Der automatische Aktenvernichter - im Folgenden Gerät genannt - kann Papier
durch einen automatischen Einzug zerkleinern.
Das zu zerkleinernde Material muss den in den Technischen Daten angegebenen
Anforderungen entsprechen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten am Gerät sind nicht zulässig.
3DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Sicherheitshinweise
Öffnen Sie das Gerät niemals selbst und führen Sie niemals eigene Reparaturver
suche durch.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Der automatische Aktenvernichter dient nicht zur Zerkleinerung von Material, das
nicht den in den Technischen Daten angegebenen Anforderungen entspricht (z. B.
Pappe).
Jede andere Verwendung als in Bestimmungsgemäß verwenden beschrieben gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise haben Gültigkeit für das gesamte Dokument.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die Umwelt zu
schützen.
WARNUNG!
• Stromschlag durch gefährliche Netzspannung.
Fehlerhafter Umgang mit dem Gerät kann zu Stromschlag
führen.
Überprüfen, ob das Stromnetz den auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen Spezifikationen entspricht (siehe
Technische Daten).
Darauf achten, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
Das Gerät niemals mit nassen Händen anfassen.
Jeden Kontakt des Geräts mit Wasser vermeiden.
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen
verwenden.
WARNUNG!
• Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsmateriali
en oder Schutzfolien.
Kinder können Kleinteile, Verpackungsmaterialien oder
Schutzfolien verschlucken.
Kinder vom Gerät und dessen Verpackung fernhalten.
4DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Nützliche Hinweise und Tipps
VORSICHT!
• Gefahr durch Einzugsmechanismus!
Finger, Haare, Schals, Krawatten, Schmuck usw. vom
Einzug fernhalten.
Niemals in das Schneidwerk fassen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder
vorgesehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
ACHTUNG!
• Sachschaden!
Fremdkörper am zu zerkleinernden Material können das
Gerät beschädigen.
Fremdkörper wie Büroklammer oder Gummibänder entfer
nen, bevor Sie das Material zerkleinern.
ACHTUNG!
• Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegtes Kabel!
Kabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann.
Nützliche Hinweise und Tipps
Die folgenden Hinweise und Tipps helfen Ihnen, stets eine optimale Zerkleinerung
zu erzielen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig und beachten Sie diese bei der Hand
habung des Geräts.
Halten Sie lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar oder
andere lose Gegenstände vom Gerät fern.
Entfernen Sie vor dem Zerkleinern eventuell vorhandene Heft- und/oder Büro
klammern, Gummibänder und andere Fremdkörper.
Ölen Sie das Schneidwerk regelmäßig für eine lange Lebensdauer des Geräts
(siehe Schneidwerk ölen).
5DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Aktenvernichter sicher aufstellen
Aktenvernichter sicher aufstellen
Beachten Sie die Angaben zur Spannungsversorgung in den Technischen
Daten oder auf der Rückseite des Geräts.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie die Bremsen an den Rollen
feststellen. So wird verhindert, dass das Gerät sich während des Betriebs bewegt.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
VORSICHT!
• Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneid
werks!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Hände und Finger vom Einzug fernhalten.
2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche auf.
3. Verriegeln Sie die Bremsen an den entsprechenden Rollen.
Das Gerät steht nun sicher an seinem Arbeitsplatz und kann verwendet
werden.
Lösen Sie die Bremsen. Das Gerät kann nun auf seinen Rollen bewegt
werden.
Aktenvernichter bedienen
Einschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein.
Ausschalten
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Automatische Zerkleinerung
Der Papiereinzug verfügt über Sensoren, sodass er automatisch startet, sobald
Material zugeführt wird. Das Gerät zieht das Material ein und stoppt automatisch,
sobald die Zerkleinerung abgeschlossen ist und kein weiteres Material zugeführt
wird.
•Betätigen Sie die Taste ⏻ AUTO. Das Gerät arbeitet in der Automatik-Funkti
on.
Die Taste ⏻ AUTO leuchtet blau und das Gerät ist betriebsbereit.
6DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Aktenvernichter bedienen
ACHTUNG!
