Old Town Canoe Co Penobscot 164, Vapor 10, Molitor 17, Osprey Angler, Discovery 169 User Manual

...
Owner’s Manual
Advancing Tradition.
www.oldtowncanoe.com / 800-343-1555 / PO Box 548, Old Town, ME 04468 USA
TABLE OF CONTENTS
Introduction 4 Registering Your Boat 4 Safety Warning 4 General Safety 5 Transportation 6 Storage 6-7 Care and Maintenance 7 Repair 8 Instruction 8-9 Equipment Recommendation 10 Warranty 11-12 Manufacturer’s Statement
of Origin to a Boat 23-24
TABLE DES MATIÈRES
Introduction 14 L’enregistrement
de votre embarcation 14 Mise en garde 14 Principes de sécurité 15 Transport 16 Entreposage 16-17 Entretien 17 Réparations 18 Techniques de base 18-19 Équipement recommandé 20 Garantie 21-22 Déclaration d’origine du
fabricant d’une embarcation 23-24
| 04
Congratulations! Your new boat rep­resents the very best quality, craftsman­ship and technical innovation in the industry. With proper care your canoe or kayak will give you years of paddling enjoyment. With knowledgable use, it offers almost limitless paddling possi­bilities, at home or wherever your trav­els take you. To begin your adventure check with your local dealer or pad­dling club for paddling opportunities in your area. Other paddlers are your best source for information regarding put­ins, take-outs, trips, etc.
REGISTERING YOUR BOAT
To register your new canoe or kayak in our warranty database, either com­plete the form included or register on our website (address on front cover). Much of the information requested on the warranty form is voluntary, and we use it for one reason only: to learn to serve you better. We will not sell this information to another company. Reg­istering your boat is for your protection and convenience only.
SAFETY WARNING
Paddlesports can be very dangerous and physically demanding. The user of this product should understand that participating in paddlesports may involve serious injury or death. Observe the following safety standards whenever using this product.
• Get paddlesport instruction from a licensed or certifi ed instructor.
• Obtain certifi ed fi rst aid and rescue training, and carry fi rst aid and res­cue equipment.
• Always wear a nationally-approved personal fl oatation device.
• Always wear a helmet where appropriate.
• Dress appropriately for weather conditions; cold water and/or cold weather can result in hypothermia.
• Check your equipment prior to each use for signs of wear or failure.
• Never paddle alone.
• Do not use alcohol or mind altering drugs prior to using this product.
• Do not paddle in fl ood conditions.
• Be aware of appropriate river water levels, tidal changes, dangerous currents and weather changes.
• Scout unfamiliar waters; portage where appropriate.
• Do not exceed your paddling ability; be honest with yourself.
• Consult your physician prior to be­ginning your paddlesport training.
• Follow the manufacturer’s recom­mendations for the proper use of product.
• If additional outfi tting is added to this craft, use manufacturer’s approved materials only; do not impair entry or exit access.
• Read owner’s information package prior to using this product.
The user of this product acknowledges both an understanding and an assump­tion of the risk involved in paddlesports. If you have any questions about this or any of our products, do not hesitate to call us.
| 05
GENERAL SAFETY
Paddling enables people of all ages and abilities to experience nature with unrivalled closeness and variety. Adventures range from brief outings to challenging treks, but even the simplest trip can quickly lead to danger if proper precautions are not taken.
No matter what type of canoe or kayak you’re using, there are basics every boater should know.
Always wear an appropriately rated and sized personal fl oatation device (PFD).
Learn your craft: start slow and seek proper instruction. Practice your skills, rescues and fi rst aid techniques in a variety of conditions until you are thoroughly familiar with them.
Dress for the water temperature. Weather conditions can change quickly, turning a warm afternoon’s paddle into a challenge to remember. If you prepare to get wet, you’ll stay warm whatever nature brings your way!
Protect yourself by learning to read
water and weather, and never leave shore in conditions for which you are unprepared. Consult local tide charts and maps, talk to experts and be aware of weather forecasts.
Never paddle alone. Let people know where you plan to go and when you plan to return.
Finally, be on the lookout for potential hazards such as other boats, weather and other natural dangers.
These paddling basics will help keep you safe, warm and just where you want to be–on the water!
For sit-on-top rescue instructions go on-line to www.oceankayak. com/basics/ and click on “How to Re-enter a Kayak”
For sit-inside rescue instructions go on-line to www.neckykayaks.com or www.oldtowncanoe.com
For canoe rescue instructions go on-line to www.oldtowncanoe.com
| 06
TRANSPORTATION
Paddling kayaks and canoes may be the most graceful way to explore our waters. But handling boats on land can be cumbersome. Thankfully, proper equipment makes transportation easy and safe.
Ideally your canoe should be carried cockpit-side down, but kayaks can be transported cockpit-side down, on their sides with appropriate rack accessories (like Stackers or J-style hull supports) or cockpit-side up using cradles or saddles.
No matter how you carry your boat, be sure to run two straps around the hull to the roof rack in addition to lines from the bow and stern to both bum­pers of your vehicle. Straps wrapped too-tightly around the hull can warp your boat (especially in hot weather). Keep the lines snug, and take care not to harm your boat.
The manufacturer of your roof rack may have special instructions and weight recommendations for carrying boats on your vehicle. Check with the rack manufacturer if you have questions.
