Olympia MBF 8181 User Manual [de]

MBF 8181
DE Bedienungsanleitung GB Operating instructions FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni per l’uso ES Manual de instrucciones
1
2
GB Operating instructions ............................................................. 15
FR Mode d’emploi ......................................................................... 25
NL Gebruiksaanwijzing ................................................................. 35
IT Istruzioni per l’uso ................................................................... 45
ES Manual de instrucciones .......................................................... 55
3
GARANTIE
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Garanti­ereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Vielen Dank für ihr Verständnis.
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
Service Hotline: 0180/5007514
(Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen. Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, das Gerät in der Original-Verpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen, Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
4
DE
1. LIEFERUMFANG
- 1 x Babyeinheit
- 1 x Elterneinheit
- 1 x 6V AC Schaltnetzteil für Babyeinheit
- 1 x 6V AC Schaltnetzteil für Elterneinheit oder Ladeschale
- 1 x Intelligente Ladeschale
- 1 x 3,6 V Ni-MH-Akku
- 1 x Bedienungsanleitung
2. VORSICHTSMASSNAHMEN
• Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor sie das Gerät benutzen. Dies gewährleistet eine bessere Bedienbarkeit Ihres MBF 8181 und kann seine Lebensdauer verlängern.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Die Verwendung anderer Teile kann Ihr Babyrufgerät beschädigen.
• Bei Nichtgebrauch über einen längeren Zeitraum, entfernen Sie alle Batterien aus den Geräten,
um Schäden durch Auslaufen von Batterieüssigkeit zu vermeiden.
• Trennen Sie das Netzteil von der Stromquelle, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
• MBF 8181 funktioniert am besten innerhalb eines Temperaturbereichs von -9°C bis +50° C.
• Schützen Sie die Geräte vor starker Sonneneinstrahlung, Hitze und Feuchtigkeit. Nicht in einer Umgebung mit starker Staubentwicklung verwenden.
• Stellen Sie den Sender niemals in ein Kinderbett oder einen Laufstall.
• Stellen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
• Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist oder nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
• Önen Sie keines der Geräte oder Zubehörteile. Nur ein autorisierter Fachmann darf War­tungsarbeiten, Anpassungen und Reparaturen durchführen.
• Falls Sie Fragen haben, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beantwortet werden, kontak­tieren Sie bitte unseren technischen Service unter:
0180 5 007514
( 0,14 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz. max. 42 ct/min.)
WARNUNG
MBF 8181 ist kein medizinisches Gerät. Frühgeborene Babys oder Babys, bei denen gesundheitliche Bedenken bestehen, sollten stets unter der Aufsicht eines Arztes oder medizinischem Fachpersonal stehen. Auch bei der Verwendung einer Babyüberwachungsanlage sollten Sie Ihr Kind unbedingt in regelmäßigen Abständen überwachen.
5
3. BEDIENELEMENTE
6
1. Nachtlicht
2. Knopf zur ERHÖHUNG der
Mikrofonempndlichkeit
3. Knopf zur SENKUNG der
Mikrofonempndlichkeit
4. EIN/AUS-Schalter und Nachtlichtschalter
5. Mikrofon
6. Lautsprecher
7. Rx-Anzeige (Empfangssignal)
8. Tx-Anzeige (Sendesignal)
9. EIN/niedriger Batteriestatus-Anzeige
10. Regler zur Laustärkenkontrolle
11. Temperatursensor
12. Netzteil-Buchse
13. LAUTSTÄRKE ERHÖHEN-Knopf
14. LAUTSTÄRKE VERRINGERN-Knopf
15. EIN/AUS und Vibrationsalarm-Schalter
16. LED Pegelanzeige
17. Tx-Anzeige (Sendesignal)
18. Vibrationsanzeige
19. EIN/niedriger Batteriestatus-Anzeige
20. Temperaturanzeige
21. Mikrofon
22. Lautsprecher
23. Rücksprech-Knopf
