www.oldtowncanoe.com / 800-343-1555 / PO Box 548, Old Town, ME 04468 USA
TABLE OF CONTENTS
Introduction 4
Registering Your Boat 4
Safety Warning 4
General Safety 5
Transportation 6
Storage 6-7
Care and Maintenance 7
Repair 8
Instruction 8-9
Equipment Recommendation 10
Warranty 11-12
Manufacturer’s Statement
of Origin to a Boat 23-24
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 14
L’enregistrement
de votre embarcation 14
Mise en garde 14
Principes de sécurité 15
Transport 16
Entreposage 16-17
Entretien 17
Réparations 18
Techniques de base 18-19
Équipement recommandé 20
Garantie 21-22
Déclaration d’origine du
fabricant d’une embarcation 23-24
| 04
Congratulations! Your new boat represents the very best quality, craftsmanship and technical innovation in the
industry. With proper care your canoe
or kayak will give you years of paddling
enjoyment. With knowledgable use, it
offers almost limitless paddling possibilities, at home or wherever your travels take you. To begin your adventure
check with your local dealer or paddling club for paddling opportunities in
your area. Other paddlers are your best
source for information regarding putins, take-outs, trips, etc.
REGISTERING YOUR BOAT
To register your new canoe or kayak
in our warranty database, either complete the form included or register on
our website (address on front cover).
Much of the information requested on
the warranty form is voluntary, and we
use it for one reason only: to learn to
serve you better. We will not sell this
information to another company. Registering your boat is for your protection
and convenience only.
SAFETY WARNING
Paddlesports can be very dangerous and physically demanding. The user of
this product should understand that participating in paddlesports may involve
serious injury or death. Observe the following safety standards whenever using
this product.
• Get paddlesport instruction from a
licensed or certifi ed instructor.
• Obtain certifi ed fi rst aid and rescue
training, and carry fi rst aid and rescue equipment.
• Always wear a nationally-approved
personal fl oatation device.
• Always wear a helmet where
appropriate.
• Dress appropriately for weather
conditions; cold water and/or cold
weather can result in hypothermia.
• Check your equipment prior to each
use for signs of wear or failure.
• Never paddle alone.
• Do not use alcohol or mind altering
drugs prior to using this product.
• Do not paddle in fl ood conditions.
• Be aware of appropriate river water
levels, tidal changes, dangerous
currents and weather changes.
• Scout unfamiliar waters; portage
where appropriate.
• Do not exceed your paddling ability;
be honest with yourself.
• Consult your physician prior to beginning your paddlesport training.
• Follow the manufacturer’s recommendations for the proper use of
product.
• If additional outfi tting is added
to this craft, use manufacturer’s
approved materials only; do not
impair entry or exit access.
• Read owner’s information package
prior to using this product.
The user of this product acknowledges both an understanding and an assumption of the risk involved in paddlesports. If you have any questions about this
or any of our products, do not hesitate to call us.
| 05
GENERAL SAFETY
Paddling enables people of all
ages and abilities to experience nature
with unrivalled closeness and variety.
Adventures range from brief outings to
challenging treks, but even the simplest
trip can quickly lead to danger if proper
precautions are not taken.
No matter what type of canoe or
kayak you’re using, there are basics
every boater should know.
Always wear an appropriately rated
and sized personal fl oatation device
(PFD).
Learn your craft: start slow and
seek proper instruction. Practice your
skills, rescues and fi rst aid techniques
in a variety of conditions until you are
thoroughly familiar with them.
Dress for the water temperature.
Weather conditions can change quickly,
turning a warm afternoon’s paddle into
a challenge to remember. If you prepare
to get wet, you’ll stay warm whatever
nature brings your way!
Protect yourself by learning to read
water and weather, and never leave
shore in conditions for which you are
unprepared. Consult local tide charts
and maps, talk to experts and be aware
of weather forecasts.
Never paddle alone. Let people
know where you plan to go and when
you plan to return.
Finally, be on the lookout for
potential hazards such as other boats,
weather and other natural dangers.
These paddling basics will help keep
you safe, warm and just where you
want to be–on the water!
For sit-on-top rescue instructions
go on-line to www.oceankayak.
com/basics/ and click on “How to
Re-enter a Kayak”
For sit-inside rescue instructions
go on-line to www.neckykayaks.com
or www.oldtowncanoe.com
For canoe rescue instructions go
on-line to www.oldtowncanoe.com
| 06
TRANSPORTATION
Paddling kayaks and canoes may be
the most graceful way to explore our
waters. But handling boats on land can
be cumbersome. Thankfully, proper
equipment makes transportation easy
and safe.
Ideally your canoe should be carried
cockpit-side down, but kayaks can be
transported cockpit-side down, on their
sides with appropriate rack accessories
(like Stackers or J-style hull supports) or
cockpit-side up using cradles or saddles.
No matter how you carry your boat,
be sure to run two straps around the
hull to the roof rack in addition to lines
from the bow and stern to both bumpers of your vehicle. Straps wrapped
too-tightly around the hull can warp
your boat (especially in hot weather).
Keep the lines snug, and take care not to
harm your boat.
The manufacturer of your roof
rack may have special instructions and
weight recommendations for carrying
boats on your vehicle. Check with the
rack manufacturer if you have questions.
If you do not have a rack system,
soft rack pads can be used between the
boat and your car top. Run straps over
the canoe or kayak and through the car
doors to secure the boat to the roof, in
addition to tying it to your bumpers at
the bow and stern. Remember straps
should be secure, but not overly tight.
Stop and check your load as you drive.
STORAGE
Your new boat is carefully crafted to
ensure optimum durability. But improper storage can quickly degrade hull
Cockpit-side down on rack, inset using pads only
On the side using Stackers, inset using J-style
Right-side up using a Hullavator, inset using
saddles
shape, color and UV-protection. Storage
is key!
Above all else, store your kayak out
of the sun. Waxes and protectants are
simply not enough–they will eventually
wash off the boat into our waterways.
Signs of sun damage include fading,
a loss of fl exibility and cracking that
cannot be repaired. Keep your kayak or
canoe inside or under cover, especially
if you live in a sunny climate. A tarp
properly suspended above the boat will
protect the boat from ultraviolet light.
Do not cover your boat by laying a
tarp directly on it. With the heat of the
sun, the tarp creates an oven that can
damage, distort or discolor the hull.
Simply leave an air space to allow for
air circulation.
| 07
If you must store your boat outside,
we recommend you tie it down. Strong
winds can catch the underside, fl ip it
and cause damage.
Canoes should always be stored
upside-down, even overnight. Set them
on saw horses, blocks, slings or garage
rafters if at all possible, as this will allow the gunwales to carry the weight.
Store your kayak cockpit-side down,
on its side or on end. The best way to
store your polyethylene or composite
kayak is to run webbing straps under
the bulkhead points (or widest points)
and hang the boat or place on cradletype saw horses. This will keep the
decks from being distorted. Do not
use the strap eyes, carrying handles or
scupper holes to hang your boat. Do
not store your boat on its hull. If the
hull warps, your kayak will not perform
as it should. Use a cockpit cover to
keep dust and critters out.