If you do not have a rack system, soft rack pads can be used between the boat and your car top. Run straps over the canoe or kayak and through the car doors to secure the boat to the roof, in addition to tying it to your bumpers at the bow and stern. Remember straps should be secure, but not overly tight. Stop and check your load as you drive.
STORAGE
Your new boat is carefully crafted to ensure optimum durability. But im­proper storage can quickly degrade hull
Cockpit-side down on rack, inset using pads only
On the side using Stackers, inset using J-style
Right-side up using a Hullavator, inset using saddles
shape, color and UV-protection. Storage is key!
Above all else, store your kayak out of the sun. Waxes and protectants are simply not enough–they will eventually wash off the boat into our waterways. Signs of sun damage include fading, a loss of fl exibility and cracking that cannot be repaired. Keep your kayak or canoe inside or under cover, especially if you live in a sunny climate. A tarp properly suspended above the boat will protect the boat from ultraviolet light. Do not cover your boat by laying a tarp directly on it. With the heat of the sun, the tarp creates an oven that can damage, distort or discolor the hull. Simply leave an air space to allow for air circulation.
| 07
If you must store your boat outside, we recommend you tie it down. Strong winds can catch the underside, fl ip it and cause damage.
Canoes should always be stored upside-down, even overnight. Set them on saw horses, blocks, slings or garage rafters if at all possible, as this will al­low the gunwales to carry the weight.
Store your kayak cockpit-side down, on its side or on end. The best way to store your polyethylene or composite kayak is to run webbing straps under the bulkhead points (or widest points) and hang the boat or place on cradle­type saw horses. This will keep the decks from being distorted. Do not use the strap eyes, carrying handles or scupper holes to hang your boat. Do not store your boat on its hull. If the hull warps, your kayak will not perform as it should. Use a cockpit cover to keep dust and critters out.
Attention to proper storage will help ensure years of excellent service from your canoe or kayak.
CARE & MAINTENANCE
Your boat is designed to require minimal maintenance, and a little timely care will ensure a lifetime of enjoyment. Whenever you wash your boat use mild soap and water. Rinse your boat and hardware thoroughly after paddling in salt-, brackish or polluted water. A quick rinse of the moving parts of the foot braces, rudder and skeg box keeps them clean and operating smoothly.
Occasional operational checkups will keep your boat in tip top condi­tion. Check neoprene hatch covers,
cables, buckles, straps and other mov­ing parts for wear, and replace them when necessary. Keep all nuts tight and check hardware exit holes for water­tight silicone seals. Give your hull and deck a thorough review annually. Light nicks, scratches and scrapes are part of the paddling experience, but deep scratches should be repaired.
All canoe and kayak parts and repair kits are available through your local dealer. To locate your nearest dealer, contact us or visit our website.
For more care and maintenance tips, go to our website.
Normally wooden parts are oiled or coated with polyurethane for protec­tion from the elements. Any areas that become chipped or worn need only to be sanded and touched up with a quality polyurethane, or sanded and re­oiled. We recommend you inspect and touch-up your boat’s woodwork prior to off-season storage.
If the hull on your boat is distorted due to an accident, improper storage or transportation, correction may be simple: brief exposure to the heat of the sun often restores a hull to its original shape. If that fails, hull shape can often be restored by applying a low heat source (such as a low wattage bulb or hair dryer) to the deformed area. When the hull is pliable enough, hand-shap­ing can restore the hull. CAUTION: Overheating can burn you or damage the hull.
| 08
REPAIR
Your canoe or kayak is built to last. With proper care and maintenance, as described on the previous pages, your boat should give you and your family years of enjoyment.
Though our canoes and kayaks are built to withstand years of use and abuse, mishaps can occur and your boat may at some point become dam­aged and need repair. In the event of a problem, we recommend you contact your local dealer for the appropriate repair kit or parts. These same dealers can repair the boat for you or give you assistance in getting started in the right direction.
Remember that no kayak is com­pletely watertight. It is normal to take on a cup or two of water through rivets or hatches. However, if your kayak is taking on signifi cant amounts of water, you may have a pin hole leak. Either locate the leak yourself (by fi lling the boat with water and observing leaks), or take it to your dealer for servicing. Contact us any time for assistance, and we’ll see to it you’re back on the water in no time!
INSTRUCTION
Before you set out, it is important to get good instruction. Check with your dealer or local club to fi nd out about classes offered locally. You should look for a course that covers basic strokes, braces and rescue techniques. With any outdoor activity, it is also good to be familiar with fi rst aid, especially CPR and treatment of hypothermia.
Place the blade in the water near your toes
HOW TO PADDLE A KAYAK
The Paddle: Place your hands on the paddle shaft a little further apart than shoulder width. As a guide, hold your arms out to the sides then bend them to 90 degrees at the elbow. This is about how far your hands should be from each other as you grasp the paddle. Remember you only want to hold the paddle, not choke it. Over grip can tire your arms.
You may notice some paddlers us­ing off-set or feathered blades rather than blades that are on the same plane. Feathered blades are sometimes used to lessen wind resistance, but are largely a matter of personal preference. For beginners a straight blade arrangement is easiest.
The Paddler: Sit all the way back in the cockpit of your kayak. Careful adjustment will make your backrest a comfortable aid in maintaining proper body position.
Also adjust your foot braces before you leave the shore. To properly adjust foot braces on a sit-on-top kayak, straighten your legs all the way then bring them in one foot well. On a sit­inside kayak, foot brace adjustment should provide a snug fi t for your knees and thighs. The fi t will depend on the paddler and the kayak bracing system. Remember if your legs are too straight, you may strain your lower back.
