Olympia LCD 6112 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
D
LCD−6112
GEWINNSPANNENRECHNER SPEZIFIKATION
TASTENBELEGUNG:
C
/
: Einschalt−/Löschtaste
CE
: Fehler löschen
COST
: Kosteneingabetaste
SELL
: Verkaufseingabetaste
MARG.
: Gewinnspanneneingabetaste
MODE
M/EX
: Speicherfunktion / Wechselkurs−Ände-
rungsfunktion
: Rechte Umschalttaste (verschiebt den angezeigten Wert nach rechts und löscht die letzte Ziffer auf der rechten Seite).
+/−
: Vorzeichenänderungstaste (ändert das Vorzeichen des angezeigten Werts von posi­tiv zu negativ oder umgekehrt).
SET%
: Steuersatz eingeben / Steuersatz−Einga­betaste
: Preis mit Steuertaste und Steuersatz durch Drücken der Tasten
chern.
TAX−
: Preis ohne Steuertasten und Steuersatz durch Drücken der Tasten
fen.
: Speicher plus (fügt den angezeigten Wert im unabhängigen Speicher hinzu).
: Speicher minus (subtrahiert den ange­zeigten Wert vom unabhängigen Speicher).
: Speicher abrufen / Speicher löschen / Wechselkurs (c3) umrechnen.
SCHALTERBESCHREIBUNG: TAB−A (Auswahl des Dezimalmodus)
á (UP): Aufrunden 5/4: Runden â (CUT): Abrunden TAB−B (Auswahl von Dezimalziffern)
F: Dezimales Gleitkomma. Aus 4, 3, 2, 0 werden die Dezimalziffern 4, 3, 2 oder 0. A (ADD2): Wenn der Schalter auf A" gestellt wird, zeigt dies an, dass die Dezimalziffer automatisch auf 2 Dezimalziffern gestellt wird (z. B.: Wenn Sie 8" eingeben, beträgt der
Wert 0.08). Geben Sie jedoch diese Position die Grundlage (dieser Modus funktioniert nicht mit Multiplikation und Divi­sion).
LCD−DISPLAY:
K: Konstantes Berechnungskennzeichen TAX: Steuerbetrag TAX+: Preis plus Steuer TAX−: Preis ohne Steuer M (Speicher): unabhängiger Speicher
− (Minus): negativer Wert E (Error): Das Display zeigt ERROR" an, wenn das Ergebnis größer als die maximale Zahl des Displays ist.
SET%
SET%
&
&
TAX+
spei-
TAX−
abru-
ein, ist
Beispielrechnungen
Grundrechnungen
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo Esempio Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Display Display
Ecran
Pantella
Display Display
Rundung
Additionsmodus
Berechnungen mit Konstanten
Prozentrechnungen
Zwischenspeicher
M+
Addiert den angezeigten Wert zum
Zwischenspeicher.
M−
Zieht den angezeigten Wert vom
Zwischenspeicher ab.
Gesamtsummenspeicher
=
Addiert das berechnete Ergebnis zum
Gesamtsummenspeicher.
GT
Ruft den im Gesamtsummenspeicher
gespeicherten (angesammelten) Wert auf.
ON
C
/
AC
Löscht den Zwischenspeicher.
Steuerberechnungen
Einstellen eines Steuersatzes
C
/
AC
SET%
TAX+
(
)
(ca. zwei Sekunden) aktuell eingestellter Steuersatz
Beispiel: Steuersatz 5 %
5
SET%
(
)
Steuerberechnungsbeispiele (Steuersatz = 5 %) a. Ursprüngliche Kosten = 150 $ Preis − plus − Steuer berechnen
C
/
AC
150 (Preis plus Steuer)
b. Ursprüngliche Kosten = 3.00 $, 5.00 $,
8.00 $ Berechnung der Gesamtkosten, Preis − plus − Steuer
C
/
AC
3 5 8 = (Gesamtpreis plus Steuer)
c. Preis plus Steuer = 100 $ Berechnung des Preises − ohne − Steuer und Steuerbetrag
C
/
AC
1 00
TAX−
(Preis − ohne −
Steuer)
TAX−
Steuer
d. Steuerpflichtige Position = 30.00 $ Nicht steuerpflichtige Position = 20.00 $ Berechnung des Preises − plus − Steuer für steuerpflichtige Position und Summe der steuerpflichtigen und nicht steuerpflichtigen Positionen.
Steuersatz
C
/
AC
TAX+
30 (Preis − plus − Steuerwert der steuerpflichti­gen Position)
20 = (Summe aus steuerpflichtiger Position + nicht steuerpflichtiger Position)
30
M+
Berechnen Sie zuerst den Preis − plus − Steu­erwert der steuerpflichtigen Position und ad­dieren Sie anschließend die nicht steuer­pflichtige Position.
M+
20 (Preis − plus − Steuerwert der steuerpflichti­gen Position)
MRC
(Summe aus steuerpflichtiger Position + nicht steuerpflichtiger Position)
Währungsumrechnung
(Hierfür benötigen Sie die
SET%
−Taste) Benutzung des Währungsumrechnungs− modus.
Drücken Sie
MODE
M/EX
, um zwischen dem Umrech­nungsmodus und dem Speichermodus zu wechseln. Verwenden Sie den Umrechnungsmodus für Währungsumrechnungen. a. Der Umrechnungsmodus wird am Display durch EXCH" angezeigt. Wenn "EXCH" nicht auf dem Display angezeigt wird, befinden Sie sich im Speichermodus. b. Die Speichermoduswerte und Umrech­nungskurse bleiben beim Moduswechsel im Speicher. c. Speichermoduswerte und Umrechnungs­kurse werden nicht gelöscht, wenn Sie die
ON
C
/
AC
Taste d. Wenn Sie den Umrechnungsmodus verlas-
sen möchten, drücken Sie
drücken.
MODE
M/EX
, um zum
Speichermodus zurückzukehren.
Einstellen von Umrechnungskursen Es gibt drei Umrechnungskursspeicher. Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung und somit immer auf 1 gestellt. Währung 2 (C2) und Währung 3 (C3) sind für die Währungen zweier anderer Länder, die Sie nach Bedarf einstellen können. Beispiel: Einstellen eines Umrechnungskur­ses von 1 $ (C1 Landeswährung) = 0.95 Euro in Währung 2 (C2).
a. Drücken Sie b. Halten Sie die Taste
ON
C
/
AC
und
MODE
M/EX
SET%
für ca. zwei Se­kunden gedrückt, bis "SET" angezeigt wird. c. Drücken Sie C2, um Währung 2 auszuwäh­len. d. Geben Sie den Umrechnungskurs (0.95)
SET%
ein und drücken Sie anschließend auf
,
um den Wert im Speicher zu speichern
. Bei Umrechnungskursen von 1 oder höher können Sie bis zu sechs Ziffern eingeben. Bei Umrechnungskursen unter 1 können Sie bis zu 8 (10 lr 12) Ziffern eingeben, einschließlich 0 für die ganze Zahl und führende Nullen (es können also nur sechs Ziffern mit Zahlenwert angegeben werden, diese werden von links gezählt, beginnend mit der ersten Ziffer, die nicht Null ist). Beispiel: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345 a. Sie können den aktuell eingestellten Kurs
jederzeit überprüfen, indem Sie auf
ON
C
/
AC
und C2 drücken. b. Der Kurs bleibt auch beim Ausschalten des Rechners über Auto Power Off im Speicher gespeichert.