• Sachschaden durch Materialstau möglich!
Maximale Kapazität des Papiereinzugs beachten
(siehe Technische Daten).
Im Falle eines Materialstaus stoppt das Gerät und die Taste ⏻ AUTO
blinkt rot, bis das Material aus dem Einzug entfernt wurde (siehe Rückwärtslauf und Materialreste beseitigen).
Vorwärtslauf
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden vorwärts und zugeführtes Material wird
zerkleinert.
•Betätigen Sie die Taste FWD.
Rückwärtslauf
Den Rückwärtslauf benötigen Sie, um einen Materialstau zu beseitigen. Die Taste
⏻ AUTO blinkt während eines Materialstaus rot.
1. Halten Sie die Taste REV gedrückt.
2. Das Schneidwerk läuft rückwärts und das (gestaute) Material wird freigegeben.
VORSICHT!
• Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneid
werks!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Hände und Finger vom Einzug fernhalten.
3. Ziehen Sie das Material aus dem Schneidwerk.
4. Sollte der Rückwärtslauf den Materialstau nicht vollständig beheben, folgen Sie
bitte den Anweisungen im Kapitel Materialreste entfernen.
7DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Aktenvernichter bedienen
Materialreste entfernen
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT!
• Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneid
werks!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Hände und Finger vom Einzug fernhalten.
3. Entfernen Sie Materialreste mit einem geeigneten spitzen Gegenstand vor
sichtig aus dem Schneidwerk.
Auffangbehälter leeren
Zur Vermeidung von Materialstau muss der Auffangbehälter regelmäßig geleert
werden.
Die Taste ⏻ AUTO blinkt blau, während der Auffangbehälter entnommen
ist.
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Ziehen Sie den Auffangbehälter am Griff aus dem Gerät.
3. Leeren Sie den Auffangbehälter.
4. Setzen Sie den Auffangbehälter wieder in das Gerät.
Schneidwerk ölen
Für eine lange Lebensdauer des Geräts ist es notwendig, das Schneidwerk des
Geräts in regelmäßigen Abständen zu ölen.
ACHTUNG!
• Sachschaden!
Keine Sprühöle verwenden.
Ausschließlich Spezialöl für Aktenvernichter verwenden.
1. Tragen Sie Spezialöl für Aktenvernichter in mehreren Querlinien auf ein Blatt
Papier auf.
2. Führen Sie das geölte Blatt Papier dem Papiereinzug zu.
GO Europe GmbH führt spezielles Ölpapier für Aktenvernichter. Wenden
Sie sich bitte an die Service-Hotline
(siehe Garantie).
8DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Anhang
Überhitzungsschutz
Der Motor schaltet bei Überhitzung bzw. Überlastung automatisch ab und die
Taste ⏻ AUTO leuchtet rot. Lassen Sie den Motor ca. 9 Minuten abkühlen, bevor
Sie den Betrieb fortsetzen.
Das Gerät verfügt über ein aktives Lüftersystem. Trennen Sie das Gerät
während der Abkühlphase daher nicht vom Stromnetz.
Nach der Abkühlphase steht Ihnen wieder die volle Leistung des Geräts
zur Verfügung.
Beachten Sie den zulässigen Betriebszyklus (siehe Technische Daten).
Anhang
Regelmäßige Wartung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie den Staub mit einem sauberen, weichen Pinsel oder einem wei
chen, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen
(siehe Schneidwerk ölen).
Technische Daten
MC 408.2
Schnittleistungmax. 8 Blatt DIN A 4 (80 g/m2)
SchnittmethodePartikelschnitt (Micro Cut), 2 x 15 mm
SicherheitsstufeP-5
Schneidegeschwindigkeit1,8 m / min.
