Para um emprego correto da electrosserra e para evitar acidentes, não iniciar o
trabalho sem ter lido este manual com a máxima atenção. Neste manual encontram-se
as descrições de funcionamento dos diversos componentes e as instruções para o
necessário controle e para a manutenção.
N.B. As descrições e as ilustrações contidas neste manual não se consideram
rigorosamente obrigatórias. A Empresa reserva-se o direito de realizar
modificações sem ter que atualizar cada vez este manual.
Elektrikli testereleri do¤ru kullanmak ve kazalar› önlemek için kullan›m k›lavuzunun
tamam›n› dikkatle okumadan motorlu testerenizi çal›flt›rmay›n. Bu k›lavuzu
okudu¤unuzda motorlu testerenin nas›l çal›flt›¤›n› ve bak›m›n›n nas›l yap›laca¤›n›
ö¤reneceksiniz.
Not: Bu k›lavuzda hangi çizimlerin ve teknik özelliklerin bulunmas› gerekti¤i her
bir ülkenin kanunlar›na göre de¤iflebilece¤inden, üretici firma taraf›ndan
kullan›c›ya bildirilmeden de¤ifltirilebilir.
CZ
Pfied prvním pouÏitím elektrické pily si pozornû pfieãtûte tento návod, abyste pilu
mohli správnû pouÏívat a zabránili tak moÏn˘m úrazÛm. V tomto návodû najdete
vysvûtlení chodu rÛzn˘ch ãásti pily a pokyny k nutn˘m kontrolám a údrÏbû.
Pozn.: Ilustrace a popisy uvedené v tomto návodu nejsou pfiísnû závazné.
V˘robce si vyhrazuje právo na provádûní pfiípadn˘ch zmûn bez povinnosti
aktualizace tohoto návodu.
RUS
Для правильного использования электропилы и для предотвращения несчастных
случаев прочтите данное руководство очень внимательно перед началом
работы. Здесь даются пояснения по работе различных узлов машины, а также
иснтрукция по требуемым проверкам и техобслуживанию.
Примечание - Описания и иллюстрации в данном руководстве не считаются
строго обязывающими. Фирма оставляет за собой право вносить изменения
в любой момент без всякого обязательства обновления этого руководства.
PL
Pilarka jest urzàdzeniem amatorskim przeznaczonym do lekkich prac zwiàzanych z
obróbkà drewna w gospodarstwie dmowym. W celu unikni´cia zagro˝enia
bezpieczeƒstwa operatora przed przystàpieniem do pracy uwa˝nie zapoznaç si´ z
treÊcià niniejszej instrukcji obs∏ugi, a w szczególnoÊci z zasadami bezpieczeƒstwa.
Instrukcja zawiera wyjaÊnienia zasady dzia∏ania cz´Êci sk∏adowych urzàdzenia oraz
instrukcje dotyczàce przeprowadzania niezb´dnych kontroli oraz konserwacji.
UWAGA: Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze
dok∏adnie odzwierciedlajà stan faktyczny. Producent zastrzega sobie prawo
wnoszenia zmian i nie zobowiàzuje si´ do ka˝dorazowej aktualizacji instrukcji.
Opakowanie zawiera: pilark´, ∏aƒcuch, prowadnic´, os∏on´ prowadnicy.
∂π™∞°ø°∏
G‹R‹fi
ÚVOD
ВВЕДЕНИЕ
WPROWADZENIE
34
RUS
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
PL
DANE TECHNICZNE
Potência - πÛ¯‡˜ - Güç - Elektromotor - Мощность - Moc
ATENÇÃO: Se utilizarem corretamente a eletroserra,
terão um instrumento de trabalho cômodo, rápido e
eficaz. Para que o vosso trabalho seja sempre
agradável e seguro, queiram respeitar
escrupulosamente as normas de segurança indicadas
a seguir e no resto do manual.
ATENÇÃO – A legislação local pode limitar a
utilização da serra eléctrica.