Die nachfolgenden Beispiele zeigen die Um­rechnung mit folgenden Kursen: Währung 1 (C1) = 1 ($) C1 ist als Landeswährung festgelegt. Sie können für C1 keinen Wert eingeben. Währung 2 (C2) = 0.95 (Euro) Währung 3 (C3) = 1.6665 (Schweizer Franken) Umrechnung von 100 Euro in US−Dollar
ON
C
/
AC
a.
100 C2
C2 zeigt den Euro−Wert an b. C1
C1 zeigt den Dollar−Wert an c. C2
Zurück zum Euro−Wert
Umrechnung von 100 US−Dollar in Schweizer Franken
ON
C
/
AC
a.
100 C1 C1 zeigt den Dollar−Wert an b. C3 C3 zeigt den Schweizer Franken−Wert an
c. C1 Zurück zum Dollar−Wert
Währungsumrechungen können auch inner­halb einer Berechnung durchgeführt werden. Wie viel US−Dollar sind fünf Positionen, die zu je 100 Euro verkauft werden?
C
/
AC
5 x 100 C2
C1 =
Berechnung von Gewinnspanne, Verkaufs­preis und Einkaufspreis
Beispiel 1: Wie hoch ist die Gewinnspanne einer Position, die 1.000 $ im Einkauf kostet und einen Verkaufspreis von 2.000 $ hat?
C
/
AC
10 00
20 00
COST
SELL
Beispiel 2: Wie hoch ist der Verkaufspreis bei einem Einkaufspreis von 120 $ und einer Ge­winnspanne von 40 %?
C
/
AC
COST
120
40
MARG.
Beispiel 3: Wie hoch ist der Einkaufspreis bei einem Verkaufspreis von 150 $ und einer Ge­winnspanne von 30 %?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
Warranty
LCD−6112
Warranty
G
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this device.In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig­inal packing material to the point−of−sale.
Garantie
D
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die­ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
n
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa­raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpak­king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
F
Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
I
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre­ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im­ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven­dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
E
haya decidido por este aparato. En caso de un de­fecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
LCD−6112
BEDIENUNGSANLEITUNG
CE−Declaration
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
G
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
D
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
n
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
F
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
I
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
E
afirmada mediante el símbolo CE.
2004/108/EG EN 55022: 1998 + A2: 2003 EN 55024: 1998 + A2: 2003
R
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
R
INSTRUCTION MANUAL
G
LCD−6112
COST MARGIN CALCULATOR SPECTIFICATION
KEY OPERATIONS:
ON
C
/
AC
: Power On / Clear key
CE
: Clear Error
COST
: Cost input key
SELL
: Sell input key
MARG.
: Margin input key
MODE
M/EX
: Memory function / rate change function : Right shift key (Shifts the displayed va-
lue to the right, deleting the rightmost digit).
+/−
: Sign change key (Change the sign of the displayed value from positive to negative, or vice versal.
SET%
: Setting a Tax Rate / taxrate set key
: Price with tax key and store tax rate when pressing
TAX−
: Price without tax keys and recall tax rate when pressing
: Memory plus (Adds the displayed value to the independent memory).
: Memory minus (Subtracts the displayed value from the independent memory).
: Recall Memory / Memory Clear /Ex rate (c3) convert.
SWITCH DESCRIPTION: TAB−A (Selection of decimal mode)
á (UP): Rounding up 5/4: Rounding off â (CUT): Rounding down TAB−B (Selection of decimal digits)
F: Floating decimal point. 4, 3, 2, 0 indicates 4, 3, 2, or 0 decimal. A (ADD2): When the switch is set to A", this indicates that the decimal digit is automati­cally set to 2 (for example: If you key in 8"
the value is 0.08) but if you key in this position is the base (This mode useless for multiplication and division).
LCD DISPLAY:
K: Constant calculation indicator TAX: TAX amount TAX+: Price−plus−tax TAX−: Price−less−tax M (Memory): Independent memory
− (Minus): Negative vice E (Error): The display shows ERROR" when the answer exceeds the maximum number of display.
SET%
&
SET%
TAX+
&
keys.
TAX−
keys.
then
Example calculations
Basic calculations
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo Esempio Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Rounding
Add mode
Constant calculations
Percent calculations
Independent memory
M+
Adds the displayed value to independent
memory.
M−
Subtracts the displayed value from inde-
pendent memory.
Grand total memory
=
Adds the calculated result to grand total
memory.
GT
Recalls the value stored (accumulated)
in grand total memory.
ON
C
/
AC
Clears independent memory.
Display Display
Ecran
Pantella
Display Display
Tax calculations
Setting a Tax Rate
C
/
AC
SET%
TAX+
(
)
(about two seconds) current rate setting
Example: Tax rate 5%
5
SET%
(
)
Tax calculation examples (Tax Rate= 5%) a. Original cost = $ 150 Calculate the price − plus − tax
C
/
AC
150 (Price−plus−tax)
b. Original cost = $ 3.00, $ 5.00, $ 8.00 Calculate the total cost, price − plus − tax
C
/
AC
3 5 8 = (Total price plus tax)
c. Price−plus−tax = $ 100 Calculate price − less − tax and tax amount
C
/
AC
TAX−
TAX−
1 00
(Price−less−tax)
Tax
d. Taxable item = $ 30.00 Non−taxable item = $ 20.00 Calculate price − plus − tax for taxable item and total of taxable and non−taxable items.
Taxrate
C
/
AC
TAX+
30
(Price−plus−tax value of taxable item)
20 =
(Total of taxable item + non−taxable item)
M+
30 First, calculate the price − plus − tax value of
the taxable item, and then add the noon−taxa­ble item.
M+
20 (Price−plus−tax value of taxable item)
MRC
(Total of taxable item + non−taxable item)
Currency conversion
(Need to cooperate with
SET%
key to make operation) To enter the Currency Conversion Mode.