Betriebszyklusca 30 Min. Dauerbetrieb, 9 Min. Abkühlphase
Geräuschpegelca 65 dB
Abmessungen (L x B x H)348 x 250 x 502 mm
Gewicht7 kg
Auffangbehälterca. 16 Liter
BedienumfangAutomatik-Start / Automatik-Stopp,
Rückwärtslauf / Vorwärtslauf
Spannungsversorgung220 - 240 V, 50 Hz, 1.2 A
Leistungsaufnahmemax. 260 W
9DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Anhang
MC 510.2
Schnittleistungmax. 10 Blatt DIN A 4 (80 g/m2)
SchnittmethodePartikelschnitt (Micro Cut), 2 x 15 mm
SicherheitsstufeP-5
Schneidegeschwindigkeit1,6 m / min.
Betriebszyklusca 30 Min. Dauerbetrieb, 9 Min. Abkühlphase
Geräuschpegelca 65 dB
Abmessungen (L x B x H)368 x 283 x 572 mm
Gewicht8,9 kg
Auffangbehälterca. 23 Liter
BedienumfangAutomatik-Start / Automatik-Stopp,
Rückwärtslauf / Vorwärtslauf
Spannungsversorgung220 - 240 V, 50 Hz, 2 A
Leistungsaufnahmemax. 360 W
MC 615.2
Schnittleistungmax. 15 Blatt DIN A 4 (80 g/m2)
SchnittmethodePartikelschnitt (Micro Cut), 2 x 15 mm
SicherheitsstufeP-5
Schneidegeschwindigkeit1,5 m / min.
Betriebszyklusca 30 Min. Dauerbetrieb, 9 Min. Abkühlphase
Geräuschpegelca 65 dB
Abmessungen (L x B x H)410 x 320 x 622 mm
Gewicht14,6 kg
Auffangbehälterca. 30 Liter
BedienumfangAutomatik-Start / Automatik-Stopp,
Rückwärtslauf / Vorwärtslauf
Spannungsversorgung220 - 240 V, 50 Hz, 2.5 A
Leistungsaufnahmemax. 500 W
10DAc
Problembehandlung
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Anhang
Gerät funktioniert nichtSteckt der Netzstecker in
der Steckdose?
Wird das Material nicht
automatisch eingezogen
bzw. Läuft das Schneid
werk nicht an?
Die Taste ⏻ AUTO
blinkt blau.
Gerät funktioniert nach
längerem Betrieb nicht
mehr oder stoppt wäh
rend des Betriebs (Taste
⏻ AUTO leuchtet rot).
Material staut sichWurde die maximale Ka
Wurde der zulässige Be
triebszyklus über
schritten?
pazität des Einzugs
überschritten? Die Taste
⏻ AUTO blinkt rot.
Stecken Sie den Netz
stecker in eine ordnungs
gemäß installierte Steck
dose.
Führen Sie das Material
so zu, dass der Sensor
in der Mitte des Einzugs
das Material erfasst.
Setzen Sie den Auffang
behälter richtig ein.
Beachten Sie den ma
ximal zulässigen Be
triebszyklus (siehe
Technische Daten).
Beachten Sie die ma
ximale Kapazität des
Einzugs (siehe
Technische Daten).
Beseitigen Sie den Mate
rialstau (siehe Rück
wärtslauf und Materi
alreste beseitigen)
Wurde das Papier ge
rade in den Einzug ge
führt?
Führen Sie das Material
gerade in den Einzug.
Beseitigen Sie den Mate
rialstau (siehe Rück
wärtslauf und Materi
alreste beseitigen)
11DAc
Aktenvernichter MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Anhang
CE-Zeichen
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Kon
formitätserklärung finden Sie unter www.go-europe.com.
Hinweise zur Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers. Nach dem Elektro- und Elektronikgerä
tegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro-
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Haus
müll werfen dürfen! Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lo
kalen Vorschriften.
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bei Fragen und
Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer
+49 (0) 180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min.,
mobil maximal 42ct/Min.) zur Verfügung.
Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Be
reich Support auf unserer Internetseite
www.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung des Kaufbelegs und idealerweise in der
Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14
26388 Wilhelmshaven (Germany)
Konformitätserklärung der Sicherheitsstufe nach DIN 66399-2
Wir erklären, dass dieses Gerät bei der Vernichtung von Dokumenten die Voraus
setzungen der Sicherheitsstufe P-4 nach DIN 66399-2 erfüllt.