1 - A eletroserra deve ser utilizada somente por pessoas
adultas em boas condições físicas e com o conhecimento
das normas de uso. Não utilize a eletroserra quando
estiver fisicamente fatigado ou quando tiver bebido álcool,
ou tomado drogas au medicamentos (Fig. 1).
2 - Não use cachecol, pulseiras ou outras coisas que
possam se prender na máquina ou na corrente. Use
roupas aderentes, cômodas e com proteção contra os
cortes (p. 36-37).
3 - Use sapatos protetivos com solas anti-deslize, luvas,
óculos de proteção, protetor auricolar e capacete
antichoque (p. 36-37).
4 - Realize a montagem da aparelhagem de corte (barra e
corrente) antes de ligar o plugue na tomada de força da
rede elétrica (Fig. 2).
5 - Não ponha em funcionamento a eletroserra sem o cárter
cobre-corrente.
6 - Controle que a tensão e a freqüência indicadas sobre a
plaqueta aplicada na eletroserra correspondam com
aquela da rede elétrica.
7 - Não utilize cabos, plugues ou extensões defeituosos e/ou
fora das normas.
8 - Desligue imediatamente o plugue da rede elétrica se o
cabo estiver estragado ou cortado (Fig. 3); a ligação
elétrica deve estar disposta de modo tal que se evite que
pessoas ou veículos possam estragá-la pondo em perigo
si mesmos e vocês.
9 - Não inicie o corte até que a área de trabalho não esteja
completamente limpa e livre.
10 - Controle a posição do cabo durante o trabalho,
mantendo-o sempre distante do raio de ação da corrente
e evitando que seja posto em tensão. Não corte perto de
outros cabos elétricos.
11 - Com o motor em movimento, segure sempre firmemente
a pega dianteira com a mão esquerda e a trazeira com a
mão direita (Fig. 4).
12 - Não permita que outras pessoas permaneçam no raio de
ação da eletroserra durante o uso (Fig. 5).
13 - Mantenha sempre secas e limpas as pegas.
14 - Inicie o corte sempre com a corrente em movimento.
Trabalhe utilizando a garra como ponto de apoio.
15 - Trabalhe (corte) sempre em posição estável e segura
(Fig. 6). Escolha uma passagem segura para a caida das
plantas.
16 - Cortando um tronco ou ramo em tensão, preste atenção
para que não o surpreenda a instantânea diminuição da
tensão da lenha. Tome o máximo cuidado cortando
ramos pequenos ou arbustos que possam bloquear a
corrente, ou serem projetados contra o operador ou fazer-
lhe perder o equilíbrio.
17 - O corte deve ser realizado de modo que a barra não fique
presa na lenha.
18 - Não corte com a eletroserra acima da altura dos vossos
ombros (Fig. 7).
19 - Desligue sempre o plugue de ligação da tomada de força
antes de realizar qualquer manutenção (Fig. 2).
20 - Transporte a eletroserra com a barra dirigida para trás e o
cobre-barra colocado (Fig. 8A).
21 - Siga sempre as nossas instruções e as operações de
manutenção.
22 - Verifique diariamente a serra eléctrica, certificando-se de
que todos os dispositivos de segurança (e não só) se
encontram em perfeitas condições de funcionamento.
23 - Não trabalhe com uma eletroserra estragada, mal
consertada, mal montada ou modificada abusivamente.
Não tire ou estrague ou torne ineficaz nenhum dispositivo
de segurança. Utilize só barras com comprimento
indicado na tabela (p. 28).
24 - Entregue ou empreste a eletroserra somente para
pessoas expertas e com o conhecimento do
funcionamento e da correta utilização da máquina.
Entregue também o manual com as instruções de
utilização, para que seja lido antes de começar o
trabalho.
25 - Conserve sempre a eletroserra em lugar seco, acima do
solo e com o cobre-barra.