MODE
M/EX
Press
to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode. Use the Conversion Mode for currency con­version calculations. a. The EXCH" indicator on the display indica­tes the Conversion Mode. You are in the Me­mory Mode when the EXCH" indicator is not on the display. b. MemoryMode values and conversion rates are retained in memory when you switch the mode. c. MemoryMode values and conversion rates
are not cleared when you press d. After you are finish using the Conversion
Mode, press
MODE
M/EX
to return to the Memory
ON
C
/
AC
.
Mode.
To set conversion rates There are three conversion rate memories Currency 1 (C1) is your home country cur­rency and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as required. Example: To set a conversion rate $ 1 (C1 home currency) = 0.95 Euro for currency 2 (C2).
ON
C
a. Press
/
b. Hold down
MODE
AC
M/EX
and
SET%
for about two seconds until SET" appears. c. Press C2 to select Currency 2. d. Input the conversion rate (0.95) and then
SET%
press
to store it in memory . For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 8 (10 lr 12) digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digit, counted from the left and starting with the first non−zero digit, can be specified). Examples: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345 a. You can check the currently set rate at any
time by pressing
ON
C
/
AC
and the C2. b. The rate is retained in memory even when calculator power is turned off by operation of Auto Power Off.
The following examples show conversion using the following rates: Currency 1 (C1) = 1 ($) C1 is fixed as the home currency. You can not input a rate for C1. Currency 2 (C2) = 0.95 (Euro) Currency 3 (C3) = 1.6665 (Swiss Francs) To convert 100 Euros to US Dollars
ON
C
/
AC
a.
100 C2
C2 indicates euro value b. C1
C1 indicates dollar value c. C2
Return to euro value To convert 100 US Dollars to Swiss Francs
ON
C
/
AC
100 C1
a. C1 indicates dollar value b. C3 C3 indicates francs value
c. C1 Return to dollar value
You can also perform a currency conversion within a calculation. How much in US Dollars would five items selling at 100 Euros cost?
C
/
AC
5 x 100 C2
C1 =
Cost, Selling Price and Margin Calcula­tions
Perform the operations shown below to calcu­late cost, selling price and margin. Example 1: What is the margin on an item has a cost of $ 1.000 and a selling price of $ 2.000?
C
/
AC
10 00
20 00
COST
SELL
Example 2: What is the margin amount on an item that costs $ 120 and is marked up by 40 %? What is the selling price?
C
/
AC
COST
120
40
MARG.
Example 3: What is the margin amount on an item that has been marked up by 30 % and is selling for $ 150? What is the cost?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
Warranty
LCD−6112
Warranty
G
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this device.In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig­inal packing material to the point−of−sale.
Garantie
D
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die­ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
n
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa­raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpak­king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
F
Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
I
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre­ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im­ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven­dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
E
haya decidido por este aparato. En caso de un de­fecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
LCD−6112
INSTRUCTION MANUAL
CE−Declaration
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
G
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
D
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
n
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
F
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
I
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
E
afirmada mediante el símbolo CE.
2004/108/EG EN 55022: 1998 + A2: 2003 EN 55024: 1998 + A2: 2003
R
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
R
MODE D’EMPLOI
u
F
LCD−6112
CALCULATRICE DE MARGE BENEFICIAIRE SPÉCIFICATIONS
OCCUPATION DES TOUCHES :
C
/
: Touche de mise sous tension /
d’effacement
CE
: Effacer une erreur
COST
: Touche de saisie des frais
SELL
: Touche de saisie des ventes
MARG.
: Touche de saisie de la marge
bénéficiaire
MODE
M/EX
: Fonction de mémoire / Fonction de
changement du taux de change
: Touche de majuscule droite (déplace la valeur affichée vers la droite et efface le der­nier chiffre du côté droit).
+/−
: Touche de changement de signe (change le signe de la valeur affichée du po­sitif au négatif ou inversement).
SET%
: Saisir le taux de taxe / Touche de saisie du taux de taxe
: Le prix avec taux de taxe s’obtient en appuyant sur la touche
TAX−
: Le prix sans taux de taxe s’obtient en appuyant sur la touche
: Mémoire plus (ajoute la valeur affichée dans la mémoire intermédiaire).
: Mémoire moins (soustrait la valeur af­fichée de la mémoire intermédiaire).
: Appel mémoire / Effacer la mémoire / Convertir la monnaie (c3).
DESCRIPTION DES BOUTONS COULIS­SANTS :
TAB−A (sélection du mode décimal)
á (UP): Arrondir vers le haut 5/4: Arrondir â (CUT): Arrondir vers le bas TAB−B (sélection de chiffres décimaux)
F: Virgule flottante décimale. 4, 3, 2, 0 correspond aux nombre de décima­les 4, 3, 2 ou 0. A (ADD2): Quand le bouton est placé sur A", cela indique que le chiffre décimal est auto­matique composé de 2 valeurs décimales (par ex. : si vous saisissez un 8", la valeur est de 0.08). Toutefois, si vous saisissez
, cette position est la base (ce mode ne fonctionne pas avec la multiplication et la division).
ÉCRAN Á CRISTAUX LIQUIDES :
K: Variable constante de calcul TAX: Montant des taxes TAX+: Prix plus taxes TAX−: Prix sans taxes M (mémoire): Mémoire intermédiaire − (moins): valeur négativeE (Error): l’écran affiche ERROR" quand le résultat est plus grand que le nom­bre maximal de l’écran.
SET%
SET%
&
&
TAX+
TAX−
.
.
Exemples de calcul
Opérations élémentaires
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo Esempio Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Arrondi
Mode d’addition
Calculs avec constantes
Calcul de pourcentages
Mémoire temporaire
M+
Additionne la valeur affichée à la
mémoire temporaire.
M−
Soustrait la valeur affichée de la
mémoire temporaire.
Mémoire Grand Total
=
Additionne le résultat calculé à la
mémoire Grand Total.
GT
Fait afficher la valeur mémorisée (accu-
mulée) dans la mémoire Grand Total.
ON
C
/
AC
Efface la mémoire temporaire.
Display Display
Ecran
Pantella
Display Display
Calculs de taxes
Paramétrage d’un taux de taxe
C
/
AC
SET%
TAX+
(
)
(deux secondes env.) Taux de taxe paramétré actuellement
Exemple: taux de taxe 5 %
5
SET%
(
)
Exemples de calculs de taxes (taux de taxe = 5 %) a. Frais d’origine = 150 $ Calculer prix − plus − taxes
C
/
AC
150 (prix plus taxes)
b. Frais d’origine = 3.00 $, 5.00 $, 8.00 $ Calcul des frais totaux, Prix − plus − taxes
C
/
AC
3 5 8 = (Prix total plus taxes)
c. Prix plus taxes = 100 $ Calcul du prix − sans − taxes et montant de taxe
C
/
AC
1 00
TAX−
(prix − sans − ta-
xes)
TAX−
Taxes
d. Position imposable = 30.00 $ Position non imposable = 20.00 $ Calcul du prix − plus − taxes pour position im­posable et somme des positions imposables et non imposables.