Attention to proper storage will help
ensure years of excellent service from
your canoe or kayak.
CARE & MAINTENANCE
Your boat is designed to require
minimal maintenance, and a little
timely care will ensure a lifetime of
enjoyment. Whenever you wash your
boat use mild soap and water. Rinse
your boat and hardware thoroughly
after paddling in salt-, brackish or
polluted water. A quick rinse of the
moving parts of the foot braces, rudder
and skeg box keeps them clean and
operating smoothly.
Occasional operational checkups
will keep your boat in tip top condition. Check neoprene hatch covers,
cables, buckles, straps and other moving parts for wear, and replace them
when necessary. Keep all nuts tight and
check hardware exit holes for watertight silicone seals. Give your hull and
deck a thorough review annually. Light
nicks, scratches and scrapes are part
of the paddling experience, but deep
scratches should be repaired.
All canoe and kayak parts and
repair kits are available through
your local dealer. To locate your
nearest dealer, contact us or visit
our website.
For more care and maintenance
tips, go to our website.
Normally wooden parts are oiled or
coated with polyurethane for protection from the elements. Any areas that
become chipped or worn need only
to be sanded and touched up with a
quality polyurethane, or sanded and reoiled. We recommend you inspect and
touch-up your boat’s woodwork prior
to off-season storage.
If the hull on your boat is distorted
due to an accident, improper storage
or transportation, correction may be
simple: brief exposure to the heat of the
sun often restores a hull to its original
shape. If that fails, hull shape can often
be restored by applying a low heat
source (such as a low wattage bulb or
hair dryer) to the deformed area. When
the hull is pliable enough, hand-shaping can restore the hull. CAUTION:
Overheating can burn you or damage
the hull.
| 08
REPAIR
Your canoe or kayak is built to last.
With proper care and maintenance, as
described on the previous pages, your
boat should give you and your family
years of enjoyment.
Though our canoes and kayaks
are built to withstand years of use and
abuse, mishaps can occur and your
boat may at some point become damaged and need repair. In the event of a
problem, we recommend you contact
your local dealer for the appropriate
repair kit or parts. These same dealers
can repair the boat for you or give you
assistance in getting started in the right
direction.
Remember that no kayak is completely watertight. It is normal to take
on a cup or two of water through rivets
or hatches. However, if your kayak is
taking on signifi cant amounts of water,
you may have a pin hole leak. Either
locate the leak yourself (by fi lling the
boat with water and observing leaks),
or take it to your dealer for servicing.
Contact us any time for assistance, and
we’ll see to it you’re back on the water
in no time!
INSTRUCTION
Before you set out, it is important to
get good instruction. Check with your
dealer or local club to fi nd out about
classes offered locally. You should look
for a course that covers basic strokes,
braces and rescue techniques. With any
outdoor activity, it is also good to be
familiar with fi rst aid, especially CPR
and treatment of hypothermia.
Place the blade in the water near your toes
HOW TO PADDLE A KAYAK
The Paddle: Place your hands on the
paddle shaft a little further apart than
shoulder width. As a guide, hold your
arms out to the sides then bend them to
90 degrees at the elbow. This is about
how far your hands should be from
each other as you grasp the paddle.
Remember you only want to hold the
paddle, not choke it. Over grip can tire
your arms.
You may notice some paddlers using off-set or feathered blades rather
than blades that are on the same plane.
Feathered blades are sometimes used to
lessen wind resistance, but are largely
a matter of personal preference. For
beginners a straight blade arrangement
is easiest.
The Paddler: Sit all the way back
in the cockpit of your kayak. Careful
adjustment will make your backrest a
comfortable aid in maintaining proper
body position.
Also adjust your foot braces before
you leave the shore. To properly adjust
foot braces on a sit-on-top kayak,
straighten your legs all the way then
bring them in one foot well. On a sitinside kayak, foot brace adjustment
should provide a snug fi t for your knees
and thighs. The fi t will depend on the
paddler and the kayak bracing system.
Remember if your legs are too straight,
you may strain your lower back.
Some boats are equipped with thigh
braces. For boats with easily adjusted
Pull the blade alongside the kayak approximately
to your hip and then lift paddle from the water
braces, they should be fi tted to transmit
body movements directly to the kayak.
The Power Stroke: The basic paddle
technique is a forward stroke. Place
the blade in the water near your toes.
Pull the blade back alongside the kayak
approximately to your hip–a better way
to think of it is pulling the kayak up to
the blade. Lift the paddle and perform
the same move on the other side. To
turn the kayak, use a wide sweep stroke
on one side. The bow will swing away
from the stroke.
The Effi cient Stroke: For greater
effi ciency use your torso and shoulders
to paddle, not just your arms. Make
sure to sit up straight to avoid straining
your back.
There are many paddling techniques
you can use–check out books, videos,
our websites or get kayak instruction to
learn more.
For more kayak paddling tech-niques go to www.neckykayaks.
com or www.oldtowncanoe.com and
more canoe paddling techniques
are at www.oldtowncanoe.com
| 09
holding the shaft closer to the blade
only makes you work harder with each
stroke.
The Power Stroke: A strong stroke
is the fundamental tool of canoeing.
To begin rotate your torso so that your
paddle-side shoulder is forward. At
the same time, plant your blade in the
water up to the blade/shaft intersection.
The blade should be kept close to the
boat, with its inside edge just touching
the side of the canoe. The shaft should
be vertical. Your strongest stroke will
utilize the full forward range of your
torso/shoulder rotation, yet keep the
shaft absolutely vertical. Your stroke
ends when your torso rotation brings
the paddle back to your hip. Paddle recovery is now a straight-forward matter:
rotate your torso to put your paddleside shoulder forward while bringing
the paddle over the water surface to
begin the next stroke.
The Effi cient Stroke: The thrust of
your stroke is achieved by rotating your
torso rather than pulling with your
arms. Using your torso muscles distributes the work to many muscles rather
than a few, making your stroke both
powerful and effi cient. The results:
more forward thrust and less fatigue.
HOW TO PADDLE A CANOE
The Paddle: Place your upper hand
over the top grip. With your lower
hand, grip the shaft about a foot above
the blade/shaft intersection. Remember
| 10
EQUIPMENT RECOMMENDATIONS
The equipment necessary for kayaking and canoeing can vary according to the
type of trip being taken. Some accessories you can’t do without, like a paddle and
PFD, while others may not be essential for every trip, but can play a large part in
keeping you safe and making your trip more enjoyable.
REC/TOURING
PFD
compass
maps and tidal charts
extra food and water
dry bags
spare paddle or
paddle leash
paddle fl oat
spray skirt (if applicable)
bilge pump
boat sponge
marine radio
fl ares/signaling device
safety whistle
tow line
fi rst aid kit
sunscreen
FISHING
rod/paddle clips
bow line
rod holders
anchor trolley system
Humminbird transducer
Humminbird fi sh fi nder
CLOTHING
cap/sunhat
sunglasses
paddle jacket
base layer top
For Colder Weather:
dry top
dry pants
wet or dry suit
gloves or pogies
FOR PADDLING ACCESSORIES VISIT THESE WEBSITES:
www.extrasport.comwww.carlislepaddles.com
LIMITED WARRANTY
TO WHOM DOES THIS WARRANTY APPLY?