Some boats are equipped with thigh braces. For boats with easily adjusted
Pull the blade alongside the kayak approximately to your hip and then lift paddle from the water
braces, they should be fi tted to transmit body movements directly to the kayak.
The Power Stroke: The basic paddle technique is a forward stroke. Place the blade in the water near your toes. Pull the blade back alongside the kayak approximately to your hip–a better way to think of it is pulling the kayak up to the blade. Lift the paddle and perform the same move on the other side. To turn the kayak, use a wide sweep stroke on one side. The bow will swing away from the stroke.
The Effi cient Stroke: For greater effi ciency use your torso and shoulders to paddle, not just your arms. Make sure to sit up straight to avoid straining your back.
There are many paddling techniques you can use–check out books, videos, our websites or get kayak instruction to learn more.
For more kayak paddling tech- niques go to www.neckykayaks. com or www.oldtowncanoe.com and more canoe paddling techniques are at www.oldtowncanoe.com
| 09
holding the shaft closer to the blade only makes you work harder with each stroke.
The Power Stroke: A strong stroke is the fundamental tool of canoeing. To begin rotate your torso so that your paddle-side shoulder is forward. At the same time, plant your blade in the water up to the blade/shaft intersection. The blade should be kept close to the boat, with its inside edge just touching the side of the canoe. The shaft should be vertical. Your strongest stroke will utilize the full forward range of your torso/shoulder rotation, yet keep the shaft absolutely vertical. Your stroke ends when your torso rotation brings the paddle back to your hip. Paddle re­covery is now a straight-forward matter: rotate your torso to put your paddle­side shoulder forward while bringing the paddle over the water surface to begin the next stroke.
The Effi cient Stroke: The thrust of your stroke is achieved by rotating your torso rather than pulling with your arms. Using your torso muscles distrib­utes the work to many muscles rather than a few, making your stroke both powerful and effi cient. The results: more forward thrust and less fatigue.
HOW TO PADDLE A CANOE
The Paddle: Place your upper hand over the top grip. With your lower hand, grip the shaft about a foot above the blade/shaft intersection. Remember
| 10
EQUIPMENT RECOMMENDATIONS
The equipment necessary for kayaking and canoeing can vary according to the type of trip being taken. Some accessories you can’t do without, like a paddle and PFD, while others may not be essential for every trip, but can play a large part in keeping you safe and making your trip more enjoyable.
REC/TOURING
PFD compass maps and tidal charts extra food and water dry bags spare paddle or paddle leash paddle fl oat spray skirt (if applicable) bilge pump boat sponge marine radio fl ares/signaling device safety whistle tow line fi rst aid kit sunscreen
FISHING
rod/paddle clips bow line rod holders anchor trolley system Humminbird transducer Humminbird fi sh fi nder
CLOTHING
cap/sunhat sunglasses paddle jacket base layer top
For Colder Weather:
dry top dry pants wet or dry suit gloves or pogies
FOR PADDLING ACCESSORIES VISIT THESE WEBSITES:
www.extrasport.com www.carlislepaddles.com
LIMITED WARRANTY
TO WHOM DOES THIS WARRANTY APPLY?
JOHNSON OUTDOORS INC. extends the following limited warranty to the original retail consumer only (“Consumer”).
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER?
This warranty covers material defects in workmanship and materials in your new Johnson Outdoors Paddle­sports products, with the exceptions stated below. Covered Paddlesports products include Ocean Kayak, Necky Kayaks, Old Town Canoes & Kayaks, Rogue River and Dimension products.
HOW LONG COVERAGE LASTS.
Ocean Kayak products: Three years from Consumer’s original purchase date. For standard boats used for rental, demonstration, resort or outfi tter purposes, 90 days from date of delivery by the dealer to Consumer. For boats built as special “outfi tter grade” boats used for rental, demonstration, resort or outfi tter purposes, one year from date of delivery. For accessories, 90 days from Consumer’s original purchase date. Necky Kayaks products: Three years from Con- sumer’s original purchase date. For kayaks used for commercial use, one year from Consumer’s original purchase date.
Old Town Canoes & Kayaks, Dimension and Rogue River products: One year from Consumer’s
original purchase date.
WHAT JOHNSON OUTDOORS WILL DO.
For complete warranty details, to provide notice of a warranty claim, or to request warranty service, contact Johnson Outdoors Inc. as follows: For Ocean Kayak, and Necky Kayaks products call 800-852-9257. For Old Town Canoes & Kayaks, Dimension and Rogue River products call 800-343-1555.
Alternatively, you can contact Johnson Outdoors Inc. at 35 Middle Street, Old Town, ME 04468. As the sole and exclusive obligation under this warranty of John­son Outdoors Inc. and its affi liates (referred to in this limited warranty together as “Johnson Outdoors”), and as Consumer’s sole and exclusive remedy, upon prompt written notice from Consumer of breach of this limited warranty during the relevant warranty period, Johnson Outdoors will either, at Johnson Outdoors’ option, (a) repair (by the dealer) or replace the defective product, or (b) refund the purchase price paid by Consumer if an inspection by Johnson Outdoors discloses material defects in workmanship or material covered by this warranty.
HERE’S HOW IT WORKS.