Taux de taxe
C
/
AC
TAX+
30 (prix − plus − valeur fiscale de la position im­posable)
20 = (somme issue de la position imposable + po­sition non imposable)
30
M+
Calculez d’abord le prix − plus − valeur fiscale de la position imposable et additionnez en­suite la position non imposable.
M+
20 (prix − plus − valeur fiscale de la position im­posable)
MRC
(somme issue de la position imposable + po­sition non imposable)
Conversion de monnaie
(ici vous avez besoin de la touche Emploi du mode de conversion de monnaie.
Appuyez sur
MODE
M/EX
pour passer du mode de
SET%
)
conversion au mode de mémoire. Utilisez le mode de conversion pour les con­versions de monnaie. a. Le mode de conversion s’affiche à l’écran avec EXCH". Si "EXCH" ne s’affiche pas à l’écran, c’est que vous vous trouvez en mode de mémoire. b. Les valeurs du mode de mémoire et les taux de conversion restent dans la mémoire lors du changement de mode. c. Les valeurs du mode de mémoire et les taux de conversion ne s’effacent pas quand
vous appuyez sur la touche d. Si vous désirez quitter le mode de conver-
sion, appuyez sur
MODE
M/EX
ON
C
/
AC
.
pour retourner en mode de mémoire. Paramétrage de taux de conversion Il existe trois mémoire de taux de conversion. La monnaie 1 (C1) est votre monnaie locale et c’est pourquoi elle est toujours placée sur 1.
La monnaie 2 (C2) et la monnaie 3 (C3) sont là pour les monnaies de deux autres pays que vous pouvez paramétrer selon vos be− soins. Exemple: Paramétrage d’un taux de conver­sion de 1 $ (C1 monnaie locale) = 0.95 euro en monnaie 2 (C2).
a. Appuyez sur b. Maintenez la touche
ON
MODE
C
/
AC
M/EX
et
% app
pendant deux secondes env. jusqu’à ce que "SET" s’affiche. c. Appuyez sur C2 pour sélectionner la mon­naie 2. d. Saisissez le taux de conversion (0.95) et
SET%
appuyez ensuite sur valeur dans la mémoire
pour sauvegarder la
. Pour les taux de conversion de 1 ou plus forts, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux de conversion inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 8 chiffres (10 lr 12), ensuite 0 pour le nombre entier et les zéros en tête (vous ne pouvez donc saisir que six chiffres à valeur numérique. Ceux−ci sont comptés à partir de la gauche en com­mençant par le premier chiffre qui n’est pas un zéro). Exemple: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345 a. Vous pouvez contrôler à chaque instant le cours paramétré actuellement en appuyant
ON
C
/
AC
et C2.
sur b. Le cours reste enregistré dans la mémoire, même quand la calculatrice est mise hors service via Auto Power Off.
Les exemples suivants montrent la conver­sion avec les cours suivants : Monnaie 1 (C1) = 1 ($) C1 est déterminée comme monnaie locale. Vous pouvez ne saisir aucune valeur pour C1. Monnaie 2 (C2) = 0.95 (euro) Monnaie 3 (C3) = 1.6665 (franc suisse) Conversion de 100 euros en dollars US
ON
C
/
AC
a.
100 C2
C2 indique la valeur en euros b. C1
C1 indique la valeur en dollars c. C2
Retour à la valeur en euros Conversion de 100 dollars US en francs suis-
ses
ON
C
/
AC
100 C1
a. C1 indique la valeur en dollars b. C3 C3 indique la valeur en francs suisses
c. C1 Retour à la valeur en dollars
Des conversions de monnaie peuvent égale­ment être effectuées à l’intérieur d’un calcul. À combien de dollars US correspondent cinq unités achetées chacune à 100 euros ?
C
/
AC
5 x 100 C2
C1 =
Calcul de marge, de prix de vente et de prix d’achat
Exemple 1 : Quelle est la marge réalisée par une unité achetée à un prix de 1.000 $ et dont le prix de vente est de 2.000 $ ?
C
/
AC
10 00
20 00
COST
SELL
Exemple 2 : Quel est le prix de vente si le prix d’achat est de 120 $ et la marge à réaliser de 40 %?
C
/
AC
COST
120
40
MARG.
Exemple 3 : Quel est le prix d’achat si le prix de vente est de 150 $ et la marge à réaliser de 30 %?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
Warranty
LCD−6112
Warranty
G
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this device.In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig­inal packing material to the point−of−sale.
Garantie
D
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die­ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
n
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa­raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpak­king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
F
Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
I
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre­ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im­ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven­dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
E
haya decidido por este aparato. En caso de un de­fecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
LCD−6112
MODE D’EMPLOI
CE−Declaration
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
G
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
D
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
n
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
F
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
I
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
E
afirmada mediante el símbolo CE.
2004/108/EG EN 55022: 1998 + A2: 2003 EN 55024: 1998 + A2: 2003
R
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
R
INSTRUCCIONES
E
LCD−6112
CALCULADOR DE MÁRGENES DE BENEFICIO ESPECIFICACIÓN
DISTRIBUCIÓN DE LAS TECLAS:
C
/
: tecla de encender/borrar
CE
: borrar errores
COST
: tecla de entrada de costes
SELL
: tecla de entrada de ventas
MARG.
: tecla de entrada de márgenes de
beneficios
MODE
M/EX
: función de memoria/función de cambio
del tipo de cambio
: tecla de cambio derecha (para despla­zar el valor indicado a la derecha y borrar la última cifra en el lado derecho).
+/−
: tecla de cambio de signo (para cambiar el signo del valor indicado de positivo a nega­tivo o viceversa).
SET%
: introducir la tasa de impuesto/tecla de entrada de la tasa de impuesto
: guardar el precio con la tecla de impue­sto y la tasa de impuesto pulsando las teclas
SET%
TAX+
&
TAX−
sto y tasa de impuesto pulsando las teclas
SET%
cado de la memoria independiente).
indicado de la memoria independiente).
convertir el tipo de cambio (c3).
DESCRIPCIÓN DE LOS PULSADORES: TAB−A (selección del modo decimal)
á (UP): redondear hacia arriba 5/4: redondear â (CUT): redondear hacia abajo TAB−B (selección de cifras decimales)
F: coma flotante decimal. 4, 3, 2, 0 se convierten en las cifras decima­les 4, 3, 2 ó 0. A (ADD2): cuando se pone el interruptor en A", se indica que la cifra decimal cambia au­tomáticamente a 2 cifras decimales (por ejemplo: el valor es de 0.08 cuando se intro-
duce 8"). No obstante, si se introduce esta es la posición que supone la base (este modo no funciona con multiplicación y divi­sión).