24. Netzteil-Buchse (optional)
25. Ladegerät-Kontakte
26. Anschluss für Netzteil
27. Ladeanzeige
4. MERKMALE
- Vollständig digitale Technik; störungsfreier Betrieb im Bereich von 863 – 870 MHz
- Automatisches Suchen und Schalten in einen freien Kanal
- Reichweite bis zu 500 im freien Raum
- Geringe Strahlungsleistung
- Die automatische Funktion zur Leistungsverringerung reduziert die Strahlungsintensität auf
die Hälfte, sobald beide Einheiten sich nah beieinander benden
- Temperaturanzeige des Kinderzimmers
- Nachtlichtfunktion am Babygerät
- Akustische und visuelle Reichweitenkontrolle am Elterngerät
- LED Pegelanzeige am Elterngerät
- Warnung bei niedrigem Batteriestatus am Baby- und Elterngerät
- Regulierbare Mikrofonempndlichkeit am Babygerät
- Vibrationsalarm am Elterngerät
- Rücksprechfunktion
5. DIGITALE TECHNOLOGIE UND „APRS“
(=AUTOMATISCHES SYSTEM ZUR LEISTUNGSREDUZIERUNG )
Das Gerät arbeitet störungsfrei, mit vollständig digitaler Technik, in einem Bereich von 863 – 870 MHz. Das Gerät wählt automatisch freie Kanäle oder schaltet auf einen freien Kanal während der Kommunikation, um Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten zu vermeiden. Das automatische System zur Leistungsreduzierung (APRS - Automatic Power Reduction System) erkennt die Distanz zwischen beiden Geräten und regelt automatisch die Abstrahlleis­tungdesBabygerätes,wenndiebeidenEinheitensichinunmittelbarerNähezueinanderben­den. Das Strahlungsniveau, dem das Baby ausgesetzt ist, wird damit stark reduziert.
7
6. STROMVERSORGUNG
6.1. BABY- UND ELTERN-EINHEIT
6.1.1 Betrieb über Batterien
- Drücken und schieben Sie den Batteriefachdeckel in die angezeigte Richtung.
- Legen Sie drei Mikro-Alkalinebatterien (AAA, UM-4) in das Fach. Beachten Sie die Polaritätsan­zeige.
Hinweis: Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, benutzen Sie keine alten und neuen Batte­rien zusammen. Mischen Sie Alkalinebatterien nicht mit Akkus.
6.1.2. Betrieb über das Netzteil
Das Gerät kann mit dem mitgelieferten 6V Netzteil an einer Steckdose betrieben werden. Ver­binden Sie hierzu das Steckernetzteil mit der Anschlussbuchse (12) oder (24). Achten Sie auf die korrekte Polarität. Die Versorgung über die Batterie wird abgeschaltet, sobald das Steckernetzteil mit der Buchse am Gerät verbunden ist.
8
6.2 ELTERNGERÄT MIT LADESCHALE BETREIBEN
6.2.1. Betrieb mit Ni-MH Akkus
- Drücken und schieben Sie den Batteriefachdeckel in die angezeigte Richtung.
- Legen Sie das mitgelieferte Ni-MH-Akkupack in das Fach. Achten Sie auf einen korrekten Sitz
der Batterie: Die Anschlüsse am Akkupack müssen in Kontakt mit den Metallfedern im Gerät sein.
6.2.2. Betrieb an einer Steckdose über die intelligente Ladeschale
- Verbinden Sie das mitgelieferte 6V-Steckernetzteil mit der Buchse (26) an der Ladeschale.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
- Positionieren Sie das Elterngerät im ausgeschalteten Zustand in der Ladeschale. Die Ladean-
zeige (27) leuchtet abwechselnd rot und grün, während der Batteriestatus festgestellt wird.
- Korrigieren Sie die Position des Geräts, sollte die Anzeige (27) nicht aueuchten. Wird die
Batterie aufgeladen, blinkt nach 5 Sekunden die Ladeanzeige rot (27). Sobald die Batterie komplett geladen wurde (in der Regel dauert dies etwa 4 Stunden), leuchtet die Anzeige (27) dauerhaft grün. Nun kann das Elterngerät angeschaltet und in Betrieb genommen werden. Sie können die Einheit entweder herausnehmen oder in der Ladeschale belassen. Dies verursacht keine Schäden am Akku.
- Belassen die das Gerät in der Ladeschale, startet der nächste Ladevorgang selbstständig beim
Erreichen eines bestimmten Batterielevels.
9
Hinweis: Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie die den Ni-MH-Akku im Elterngerät über die
Ladeschale vollständig auaden. Achten Sie darauf, das Gerät vor dem Ladevorgang
auszuschalten.