JOHNSON OUTDOORS INC. extends the following
limited warranty to the original retail consumer only
(“Consumer”).
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?
This warranty covers material defects in workmanship
and materials in your new Johnson Outdoors Paddlesports products, with the exceptions stated below.
Covered Paddlesports products include Ocean Kayak,
Necky Kayaks, Old Town Canoes & Kayaks, Rogue
River and Dimension products.
HOW LONG COVERAGE LASTS.
Ocean Kayak products: Three years from Consumer’s
original purchase date. For standard boats used for
rental, demonstration, resort or outfi tter purposes, 90
days from date of delivery by the dealer to Consumer.
For boats built as special “outfi tter grade” boats used
for rental, demonstration, resort or outfi tter purposes,
one year from date of delivery. For accessories, 90 days
from Consumer’s original purchase date.
Necky Kayaks products: Three years from Con-
sumer’s original purchase date. For kayaks used for
commercial use, one year from Consumer’s original
purchase date.
Old Town Canoes & Kayaks, Dimension and
Rogue River products: One year from Consumer’s
original purchase date.
WHAT JOHNSON OUTDOORS WILL DO.
For complete warranty details, to provide notice of a
warranty claim, or to request warranty service, contact
Johnson Outdoors Inc. as follows: For Ocean Kayak,
and Necky Kayaks products call 800-852-9257. For
Old Town Canoes & Kayaks, Dimension and Rogue
River products call 800-343-1555.
Alternatively, you can contact Johnson Outdoors Inc.
at 35 Middle Street, Old Town, ME 04468. As the sole
and exclusive obligation under this warranty of Johnson Outdoors Inc. and its affi liates (referred to in this
limited warranty together as “Johnson Outdoors”), and
as Consumer’s sole and exclusive remedy, upon prompt
written notice from Consumer of breach of this limited
warranty during the relevant warranty period, Johnson
Outdoors will either, at Johnson Outdoors’ option, (a)
repair (by the dealer) or replace the defective product,
or (b) refund the purchase price paid by Consumer if
an inspection by Johnson Outdoors discloses material
defects in workmanship or material covered by this
warranty.
HERE’S HOW IT WORKS.
1. Consumer must mail the completed warranty reg-
| 11
istration form (located with the Owner’s Manual) or
register the product on the appropriate website within
30 days of the purchase date. You can fi nd our websites
as follows: Ocean Kayak: www.oceankayak.com; Necky
Kayaks: www.neckykayaks.com; Old Town Canoes &
Kayaks and Rogue River: www.oldtowncanoe.com and
Dimension: www.dimension.com.
2. If you have a warranty claim, call our Customer
Service Department at the number indicated above.
3. Be prepared to provide the following information:
• Proof of purchase, date and place of purchase and
original purchase price.
• Boat serial number (engraved on starboard bow and
stern), model, color and hatch confi guration.
• Consumer name, address and phone number.
• Detailed description of the problem.
4. Johnson Outdoors strives to give warranty claims
top priority to ensure timely processing and resolution. We may ask you to contact your original dealer
and/or send us the defective product at our cost. If the
product is to be returned to the factory, our Customer
Service Department will issue a return authorization
number. Please affi x this number to the product along
with your dealer name and contact person. Please do
not return any product to the factory without a return
authorization number. Return products in the original
packing material or equivalent. Please include a note of
explanation inside the package regarding the reason for
the return, contact information and desired action.
| 12
LIMITED WARRANTY CONTINUED
5. Warranty on a replacement boat is void until Johnson
Outdoors receives from the dealer the serial number
cut outs from the defective boat. The warranty period
for a repair, and the related product, shall be only the
remaining portion of the original warranty period applicable to such product.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER.
There is NO WARRANTY, and no portion of warranty
expense will be reimbursed when:
• Product has ever been used for commercial use
(except for Necky Kayaks and Ocean Kayak for
rental/demonstration/resort/outfitter – for the
time frame outlined under “How Long Coverage
Lasts”).
• Product is determined by Johnson Outdoors to have
been subjected to unusual or abnormal use, misuse,
abuse, negligence, accidents, normal wear and tear,
damage due to environmental or natural elements,
failure to follow Johnson Outdoors’ instructions,
unauthorized repair, incorrectly performed maintenance or repair, improper installation, or storage.
• Product is determined to have been used for any
activity other than an activity that is customary for
this type of product.
• Claim is made by any party other than the original
purchaser of a product.
• Product was damaged while in possession of freight
carrier, dealer, Consumer or any party other than
Johnson Outdoors.
• Product was modifi ed.
• Product was not manufactured by Johnson
Outdoors.
• Product was manufactured to Consumer’s, dealer’s
or other third party’s specifi cations.
• Product has not been registered and completed
warranty registration form has not been returned
to Johnson Outdoors in the time period required.
In order for this warranty to apply, Consumer must
retain and provide to Johnson Outdoors receipts showing date of product purchase and documented proper
maintenance. Any oral or written description of the
products is for the sole purpose of identifying the products and shall not be construed as express warranty.
Prior to using the products, Consumer shall determine
the suitability of the products for the intended use
and Consumer assumes all risk and liability in connection therewith. JOHNSON OUTDOORS SHALL
NOT BE LIABLE TO CONSUMER, OR TO ANYONE
CLAIMING UNDER CONSUMER, FOR ANY OTHER
OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES
ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR
WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR
ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT
TO THE PRODUCTS OR JOHNSON OUTDOORS’
ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE. THE
EXPRESS WARRANTIES DESCRIBED HEREIN ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS
WARRANTIES. FOR COMMERCIAL PRODUCTS,
ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED AND
SHALL NOT APPLY. FOR CONSUMER PRODUCTS,
WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE
WARRANTY STATED ABOVE FOR THE RELEVANT
PRODUCT. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
Any assistance Johnson Outdoors provides to or procures for Consumer outside the terms, limitations or
exclusions of this warranty will not constitute a waiver
of the terms, limitations or exclusions of this limited
warranty, nor will such assistance extend or revive
the warranty. Johnson Outdoors will not reimburse
Consumer for any expenses incurred by Consumer in
repairing, correcting or replacing any defective products, except those incurred with Johnson Outdoors’
prior written permission.
LIMITATION ON DAMAGES.
IN NO EVENT SHALL JOHNSON OUTDOORS BE
LIABLE FOR INCIDENTAL, COMPENSATORY, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL OR
OTHER DAMAGES. JOHNSON OUTDOORS’ AGGREGATE LIABILITY WITH RESPECT TO A DEFECTIVE
PRODUCT SHALL BE LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO CONSUMER’S ORIGINAL PURCHASE
PRICE PAID FOR THAT DEFECTIVE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental and consequential damages so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
HOW DOES STATE LAW APPLY?