1. Consumer must mail the completed warranty reg-
| 11
istration form (located with the Owner’s Manual) or register the product on the appropriate website within 30 days of the purchase date. You can fi nd our websites as follows: Ocean Kayak: www.oceankayak.com; Necky Kayaks: www.neckykayaks.com; Old Town Canoes & Kayaks and Rogue River: www.oldtowncanoe.com and Dimension: www.dimension.com.
2. If you have a warranty claim, call our Customer Service Department at the number indicated above.
3. Be prepared to provide the following information:
• Proof of purchase, date and place of purchase and original purchase price.
• Boat serial number (engraved on starboard bow and stern), model, color and hatch confi guration.
• Consumer name, address and phone number.
• Detailed description of the problem.
4. Johnson Outdoors strives to give warranty claims top priority to ensure timely processing and resolu­tion. We may ask you to contact your original dealer and/or send us the defective product at our cost. If the product is to be returned to the factory, our Customer Service Department will issue a return authorization number. Please affi x this number to the product along with your dealer name and contact person. Please do not return any product to the factory without a return authorization number. Return products in the original packing material or equivalent. Please include a note of explanation inside the package regarding the reason for the return, contact information and desired action.
| 12
LIMITED WARRANTY CONTINUED
5. Warranty on a replacement boat is void until Johnson Outdoors receives from the dealer the serial number cut outs from the defective boat. The warranty period for a repair, and the related product, shall be only the remaining portion of the original warranty period ap­plicable to such product.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER.
There is NO WARRANTY, and no portion of warranty expense will be reimbursed when:
• Product has ever been used for commercial use (except for Necky Kayaks and Ocean Kayak for rental/demonstration/resort/outfitter – for the time frame outlined under “How Long Coverage Lasts”).
• Product is determined by Johnson Outdoors to have been subjected to unusual or abnormal use, misuse, abuse, negligence, accidents, normal wear and tear, damage due to environmental or natural elements, failure to follow Johnson Outdoors’ instructions, unauthorized repair, incorrectly performed mainte­nance or repair, improper installation, or storage.
• Product is determined to have been used for any activity other than an activity that is customary for this type of product.
• Claim is made by any party other than the original purchaser of a product.
• Product was damaged while in possession of freight carrier, dealer, Consumer or any party other than Johnson Outdoors.
• Product was modifi ed.
• Product was not manufactured by Johnson Outdoors.
• Product was manufactured to Consumer’s, dealer’s or other third party’s specifi cations.
• Product has not been registered and completed warranty registration form has not been returned to Johnson Outdoors in the time period required.
In order for this warranty to apply, Consumer must retain and provide to Johnson Outdoors receipts show­ing date of product purchase and documented proper maintenance. Any oral or written description of the products is for the sole purpose of identifying the prod­ucts and shall not be construed as express warranty. Prior to using the products, Consumer shall determine the suitability of the products for the intended use and Consumer assumes all risk and liability in con­nection therewith. JOHNSON OUTDOORS SHALL NOT BE LIABLE TO CONSUMER, OR TO ANYONE CLAIMING UNDER CONSUMER, FOR ANY OTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, OBLIGATIONS OR LIABILITIES
ARISING OUT OF BREACH OF CONTRACT OR WARRANTY, NEGLIGENCE OR OTHER TORT OR ANY THEORY OF STRICT LIABILITY, WITH RESPECT TO THE PRODUCTS OR JOHNSON OUTDOORS’ ACTS OR OMISSIONS OR OTHERWISE. THE EXPRESS WARRANTIES DESCRIBED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. FOR COMMERCIAL PRODUCTS, ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRAN­TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED AND SHALL NOT APPLY. FOR CONSUMER PRODUCTS, WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITH­OUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE WARRANTY STATED ABOVE FOR THE RELEVANT PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Any assistance Johnson Outdoors provides to or pro­cures for Consumer outside the terms, limitations or exclusions of this warranty will not constitute a waiver of the terms, limitations or exclusions of this limited warranty, nor will such assistance extend or revive the warranty. Johnson Outdoors will not reimburse Consumer for any expenses incurred by Consumer in repairing, correcting or replacing any defective prod­ucts, except those incurred with Johnson Outdoors’ prior written permission.
LIMITATION ON DAMAGES.
IN NO EVENT SHALL JOHNSON OUTDOORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL, COMPENSATORY, PUNI­TIVE, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL OR OTHER DAMAGES. JOHNSON OUTDOORS’ AGGRE­GATE LIABILITY WITH RESPECT TO A DEFECTIVE PRODUCT SHALL BE LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO CONSUMER’S ORIGINAL PURCHASE PRICE PAID FOR THAT DEFECTIVE PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental and consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you.
HOW DOES STATE LAW APPLY?
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. It is the express wish of the parties that this Agreement and any related documents be drafted in English.
GUIDE D’UTILISATION
| 13
| 14
Félicitations! Votre nouvelle em­barcation représente ce qui se fait de mieux dans l’industrie en matière de qualité, de savoir-faire et d’innovation technique. Maintenu en bon état, votre canot ou kayak vous procurera des an­nées de plaisir au fi l de l’eau. À qui en
Ils vous renseigneront sur les plans d’eau de votre région où pratiquer les sports de pagaie. Les autres adeptes de la pagaie représentent votre meilleure source de renseignements sur les sites de mise à l’eau et de sortie, les excur-
sions, etc. possède une connaissance approfondie, votre embarcation offre des possibilités de pagaie presque illimitées, que ce soit près de chez vous ou là où les voy­ages vous mènent. Commencez votre aventure en communiquant avec votre détaillant ou votre club de pagaie local.