26 - Não exponha a eletroserra à chuva ou a condições de
particular umidade (Fig. 8B).
27 - Não utilize a eletroserra em atmosfera explosiva ou
inflamável.
28 - Caso for necessário pôr a eletroserra fora de serviço, não
a abandone às imtempéries mas entregue-a ao seu
revendedor que se ocupará da sua correta colocação.
29 - Dirijá-sa sempre ao seu revendedor para qualquer
esclarecimento ou intervenção prioritária.
30 - Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o
todas as vezes antes de utilizar a máquina.
31 - Não submeta a serra eléctrica a esforços excessivos.
32 - Não use o cabo eléctrico de um modo impróprio; não
transporte a serra eléctrica suspensa pelo cabo e não
puxe a serra para desligar a ficha. Mantenha o cabo
longe de óleo, calor e bordas cortantes.
33 - Não utilize a serra eléctrica em ambientes que
D‹KKAT - Do¤ru kullan›ld›¤›nda, elektrikli testere h›zl›,
kullan›m› kolay ve etkin bir alettir. Yanl›fl ve gerekli
önlemler al›nmadan kullan›ld›¤›nda çok tehlikeli bir
alet olabilir. Sorunsuz ve emniyetli kullan›m için
güvenlik önlemlerini uygulay›n.
D‹KKAT - Yerel kanunlar elektrikli testerenin
kullan›m›na s›n›rlama içerebilir.
1 -Elektrikli testere yaln›z sa¤l›kl› ve do¤ru kullan›m
kurallar›n› bilen yetiflkinlerce kullan›lmal›d›r. Fiziksel bir
yorgunluk durumunda veya alkol, ilaç veya hap aldıktan
sonra elektrikli testereyi kullanmayınız (fiekil 1).
2 -Kullan›rken eflarp gibi makinaya dolanabilecek aksesuarlar,
bilezik, künyev.s. takmay›n. Derinize s›k› temas eden
k›yafetler giyin (sayfa 36-37).
3 -Taban› kaymayan ayakkab›lar, eldiven, gözlük, kulakl›k ve
kask kullan›n (sayfa 36-37).
4 -Fiflini takmadan önce testereyi ve zinciri monte edin (flekil
2).
5 - Zincir kapa¤› örtülmeden testereyi çal›flt›rmay›n.
6 - Voltaj›n ve frekans›n testereye uygunlu¤unu kontrol edin.
7 - Hatal› ya da bozuk kablolar›, prizleri ya da uzatma
kablolar›n› kullanmay›n.
8 - Kabloda ar›za ya da bozukluk varsa derhal fifli prizden
çekin (flekil 3). Elektrik ba¤lant›s›n› insanlar›n kabloya
zarar vermeyecekleri flekilde yap›n. Böylelikle insanlar›n
size ve kendilerine zarar vermelerini önlemifl olursunuz.
9 -Çal›flma alan›n›z tamamen boflaltmadan kesime
bafllamay›n.
10 -Kesim s›ras›nda kabloyu kontrol edin. Zincirden uzakta
olmal› ve hiçbir zaman gerdirilmemelidir. Elektrik
kablolar›n›n bulundu¤u alanda kesim yapmay›n.
11 - Motor çal›fl›rken ön sap›n› sol elinizle, arka sap›n› da sa¤
elinizle s›k›ca tutun (flekil 4).
12 - Kesim s›ras›nda insanlar›n ve hayvanlar›n çal›flma
alan›n›zda bulunmas›na izin vermeyin (flekil 5).
13 - Testerenin saplar› daima kuru ve temiz olmal›d›r.
14 - Kesim yaparken aya¤›n›z› yere s›k› bas›n ve emniyetli bir
pozisyonda, zincir dönerken kesim yap›n. Çal›flma
esnas›nda difllileri dayanak noktas› olarak kullan›n.
15 - Kesim yaparken aya¤›n›z› yere s›k› bas›n ve emniyetli bir
düfleceklerinden emin olun.