This warranty gives you specifi c legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state. It is the express wish of the parties that this
Agreement and any related documents be drafted in
English.
GUIDE D’UTILISATION
| 13
| 14
Félicitations! Votre nouvelle embarcation représente ce qui se fait de
mieux dans l’industrie en matière de
qualité, de savoir-faire et d’innovation
technique. Maintenu en bon état, votre
canot ou kayak vous procurera des années de plaisir au fi l de l’eau. À qui en
Ils vous renseigneront sur les plans
d’eau de votre région où pratiquer les
sports de pagaie. Les autres adeptes de
la pagaie représentent votre meilleure
source de renseignements sur les sites
de mise à l’eau et de sortie, les excur-
sions, etc.
possède une connaissance approfondie,
votre embarcation offre des possibilités
de pagaie presque illimitées, que ce soit
près de chez vous ou là où les voyages vous mènent. Commencez votre
aventure en communiquant avec votre
détaillant ou votre club de pagaie local.
L’ENREGISTREMENT DE
VOTRE EMBARCATION
Pour enregistrer votre nouveau
canot ou kayak dans notre base de données aux fi ns de garantie, remplissez le
formulaire ci-joint ou inscrivez-vous
MISE EN GARDE
Les sports de pagaie s’avèrent potentiellement très dangereux et physiquement
éprouvants. L’utilisateur du présent produit doit comprendre que la pratique
des sports de pagaie peut entraîner des blessures graves ou la mort. Respectez
les normes de sécurité suivantes à chaque utilisation du produit.
• Suivre une formation en sports de pagaie
auprès d’un enseignant autorisé ou
qualifi é.
• Suivre des formations certifi ées en
premiers soins et en techniques de
récupération, puis emporter avec soi
une trousse de premiers soins et de
l’équipement de sauvetage.
• Toujours porter un vêtement de fl ottaison individuel homologué au Canada.
• Toujours porter un casque lorsque les
circonstances l’exigent.
• S’habiller en fonction des conditions
météorologiques; l’immersion en eau
froide et le temps froid peuvent entraîner
l’hypothermie.
• Avant chaque mise à l’eau, inspecter le
matériel pour détecter les signes d’usure
ou de défaillance.
• Ne jamais partir non accompagné.
• Ne pas consommer d’alcool ou de
psychotropes avant d’utiliser le présent
produit.
• Ne pas pagayer dans des conditions
d’inondation.
• Surveiller les niveaux d’eau appropriés
des rivières, les changements de marée,
les courants dangereux et les changements de conditions météorologiques.
• Aller en reconnaissance des eaux non
familières; au besoin, faire un portage.
• Ne pas excéder ses capacités; être honnête avec soi-même.
• Consulter son médecin avant de commencer un entraînement de sport de
pagaie.
• Suivre les recommandations du fabricant
quant à l’utilisation appropriée du
produit.
• Si des gréements sont ajoutés à
l’embarcation, utiliser uniquement du
matériel approuvé par le fabricant; ne
pas gêner l’entrée de l’utilisateur dans
l’embarcation ni sa sortie.
• Avant de se servir du produit, lire
l’ensemble de la documention fournie.
L’utilisateur du présent produit reconnaît qu’il comprend et accepte les risques
associés aux sports de pagaie. Si vous avez des questions au sujet de ce produit
ou de tout autre produit, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
| 15
sur notre site Web (dont l’adresse est
indiquée sur la page couverture). La
plupart des renseignements demandés
sur le formulaire de garantie sont à
fournir de façon volontaire et nous les
utilisons uniquement pour apprendre
à mieux vous servir. Nous ne vendons
pas ces renseignements à des tiers.
L’enregistrement de votre embarcation
ne vise qu’à vous protéger et à vous être
utile.
PRINCIPES DE SÉCURITÉ
Les sports de pagaie permettent à
chacun, quels que soient son âge ou sa
forme physique, de vivre une expérience sans pareil de contact étroit avec
une nature variée. De telles aventures
peuvent varier d’une excursion de
quelques heures à l’expédition la plus
ardue, mais la sortie même la plus anodine peut rapidement s’avérer désastreuse si les précautions d’usage ne sont
pas prises.
Quel que soit le type de canot ou de
kayak utilisé, les principes de sécurité demeurent les mêmes et tous les
adeptes de kayak et de canot devraient
les connaître.
En tout temps, portez un vêtement de fl ottaison individuel (VFI) qui
s’avère de la bonne cote et de la bonne
taille.
Initiez-vous à l’art de la pagaie :
commencez lentement et suivez une
bonne formation. Mettez en pratique
vos habiletés ainsi que vos techniques
de récupération et de premiers soins, et
ce, dans des conditions variées, jusqu’à
ce que vous les maîtrisiez parfaitement.
Habillez-vous en fonction de la
température de l’eau. Les conditions
météorologiques peuvent changer
rapidement et une sortie anodine par
un bel après-midi peut se transformer
en épreuve que vous n’oublierez pas. Si
vous prévoyez vous faire tremper, vous
resterez au chaud, quels que soient les
caprices de la nature!
Protégez-vous en sachant interpréter
les conditions des eaux et du temps et
ne mettez jamais à l’eau dans des conditions pour lesquelles vous n’êtes pas
préparé. Consultez les cartes et tables
des marées locales, renseignez-vous
auprès d’experts et prenez les dernières
informations sur les prévisions météorologiques.
Ne pagayez jamais non accompagné.
Informez un proche de votre destination et de votre heure ou date prévue
de retour.
Enfi n, soyez à l’affût des autres
embarcations, des conditions météorologiques et d’autres dangers de la
nature.
Ces principes de sécurité à bord
contribueront à vous garder en sécurité, au chaud et exactement là où vous
désirez vous retrouver, c’est-à-dire sur
l’eau!
Pour des instructions sur la
récupération en kayak non
ponté, aller en ligne à www.ocean
kayak.com/basics/ et cliquer sur
How to Re-enter a Kayak.
Pour des instructions sur la récupération en kayak ponté,
aller en ligne à www.neckykayaks.
com ou www.oldtowncanoe.com.
Pour des instructions sur la récupération en canot, aller en
ligne à www.oldtowncanoe.com.
| 16
TRANSPORT
Le kayak et le canot sont sans conteste
les moyens les plus élégants pour aller à la
découverte de nos plans d’eau. Cependant,
le transport de ces embarcations sur la
terre ferme s’avère parfois malaisé. Heureusement, il existe du matériel adapté qui
facilite le transport et le rend sécuritaire.
Idéalement, un canot devrait être
arrimé à l’envers sur un véhicule, un
kayak, toutefois, peut se fi xer de plusieurs
façons : à l’envers; sur le côté, à l’aide de
porte-kayaks appropriés (comme les supports en J ou de type Stacker); ou encore à
l’endroit, à l’aide de divers porte-kayaks de
type berceau.