Hinweis: Bevor Sie die Einheit mit der Ladeschale verbinden, achten Sie auf folgende Punkte:
1) Stellen Sie sicher, dass Sie eine auadbare Batterie eingesetzt haben. Es besteht Explosionsgefahr!
2) Achten Sie darauf, dass der Akku richtig in das Gerät eingelegt wurde. Nur so kann die Einheit richtig funktionieren.
7. PAIRING (KOPPLUNG)
Dieser Vorgang verbindet den Sender mit dem Empfänger, und macht die Kommunikation zwi­schen beiden Geräten möglich. Es wird verhindert, dass ein anderes Gerät oder ein Babyrufgerät vom gleichen Typ das Signal stören kann. Beide Einheiten sind bereits mit einem voreingestellten Code gepaart ausgeliefert worden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, die folgenden Schritte für das Pairing erneut auszuführen, um eine bessere Privatsphäre zu erreichen.
1. Drücken und halten Sie den Knopf
2. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (15) auf EIN und warten, bis die Temperaturanzeige (20) zu blinken beginnt.
3. Drücken und halten Sie nun den Knopf
4. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (4) auf EIN und warten, bis die Tx-Anzeige zu blinken beginnt.
5. Lassen Sie den Knopf
6. Wenn der Verbindungsaufbau erfolgreich durchgeführt wurde, sollte die Tx-Anzeige (8) und das
an der Temperaturanzeige (20) aufhören zu blinken. Gleichzeitig gibt das Elterngerät zwei
Pieptöne von sich.
7. Schalten Sie beide Geräte aus und sofort wieder an; das Babyrufgerät ist nun bereit zur Nutzung.
8. Falls beide Geräte nicht miteinander kommunizieren können, führen Sie bitte die Schritte 1 -7 erneut durch.
(3) los und dann drücken und halten Sie diesen erneut.
(14) am Elterngerät.
(3) am Babygerät.
8. BEDIENUNG
8.1 BABYGERÄT (SENDER)
1. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (4) auf EIN. Die Betriebsanzeige (9) leuchtet nun durchgängig gelb auf.
2. Stellen Sie den Sender in etwa 1m Entfernung zum Kinderbett auf. Dabei sollte das Mikrofon (5) in Richtung des Babys zeigen.
10
3. Passen sie die Mikrofonempndlichkeit mit den Regulierungstasten (2) und (3) so an, dass das Gerät ab einem bestimmten Geräuschpegel am Mikrofon (5) mit der Übertragung beginnt.
Die Sendeanzeige (8) blinkt bei jedem Druck auf diese Tasten auf. Häugeres Aufblinken
bedeutet, dass das Mikrofon auf eine höhere Geräuschempndlichkeit eingestellt wurde (min. 1-maliges und max. 4-maliges Blinken). Drücken Sie
, um diese zu reduzieren.
4. Sobald sich das Gerät im Sendemodus bendet leuchtet die Sendeanzeige (8) gelb. Das Gerät wechselt nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus, wenn das Mikrofon (5) kein Geräusch empfängt; die Sendeanzeige (8) erlischt.
5. Dieses Babyrufgerät ist mit einem Reichweitenalarm ausgestattet. Der Sender überträgt in regelmäßigen Abständen ein Signal an das Elterngerät, auch wenn über das Mikrofon (5) kein Geräusch aufgenommen wird.
6. Möchten Sie das eingebaute Nachtlicht (1) aktivieren, stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (4) auf Position
.
7. Der Batteriestatus wird durch die „EIN/niedriger Batteriestatus-Anzeige“ (9) angezeigt. Wenn die Kraft des Akkus nachlässt, beginnt die Batteriestatus-Anzeige (9) zu blinken. Legen Sie eine neue Batterie ein oder nutzen Sie das Netzteil zur weiteren Stromversorgung.
8. Der Temperaturfühler (11) erfasst die Raumtemperatur im Babyzimmer und sendet ein Signal an die Elterneinheit. Um das Ergebnis der Messung nicht zu verfälschen, stellen Sie bitte eine ausreichende Ventilation des Sensors sicher.
, um die Empndlichkeit zu erhöhen und
8.2. ELTERNGERÄT (EMPFÄNGER)
1. Stellen Sie den EIN/AUS-Knopf (15) auf EIN. Die Betriebsanzeige (19) leuchtet permanent gelb.
2. Positionieren Sie den Empfänger in einem angemessenen Abstand zum Sender um Rückkopp­lungen zu vermeiden. Zu geringe Abstände produzieren ein Quietschen im Lautsprecher (22).