12DAc
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Intended Use
Please read the following information thoroughly, observe
the information contained and keep the operating manual
for future reference!
Overview
1
2
7
6
5
3
4
1 Paper infeed
2 Main switch, On / Off
(rear side)
3 Rollers (underside)
⏻ AUTO buttonSignificance
Light blueDevice is ready to operate
Flashes blueWaste bin has been removed
Lights up redDevice has overheated / overloaded
Flashes redToo much paper fed in / Paper jam
4 Waste bin
5 Viewing window
6 Handle on waste bin
7 Buttons (AUTO/FWD/REV)
Intended Use
The automatic paper shredder - subsequently referred to as "device" - can be
used to shred paper automatically by inserting it in the paper infeed.
The material to be shred must comply with the requirements stipulated in Technical Data.
Unauthorised modifications or reconstructions to the device are not permitted.
13Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Safety Information
Never open the device or attempt to complete repairs yourself.
Unintended Use
The automatic paper shredder is not intended for shredding material which does
not comply with the requirements stipulated in Technical Data (e.g. cardboard).
Any use, other than that described in Intended Use, is considered unintended use.
Safety Information
The following safety information applies to the entire document. Read and observe
all the safety information to protect yourself and the environment from any harm.
WARNING!
• Electric shock through dangerous mains voltage. Handling
the device improperly could lead to an electric shock.
Check that the power outlet complies with the specifica
tions on the device's rating plate (refer to Technical Data).
Ensure that the power plug is easy to access.
Never take hold of the device if your hands are wet.
Always prevent the device coming into contact with water.
Only use the device in dry rooms indoors.
WARNING!
• Risk of suffocation through small parts, packaging materi
als or protective foils.
Children can swallow small parts, packaging materials and
protective foils.
Keep children away from the device and its packaging.
14Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Helpful Information and Tips
CAUTION!
• Risk due to infeed mechanism!
Keep fingers, hair, scarves, ties, jewellery etc. away from
the infeed slot.
Never reach into the cutting mechanism.
This equipment is not intended for use by children.
Unplug this equipment when not in use for anextended
period of time.
ATTENTION!
• Property damage!
Foreign bodies attached to the material to be shredded
could damage the device.
Remove any foreign bodies, such as paper clips or rubber
bands, before shredding the material.
ATTENTION!
• Risk of tripping due to improperly laid cable!
Lay cables so that they do not represent a risk of tripping.
Helpful Information and Tips
The following information and tips will ensure the material is always shredded opti
mally and prevent damage to the device.
Read this information thoroughly and observe it when operating the device.
Keep all loose pieces of clothing, jewellery, long hair or other loose items away
from the device.
Before starting to use the shredder, remove any staples, paper clips, rubber
bands or other foreign bodies from the material concerned.
Oil the cutting mechanism regularly to ensure a longer service life for the de
vice (refer to Lubricating the Cutting Mechanism).
15Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Positioning the Paper Shredder Safely
Positioning the Paper Shredder Safely
Pay attention to the information on the power supply in the Technical Data
or on the rear cover of the device.
Before putting the device into operation, lock the brakes on the rollers. This pre
vents the device from moving while in operation.
1. Remove the device carefully from the packaging.
CAUTION!
• Risk of injury through the sharp edges of the cutting mech
anism!
Never reach into the cutting mechanism.
Keep fingers and hands away from the paper infeed.
2. Place the device on a level surface.
3. Lock the brakes on the corresponding rollers.
The device is now standing securely in its working location and is safe to
use.
Release the brakes. The machine can now be moved on its rollers.
Operating the Paper Shredder
Switching On
1. Insert the power plug in a properly installed power socket.
2. Use the main switch to switch the machine on.
Switching Off
1. Use the main switch to switch the device off.
2. Disconnect the power plug from the power socket.
Automatic Shredding
The paper infeed is equipped with sensors so that it can start up automatically
when material is inserted. The device draws the material in and automatically
stops when shredding is completed and no further material is fed in.
•Press the ⏻ AUTO button. The device's Automatic function is activated.