Quelle que soit la méthode choisie,
veillez à faire passer deux sangles autour
de la coque et sous le support de toit ainsi
que des attaches de la proue et de la poupe
aux pare-chocs avant et arrière. Pour ne
pas déformer l’embarcation (particulièrement par temps chaud), les sangles passant sur la coque ne doivent pas être trop
tendues. Ajustez bien les câbles et veillez à
ne pas endommager l’embarcation.
Le fabricant de votre support de toit a
peut-être fourni des instructions spéciales
et des recommandations en matière de
poids pour le transport d’embarcations sur
le véhicule. Vérifi ez auprès du fabricant si
vous avez des doutes.
Si votre véhicule n’est pas muni d’un
support de toit, vous pouvez utiliser
des tampons amortisseurs en mousse
qui se placent entre le toit du véhicule
et l’embarcation. Faites alors passer les
sangles autour du canot ou du kayak et
à travers les portières du véhicule de
manière à fi xer solidement l’embarcation
sur le toit. Attachez également les pointes
avant et arrière de l’embarcation aux
pare-chocs du véhicule. Veillez à ce que
les sangles soient bien tendues, mais
pas trop. Arrêtez-vous en chemin pour
vérifi er la solidité de l’arrimage.
ENTREPOSAGE
La fabrication soigneuse de votre nouvelle embarcation en assure la durabilité
optimale. Toutefois, un entreposage inadéquat peut rapidement faire se détériorer
la coque en altérant sa forme, sa couleur
et sa protection U.V. L’entreposage s’avère
donc critique!
L’essentiel, c’est de protéger
l’embarcation du soleil. Les cires et
autres produits de protection ne suffi sent
pas : ils seront graduellement éliminés
par l’action de l’eau sur la coque. Les
signes de dommages causés par le soleil
comprennent la décoloration, la perte
de fl exibilité et les fi ssures irréparables.
Gardez le canot ou kayak à l’intérieur ou
sous couvert, particulièrement en régions
ensoleillées. Une bâche suspendue
adéquatement au-dessus de l’embarcation
la protégera des rayons ultraviolets.
Toutefois, ne posez pas la bâche directement sur l’embarcation : la chaleur du
soleil transformerait l’intérieur en four qui
pourrait détériorer, déformer ou décolorer
la coque. Laissez donc un espace pour
que l’air puisse circuler.
Si vous devez laisser l’embarcation
à l’extérieur, nous vous conseillons de
l’attacher. En effet, de forts vents pourraient la retourner et l’endommager.
Un canot devrait toujours être entreposé à l’envers, même seulement pour
une nuit. Si possible, placez-le sur des
tréteaux, sur des blocs ou sur les chevrons d’un toit, ou suspendez-le (toujours
à l’envers) par des sangles : cela permettra
au plat-bord de supporter la charge.
| 17
Quant à un kayak, entreposez-le à
l’envers, sur le côté ou debout. La meilleure méthode pour les kayaks de polyéthylène ou de composite consiste à faire
passer des sangles au niveau des cloisons
(ou points de largeur maximale) et de
suspendre l’embarcation ou de la placer
sur des tréteaux de type berceau. Cela
empêchera la déformation du pont. Par
contre, ne suspendez pas l’embarcation
par les œillets, les anneaux de bosse ou
les dalots. Ne l’entreposez pas, non plus,
sur la coque. Si elle se déforme, le kayak
perdra en manœuvrabilité. En dernier
lieu, utilisez un couvre-habitacle pour
protéger le kayak de la poussière et des
bestioles.
Bref, le fait de vous soucier
d’entreposer correctement votre kayak ou
canot vous permettra d’en jouir pendant
des années.
ENTRETIEN
Votre embarcation est conçue de façon
à ne demander qu’un entretien minimal
qui, effectué en temps opportun, vous garantira des heures innombrables de plaisir, votre vie durant. Lavez l’embarcation
avec un savon doux et de l’eau. Après une
sortie en eau salée, saumâtre ou polluée,
rincez l’embarcation à fond, sans oublier
les gréements. Quant aux pièces mobiles des cale-pieds, du gouvernail et du
système de dérive, un rincage rapide assurera qu’elles restent propres et qu’elles
fonctionnent sans à-coups.
Des vérifi cations occasionnelles du
fonctionnement de l’embarcation conservera celle-ci en excellente condition. Vérifi ez les couvercles des caissons en néoprène, les câbles, les boucles, les sangles
et les autres pièces mobiles pour détecter
les signes d’usure et remplacer au besoin.
Serrez bien toute la visserie et vérifi ez
les joints d’étanchéité en silicone des
ouvertures des gréements. Une fois par
année, examinez soigneusement la coque
et le pont. Les encoches et égratignures
légères sont tout à fait normales, mais
les érafl ures plus profondes doivent être
réparées.
Toutes les pièces et trousses de réparation
pour canots et kayaks peuvent s’obtenir
de votre détaillant local. Pour savoir où
se trouve le détaillant le plus près de chez
vous, communiquez avec nous ou allez sur
notre site Web.
Pour des conseils additionnels
d’entretien, allez sur notre site Web.
Habituellement, les pièces de bois
sont huilées ou vernies au polyuréthane
pour les protéger des éléments. Les zones
égratignées ou usées ne nécessitent donc
qu’un ponçage suivi de retouches avec du
polyuréthane ou de l’huile de qualité, un
entretien que nous vous conseillons de
faire en fi n de saison, avant l’entreposage.
Si la coque de l’embarcation est
déformée en raison d’un accident, d’un
entreposage inadéquat ou de mauvaises
conditions de transport, la remise en état
peut se révéler simple : une brève exposition à la chaleur du soleil permet souvent
à la coque de retrouver sa forme d’origine.
Si cela ne fonctionne pas, appliquez à la
zone déformée une source de chaleur modérée (telle une ampoule de faible puissance ou un séchoir à cheveux). Une fois
la zone suffi samment malléable, redonnez à la coque sa forme en la travaillant
avec les mains. ATTENTION : Le fait de
surchauffer la coque peut l’endommager
ou vous causer des brûlures.
| 18
RÉPARATIONS
Votre embarcation est faite pour durer.
Maintenue en bon état, selon les instructions des pages précédentes, elle devrait
vous procurer à vous, ainsi qu’à votre
famille, des années de plaisir.
Bien que nos canots et kayaks soient
fabriqués de façon à résister à des années
d’usage, et même d’usage abusif, des
avaries peuvent survenir et votre embarcation nécessiter des réparations. En cas
de diffi culté, nous vous conseillons de
communiquer avec votre détaillant pour
obtenir la trousse de réparation ou les
pièces nécessaires. Le détaillant pourra
aussi réparer l’embarcation à votre place
ou vous aiguiller dans la bonne direction.