3. Sobald das Gerät ein Signal empfängt, leuchten die LEDs der Pegelanzeige (16). Je lauter die Stimme des Babys, desto mehr LEDs leuchten auf. Möchten Sie das Gerät mit verringerter Laut­stärke in einer leisen Umgebung nutzen, ist diese Funktion sehr nützlich.
4. Die Lautstärke kann mit dem LAUTSTÄRKE ERHÖHEN (13)- oder dem LAUTSTÄRKE VERRIN­GERN-Knopf (14) angepasst werden. Jeder Tastendruck wird von einem Piepton begleitet und der Temperaturanzeige (20) auf. bedeutet, dass der Lautsprecher stumm geschaltet ist; bedeutet maximale Lautstärke.
5. Dieses Gerät ist mit einem Vibrationsalarm ausgestattet. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter (15) auf Position fangen wird, beginnt der Empfänger zu vibrieren. Diese Funktion ist sehr nützlich, wenn die das Gerät in einer lauten Umgebung verwenden (z.B. beim Staubsaugen). Um Akkustrom zu sparen, empehlt es sich den Vibrationsalarm nicht übermäßig zu gebrauchen.
, leuchtet die Vibrationsanzeige (18) auf. Sobald die Stimme Ihres Baby emp-
bis leuchten entsprechend in
11
6. Sobald der Empfänger sich für mehr als 2 Minuten außerhalb des Kommunikationsbereichs des Babygeräts bendet, erschallt der Reichweitenalarm und die LEDs an der Pegelanzeige (16) beginnen zu blinken. Der Alarm schaltet sich erst ab, wenn der Empfänger wieder in den Kommunikationsradius des Senders zurückkehrt.
Hinweis: Der Reichweitenalarm ertönt auch, wenn der Sender ausgeschaltet wurde, die Bat­terie schwach ist, der Strom abgeschnitten wurde oder das Pairing nicht erfolgreich verlaufen ist.
7. Der Batterie- oder Akkustatus wird durch die „EIN/niedriger Batteriestatus-Anzeige“ (19) angezeigt. Wenn die Kraft der Batterie oder des Akkupacks nachlässt, beginnt die Anzeige (19) zu blinken und es ertönt ein Signalton. Ersetzen Sie baldmöglichst die Batterie oder laden die Akkus über die Ladeschale.
8. Die Raumtemperatur des Kinderzimmers wird auf der Temperaturanzeige (20) angezeigt. Der Messbereich liegt zwischen -9°C und +50°C. Liegt die Temperatur außerhalb dieses Bereichs, erscheint auf der Anzeige
.
Hinweis: Ist das Elterngerät zuerst eingeschaltet, wird beim Aktivieren des Senders sofort die Raumtemperatur angezeigt. Wenn aber der Sender zuerst eingeschaltet wurde dauert es einen Moment, bevor der Empfänger die Temperatur anzeigen kann.
9. RÜCKSPRECHFUNKTION
Die Rücksprechfunktion ermöglicht es Ihnen, über das Gerät mit Ihrem Kind zu sprechen und es so zu beruhigen.
1. Drücken Sie den Rücksprechknopf (23) und halten Sie diesen. Sprechen Sie in Richtung des Mikrofons (21). Die Tx-Anzeige (17) leuchtet auf.
2. Über den Lautsprecher (6) wird Ihre Stimme übermittelt und die Rx-Anzeige leuchtet entspre­chend auf.
3. Drücken und halten Sie den Lautstärke-Knopf (10) und betätigen die Tasten die Lautstärke anzupassen. Bei jedem Tastendruck leuchtet die Rx-Anzeige (7) ein- bis viermal, begleitet von einer entsprechenden Anzahl and Pieptönen. Je mehr Töne erklingen, desto lauter wurde die Stimme eingestellt.
4. Lassen Sie den Rücksprechknopf (23) nach dem Gespräch los. Beachten Sie: Während der Rücksprechknopf (23) gedrückt gehalten wird, können Sie keine Geräusche von Ihrem Kind über den Empfänger hören.
(2) und (3), um
12
10. LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Der Sender überträgt nicht ordnungsgemäß.
Der Sender überträgt dauerhaft Geräusche.