16 -Sert bir dal› keserken dal›n yaylanmas›na dikkat edin. Dal
yaylanarak testerenin size çarpmas›na neden olabilir. ‹nce
dallar› ve çal›lar› keserken, zincire girerek t›kan›kl›k
yapacak, üzerinize s›çrayacak ve dengenizi sarsacak
k›ym›klara dikkat edin.
17 - Kesim yaparken testerenizin a¤aca s›k›flmamas›na dikkat
edin.
18 -Kesim yaparken testereyi omuz hizas›n›n üzerine
kald›rmay›n (flekil 7).
19 - Herhangi bir bak›m yapmadan önce fifli prizden çekin
(flekil 2).
20 - Testereyi tafl›rken testerenin ters çevrili ve testere
kapa¤›n›n üzerinde olmas›na dikkat edin (flekil 8A).
21 - Bak›m ve kullan›m k›lavuzunda yazanlara uyun.
22 - Güvenlik ve di¤er tüm aksamlar›n›n düzgün çal›flt›¤›ndan
emin olmak için, elektrikli testereyi her gün kontrol ediniz.
23 - Bozuk, tam tamir edilmemifl ya da usulüne uygun olarak
de¤ifliklik yap›lmam›fl testereleri kullanmay›n. Güvenlik
parçalar›ndan herhangi birini ç›karmay›n, k›rmay›n ya da
kullan›lmaz hale getirmeyin. Tabloda belirtilen uzunluktaki
bak›m hizmetleri yaln›z yetkili servis ekibince yap›lmal›d›r.
30 - Kullan›m k›lavuzunu kaybetmeyin ve her kullan›mdan
önce okuyun.
31 - Elektrikli testereyi afl›r› yüke maruz b›rakmay›n›z.
32 -Elektrik kablosunu uygunsuz flekilde kullanmay›n›z;
elektrikli testereyi kablodan tutarak tafl›may›n›z ve prizden
çekmek için kablosundan çekmeyiniz. Kabloyu ya¤dan, ›s›
kaynaklar›ndan ve ›s›ya yak›n yerlerden uzak tutunuz.
33 - Elektrikli testereyi, patlama veya yang›n tehlikesi olan
ortamlarda kullanmay›n›z.
40
5
6
8A
7
8B
Pуccкий
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
UPOZORNùNÍ: Pokud je správnû pouÏívána, je
elektrická fietûzová pila rychl˘m pomocníkem a
úãinn˘m nástrojem. Pokud je pouÏívána nesprávnû
nebo v rozporu s pravidly bezpeãnosti mÛÏe se stát
nebezpeãn˘m nástrojem. Aby byla va‰e práce vÏdy
pfiíjemná a bezpeãná, dodrÏujte vÏdy pfiísnû
bezpeãnostní pravidla, která jsou uvedená v tomto
návodu k pouÏití.
UPOZORNùNÍ - Místní zákony mohou pouÏití
elektrické pily omezit.
1. Elektrickou fietûzovou pilu smí pouÏívat pouze dospûlá
osoba, která je seznámena s obsluhou pily v rozsahu
tohoto návodu a která je v dobrém fyzickém a
psychickém stavu. Osobám pod vlivem alkoholu nebo
omamn˘ch látek je zakázáno pilu pouÏívat (obr. 1).
2. Pfii práci s pilou pouÏívejte úãeln˘ pracovní odûv, kter˘
nepfiekáÏí pfii práci (viz str. 36-37). Nikdy nenoste
pfiívûsky a podobné vûci, které mohou b˘t zachyceny
bûÏícím fietûzem.
3. PouÏívejte ochranné br˘le nebo obliãejov˘ ‰tít, pracovní
rukavice. ChraÀte si hlavu a sluch (viz str. 36-37).
5. Nespou‰tûjte pilu, pokud je v ãinnosti brzda fietûzu. Brzdu
fietûzu nepouÏívejte k bûÏnému zastavování pily!