Gardez à l’esprit qu’aucun kayak n’est
entièrement étanche. Il est donc normal
qu’il prenne une tasse ou deux d’eau par
les rivets ou les caissons. Cependant, si
votre kayak prend des quantités importantes d’eau, il est possible qu’il y ait dans
la coque une perforation, même seulement de la taille d’un trou d’épingle. Vous
pouvez soit trouver la fuite vous-même
(en remplissant l’embarcation d’eau et en
cherchant la fuite), soit apporter votre
embarcation chez le détaillant pour réparation. Communiquez avec nous en tout
temps si vous avez besoin d’aide et nous
verrons à ce que vous soyez promptement
de retour sur l’eau!
TECHNIQUES DE BASE
Avant de partir en excursion, il est
important de suivre une bonne forma-
tion. Renseignez-vous auprès de votre
détaillant ou de votre club local sur les
cours offerts dans votre région. Le con-
tenu du cours doit couvrir les coups de
pagaie de base, les appuis et les techniques de récupération. Comme pour
toute activité de plein air, il est également
bon de se familiariser avec les techniques
de premiers soins, plus particulièrement
la réanimation cardio-respiratoire et le
traitement de l’hypothermie.
TECHNIQUE DE PAGAIE - KAYAK
Tenue de la pagaie : Positionnez les
mains sur le manche à une distance
légèrement supérieure à la largeur des
épaules. Pour trouver la bonne distance,
tenez les bras aux côtés du corps, puis
pliez-les aux coudes à 90° : voilà la
distance approximative à laquelle doivent
se trouver les mains l’une par rapport à
l’autre. Gardez à l’esprit qu’il suffi t de
tenir légèrement la pagaie, sans la serrer
trop fort. Cela vous évitera de vous fatiguer les bras.
Vous remarquerez peut-être que
certains adeptes utilisent des pagaies dont
les pales sont croisées, c.-à-d. dont les
pales ne sont pas dans le même plan. Les
pagaies à pales croisées servent parfois à
réduire la résistance au vent, mais leur
utilisation demeure en grande partie une
question de préférence personnelle. Pour
le novice, la pagaie à pales non croisées
est d’usage plus aisé.
Position du corps : Assoyez-vous le
plus en arrière possible dans l’habitacle
du kayak. Ajustez soigneusement le dossier : le confort ainsi acquis vous aidera à
maintenir la posture correcte.
Ajustez les cale-pieds avant de mettre
à l’eau. Avec un kayak non ponté, étendez
les jambes complètement puis ramenezles vers vous à la distance d’un cale-pieds.
Avec un kayak ponté, réglez les calepieds de sorte que les genoux et cuisses
| 19
s’adaptent étroitement à l’embarcation.
L’ajustement dépend de la morphologie de l’adepte et du système de calage.
Gardez à l’esprit qu’en ayant les jambes
trop droites, il y a risque de vous faire mal
au dos.
Certaines embarcations sont aussi
munies de cale-cuisses. Pour les embarcations dont les cale-cuisses sont aisément
ajustables, ceux-ci doivent être réglés de
façon à transmettre directement les mouvements du corps au kayak.
Le coup de pagaie de propulsion :
La technique de pagaie de base, c’est la
manœuvre de propulsion avant. Plantez
la pale dans l’eau près des orteils. Tirez
la pale vers l’arrière le long du kayak, à
peu près jusqu’au niveau des hanches
— une meilleure façon de le concevoir,
c’est de penser que l’on tire le kayak vers
la pale. Dégagez la pagaie e effectuez le
même mouvement de l’autre côté. Pour
faire tourner le kayak, faites suivre à la
pagaie un trajet en demi-cercle, d’un côté
du kayak. La proue s’écartera en direction
opposée.
Le coup de pagaie effi cace : Pour
accroître l’effi cacité du coup de pagaie,
utilisez le tronc et les épaules, pas seulement les bras. Veillez à garder le tronc
droit pour éviter les maux de dos.
Pour d’autres techniques de pagaie en kayak, aller à www.neckykayaks.
com ou www.oldtowncanoe.com. Pour
d’autres techniques de pagaie en canot, aller à www.oldtowncanoe.com.
Il existe de nombreuses techniques
de pagaie : pour en apprendre davantage,
consultez des ouvrages, vidéos ou sites
Web, ou suivez des cours.
TECHNIQUE DE PAGAIE - CANOT
Tenue de la pagaie : Placez la main
supérieure sur la poignée. Avec la main
inférieure, saisissez le manche à environ
30 cm du collet (c.-à-d. au-dessus du
point de jonction de la pale et du manche). Gardez à l’esprit qu’en saisissant le
manche plus près de la pale, vous aurez à
travailler plus fort.
Le coup de pagaie de propulsion :
Un puissant coup de pagaie de propulsion représente la manœuvre de base du
canotage. Pour l’amorcer, tournez le tronc
pour que l’épaule du côté pagaie soit en
avant. Au même moment, plantez la pale
dans l’eau jusqu’au collet. La pale doit
rester près de l’embarcation de manière à
ce que sa tranche interne effl eure le côté
du canot. Le manche doit être en position
verticale. Votre coup de pagaie le plus
de puissant fera appel à l’étendue avant
complète du mouvement de rotation du
tronc et de l’épaule, tout en maintenant le
manche absolument vertical. Le coup de
pagaie se termine au moment où la rotation du tronc ramène la pagaie au niveau
de la hanche. Le retour à l’attaque est
simple : dégagez la pagaie de l’eau tout en
tournant le tronc de manière à ramener
vers l’avant l’épaule du côté pagaie.
Le coup de pagaie effi cace : La puissance du coup de pagaie s’obtient par
la rotation du tronc plutôt que par la
traction des bras. Le fait d’utiliser ainsi le
tronc répartit le travail à un plus grand
nombre de muscles, ce qui augmente à
la fois la puissance et l’effi cacité du geste
de propulsion. Résultat : davantage de
propulsion et moins de fatigue.
| 20
ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ
L’équipement requis pour la pratique du kayak ou du canot varie en fonction du
type de sortie envisagé. Certaines pièces, comme la pagaie ou le VFI, s’avèrent essentielles. D’autres, sans être indispensables pour chaque sortie, jouent néanmoins
un rôle non négligeable du point de vue de la sécurité et du confort.
LOISIRS/TOURISME
VFI
compas
cartes et tables des marées
réserves de vivres et d’eau
sacs étanches
pagaie de secours ou
laisse de pagaie
fl otteur de pagaie
jupette (selon le cas)
pompe
éponge pour embarcation
radio marine
fusées de repérage/dispositif de signalisation
siffl et de sécurité
câble de remorque
trousse de premiers soins
crème solaire
PÊCHE
attaches pour canne à pêche/pagaie
amarre de pointe
supports de canne
système de chariot pour ancre
transducteur Humminbird
détecteur de poisson Humminbird
VÊTEMENTS
chapeau/casquette
lunettes de soleil
veste de pagaie
haut de base
Par temps froid:
anorak nautique
pantalon nautique
combinaison isothermique ou étanche
gants ou moufl es
POUR DES ACCESSOIRES DE PAGAIE, VOIR CES SITES WEB :
www.extrasport.comwww.carlislepaddles.com
GARANTIE LIMITÉE
À QUI S’APPLIQUE LA PRÉSENTE GARANTIE?