L’ENREGISTREMENT DE
VOTRE EMBARCATION
Pour enregistrer votre nouveau canot ou kayak dans notre base de don­nées aux fi ns de garantie, remplissez le formulaire ci-joint ou inscrivez-vous
MISE EN GARDE
Les sports de pagaie s’avèrent potentiellement très dangereux et physiquement éprouvants. L’utilisateur du présent produit doit comprendre que la pratique des sports de pagaie peut entraîner des blessures graves ou la mort. Respectez les normes de sécurité suivantes à chaque utilisation du produit.
• Suivre une formation en sports de pagaie auprès d’un enseignant autorisé ou qualifi é.
• Suivre des formations certifi ées en premiers soins et en techniques de récupération, puis emporter avec soi une trousse de premiers soins et de l’équipement de sauvetage.
• Toujours porter un vêtement de fl ottai­son individuel homologué au Canada.
• Toujours porter un casque lorsque les circonstances l’exigent.
• S’habiller en fonction des conditions météorologiques; l’immersion en eau froide et le temps froid peuvent entraîner l’hypothermie.
• Avant chaque mise à l’eau, inspecter le matériel pour détecter les signes d’usure ou de défaillance.
• Ne jamais partir non accompagné.
• Ne pas consommer d’alcool ou de psychotropes avant d’utiliser le présent produit.
• Ne pas pagayer dans des conditions d’inondation.
• Surveiller les niveaux d’eau appropriés des rivières, les changements de marée, les courants dangereux et les change­ments de conditions météorologiques.
• Aller en reconnaissance des eaux non familières; au besoin, faire un portage.
• Ne pas excéder ses capacités; être hon­nête avec soi-même.
• Consulter son médecin avant de com­mencer un entraînement de sport de pagaie.
• Suivre les recommandations du fabricant quant à l’utilisation appropriée du produit.
• Si des gréements sont ajoutés à l’embarcation, utiliser uniquement du matériel approuvé par le fabricant; ne pas gêner l’entrée de l’utilisateur dans l’embarcation ni sa sortie.
• Avant de se servir du produit, lire l’ensemble de la documention fournie.
L’utilisateur du présent produit reconnaît qu’il comprend et accepte les risques associés aux sports de pagaie. Si vous avez des questions au sujet de ce produit ou de tout autre produit, n’hésitez pas à communiquer avec nous.
| 15
sur notre site Web (dont l’adresse est indiquée sur la page couverture). La plupart des renseignements demandés sur le formulaire de garantie sont à fournir de façon volontaire et nous les utilisons uniquement pour apprendre à mieux vous servir. Nous ne vendons pas ces renseignements à des tiers. L’enregistrement de votre embarcation ne vise qu’à vous protéger et à vous être utile.
PRINCIPES DE SÉCURITÉ
Les sports de pagaie permettent à chacun, quels que soient son âge ou sa forme physique, de vivre une expéri­ence sans pareil de contact étroit avec une nature variée. De telles aventures peuvent varier d’une excursion de quelques heures à l’expédition la plus ardue, mais la sortie même la plus ano­dine peut rapidement s’avérer désas­treuse si les précautions d’usage ne sont pas prises.
Quel que soit le type de canot ou de kayak utilisé, les principes de sécu­rité demeurent les mêmes et tous les adeptes de kayak et de canot devraient les connaître.
En tout temps, portez un vête­ment de fl ottaison individuel (VFI) qui s’avère de la bonne cote et de la bonne taille.
Initiez-vous à l’art de la pagaie : commencez lentement et suivez une bonne formation. Mettez en pratique vos habiletés ainsi que vos techniques de récupération et de premiers soins, et ce, dans des conditions variées, jusqu’à ce que vous les maîtrisiez parfaitement.
Habillez-vous en fonction de la température de l’eau. Les conditions
météorologiques peuvent changer rapidement et une sortie anodine par un bel après-midi peut se transformer en épreuve que vous n’oublierez pas. Si vous prévoyez vous faire tremper, vous resterez au chaud, quels que soient les caprices de la nature!
Protégez-vous en sachant interpréter les conditions des eaux et du temps et ne mettez jamais à l’eau dans des condi­tions pour lesquelles vous n’êtes pas préparé. Consultez les cartes et tables des marées locales, renseignez-vous auprès d’experts et prenez les dernières informations sur les prévisions mé­téorologiques.
Ne pagayez jamais non accompagné. Informez un proche de votre destina­tion et de votre heure ou date prévue de retour.
Enfi n, soyez à l’affût des autres embarcations, des conditions mé­téorologiques et d’autres dangers de la nature.
Ces principes de sécurité à bord contribueront à vous garder en sécu­rité, au chaud et exactement là où vous désirez vous retrouver, c’est-à-dire sur l’eau!
Pour des instructions sur la
récupération en kayak non ponté, aller en ligne à www.ocean
kayak.com/basics/ et cliquer sur How to Re-enter a Kayak.
Pour des instructions sur la récupération en kayak ponté, aller en ligne à www.neckykayaks. com ou www.oldtowncanoe.com.
Pour des instructions sur la récupération en canot, aller en ligne à www.oldtowncanoe.com.
| 16
TRANSPORT
Le kayak et le canot sont sans conteste les moyens les plus élégants pour aller à la découverte de nos plans d’eau. Cependant, le transport de ces embarcations sur la terre ferme s’avère parfois malaisé. Heu­reusement, il existe du matériel adapté qui facilite le transport et le rend sécuritaire.