6. Pfied pfiipojením pily do sítû zkontolujte napûtí a
frekvenci, zda odpovídá údajÛm na typovém ‰títku stroje.
7. PouÏívejte pouze takové prodluÏovací kabely, které
odpovídají âSN. NepouÏívejte po‰kozené prodluÏovací
kabely.
8. V pfiípadû po‰kození kabelu, pilu okamÏitû vypnûte a
vidlici po‰kozeného kabelu vytáhnûte ze síÈové zásuvky
(obr. 3). Vedení kabelu volte tak, aby nemohlo b˘t
pfiíãinou úrazu obsluhy nebo ostatních osob.
9. UdrÏujte pracovní prostor vÏdy dobfie osvûtlen˘ a ãist˘,
nepofiádek je ãastou pfiíãinou úrazÛ!
10. ProdluÏovací kabel udrÏujte v bezpeãné vzdálenosti od
âesky
BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
místa fiezání a tak, aby nedocházelo k jeho napínání.
Nikdy nefiezejte v blízkosti jin˘ch elektrick˘ch kabelÛ.
11. Pfii práci drÏte pilu pevnû obûma rukama. Levou rukojeÈ
drÏte levou rukou a pravou rukojeÈ pravou rukou (obr. 4).
12. Nedovolte, aby se jiné osoby nebo zvífiata zdrÏovaly ve
va‰em pracovním prostoru (obr. 5).
13. DrÏadla pily musí b˘t vÏdy suchá ãistá a bez oleje.
14. NepfieceÀujte se. Pro práci s pilou je nutné, abyste mûli
stabilní postoj (obr. 6). UdrÏujte ruce a nohy v bezpeãné
vzdálenosti od bûÏícího fietûzu. Do záfiezu vkládejte pilu
aÏ po rozbûhnutí fietûzu. NepfietûÏujte svoji pilu, netlaãte
ji silou do zábûru. Jako oporu pfii fiezání pouÏívejte
zubovou opûrku.
15. Pfii kácení zajistûte, aby strom padal správn˘m a
bezpeãn˘m smûrem.
16. Dejte pozor na zpûtn˘ vrh. Ke zpûtnému vrhu mÛÏe dojít,
fieÏete-li ‰piãkou pily anebo pfii sevfiení fietûzu v fiezu.
Zpûtn˘ vrh zpÛsobí náhlé vymr‰tûní pily a mÛÏe zapfiíãinit
ztrátu va‰í stability. Proto buìte pfii práci s pilou vÏdy ve
stfiehu a pilu drÏte pevnû obûma rukama. Dbejte, aby
fiezan˘ materiál neobsahoval cizí pfiedmûty.
17. Vûnujte zv˘‰enou pozornost fiezání mal˘ch vûtví. Pozor
na pfiedepjaté vûtve. Pfii fiezání roz‰típaného dfieva
dávejte pozor na pfiípadné vymr‰tûní kusu dfieva. ¤ez
musí b˘t veden tak, aby nedocházelo k sevfiení li‰ty v fiezu.
18. Nikdy nefieÏte s pilou nad úrovní sv˘ch ramen (obr. 7).
19. Pfied jakoukoliv ãinností montáÏe, údrÏby nebo opravy se
vÏdy pfiesvûdãete, Ïe stroj není zapojen v síti (obr. 2).
20. Pfied pfiená‰ením pily, pokud pilu nepouÏíváte a pfied
opravou, vÏdy vytáhnûte pfiívodní kabel ze zásuvky (obr.
2). Pilu pfiená‰ejte uchopenou za pfiední rukojeÈ, s li‰tou
smûfiující dozadu a nasazen˘m ochrann˘m krytem li‰ty
(obr. 8A). NedrÏte pilu za pfiívodní kabel.
21. Dennû elektrickou pilu kontrolujte a pfiesvûdãte se, Ïe
v‰echna bezpeãnostní i jiná zafiízení správnû fungují.