PANTALLA LCD:
K: identificador de calculo constante TAX: importe de impuesto TAX+: precio más impuesto TAX−: precio sin impuesto M (memoria): memoria independiente
− (menos): valor negativo E (error): la pantalla muestra ERROR" cuando el resultado es superior al número máximo de la pantalla.
.
: consultar el precio sin teclas de impue-
TAX−
&
.
: memoria más (para sumar el valor indi-
: memoria menos (para restar el valor
: consultar la memoria/borrar la memoria/
,
Cálculos a modo de ejemplo
Cálculos básicos
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo Esempio Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Redondeo
Modo de sumas
Cálculos de constantes
Cálculos de porcentajes
Memoria intermedia
M+
Suma el valor indicado a la
memoria intermedia.
M−
Resta el valor indicado de la
memoria intermedia.
Memoria total
=
Suma el resultado calculado a la memo-
ria total.
GT
Visualiza el valor guardado (acumulado)
en la memoria total.
ON
C
/
AC
Borra la memoria intermedia.
Display Display
Ecran
Pantella
Display Display
Cálculos de impuestos
Ajustar una tasa de impuesto
C
/
AC
SET%
TAX+
(
)
(aprox. dos segundos) tasa de impuesto actualmente ajustada
Ejemplo: tasa de impuesto 5 %
5
SET%
(
)
Ejemplos de cálculos de impuestos (tasa de impuesto = 5 %) a. Costes originales = 150 $ Calcular el precio − más − impuesto
C
/
AC
150 (precio más impuesto)
b. Costes originales = 3.00 $, 5.00 $, 8.00 $ Cálculo de costes totales, Precio − más − impuesto
C
/
AC
3 5 8 = (precio total más impuesto)
c. Precio más impuesto = 100 $ Cálculo del precio − sin − impuesto e importe de impuesto
C
/
AC
1 00
TAX−
(precio − sin − im-
puesto)
TAX−
impuesto
d. Posición sujeta a impuestos = 30.00 $ Posición no sujeta a impuestos = 20.00 $ Cálculo del precio − más − impuesto para una posición sujeta a impuestos y el importe de las posiciones sujetas y no sujetas a impues− tos.
Tasa de impuesto
C
/
AC
TAX+
30 (precio − más − valor imponible de la posición sujeta a impuestos)
20 = (suma de la posición sujeta y de la posición no sujeta a impuestos)
30
M+
Primero se debe calcular el precio − más − valor imponible de la posición sujeta a im− puestos y a continuación sumar la posición no sujeta a impuestos.
M+
20 (precio − más − valor imponible de la posición sujeta a impuestos)
MRC
(suma de la posición sujeta + la no sujeta a impuestos)
Conversión de monedas
SET%
(para ello necesitará la tecla
) Utilización del modo de conversión de monedas.
MODE
M/EX
Pulsar
para poder cambiar entre los mo­dos de conversión y de guardar. Utilizar el modo de conversión para conver­siones de monedas. a. El modo de conversión se visualiza me− diante la palabra EXCH" en la pantalla. Si no aparece la palabra "EXCH" en la pantalla, usted se encuentra en el modo de guardar. b. Al cambiar de modo, los valores del modo de guardar y los tipos de conversión se que­dan guardados en la memoria. c. Los valores del modo de guardar y los ti­pos de conversión no se borran, si se pulsa
la tecla d. Cuando desee salir del modo de conver-
sión, pulse
ON
C
/
AC
.
MODE
M/EX
para volver al modo de guar-
dar.
Ajustar los tipos de conversión Hay tres memorias de tipos de conversión disponibles. Moneda 1 (C1) es su moneda nacional y por lo tanto siempre ajustada a 1. Moneda 2 (C2) y moneda 3 (C3) son para las monedas de otros dos países que pueden ser ajustadas según necesidad. Ejemplo: ajustar un tipo de conversión de 1 $ (C1 moneda nacional) = 0,95 euros a la mo­neda 2 (C2).
a. Pulse b. Mantener pulsada la tecla
ON
MODE
C
/
AC
M/EX
y
SET%
durante aproximadamente dos segundos hasta que aparezca "SET" en la pantalla. c. Pulse C2 para seleccionar la moneda 2. d. Introducir el tipo de conversión (0.95) y
SET%
pulsar a continuación valor en la memoria
para guardar el
. En casos de tipos de conversión de 1 o más se pueden introducir hasta seis cifras. En ca­sos de tipos de conversión inferiores a 1 se pueden introducir hasta 8 (10 lr 12) cifras, incluyendo el 0 para el número entero y los ceros a la izquierda de la coma (es decir, solo se pueden indicar seis cifras con valor numérico, las que se cuentan desde la iz­quierda hacia la derecha, comenzando con la primera cifra que no sea un cero). Ejemplo: 0,123456 / 0,0123456 / 0,0012345 a. Se puede comprobar en cada momento el actual tipo de conversión ajustado, pulsando
ON
C
/
AC
y C2. b. El tipo de conversión también se queda guardado aunque se apague la calculadora mediante la función Auto Power Off (apagado automático).
Los ejemplos a continuación muestran la conversión con los siguientes tipos de con­versión: Moneda 1 (C1) = 1 ($) C1 está definida como moneda nacional. No se puede introducir ningún valor para C1. Moneda 2 (C2) = 0.95 (euros) Moneda 3 (C3) = 1.6665 (francos suizos) Conversión de 100 euros a dólares estadou­nidenses
ON
C
/
AC
a.
100 C2
C2 muestra el valor del euro b. C1
C1 muestra el valor del dólar estadounidense c. C2
Retroceder al valor en euros
Conversión de 100 dólares estadounidenses a francos suizos
ON
C
/
AC
a.
100 C1 C1 muestra el valor del dólar estadounidense b. C3 C3 muestra el valor en francos suizos
c. C1 Retroceder al valor en dólares.
Los cálculos de conversión de monedas tam­bién se dejan realizar dentro de otros cálcu­los. ¿Cuántos dólares estadounidenses son cinco posiciones que se venden a 100 euros cada una?
C
/
AC
5 x 100 C2
C1 =
Cálculo del margen de beneficios, del pre­cio de venta y de compra
Ejemplo 1: ¿Cuál es el margen de beneficios de una posición que cuesta a la hora de la compra 1.000 $ y que tiene un precio de venta de 2.000 $?
C
/
AC
10 00
20 00
SELL
COST
Ejemplo 2: ¿A cuánto asciende el precio de venta si el precio de compra es de 120 $ y el margen de beneficios es del 40%?