The ⏻ AUTO button lights up blue and the device is ready to operate.
16Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Operating the Paper Shredder
ATTENTION!
• Risk of property damage through material jam!
Pay attention to the maximum capacity of the paper infeed
(refer to Technical Data).
In the event of a material jam, the device stops and the ⏻ AUTO button
flashes red until the material has been removed from the infeed (refer to
Reverse Running and Clearing Residual Material).
Forward Running
The cutting mechanism runs forwards for a few seconds and shreds the material
fed in.
•Press the FWD button.
Reverse Running
Reverse operation is necessary to clear material which jams. The ⏻ AUTO button
flashes red in the event of a material jam.
1. Press the REV button and keep it pressed.
2. The cutting mechanism runs in reverse continuously and the (jammed) material
is released.
CAUTION!
• Risk of injury through the sharp edges of the cutting mech
anism!
Never reach into the cutting mechanism.
Keep fingers and hands away from the paper infeed.
3. Pull the material out of the cutting mechanism.
4. If reverse running does not clear the material jam completely, please follow the
instructions in Chapter Clearing Residual Material.
17Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Operating the Paper Shredder
Clearing Residual Material
1. Use the main switch to switch the device off.
2. Disconnect the power plug from the power socket.
CAUTION!
• Risk of injury through the sharp edges of the cutting mech
anism!
Never reach into the cutting mechanism.
Keep fingers and hands away from the paper infeed.
3. Remove the residual material carefully from the cutting mechanism using an
appropriate pointed object.
Emptying the Waste Bin
The waste bin must be emptied regularly in order to prevent material jams.
The ⏻ AUTO button flashes blue when the waste bin has been removed.
1. Use the main switch to switch the device off.
2. Pull the waste bin out of the device by the handle.
3. Empty the waste bin.
4. Install the waste bin back in the device.
Lubricating the Cutting Mechanism
To ensure a long service life for the device, it is essential to oil the cutting mecha
nism at regular intervals.
ATTENTION!
• Property damage!
Do not use spray oils.
Only use a special oil intended for shredders.
1. Apply the special oil for shredders in several lines square to the sheet of paper.
2. Insert the oiled sheet of paper in the paper infeed.
GO Europe GmbH offers a special paper oil for shredders. Please contact
the Service hotline (refer to Guarantee).
18Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Appendix
Overheating Protection
In the event of overheating or overloading, the motor switches off automatically
and the ⏻ AUTO button lights up red. Allow the motor to cool down for approx.
9 minutes before resuming operation.
The device is equipped with an active ventilation system. Do not discon
nect the device from the power supply during the cool down phase.
After cooling down, the full performance of the device is available again.
Pay attention to the permissible operating cycle (refer to Technical Data).
Appendix
Regular Maintenance and Service
Switch the device off and disconnect the power plug from the power socket
prior to cleaning it.
Clean any dust from the device with a clean, soft brush or a soft, lint-free cloth.
Do not use any solvents or cleaning agents.
Oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals (refer to Lubricating
the Cutting Mechanism).
Technical Data
MC 408.2
Cutting capacityMax. 8 sheets of A4 (80 g/m2)
Cutting methodParticle-cut (micro-cut) 2 x 15 mm
Security levelP-5
Cutting speed1.8 m/min.
Operating cycleApprox. 30 min. continuous operation,
9 min. cool down phase
Noise levelApprox. 65 dB
Dimensions (L x W x H)348 x 250 x 502 mm
Weight7 kg
Waste binApprox. 16 litres
Range of operationsAutomatic start/stop, reverse/forward running
Power supply220 - 240 V, 50 Hz, 1.2 A
Power consumptionmax. 260 W
19Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Appendix
MC 510.2
Cutting capacityMax. 10 sheets of A4 (80 g/m2)
Cutting methodParticle-cut (micro-cut) 2 x 15 mm
Security levelP-5
Cutting speed1.6 m/min.