JOHNSON OUTDOORS INC. n’offre la garantie limitée
suivante qu’au consommateur de détail d’origine seulement (le « Consommateur »).
QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE?
La présente garantie couvre les vices matériels de
fabrication et de matériaux de vos nouveaux produits
de sport de pagaie de Johnson Outdoors, avec les exceptions mentionnées ci-après. Les produits de sport
de pagaie qui sont couverts comprennent les kayaks
Ocean, les kayaks Necky, les kayaks et canots Old Town
et les produits Rogue River et Dimension.
DURÉE DE LA COUVERTURE
Les produits Ocean Kayak : Trois ans à compter de
la date d’achat d’origine du Consommateur. Pour les
embarcations standards utilisées à des fi ns de location,
d’essai, de station touristique ou de pourvoirie : 90
jours à compter de la date de livraison par le détaillant
au Consommateur. Pour les embarcations spécialement
conçues pour être de « qualité pourvoirie » et utilisées
à des fi ns de location, d’essai, de station touristique ou
de pourvoirie : un an à compter de la date de livraison.
Pour les accessoires : 90 jours à compter de la date
d’achat d’origine du Consommateur.
Les produits Necky Kayaks : Trois ans à compter de la
date d’achat d’origine du Consommateur. Pour les kayaks utilisés à des fi ns commerciales : un an à compter
de la date d’achat d’origine du Consommateur.
Les canots et kayaks Old Town et les produits Dimension et Rogue River : Un an à compter de la date d’achat
d’origine du Consommateur.
L’ENGAGEMENT DE JOHNSON OUTDOORS
Pour les détails complets de la garantie, pour aviser
Johnson Outdoors Canada Inc. d’une réclamation ou
pour demander le service de garantie pour les produits
Ocean Kayak, Necky Kayaks, pour les canots et kayaks
Old Town et pour les produits Dimension et Rogue
River, composez le 905-634-0023.
Autrement, vous pouvez écrire à Johnson Outdoors
Canada Inc. à l’adresse suivante : 4180 Harvester Road,
Burlington (Ontario) L7L 6B6. En tant qu’obligation
exclusive, aux termes de la présente garantie, de
Johnson Outdoors Inc. et de ses fi liales (dont il est fait
référence, dans la présente garantie limitée, collectivement par « Johnson Outdoors »), et en tant que recours
exclusif du Consommateur, sur réception d’un avis
écrit immédiat du Consommateur d’un manquement
à la présente garantie limitée au cours de la période
couverte par la garantie, Johnson Outdoors s’engage, à
sa discrétion, à soit (a) faire réparer (par le détaillant) ou
remplacer le produit défectueux, soit (b) rembourser le
prix d’achat payé par le Consommateur si une inspection effectuée par Johnson Outdoors révèle des vices
matériels de fabrication ou de matériaux couverts par
| 21
la présente garantie.
COMMENT CELA FONCTIONNE
1. Le Consommateur doit soit faire parvenir par la
poste le formulaire d’enregistrement de la garantie
(qui se trouve dans le Guide d’utilisation) dûment
rempli, soit remplir le formulaire en ligne sur le site
Web approprié, et ce, moins de 30 jours après la date
d’achat. Vous trouverez nos sites Web aux adresses
suivantes : pour Ocean Kayak, www.oceankayak.com;
pour Necky Kayaks, www.neckykayaks.com; pour les
canots et kayaks Old Town et les produits Rogue River,
www.oldtowncanoe.com; pour les produits Dimension,
www.dimension.com.
2. Si vous avez une réclamation, téléphonez à la division
du service à la clientèle au numéro susmentionné.
3. Veuillez avoir sous la main les renseignements
suivants :
• Une preuve de l’achat, de la date et du lieu de l’achat
et le prix d’achat d’origine.
• Le numéro de série de l’embarcation (inscrit à
tribord de la proue et de la poupe), le modèle, la
couleur et la confi guration de caisson.
• Les nom, adresse et numéro de téléphone du
Consommateur.
• Une description détaillée du problème.
4. Johnson Outdoors s’applique à donner aux réclamations de garantie la plus haute priorité de façon à veiller
à ce que le traitement et la résolution se fassent rapidement. Nous pourrions vous demander de communiquer
avec votre détaillant d’origine et/ou de nous faire parvenir le produit défectueux à nos frais. Si le produit doit
être retourné chez le fabricant, notre division du service
à la clientèle délivrera un numéro de retour autorisé.
Veuillez joindre ce numéro au produit, accompagné
du nom de votre détaillant et de celui d’une personneressource. Veuillez ne retourner aucun produit chez le
fabricant sans numéro de retour autorisé. Retournez
les produits dans les matériaux d’emballage d’origine
ou l’équivalent. Veuillez inclure dans l’emballage une
note précisant la raison du retour, les coordonnées de
la personne-ressource et les mesures désirées.
5. La garantie s’appliquant à une embarcation de remplacement est nulle jusqu’à ce que Johnson Outdoors
reçoive du détaillant le découpage des numéros de série
de l’embarcation défectueuse. La période de garantie
pour une réparation, et le produit relié, ne consistera
qu’en la portion restante de la période de garantie
d’origine applicable à un tel produit.
CE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Il n’y a PAS DE GARANTIE, et aucune partie des
dépenses de garantie ne sera remboursée, dans les
cas suivants :
• Le produit a été utilisé à des fi ns commerciales (à
l’exception des kayaks Necky et des kayaks Ocean
| 22
GARANTIE LIMITÉE (SUITE)
utilisés à des fi ns de location/essai/station touristique/pourvoirie — pour le délai prescrit dans la
section « Durée de la couverture »).
• Johnson Outdoors juge que le produit a été soumis
à un usage inhabituel, anormal ou abusif, à de la
négligence, à des accidents, à l’usure normale, à
des dommages causés par l’environnement ou les
éléments naturels, à l’inobservation des directives
de Johnson Outdoors, à des réparations non autorisées, à de l’entretien ou à des réparations mal
réalisés ou à de l’installation ou à de l’entreposage
inadéquats.
• Le produit est jugé avoir été utilisé pour toute
activité autre que les activités habituelles pour ce
type de produit.
• La réclamation est faite par toute partie autre que
l’acheteur d’origine du produit.
• Le produit a été endommagé alors qu’il était en
possession d’un transporteur, d’un détaillant,
du Consommateur ou de toute partie autre que
Johnson Outdoors.
• Le produit a été modifi é.
• Le produit n’a pas été fabriqué par Johnson Outdoors.
• Le produit a été fabriqué selon les spécifi cations
du Consommateur, du détaillant ou d’une tierce
partie.
• Le produit n’a pas été enregistré et le formulaire
d’enregistrement de la garantie, dûment rempli,
n’est pas parvenu à Johnson Outdoors dans les
délais prescrits.