Idéalement, un canot devrait être
arrimé à l’envers sur un véhicule, un kayak, toutefois, peut se fi xer de plusieurs façons : à l’envers; sur le côté, à l’aide de porte-kayaks appropriés (comme les sup­ports en J ou de type Stacker); ou encore à l’endroit, à l’aide de divers porte-kayaks de type berceau.
Quelle que soit la méthode choisie, veillez à faire passer deux sangles autour de la coque et sous le support de toit ainsi que des attaches de la proue et de la poupe aux pare-chocs avant et arrière. Pour ne pas déformer l’embarcation (particulière­ment par temps chaud), les sangles pas­sant sur la coque ne doivent pas être trop tendues. Ajustez bien les câbles et veillez à ne pas endommager l’embarcation.
Le fabricant de votre support de toit a peut-être fourni des instructions spéciales et des recommandations en matière de poids pour le transport d’embarcations sur le véhicule. Vérifi ez auprès du fabricant si vous avez des doutes.
Si votre véhicule n’est pas muni d’un support de toit, vous pouvez utiliser des tampons amortisseurs en mousse qui se placent entre le toit du véhicule et l’embarcation. Faites alors passer les sangles autour du canot ou du kayak et à travers les portières du véhicule de manière à fi xer solidement l’embarcation sur le toit. Attachez également les pointes
avant et arrière de l’embarcation aux pare-chocs du véhicule. Veillez à ce que les sangles soient bien tendues, mais pas trop. Arrêtez-vous en chemin pour vérifi er la solidité de l’arrimage.
ENTREPOSAGE
La fabrication soigneuse de votre nou­velle embarcation en assure la durabilité optimale. Toutefois, un entreposage ina­déquat peut rapidement faire se détériorer la coque en altérant sa forme, sa couleur et sa protection U.V. L’entreposage s’avère donc critique!
L’essentiel, c’est de protéger l’embarcation du soleil. Les cires et autres produits de protection ne suffi sent pas : ils seront graduellement éliminés par l’action de l’eau sur la coque. Les signes de dommages causés par le soleil comprennent la décoloration, la perte de fl exibilité et les fi ssures irréparables. Gardez le canot ou kayak à l’intérieur ou sous couvert, particulièrement en régions ensoleillées. Une bâche suspendue adéquatement au-dessus de l’embarcation la protégera des rayons ultraviolets. Toutefois, ne posez pas la bâche directe­ment sur l’embarcation : la chaleur du soleil transformerait l’intérieur en four qui pourrait détériorer, déformer ou décolorer la coque. Laissez donc un espace pour que l’air puisse circuler.
Si vous devez laisser l’embarcation à l’extérieur, nous vous conseillons de l’attacher. En effet, de forts vents pour­raient la retourner et l’endommager.
Un canot devrait toujours être en­treposé à l’envers, même seulement pour une nuit. Si possible, placez-le sur des tréteaux, sur des blocs ou sur les che­vrons d’un toit, ou suspendez-le (toujours à l’envers) par des sangles : cela permettra au plat-bord de supporter la charge.
| 17
Quant à un kayak, entreposez-le à l’envers, sur le côté ou debout. La meil­leure méthode pour les kayaks de polyé­thylène ou de composite consiste à faire passer des sangles au niveau des cloisons (ou points de largeur maximale) et de suspendre l’embarcation ou de la placer sur des tréteaux de type berceau. Cela empêchera la déformation du pont. Par contre, ne suspendez pas l’embarcation par les œillets, les anneaux de bosse ou les dalots. Ne l’entreposez pas, non plus, sur la coque. Si elle se déforme, le kayak perdra en manœuvrabilité. En dernier lieu, utilisez un couvre-habitacle pour protéger le kayak de la poussière et des bestioles.
Bref, le fait de vous soucier d’entreposer correctement votre kayak ou canot vous permettra d’en jouir pendant des années.
ENTRETIEN
Votre embarcation est conçue de façon à ne demander qu’un entretien minimal qui, effectué en temps opportun, vous ga­rantira des heures innombrables de plai­sir, votre vie durant. Lavez l’embarcation avec un savon doux et de l’eau. Après une sortie en eau salée, saumâtre ou polluée, rincez l’embarcation à fond, sans oublier les gréements. Quant aux pièces mo­biles des cale-pieds, du gouvernail et du système de dérive, un rincage rapide as­surera qu’elles restent propres et qu’elles fonctionnent sans à-coups.
Des vérifi cations occasionnelles du fonctionnement de l’embarcation conser­vera celle-ci en excellente condition. Vé­rifi ez les couvercles des caissons en néo­prène, les câbles, les boucles, les sangles et les autres pièces mobiles pour détecter les signes d’usure et remplacer au besoin.
Serrez bien toute la visserie et vérifi ez les joints d’étanchéité en silicone des ouvertures des gréements. Une fois par année, examinez soigneusement la coque et le pont. Les encoches et égratignures légères sont tout à fait normales, mais les érafl ures plus profondes doivent être réparées.
Toutes les pièces et trousses de réparation pour canots et kayaks peuvent s’obtenir de votre détaillant local. Pour savoir où se trouve le détaillant le plus près de chez vous, communiquez avec nous ou allez sur notre site Web.
Pour des conseils additionnels d’entretien, allez sur notre site Web.