- Mikrofonempfindlichkeit zu niedrig eingestellt.
- Die Batterie ist schwach oder das Netzteil wurde falsch angeschlossen
- Mikrofonempfindlichkeit zu hoch eingestellt.
- Erhöhen Sie die Empfindlichkeit mit Knopf (2)
- Ersetzen Sie die Batterie oder überprüfen Sie die Verbindung
- Verringern Sie die Empfindlichkeit mit Knopf (3) so, dass der Sender nur durch Stimmgeräusche aktiviert wird.
Reichweitenalarm ertönt dauerhaft.
Batterieanzeige zeigt ständig einen niedrigen Status an.
Batterielebensdauer ist kurz.
Viel Rauschen und Störgeräusche.
Zu kurze Reichweite.
- Die Batterie des Senders ist zu schwach.
- Die Entfernung zwischen Sender und Empfänger liegt außerhalb des Kommunikationsbereichs.
- Pairing war nicht erfolgreich.
- Die Batterie ist leer.
- Keine Batterie im Empfänger.
- Akkupack ist beschädigt.
- Das Nachtlicht ist permanent in Gebrauch.
- Vibrationsalarm ist dauerhaft aktiviert.
- Der Sender befindet sich in der Nähe anderer Elektrogeräte.
- Es liegen viele Stahlkonstruktionen zwischen beiden Geräten.
- Die Batterie des Senders ist schwach.
- Ersetzen Sie die Batterie oder nutzen das Netzteil
- Verringern Sie den Abstand zwi­schen beiden Geräten.
- Führen Sie die Schritte zum Pairing erneut durch.
- Laden Sie den Akku auf, ersetzen die Batterie oder nutzen Sie den Netzstecker.
- Legen Sie den Akkupack wieder in das Batteriefach ein.
- Ersetzen Sie den Akkupack durch einen neuen.
- Schalten Sie das Nachtlicht aus.
- Schalten Sie den Vibrationsalarm aus.
- Entfernen Sie die Elektrogeräte oder platzieren Sie den Sender weiter entfernt von Störquellen.
- Verändern Sie die Standorte beider Geräte.
- Laden Sie die Batterie auf, ersetzen sie oder nutzen sie den Netzste­cker.
13
11. TECHNISCHE DATEN:
Kanäle: 50 Frequenzbereich: 863-870 MHz Reichweite: bis zu 500m Ausgangsleistung: 6V, 300mA Eingangsleistung: 100-240 V – 50/60Hz Akku: 3.6 V Abmessungen: 2 x 4,5 x 11cm (l x w x h) (einzelnes Gerät)
12. ENTSORGUNGSHINWEISE:
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, bei dem Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese sorgen für eine umweltfreundliche Entsorgung.
Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte (informieren Sie
13. PFLEGE UND GEWÄHRLEISTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls von anderen Komponenten und verwen­den Sie bitte keine aggressiven Reiniger. Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße Nutzung oder Verschleiß verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung. Technische Änderungen sind vorbehalten.
14
GB
1. STANDARD ACCESSOIRES
- 1 x Baby unit
- 1 x Parent unit
- 1 x 6V AC switching power supply for baby unit
- 1 x 6V AC switching power supply for parent unit or rapid charger
- 1 x Intelligent rapid charger
- 1 x 3.6V NiMH rechargeable battery pack
- 1 x User manual
2. PRECAUTIONS
• Please read the operating instructions carefully before using the equipment! This ensures maximum performance & extended service life of the MBF.
• Only use original accessories. The use of other parts may cause damage to the MBF 8181 baby monitor.
• If the baby monitor will not be used for a longer period of time, remove all batteries from the units to prevent damage due to battery leakage.
• Disconnect the AC switching power supply from the power source when the monitor is not being operated.
• The MBF 8181 works best within a temperature range of -9°C to +50° C.
• Do not expose the units to direct sunlight or moisture or place near any heat source for a longer time. Do not use in an excessively dusty environment.
• Do not place the transmitter in a baby’s cot or playpen.
• Always place the equipment out of reach of small children.
• Safe operation is no longer guaranteed if the equipment has visible damage or is no longer functioning correctly.
• Do not open any part of the units or their accessories; only an authorized specialist may carry out maintenance, adaptation and repair work.