Operating cycleApprox. 30 min. continuous operation,
9 min. cool down phase
Noise levelApprox. 65 dB
Dimensions (L x W x H)368 x 283 x 572 mm
Weight8.9 kg
Waste binApprox. 23 litres
Range of operationsAutomatic start / stop,
reverse / forward running
Power supply220 - 240 V, 50 Hz, 2 A
Power consumptionmax. 360 W
MC 615.2
Cutting capacityMax. 15 sheets of A4 (80 g/m2)
Cutting methodParticle-cut (micro-cut) 2 x 15 mm
Security levelP-5
Cutting speed1.5 m/min.
Operating cycleApprox. 30 min. continuous operation,
9 min. cool down phase
Noise levelApprox. 65 dB
Dimensions (L x W x H)410 x 320 x 622 mm
Weight14.6 kg
Waste binApprox. 30 litres
Range of operationsAutomatic start / stop,
reverse / forward running
Power supply220 - 240 V, 50 Hz, 2.5 A
Power consumptionmax. 500 W
20Gi
Troubleshooting
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Appendix
Device does not workIs the power plug con
nected properly in the
power socket?
Is the material not drawn
in automatically or does
the cutting mechanism
not start up?
The ⏻ AUTO button
flashes blue.
Device no longer func
tions after a longer period
out of service or stops
during operation.
(The ⏻ AUTO button
lights up red).
Material jamsHas the maximum ca
Has the permissible
operating cycle been
exceed?
pacity of the infeed been
exceed? The ⏻ AUTO
button flashes red.
Insert the power plug in
a properly installed pow
er socket.
Feed the material in so
that the sensor, posi
tioned in the centre of
the infeed, detects the
material.
Insert the waste bin
properly.
Pay attention to the per
missible operating cy
cle (refer to TechnicalData).
Pay attention to the max
imum capacity of the in
feed (refer to TechnicalData).
Clear the material jam
(refer to Reverse Run
ning and Clearing Resid
ual Material)
Was the paper drawn
into the infeed straight?
Ensure the material is
straight when fed into the
infeed.
Clear the material jam
(refer to Reverse Run
ning and Clearing Resid
ual Material)
21Gi
Paper Shredder MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Appendix
CE Mark
The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Con
formity can be viewed at www.go-europe.com.
Information on Disposal
If you want to dispose of your device, bring it to a collection point provided
by your local public waste authorities. According to laws on the disposal of
electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old elec
tronic and electrical devices in a separate waste container. The adjacent
symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic
waste! Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
Guarantee
Dear Customer,
we are pleased that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig
inal packing material to the point-of-sale.
Declaration of conformity with security level according to DIN 66399-2
We declare that, regarding shredding documents, this shredder complies with the
requirements of security level P-2 according to DIN 66399-2.
22Gi
Destructeur de documents MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Utilisation conforme à son usage
Veuillez lire et observer les informations suivantes ainsi
que conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le
consulter en cas de besoin !
Vue d'ensemble
1
2
7
6
5
3
4
1 Fente d'insertion avec mécanisme
automatique
2 Interrupteur principal Marche /
Arrêt (au dos)
3 Roulettes (sous le destructeur)
Touche ⏻ AUTOSignification
LED bleue alluméeAppareil en ordre de marche
LED bleue clignoteCorbeille retirée
LED rouge alluméeAppareil surchauffé / surchargé
LED rouge clignoteTrop de papier inséré / Bourrage
4 Corbeille
5 Fenêtre de contrôle
6 Poignée de la corbeille
7 Touches (AUTO/FWD/REV)
Utilisation conforme à son usage
Le destructeur de documents automatique - appelé par la suite appareil - peut
détruire du papier en introduisant celui-ci dans une fente d'insertion à mécanisme
automatique.
23F
Destructeur de documents MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Consignes de sécurité
Le support à détruire doit répondre aux exigences mentionnées dans les Données
techniques.
Il est interdit d'apporter de son propre gré des modifications et des transfor
mations de l'appareil.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil et ne le réparez pas vous-même.
Utilisation non conforme à son usage
Le destructeur de documents automatique ne sert pas à détruire des supports ne
répondant pas aux exigences indiquées dans les Données techniques, par ex. du
carton.