C
/
AC
COST
120
40
MARG.
Ejemplo 3: ¿Cuál es el precio de compra si el precio de venta asciende a 150 $ y el margen de beneficios es del 30%?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
Warranty
LCD−6112
Warranty
G
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this device.In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig­inal packing material to the point−of−sale.
Garantie
D
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die­ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
n
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa­raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpak­king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
F
Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
I
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre­ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im­ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven­dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
E
haya decidido por este aparato. En caso de un de­fecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
LCD−6112
INSTRUCCIONES
CE−Declaration
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
G
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
D
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
n
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
F
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
I
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
E
afirmada mediante el símbolo CE.
2004/108/EG EN 55022: 1998 + A2: 2003 EN 55024: 1998 + A2: 2003
R
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
R
MANUALE DÚSO
I
LCD−6112
CALCOLATORE MARGINE DI PROFITTO SPECIFICA
DISPOSIZIONE DEI TASTI:
C
/
: Tasto accensione/spegnimento
CE
: Cancella errori
COST
: Tasto immissione costi
SELL
: Tasto immissione vendite
MARG.
: Tasto margine di profitto
MODE
M/EX
: Funzione memoria / Funzione modifica
tasso di cambio
: Tasto spostamento a destra (sposta il valore visualizzato verso destra e cancella l’ultima cifra a destra).
+/−
: Tasto modifica segno matematico (mo­difica il segno matematico del valore visualiz­zato da positivo a negativo o viceversa).
SET%
: Immissione aliquota d’imposta / Tasto immissione aliquota d’imposta
: Memorizza il prezzo con tasti Tax e ali­quota d’imposta premendo i tasti
TAX−
: Richiama il prezzo senza tasti Tax e ali­quota d’imposta premendo i tasti
: Memoria più (aggiunge il valore visualiz­zato nella memoria indipendente).
: Memoria meno (sottrae il valore visua­lizzato dalla memoria indipendente).
: Richiamo memoria / Cancella memoria / Conversione tasso di cambio (c3).
DESCRIZIONE SELETTORI: TAB−A (Selezione del modo decimale)
á (UP): Arrotonda per eccesso 5/4: Arrotonda â (CUT): Arrotonda per difetto TAB−B (Selezione cifre decimali)
F: Virgola flottante. Con 4, 3, 2, 0 le cifre decimali sono 4, 3, 2 o 0. A (ADD2): Se il selettore viene posizionato su A", significa che la cifra decimale viene im­postata automaticamente su 2 cifre decimali (ad esempio: se si immette 8", il valore sarà
0.08). Immettendo
, questa posizione di­venta la posizione di base (questa modalità non funziona con moltiplicazioni e divisioni).
DISPLAY LCD:
K: Indicatore di calcolo costante TAX: Ammontare dell’imposta TAX+: Prezzo più imposta TAX−: Prezzo senza imposta M (Memoria): memoria indipendente
− (Meno): valore negativo E (Error): Il Display visualizza ERROR" se il risultato è più grande del numero massimo ammesso dal Display.
SET%
SET%
&
&
TAX+
TAX−
Esempi di calcolo
Operazioni fondamentali
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo Esempio Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Display Display
Ecran
Pantella
Display Display
Calcoli d’imposta
Impostare un’aliquota d’imposta
C
/
AC
SET%
TAX+
(
)
(ca. due secondi) Aliquota d’imposta attualmente impostata
Esempio: Aliquota d’imposta 5 %
5
SET%
(
)
Esempi di calcoli d’imposta
Arrotondamento
(aliquota d’imposta = 5 %) a. Costo originario = 150 $ Prezzo − più − calcolo dell’imposta
C
/
AC
150 (prezzo più imposta)
Addizione
b. Costo originario = 3.00 $, 5.00 $, 8.00 $ Calcolo del costo totale, Prezzo − più − imposta
C
/
AC
3 5 8 = (prezzo totale più imposta)
Calcoli con costanti
c. Prezzo più imposta = 100 $ Calcolo del prezzo − senza − imposta e rispet­tivo importo
C
/
.
.
Calcoli percentuali
AC
imposta)
TAX−
TAX−
1 00
(prezzo − senza −
Imposta
d. Posizione imponibile = 30.00 $ Posizione non imponibile = 20.00 $ Calcolo del prezzo − più − imposta per posi­zione imponibile e somma delle posizioni im­ponibili e non imponibili.
Aliquota d’imposta
C
/
AC
TAX+
30
(Prezzo − più − valore d’imposta della posi-
Memoria indipendente
M+
Addiziona il valore visualizzato alla
memoria indipendente.
M−
Sottrae il valore visualizzato dalla
memoria indipendente.
zione imponibile)
20 = (Somma della posizione imponibile + posi­zione non imponibile)
30
M+
Calcolare prima il prezzo − più − valore d’im­posta della posizione imponibile e addizio­nare quindi la posizione non imponibile.
M+
20
Memoria totale globale
=
Addiziona il risultato calcolato alla me-
moria totale globale.
GT
Richiama il valore (cumulato) salvato
nella memoria totale globale.
ON
C
/
AC
Cancella la memoria indipendente.
(Prezzo − più − valore d’imposta della posi­zione imponibile)
MRC
(Somma della posizione imponibile + posi­zione non imponibile)
Conversione di valuta
(richiede l’uso del tasto Passare alla conversione di valuta.
Premere
MODE
M/EX
per passare dalla conversione
SET%
)
di valuta alla modalità memoria e viceversa. Per la conversione di valuta servirsi della mo­dalità conversione. a. La conversione di valuta è visualizzata sul display con EXCH". Se sul display non viene visualizzato "EXCH" ci si trova nella modalità memoria. b. I valori della modalità memoria e i tassi di cambio sono salvati nella memoria anche passando da una modalità all’altra. c. Valori della modalità memoria e tassi di cambio non sono cancellati premendo il tasto
ON
C
/
AC
.
d. Per uscire dalla modalità conversione, pre-
MODE
M/EX
mere
per fare ritorno alla modalità memo-
ria.
Impostare i tassi di cambio Sono tre le memorie di tasso di cambio. Va­luta 1 (C1) è la valuta nazionale e si trova pertanto sempre su 1.