22. Pfied zapoãetím práce je nutné pfiekontrolovat pilu, zda je
v bezvadném technickém stavu, zvlá‰tû li‰ta a fietûz.
Pravidelnû kontrolujte dotaÏení v‰ech spojÛ. Peãlivû
dodrÏujte instrukce o mazání.
23. Nepracujte s pilou, která je po‰kozená, u které nefunguje
brzda fietûzu nebo která je neodbornû opravená ãi
upravená. PouÏívejte pouze fietûz a li‰tu, která je urãena
pro va‰i pilu (viz str. 28).
24. PÛjãujte va‰í pilu pouze takov˘m uÏivatelÛm, ktefií jsou
zcela seznámeni s návodem k obsluze pro pouÏití. Dejte
dal‰ím uÏivatelÛm návod k pouÏití k dispozici, tak aby si
mohli pfied pouÏitím pily, návod pfieãíst.
25. Pilu odkládejte a pfiechovávejte na bezpeãném a suchém
místû (ne na zemi) mimo dosah dûtí, vÏdy poloÏenou v
základní pracovní pozici, s nasazen˘m ochrann˘m
krytem li‰ty.
26. Nenechávejte pilu vlhkou. Nevystavujte ji nikdy de‰ti, ani
vlhku nebo mokru (obr. 8B).
27. NepouÏívejte pilu ve v˘bu‰n˘ch nebo hofilav˘ch
prostfiedích.
28. Pokud dojde k poru‰e nebo po‰kození pily, obraÈte se
vÏdy na autorizovanou opravnu. Operace údrÏby, které
nejsou popsány v tomto návodû, by mûly b˘t provádûny
autorizovan˘mi opravnami.
29. Pfii v˘mûnû dílÛ a souãástek pouÏívejte jen originální
náhradní díly.
30. Tento návod k obsluze uchovávejte tak, aby byl v pfiípadû
potfieby po ruce.
31. Pokud pilu jiÏ nelze pouÏívat, zlikvidujte ji v souladu s
pfiedpisy na ochranu Ïivotního prostfiedí a nakládání s
odpady. Vyhledejte va‰eho místního prodejce, kter˘
zafiídí správnou likvidaci pily.
32. Elektrickou pilu nadmûrnû nezatûÏujte.
33. NepouÏívejte nevhodn˘m zpÛsobem elektrick˘ kabel;
elektrickou pilu nepfiená‰ejte zavû‰enou za kabel a
netrhejte jí k vytaÏení zástrãky ze zásuvky. Kabel musí
b˘t v dostateãné vzdálenosti od oleje, tepla a fiezn˘ch
hran.
34. Elektrickou pilu nepouÏívejte v prostfiedích, ve kter˘ch
hrozí nebezpeãí v˘buchu nebo poÏáru.
41
1
2
3
Pуccкий
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ - При правильной эксплуатации,
электропила позволит Вам быстро, легко и
эффективно выполнять работу. Для обеспечения
приятной и безопасной работы строго соблюдайте
ниже и дальше изложенные правила
безопасности.
ВНИМАНИЕ! – Использование электропилы
может регламентироваться местным
законодательством.
1. Электропилой должны пользоваться исключительно
взрослые люди, ознакомленные с правилами
ее эксплуатации и в хорошем физическом состоянии.
Зaпрeщaeтся испoльзoвaть элeктричeскую пилу
лицaм, нaхoдящимся в сoстoянии физичeскoгo
утoмлeния или пoд вoздeйствиeм aлкoгoля,
нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств (Рис.1).
2. Не носите шарфы, браслеты или предметы одежды,
которые могли бы зацепиться за машину или цепь.
Надевайте облегающую и удобную одежду,
предохраняющую от порезов (на cтp. 36-37).
3.Носите защитную нескользящую обувь, перчатки,
очки, наушники и шлем (на ctp. 36-37).