WARNING
The MBF 8181 baby monitor should not be regarded as a medical device. Premature babies or those considered to be at risk should be under the supervision of your doctor or medical personnel. It is strongly recommended to supervise your baby at a regular interval, in addition to using the MBF 8181.
15
3. OPERATING COMPONENTS
16
1. Night light
2. Microphone sensitivity/Volume Up
button
3. Microphone sensitivity/Volume Down
button
4. Power ON-OFF and Night Light switch
5. Microphone
6. Speaker (optional)
7. Rx indicator (optional)
8. Tx indicator
9. Power on/battery low indicator
10. Volume control button (optional)
11. Temperature sensor
12. DC jack
13. Volume Up button
14. Volume Down button
15. Power ON-OFF and vibration switch
16. LED level meter
17. Tx indicator (optional)
18. Vibration indicator
19. Power on/battery low indicator
20. Temperature indicator
21. Microphone (optional)
22. Speaker
23. Talk back PTT button (optional)
24. DC jack (optional)
25. Charger contact plates (optional)
26. Charger DC jack (optional)
27. Charging indicator (optional)
4. FEATURES
- Full digital technology operating in the 863 – 870 MHz range with zero interference
- Automatic search and switching to a free channel
- Operating range of 500m in open space
- Low radiating power
- The automatic power reduction system reduces radiation level to half when the baby unit and the parent unit are close to each other
- Temperature indication of baby’s room
- Night light on baby’s unit
- Audio and visual alert for out-of-range on parent unit
- LED level meter on parent unit
- Low battery warning on both baby and parent unit
- Adjustable microphone sensitivity on baby unit
- Vibration alert on parent unit
- Talk back function
5. DIGITAL TECHNOLOGY AND APRS
AUTOMATIC POWER REDUCTION SYSTEM
=
This baby monitor uses full digital technology with zero interference. The unit automatically selects free channels or switches over to a free channel during communica­tion to avoid interference from other electronic devices. The Automatic Power Reduction System (APRS) detects the distance between baby and parent unit and automatically reduces the transmission power from the baby unit when the two units are in close vicinity. The level of radiation the baby is exposed to is greatly reduced.
17
6. POWER SUPPLY
6.1. BABY UNIT AND PARENT UNIT
6.1.1 Operation using batteries
- Press and slide open the battery door in the direction indicated.
- Insert three AAA alkaline batteries (UM-4) in the battery compartment. Pay attention to correct polarity.
Note: For the best performance, do not mix old and new batteries or alkaline and rechargeable batteries.
6.1.2. Operation using the AC adapter
The unit can be operated via AC mains using the 6V switching power supply contained. Connect the output plug of switching power supply to the DC jack (12) or (24) in the unit. Pay attention to
correctpolarity.Thebatterypoweriscut-ooncetheswitchingpowersupplyispluggedintothe
DC jack.
18
6.2 PARENT UNIT WITH RECHARGEABLE BATTERY & RAPID CHARGER
6.2.1. Operation using the NiMH rechargeable battery
- Press and slide open the battery door in the direction indicated.
- Insert the NiMH rechargeable battery pack supplied in the battery compartment. Make sure
the two terminals on battery pack are in contact with the metal springs located inside the compartment.
6.2.2. Operation via the AC mains using the intelligent rapid charger
- Connect the output plug of the 6V switching power supply contained to the DC jack (26) of
the rapid charger. Pay attention to correct polarity.
- When the parent unit is switched o, place it in the rapid charger. The charging indicator (27)
will light up red and green alternately while detecting the status of the battery charge.
- Adjust the position of the parent unit in case the indicator does not light up. After 5 sec, the
charging indicator (27) will start ashing red when the battery is being charged. Once the
battery is fully charged (this normally takes about 4 hours), the charging indicator (27) turns green. The parent unit can now be switched on for operation. You can either take it out of the rapid charger or leave it in; leaving it in the rapid charger does not damage the battery.
- In the latter case, when the battery is being consumed and voltage falls to a certain level, the
rapid charger automatically starts charging the battery again.
19
Note:
Before using the parent unit for the rst time, charge NiMH battery with the rapid charger for at least four hours. Be sure to switch o the unit before charging.
Caution: Before connecting the parent unit with the rapid charger:
1) Ensure that a rechargeable battery is installed. Otherwise, there is a risk of explosion.