Pour que la présente garantie s’applique, le Consommateur doit conserver et fournir à Johnson Outdoors
les reçus comportant la date d’achat du produit et la
documentation relative à l’entretien adéquat. Toute
description orale ou écrite des produits vise uniquement à identifier les produits et ne doit pas être
interprétée comme ayant valeur de garantie expresse.
Avant d’utiliser les produits, le Consommateur doit
vérifi er leur caractère approprié pour l’usage prévu et
le Consommateur assume l’ensemble des risques et
responsabilités à cet égard. JOHNSON OUTDOORS
NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS LE CONSOMMATEUR, NI ENVERS TOUTE PERSONNE
FAISANT UNE RÉCLAMATION EN TANT QUE
CONSOMMATEUR, DE TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION DU CONTRAT OU
DE LA GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRES
RESPONSABILITÉS EXTRACONTRACTUELLES OU
TOUTE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ,
EN CE QUI A TRAIT AUX PRODUITS, AUX ACTES,
AUX OMISSIONS OU AUTRES DE JOHNSON OUTDOORS. LES GARANTIES EXPRESSES DÉCRITES
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIVES
ET EN REMPLACEMENT DE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES EXPRESSES. POUR LES PRODUITS
COMMERCIAUX, JOHNSON OUTDOORS SE
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ENVERS TOUTES
LES GARANTIES S’AVÉRANT TACITES CONFORMÉMENT À LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE BON FONCTIONNEMENT ENVERS UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE. POUR LES PRODUITS
DESTINÉS AUX CONSOMMATEURS, LES GARANTIES S’AVÉRANT TACITES CONFORMÉMENT À
LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE BON
FONCTIONNEMENT ENVERS UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES
À LA PÉRIODE SUSMENTIONNÉE DE GARANTIE
POUR LE PRODUIT PERTINENT. Certaines provinces peuvent ne pas permettre de limitations quant
à la durée d’une garantie tacite; il est donc possible
que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à
votre cas.
Toute aide que Johnson Outdoors fournit au Consommateur en dehors des modalités, limitations ou
exclusions de la présente garantie ne constitue pas une
renonciation aux modalités, limitations ou exclusions
de la présente garantie, et une telle aide ne prolonge pas
ni ne rétablit la garantie. Johnson Outdoors ne s’engage
pas à rembourser au Consommateur toute dépense
encourue par le Consommateur pour la réparation, la
correction, ou le remplacement de produits défectueux,
à l’exception des dépenses encourues avec la permission
écrite préalable de Johnson Outdoors.
LIMITATION DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
EN AUCUN CAS JOHNSON OUTDOORS NE SERA
RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS ACCESSOIRES, COMPENSATOIRES, PUNITIFS, INDIRECTS,
SPÉCIAUX OU AUTRES. LA RESPONSABILITÉ
TOTALE DE JOHNSON OUTDOORS EN CE QUI
A TRAIT À UN PRODUIT DÉFECTUEUX SERA
LIMITÉE À UNE SOMME ÉGALE AU PRIX D’ACHAT
D’ORIGINE PAYÉ PAR LE CONSOMMATEUR POUR
LE PRODUIT DÉFECTUEUX. Certaines provinces
peuvent ne pas permettre l’exclusion ou la limitation
de dommages accessoires ou indirects; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne
s’applique pas à votre cas.
COMMENT S’APPLIQUENT LES LOIS PROVINCIALES EN VIGUEUR?
La présente garantie vous donne des droits précis
et vous avez peut-être d’autres droits qui varient de
province en province. C’est selon la volonté expresse
des parties que la présente entente et tous documents
liés soient rédigés en français.
FIRST ASSIGNMENT
FOR VALUE RECEIVED, the undersigned hereby transfers this Statement of Origin and
the boat described therein to_______________________________________________
address _______________________________________________________________
and certifi es that the boat is new and has not been registered in this or any other state;
the undersigned also warrants the title of said boat at the time of delivery, subject to the
liens and encumbrances, if any, as set out below:
Before me personally appeared _____________________________________________________
who by me being duly sworn upon oath says that the statements set forth above are true and
correct. Subscribed and sworn to before me this _______ day of _________________, 2______.
_________________________________, Notary Public. Date Commission Expires:_________
(Signature)
PREMIÈRE CESSION
CONTRE LA VALEUR REÇUE et par la présente, le ou la soussigné(e) cède la présente
Déclaration d’origine, et l’embarcation qui y est décrite, à ________________________
Adresse _______________________________________________________________
et certifi e que l’embarcation est neuve et qu’elle n’a pas été enregistrée dans la présente
ni dans toute autre province/division administrative; de plus, il ou elle garantit le titre de
ladite embarcation au moment de la livraison, moyennant les privilèges et autres charges
(le cas échéant), tel que stipulé ci-desous :
MONTANT DU PRIVILÈGE DATE CRÉANCIER/CRÉANCIÈRE ADRESSE
Par-devant moi s’est personnellement présenté(e) _____________________________________
qui, dûment assermenté(e) par moi, affi rme que la déclaration ci-dessus est véridique et exacte. Signé
sous serment par-devant moi en ce _______ jour du mois de ______________ de l’an 2______.
_______________________________, notaire. Date d’expiration de la commission :_________
(Signature)
MANUFACTURER’S STATEMENT OF ORIGIN TO A BOAT
■■
her c
ommerce.
__
______
________________
__
(Au
thorized Signature)
r dans le
cadre
p
__________
__
___
__________
__
_____
(Si
gna
ture autorisée)
The undersigned corporation hereby certifi es that the new boat described below, the
property and said corporation, has been transferred this _____day of______________,
year_____________, on invoice#______________________________________________
to__________________________________whose address is_______________________
______________________________________________________________________
Type of boat:
Serial number:
The corporation further certifi es that this was the fi rst transfer of such new boat in
ordinary trade and commerce.
By __________________________________, Business Director-Watercraft
35 Middle Street, PO Box 548, Old Town, Maine 04468 USA
800-343-1555 or (207) 827-5514 • Fax (207) 827-2779
www.oldtowncanoe.com • Email: feedback@oldtowncanoe.com
DÉCLARATION D’ORIGINE DU FABRICANT D’UNE EMBARCATION
Par le présent document, la société soussignée certifi e — en ce __ jour du mois de
__________ de l’an _____, ainsi qu’en témoigne la facture no __________ — que
l’embarcation neuve décrite ci-dessous, propriété de la société susdite, a été transférée à
__________________________________dont l’adresse est_______________________
______________________________________________________________________
Type d’embarcation : ■■ Kayak ■■ Canot Modèle :____________________________
No de série :
[APPOSER L’ÉTIQUETTE ICI]
De plus, la société certifi e qu’il s’agit du premier transfert de ladite embarcation
neuve à s’effectuer dans le cadre de pratiques commerciales courantes.
By __________________________________, General Manger (directeur général)
(Signature autorisée) (titre)
35 Middle Street, PO Box 548, Old Town, Maine 04468 É.-U.
800-343-1555 • Télécopieur (207) 827-2779
www.oldtowncanoe.com • feedback@oldtowncanoe.com
01.1315.2380 (Rev. 06/09)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.