4.Устанавливайте шину и цепь до подключения вилки
к электросети (Pиc. 2).
5.Не запускайте электропилу без картера цепи.
6.Убедитесь, что напряжение и частота сети
соответствуют данным на табличке, прикрепленной к
электропиле.
7.Не используйте дефектные и/или нестандартные
кабели, вилки или удлинители.
8. В случае повреждения или резки кабеля немедленно
отсоедините вилку от сети (Pиc. 3); электрическое
соединение следует осуществлять так, чтобы люди или
автомобили не могли повредить его, подвергая Вас и
их опасным ситуациям.
9. Приступайте к резке только тогда, когда рабочая
площадь совершенно чиста и свободна.
10. Во время работы проверяйте положение кабеля:
всегда держите его вдали от зоны действия цепи и
никогда не натягивайте его. Не режьте вблизи от
других электрокабелей.
11. При работающем двигателе всегда прочно держите
электропилу за переднюю ручку левой рукой и за
заднюю ручку правой рукой (Pиc. 4).
12. Не позволяйте стоять другим людям в зоне действия
электропилы во время ее использования (Pиc. 5).
13. Ручки должны быть всегда сухими и чистыми.
14. Всегда начинайте пилить при движущейся
цепи; при работе используйте скобу в качестве
точки опоры.
15. Всегда работайте (режьте) в устойчивом и надежном
положении (Pиc. 6); выбирайте безопасное место для
падения деревьев.
16. При резке ствола или ветви под натяжением будьте
подготовлены к тому, что натяжение может внезапно
ослабиться; резку небольших веток или кустарников
проводите с крайней осторожностью, поскольку они
могут блокировать цепь или быть сильно выброшены
на Вас, нарушая Ваше равновесие.
17. Производите резку так, чтобы полотно не вклинилось
в древесину.
18. При резке никогда не держите электропилу над
Вашими плечами (Pиc. 7).
19. Перед проведением любого ремонта отсоедините
вилку от электросети (Pиc. 2).
20. Переносите электропилу с обращенным назад
полотном и защитным кожухом на полотне (Pиc. 8A).
21. Всегда придерживайтесь приведенной здесь
инструкции по обслуживанию.
22. Ежедневно проверяйте исправность всех
элементовэлектропилы, независимо от того,
относятся ли они к системе безопасности или нет.
23. Не используйте электропилу, если она повреждена,
неправильно отремонтирована, ошибочно монтирована
или произвольно изменена. Не снимайте, не
повреждайте и не выводите из строя никакое защитное
устройство. Используйте исключительно полотна
указанной на табличке длины (на cтp. 56).
24. Электропилу предоставляйте или давайте взаймы
только опытным людям, уже знакомым с машиной и
правилами ее использования. Вместе с машиной
поставляйте также это руководство по эксплуатации,
которое пользователь должен прочитать перед
началом работы.
25. Всегда храните электропилу в сухом месте, не прямо
на грунте и с защитным кожухом на полотне.
26. Не подвергайте электропилу воздействию дождя или
повышенной влаги (Pиc. 8B).
27. Не используйте электропилу во взрыво- или
пожароопасных средах.
28. В случае вывода из строя электропилы не оставьте
ее в окружающей среде, а сдайте Вашему продавцу,
который распорядится о ее надлежащем
уничтожении.
29. Для любого разъяснения или первоочередного
вопроса всегда обратитесь к Вашему продавцу.
30. Тщательно храните данное руководство и
справляйтесь в нем перед каждым использованием
машины.
31. Не прикладывайте к электропиле черезмерные
усилия.
32. Запрещается ненадлежащее использование
электрического кабеля; не переносить электропилу,
подвешенную за кабель, и не дергайте за него, чтобы
вынуть вилку из розетки. Держит кабель вдали от
масла, источников тепла и острых кромок.
33. Не используйте электропилу во взрывоопасных
или пожароопасных средах.
42
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.