Habituellement, les pièces de bois sont huilées ou vernies au polyuréthane pour les protéger des éléments. Les zones égratignées ou usées ne nécessitent donc qu’un ponçage suivi de retouches avec du polyuréthane ou de l’huile de qualité, un entretien que nous vous conseillons de faire en fi n de saison, avant l’entreposage.
Si la coque de l’embarcation est déformée en raison d’un accident, d’un entreposage inadéquat ou de mauvaises conditions de transport, la remise en état peut se révéler simple : une brève exposi­tion à la chaleur du soleil permet souvent à la coque de retrouver sa forme d’origine. Si cela ne fonctionne pas, appliquez à la zone déformée une source de chaleur mo­dérée (telle une ampoule de faible puis­sance ou un séchoir à cheveux). Une fois la zone suffi samment malléable, redon­nez à la coque sa forme en la travaillant avec les mains. ATTENTION : Le fait de surchauffer la coque peut l’endommager ou vous causer des brûlures.
| 18
RÉPARATIONS
Votre embarcation est faite pour durer. Maintenue en bon état, selon les instruc­tions des pages précédentes, elle devrait vous procurer à vous, ainsi qu’à votre famille, des années de plaisir.
Bien que nos canots et kayaks soient fabriqués de façon à résister à des années d’usage, et même d’usage abusif, des avaries peuvent survenir et votre embar­cation nécessiter des réparations. En cas de diffi culté, nous vous conseillons de communiquer avec votre détaillant pour obtenir la trousse de réparation ou les pièces nécessaires. Le détaillant pourra aussi réparer l’embarcation à votre place ou vous aiguiller dans la bonne direction.
Gardez à l’esprit qu’aucun kayak n’est entièrement étanche. Il est donc normal qu’il prenne une tasse ou deux d’eau par les rivets ou les caissons. Cependant, si votre kayak prend des quantités impor­tantes d’eau, il est possible qu’il y ait dans la coque une perforation, même seule­ment de la taille d’un trou d’épingle. Vous pouvez soit trouver la fuite vous-même (en remplissant l’embarcation d’eau et en cherchant la fuite), soit apporter votre embarcation chez le détaillant pour répa­ration. Communiquez avec nous en tout temps si vous avez besoin d’aide et nous verrons à ce que vous soyez promptement de retour sur l’eau!
TECHNIQUES DE BASE
Avant de partir en excursion, il est important de suivre une bonne forma-
tion. Renseignez-vous auprès de votre détaillant ou de votre club local sur les cours offerts dans votre région. Le con-
tenu du cours doit couvrir les coups de pagaie de base, les appuis et les tech­niques de récupération. Comme pour toute activité de plein air, il est également bon de se familiariser avec les techniques de premiers soins, plus particulièrement la réanimation cardio-respiratoire et le traitement de l’hypothermie.
TECHNIQUE DE PAGAIE - KAYAK
Tenue de la pagaie : Positionnez les mains sur le manche à une distance légèrement supérieure à la largeur des épaules. Pour trouver la bonne distance, tenez les bras aux côtés du corps, puis pliez-les aux coudes à 90° : voilà la distance approximative à laquelle doivent se trouver les mains l’une par rapport à l’autre. Gardez à l’esprit qu’il suffi t de tenir légèrement la pagaie, sans la serrer trop fort. Cela vous évitera de vous fa­tiguer les bras.
Vous remarquerez peut-être que certains adeptes utilisent des pagaies dont les pales sont croisées, c.-à-d. dont les pales ne sont pas dans le même plan. Les pagaies à pales croisées servent parfois à réduire la résistance au vent, mais leur utilisation demeure en grande partie une question de préférence personnelle. Pour le novice, la pagaie à pales non croisées est d’usage plus aisé.
Position du corps : Assoyez-vous le plus en arrière possible dans l’habitacle du kayak. Ajustez soigneusement le dos­sier : le confort ainsi acquis vous aidera à maintenir la posture correcte.
Ajustez les cale-pieds avant de mettre à l’eau. Avec un kayak non ponté, étendez les jambes complètement puis ramenez­les vers vous à la distance d’un cale-pieds. Avec un kayak ponté, réglez les cale­pieds de sorte que les genoux et cuisses
| 19
s’adaptent étroitement à l’embarcation. L’ajustement dépend de la morpholo­gie de l’adepte et du système de calage. Gardez à l’esprit qu’en ayant les jambes trop droites, il y a risque de vous faire mal au dos.
Certaines embarcations sont aussi munies de cale-cuisses. Pour les embarca­tions dont les cale-cuisses sont aisément ajustables, ceux-ci doivent être réglés de façon à transmettre directement les mou­vements du corps au kayak.
Le coup de pagaie de propulsion : La technique de pagaie de base, c’est la manœuvre de propulsion avant. Plantez la pale dans l’eau près des orteils. Tirez la pale vers l’arrière le long du kayak, à peu près jusqu’au niveau des hanches — une meilleure façon de le concevoir, c’est de penser que l’on tire le kayak vers la pale. Dégagez la pagaie e effectuez le même mouvement de l’autre côté. Pour faire tourner le kayak, faites suivre à la pagaie un trajet en demi-cercle, d’un côté du kayak. La proue s’écartera en direction opposée.
Le coup de pagaie effi cace : Pour accroître l’effi cacité du coup de pagaie, utilisez le tronc et les épaules, pas seule­ment les bras. Veillez à garder le tronc droit pour éviter les maux de dos.