Toute utilisation autre que celle décrite dans Utilisation conforme à son usage est
considérée comme non conforme.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes sont valables pour l'ensemble du document.
Veuillez les lire et en tenir compte pour vous protéger ainsi que respecter
l'environnement.
AVERTISSEMENT !
• Électrocution due à une tension du réseau dangereuse.
Une manipulation incorrecte de l'appareil peut entraîner
une électrocution.
Vérifier que le courant indiqué sur la plaque signalétique
de l'appareil correspond aux spécifications (cf. Caractéristiques techniques).
S'assurer que la fiche de secteur est facilement
accessible.
Ne jamais toucher l'appareil avec des mains humides.
Éviter tout contact de l'appareil avec de l'eau.
Utiliser l'appareil uniquement à l'intérieur.
AVERTISSEMENT !
• Risque d'étouffement lié à des petits objets, des films
d'emballage ou de protection !
Les enfants peuvent avaler des petits objets, des films
d'emballage ou de protection.
Tenir l'appareil et son emballage hors de portée des
enfants.
24F
Destructeur de documents MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Informations et conseils utiles
ATTENTION !
• Risque lié au mécanisme d'introduction !
Tenez doigts, cheveux, écharpes, cravates, bijoux, etc.
éloignés de la fente d'insertion.
Ne jamais insérer les doigts dans le bloc de coupe.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants.
Retirez la fiche de secteur de la prise de courant si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée.
ATTENTION !
• Dommage matériel !
Des corps étrangers sur le support à détruire peuvent
endommager l'appareil.
Enlever agrafes ou élastiques avant de détruire le support.
ATTENTION !
• Risque de trébucher à cause d'un câble posé de manière
non professionnelle !
Poser celui-ci de sorte que personne ne puisse trébucher.
Informations et conseils utiles
Les informations et conseils suivants vous aident à obtenir une destruction tou
jours parfaite et à éviter des endommagements de l'appareil.
Veuillez lire attentivement ces consignes et en tenir compte lorsque vous
manipulez l'appareil.
Éloignez de l'appareil des parties de vêtement volantes, cravates, bijoux, che
veux longs ou autres objets non fixés.
Retirez d'éventuels agrafes et/ou trombones, élastiques et autres corps
étrangers du document avant de détruire celui-ci.
Huilez régulièrement le bloc de coupe pour que vous puissiez utiliser
longtemps votre appareil (cf. Huiler le bloc de coupe).
25F
Destructeur de documents MC 408.2 / 510.2 / 615.2
Poser le destructeur de documents de sorte qu'il soit stable
Poser le destructeur de documents de sorte qu'il soit stable
Tenez compte des données relatives à l'alimentation en tension mention
nées dans les Données techniques ou au dos de l'appareil.
Avant de mettre l'appareil en marche, vous devez bloquer les roues avec les
freins. Vous éviterez ainsi qu'il ne se déplace pendant son fonctionnement.
1. Retirez l'appareil de son emballage.
ATTENTION !
• Risque de blessure lié aux arêtes tranchantes du bloc de
coupe !
Ne pas insérer les doigts dans le bloc de coupe.
Maintenez mains et doigts éloignés de la fente d'insertion.
2. Posez l'appareil sur une surface plane.
3. Bloquez les freins sur les roulettes correspondantes.
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Débloquez les freins. Vous pouvez maintenant déplacer l'appareil sur ses
roulettes.
Comment utiliser le destructeur de documents
Mise sous tension
1. Introduisez la fiche de secteur dans une prise de courant posée de manière
réglementaire.
2. Branchez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur principal.
Mise hors tension
1. Débranchez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur principal.
2. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
Destruction automatique
La fente d'insertion étant dotée de capteurs, son mécanisme démarre auto
matiquement dès qu'un support est introduit. L'appareil happe le document et
s'arrête automatiquement dès que la destruction est terminée et qu'aucun autre
support n'est introduit.
•Appuyez sur la touche ⏻ AUTO. L'appareil fonctionne en mode automatique.
La LED bleue de la touche ⏻ AUTO s'allume et l'appareil est prêt à
fonctionner.
26F
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.