Valuta 2 (C2) e valuta 3 (C3) sono valute di due altre nazioni che è possibile impostare in base alle proprie esigenze. Esempio: Impostare un tasso di cambio di 1 $ (C1 valuta nazionale) = 0.95 Euro in valuta 2 (C2).
a. Premere b. Tenere premuto il tasto
ON
MODE
C
/
AC
M/EX
e
SET%
per ca. due secondi fino a quando viene visualizzato "SET". c. Premere C2 per selezionare la valuta 2. d. Immettere il tasso di cambio (0.95) e pre-
mere quindi memoria
SET%
per salvare il valore nella
. In presenza di tassi di cambio pari a 1 o su­periori è possibile immettere fino a sei cifre. Per tassi di cambio inferiori a 1 è possibile immettere 8 (10 lr 12) cifre, compreso 0 come numero intero e zeri non significati (è quindi possibile indicare solo sei cifre con valori nu­merici partendo da sinistra e dalla prima cifra diversa da zero). Esempio: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345 a. Il tasso di cambio attualmente impostato è consultabile in qualsiasi momento pre-
ON
C
/
AC
mendo
e C2. b. Il tasso di cambio rimane salvato nella me­moria anche spegnendo la calcolatrice tra­mite Power Off automatico.
I seguenti esempi indicano la conversione con i seguenti cambi: Valuta 1 (C1) = 1 ($) C1 indica la valuta nazionale. Per C1 non è possibile compiere alcuna immissione. Valuta 2 (C2) = 0.95 (Euro) Valuta 3 (C3) = 1.6665 (Franchi Svizzeri) Conversione di 100 Euro in Dollari US
ON
C
/
AC
a.
100 C2
C2 indica il valore in Euro b. C1
C1 indica il valore in Dollari c. C2
passa di nuovo al valore in Euro
Conversione di 100 Dollari US in Franchi Svizzeri
ON
C
/
AC
a.
100 C1 C1 indica il valore in Dollari b. C3 C3 indica il valore in Franchi Svizzeri
c. C1 passa di nuovo al valore in Dollari
Conversioni di valuta possono essere ese­guite con calcolo in corso. A quanti Dollari US corrispondono cinque posizioni vendute a 100 Euro cadauna?
C
/
AC
5 x 100 C2
C1 =
Calcolo di margine, prezzo di vendita e costo
Esempio 1: A quanto corrisponde il margine di una posizione costata 1.000 $ e un prezzo di vendita pari a 2.000 $?
C
/
AC
10 00
20 00
COST
SELL
Esempio 2: A quanto corrisponde il prezzo di vendita di una posizione costata 120 $ e un margine del 40 %?
C
/
AC
COST
120
40
MARG.
Esempio 3: A quanto corrisponde il costo di una posizione con un prezzo di vendita di 150 $ e un margine del 30 %?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
Warranty
LCD−6112
Warranty
G
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this device.In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig­inal packing material to the point−of−sale.
Garantie
D
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die­ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
n
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa­raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpak­king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
F
Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
I
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre­ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im­ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven­dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
E
haya decidido por este aparato. En caso de un de­fecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
LCD−6112
MANUALE DÚSO
CE−Declaration
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
G
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
D
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
n
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
F
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
I
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
E
afirmada mediante el símbolo CE.
2004/108/EG EN 55022: 1998 + A2: 2003 EN 55024: 1998 + A2: 2003
R
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
R
GEBRUIKSAANWIJZING
n
LCD−6112
WINSTMARGECALCULATOR SPECIFICATIE
TOETSFUNCTIES:
C
/
: Inschakelen−/Wissen−toets
CE
: Fouten herstellen
COST
: Kosten−invoertoets
SELL
: Verkopen−invoertoets
MARG.
: Winstmarge−invoertoets
MODE
M/EX
: Geheugenfunctie / Wisselkoers−wijzi-
gingsfunctie
: Rechter Shift−toets (verschuift de weer­gegeven waarde naar rechts en wist het laat­ste cijfer aan de rechterkant).
+/−
: Voortekentoets (verandert het voorteken van de weergegeven waarde van positief naar negatief of omgekeerd).
SET%
: Btw−tarief invoeren / Btw−tarief−invoer­toets
: Prijs met btw−toets en btw−tarief met de
SET%
TAX+
&
SET%
&
opslaan.
TAX−
oproepen.
invoert, vormt
toetsen
TAX−
: Prijs zonder btw−toets en btw−tarief met de toetsen
: Geheugen plus (voegt de weergegeven waarde toe aan het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen min (trekt de weergegeven waarde af van het onafhankelijk geheugen).
: Geheugen oproepen / Geheugen wissen / Wisselkoers (c3) omrekenen.
BESCHRIJVING SCHAKELAARS: TAB−A (instelling van de decimaalmodus)
á (UP): afronden naar boven 5/4: afronden â (CUT): afronden naar beneden TAB−B (instelling van decimale cijfers)
F: Decimale drijvende komma. Uit 4, 3, 2, 0 worden de decimaalcijfers 4, 3, 2 of 0. A (ADD2): Als de schakelaar op ’A’ wordt ge­zet, geeft dit weer dat het decimaalcijfer auto­matisch op 2 decimaalcijfers wordt gezet (Bij­voorbeeld: Als u ’8’ invoert, bedraagt de
waarde 0.08). Als u echter deze positie de basis (deze modus functio­neert niet met vermenigvuldiging en deling).
LCD−DISPLAY:
K: Constant berekeningskenmerk TAX: Btw−bedrag TAX+: Prijs plus btw TAX−: Prijs zonder btw M (geheugen): Onafhankelijk geheugen
− (Minus): Negatieve waarde E (Error): Het display geeft ’ERROR’ weer als het resultaat groter is dan het maximale getal van het display.
Voorbeeldberekeningen
Basisberekeningen
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo Esempio Voorbeld
Operation
Bedienung
Opération
Ingreso
Funzionamento
Invoer
Afronding
Optelmodus
Berekeningen met constanten
Berekeningen met procenten
Geheugen
M+
Telt de weergegeven waarde op bij het
geheugen.
M−
Trekt de weergegeven waarde af van het
geheugen.
Geheugen voor totale som
=
Telt het berekende resultaat op bij het
geheugen voor de totale som.
GT
Roept de in het geheugen voor de totale
som opgeslagen waarde op.
ON
C
/
AC
Wist het geheugen.
Display Display
Ecran
Pantella
Display Display
Berekeningen van de btw
Instellen van een btw−percentage
C
/
AC
SET%
TAX+
(
)
(ongeveer twee seconden) Ingesteld btw−percentage
Voorbeeld: btw−percentage 5%
5
SET%
(
)
Voorbeelden voor de berekening van de btw (btw−percentage = 5%) a. Oorspronkelijke kosten = 150 $ prijs − plus − btw berekenen
C
/
AC
150 (prijs plus btw)
b. Oorspronkelijke kosten = 3.00 $, 5.00 $,
8.00 $ Berekening van de totale kosten, prijs − plus − btw
C
/
AC
3 5 8 = (totaalprijs plus btw)
c. Prijs plus btw = 100 $ Berekening van de prijs − zonder − btw en btw−bedrag
C
/
AC
1 00
TAX−
(prijs − zonder −
btw)
TAX−
Btw
d. Btw−belaste post = 30.00 $ Btw−vrije post = 20.00 $ Berekening van de prijs − plus − btw voor btw− belaste post en totaal van de btw−belaste en btw−vrije posities.