2) Ensure that the battery is inserted in the unit correctly. Otherwise, the parent unit cannot operate properly.
7. PAIRING
This process connects the receiver with the transmitter so that the units can communicate with each other and no other devices (even a baby monitor of an identical model) can interfere with the signal. On supply, the units are already paired with factory-preset code. However, we recom­mend performing following steps for pairing again in order to achieve a higher level of privacy:
1. First press and hold the
2. Set the Power ON-OFF switch (15) to ON and wait until the temperature indicator (20) starts ashing.
3. Now press and hold the
4. Set the Power ON-OFF switch (4) to ON and wait until the Tx indicator (8) starts ashing.
5. Release the
6. If pairing is successful, the Tx indicator (8) and the stop ashing. At the same time, the parent unit will emit 2 beep sounds.
7. Switch both units o and on again; the baby monitor is now ready for operation.
8. In case the units cannot communicate with each other, repeat steps 1 - 7 again.
button (3) and then press and hold the () button (3) again.
button (14) on the parent unit.
button (3) on the baby unit.
on the temperature indicator (20) should
8. OPERATION
8.1 BABY UNIT (TRANSMITTER)
1. Set the Power ON-OFF switch (4) to ON. The power indicator (9) lights up yellow.
2. Place the unit about 1 m from the crib with the microphone (5) facing towards the baby.
3. Adjust the microphone sensitivity by using the UP/DOWN buttons (2) and (3) so that the unit is set to transmit whenever the microphone (5) detects sounds above a certain noise level. The transmission indicator (8) ashes each time these buttons are pressed. The more frequent the ashes, the higher the sensitivity of the microphone to any noise (max. 4 blinks and min.1 ash). Press
4. Once the unit is in transmit mode, the transmit indicator (8) lights up yellow. The unit returns to standby mode a few seconds after the microphone (5) stops picking up any sound and the
to increase and to reduce microphone sensitivity.
20
transmit indicator (8) goes out.
5. This baby monitor is equipped with an out-of-range alert function. The baby unit transmits an acoustic signal to the parent unit at regular intervals even when the microphone (5) does not pick up any sound.
6. If you wish to set the night light (1) ON permanently, set the Power ON-OFF switch (4) to position .
7. The battery status is shown by the POWER ON/BATTERY LOW indicator (9). When the battery power begins to weaken, the BATTERY LOW indicator (9) starts ashing. Insert a new battery or use the switching power supply.
8. The temperature sensor (11) measures the temperature in the baby’s room and sends a signal to the parent unit. To ensure correct reading, do not block the ventilation of this sensor.
8.2. PARENT UNIT (RECEIVER)
1. Set the Power ON-OFF switch (15) to ON. The POWER ON indicator (19) lights up wellow.
2. Place the parent unit a reasonable distance away from the baby unit to avoid feedback. If they are too close, a screeching sound will emit from the speaker (22).
3. Once the unit receives a signal, the LEDs in the LEVEL METER (16) light up. The louder the baby’s voice, the more LEDs light up. This feature is useful in cases where you prefer to turn down the speaker volume to keep the environment quiet.
4. The speaker volume can be adjusted by using the VOLUME UP/DOWN buttons (13) & (14). Each time a button is pressed, a beep sound is issued and temperature indicator (20). means the speaker is muted and means maximum volume.
5. This unit is equipped with a vibration alert. Set the Power ON/OFF switch (15) to the vibration indicator (18) lights up. Once baby’s voice is received, the vibration alert starts functioning. This feature is useful when you are working in a noisy environment (e.g. vacuum cleaning). To save battery power, it is recommended not to use the vibration alert frequently.
6. When the parent unit has been beyond the communication range of baby unit for over 2 minutes, an out-of-range alarm is issued and the LED level meter (16) starts ashing to alert the parents. The alarm only stops when the parent unit re-enters the communication range of baby unit.
to light up respectively in the
position,
Note:
This alarm is also sounded in case the baby unit is switched o, its battery is weak, its power is cut o or the pairing process is not successful.
7. The status of the battery power (or rechargeable battery pack) is displayed by the POWER ON/ BATTERY LOW indicator (19). When the battery begins to weaken, the indicator (19) starts to ash and an alarm is issued, reminding you to replace the battery (or charge the battery pack using the rapid charger).
21
Loading...
+ 47 hidden pages