Btw−tarief
C
/
AC
TAX+
30 (prijs − plus − btw−waarde van de btw−belaste post)
20 = (totaal uit btw−belaste post + btw−vrije post)
30
M+
Bereken eerst de prijs − plus − btw−waarde van de btw−belaste post en tel vervolgens de btw−vrije post op.
M+
20 (prijs − plus − btw−waarde van de btw−belaste post)
MRC
(totaal uit btw−belaste post + btw−vrije post)
Valutaomrekening
(Hiervoor gebruikt u de
SET%
−toets) gebruik van de valutaomrekenings− modus.
Druk op
MODE
M/EX
om om te schakelen tussen de omrekeningsmodus en de geheugenmodus. Gebruik de omrekeningsmodus voor valu­taomrekeningen. a. De omrekeningsmodus wordt op het dis­play weergegeven door ’EXCH’. Als op het display geen ’EXCH’ wordt weergegeven, be­vindt u zich in de geheugenmodus. b. De geheugenmoduswaarden en omreke­ningskoersen blijven bij de moduswissel in het geheugen staan. c. Geheugenmoduswaarden en omrekenings­koersen worden niet gewist, als u op de toets
ON
C
/
AC
drukt.
d. Als u de omrekeningsmodus wilt verlaten, drukt u op
MODE
M/EX
om naar de geheugenmodus
terug te keren.
Instellen van omrekeningskoersen Er zijn drie geheugens voor omrekenings­koersen. Valuta 1 (C1) is uw nationale valuta en hierdoor altijd op 1 ingesteld.
Valuta 2 (C2) en valuta 3 (C3) zijn voor de valuta’s van twee andere landen, die u naar behoefte kunt instellen. Voorbeeld: Instellen van een omrekenings­koers van 1 $ (C1 nationale valuta) = 0.95 euro in valuta 2 (C2).
a. Druk op b. Houd de toets
ON
MODE
C
/
AC
M/EX
en
SET%
ongeveer twee secon­den vast totdat ’SET’ wordt weergegeven. c. Druk op C2 om valuta 2 te kiezen. d. Typ de omrekeningskoers (0.95) en druk
vervolgens op in het geheugen
SET%
om de waarde op te slaan
. Bij omrekeningskoersen van 1 of hoger kunt u maximaal zes cijfers opgeven. Bij omreke­ningskoersen onder 1 kunt u maximaal 8 (10 lr 12) cijfers opgeven, inclusief 0 voor het gehele getal en voorloopnullen (er kunnen dus slechts zes cijfers met numerieke waarde worden opgegeven; deze worden vanaf links geteld, te beginnen met het eerste cijfer dat niet nul is). Voorbeeld: 0.123456 / 0.0123456 / 0.0012345 a. U kunt de momenteel ingestelde koers op
elk gewenst moment controleren door op
ON
C
/
AC
en C2 te drukken. b. De koers blijft ook in het geheugen opges­lagen als de rekenmachine via Auto Power Off wordt uitgeschakeld.
De volgende voorbeelden tonen de omreke­ning met de volgende koersen: Valuta 1 (C1) = 1 ($) C1 is ingesteld als nationale valuta. Voor C1 kunt u geen waarde opgeven. Valuta 2 (C2) = 0.95 (euro) Valuta 3 (C3) = 1.6665 (Zwitserse franken) Omrekening van 100 euro in Amerikaanse dollars
ON
C
/
AC
a.
100 C2
C2 geeft de waarde weer in euro’s b. C1
C1 geeft de waarde weer in Amerikaanse dol­lars
c. C2 Terug naar de waarde in euro’s
Omrekening van 100 Amerikaanse dollars in Zwitserse franken
ON
C
/
AC
a.
100 C1 C1 geeft de waarde weer in Amerikaanse dol­lars b. C3 C3 geeft de waarde weer in Zwitserse fran­ken
c. C1 Terug naar de waarde in Amerikaanse dollars
Omrekeningen van valuta’s kunnen ook bin­nen een berekening worden uitgevoerd. Hoe­veel Amerikaanse dollars zijn vijf posities die elk voor 100 euro worden verkocht?
C
/
AC
5 x 100 C2
C1 =
De winstmarge, verkoopprijs en inkoop­prijs berekenen
Voorbeeld 1: Hoe hoog is de winstmarge van een post die USD 1.000 in de inkoop kost en een verkoopprijs heeft van USD 2.000?
C
/
AC
10 00
20 00
COST
SELL
Voorbeeld 2: Hoe hoog is de verkoopprijs bij en inkoopprijs van USD 120 en een winst­marge van 40%?
C
/
AC
COST
120
40
MARG.
Voorbeeld 3: Hoe hoog is de inkoopprijs bij een verkoopprijs van USD 150 en een winst­marge van 30%?
C
/
AC
150
SELL
30
MARG.
Warranty
LCD−6112
Warranty
G
Dear Customer, we are pleased that you have chosen this device.In the case of a defect, please return the device together with the receipt and orig­inal packing material to the point−of−sale.
Garantie
D
Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die­ses Gerät entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät ein Defekt herausstellen, geben Sie es bitte mit Originalverpackung und Kaufbeleg bei dem Händler zurück, wo sie es erworben haben.
Garantie
n
Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit appa­raat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpak­king terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Garantie
F
Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Garanzia
Caro cliente, ci congratuliamo con Lei per aver
I
scelto questo apparecchio. In caso di difetti La pre­ghiamo di ritornare l’apparecchio, completo di im­ballo originale e scontrino di acquisto, al punto ven­dita dove è stato effettuato l’acquisto. La garanzia fornita corrisponde a quanto stabilito dalla legge.
Garantía
Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se
E
haya decidido por este aparato. En caso de un de­fecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
LCD−6112
GEBRUIKSAANWIJZING
CE−Declaration
LCD−6112
Conformity of the equipment to the EU directives is
G
confirmed by the CE symbol.
Die Konformität mit den EU−Richtlinien wird durch
D
das CE−Zeichen bestätigt.
De overeenstemming met de EUrichtlijnen wordt
n
bevestigd door de CE−markering.
Le signe CE confirme la conformité aux
F
directives UE.
La conformità con le normative EU viene confer-
I
mata dal marchio CE.
La conformidad con las directivas de la UE queda
E
afirmada mediante el símbolo CE.
2004/108/EG EN 55022: 1998 + A2: 2003 EN 55024: 1998 + A2: 2003
R
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
45525 Hattingen
Heinz Prygoda
Managing Director
Oktober 2007
R
Loading...