Pour d’autres techniques de pagaie en kayak, aller à www.neckykayaks. com ou www.oldtowncanoe.com. Pour d’autres techniques de pagaie en canot, aller à www.oldtowncanoe.com.
Il existe de nombreuses techniques de pagaie : pour en apprendre davantage, consultez des ouvrages, vidéos ou sites Web, ou suivez des cours.
TECHNIQUE DE PAGAIE - CANOT
Tenue de la pagaie : Placez la main supérieure sur la poignée. Avec la main inférieure, saisissez le manche à environ 30 cm du collet (c.-à-d. au-dessus du point de jonction de la pale et du man­che). Gardez à l’esprit qu’en saisissant le manche plus près de la pale, vous aurez à travailler plus fort.
Le coup de pagaie de propulsion : Un puissant coup de pagaie de propul­sion représente la manœuvre de base du canotage. Pour l’amorcer, tournez le tronc pour que l’épaule du côté pagaie soit en avant. Au même moment, plantez la pale dans l’eau jusqu’au collet. La pale doit rester près de l’embarcation de manière à ce que sa tranche interne effl eure le côté du canot. Le manche doit être en position verticale. Votre coup de pagaie le plus de puissant fera appel à l’étendue avant complète du mouvement de rotation du tronc et de l’épaule, tout en maintenant le manche absolument vertical. Le coup de pagaie se termine au moment où la rota­tion du tronc ramène la pagaie au niveau de la hanche. Le retour à l’attaque est simple : dégagez la pagaie de l’eau tout en tournant le tronc de manière à ramener vers l’avant l’épaule du côté pagaie.
Le coup de pagaie effi cace : La puis­sance du coup de pagaie s’obtient par la rotation du tronc plutôt que par la traction des bras. Le fait d’utiliser ainsi le tronc répartit le travail à un plus grand nombre de muscles, ce qui augmente à la fois la puissance et l’effi cacité du geste de propulsion. Résultat : davantage de propulsion et moins de fatigue.
| 20
ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉ
L’équipement requis pour la pratique du kayak ou du canot varie en fonction du type de sortie envisagé. Certaines pièces, comme la pagaie ou le VFI, s’avèrent es­sentielles. D’autres, sans être indispensables pour chaque sortie, jouent néanmoins un rôle non négligeable du point de vue de la sécurité et du confort.
LOISIRS/TOURISME
VFI compas cartes et tables des marées réserves de vivres et d’eau sacs étanches pagaie de secours ou laisse de pagaie fl otteur de pagaie jupette (selon le cas) pompe éponge pour embarcation radio marine fusées de repérage/dispositif de signalisation siffl et de sécurité câble de remorque trousse de premiers soins crème solaire
PÊCHE
attaches pour canne à pêche/pagaie amarre de pointe supports de canne système de chariot pour ancre transducteur Humminbird détecteur de poisson Humminbird
VÊTEMENTS
chapeau/casquette lunettes de soleil veste de pagaie haut de base
Par temps froid:
anorak nautique pantalon nautique combinaison isothermique ou étanche gants ou moufl es
POUR DES ACCESSOIRES DE PAGAIE, VOIR CES SITES WEB :
www.extrasport.com www.carlislepaddles.com
GARANTIE LIMITÉE
À QUI S’APPLIQUE LA PRÉSENTE GARANTIE?
JOHNSON OUTDOORS INC. n’offre la garantie limitée suivante qu’au consommateur de détail d’origine seule­ment (le « Consommateur »).
QUE COUVRE LA PRÉSENTE GARANTIE?
La présente garantie couvre les vices matériels de fabrication et de matériaux de vos nouveaux produits de sport de pagaie de Johnson Outdoors, avec les ex­ceptions mentionnées ci-après. Les produits de sport de pagaie qui sont couverts comprennent les kayaks Ocean, les kayaks Necky, les kayaks et canots Old Town et les produits Rogue River et Dimension.
DURÉE DE LA COUVERTURE
Les produits Ocean Kayak : Trois ans à compter de la date d’achat d’origine du Consommateur. Pour les embarcations standards utilisées à des fi ns de location, d’essai, de station touristique ou de pourvoirie : 90 jours à compter de la date de livraison par le détaillant au Consommateur. Pour les embarcations spécialement conçues pour être de « qualité pourvoirie » et utilisées à des fi ns de location, d’essai, de station touristique ou de pourvoirie : un an à compter de la date de livraison. Pour les accessoires : 90 jours à compter de la date d’achat d’origine du Consommateur. Les produits Necky Kayaks : Trois ans à compter de la date d’achat d’origine du Consommateur. Pour les ka­yaks utilisés à des fi ns commerciales : un an à compter de la date d’achat d’origine du Consommateur. Les canots et kayaks Old Town et les produits Dimen­sion et Rogue River : Un an à compter de la date d’achat d’origine du Consommateur.
L’ENGAGEMENT DE JOHNSON OUTDOORS
Pour les détails complets de la garantie, pour aviser Johnson Outdoors Canada Inc. d’une réclamation ou pour demander le service de garantie pour les produits Ocean Kayak, Necky Kayaks, pour les canots et kayaks Old Town et pour les produits Dimension et Rogue River, composez le 905-634-0023.
Autrement, vous pouvez écrire à Johnson Outdoors Canada Inc. à l’adresse suivante : 4180 Harvester Road, Burlington (Ontario) L7L 6B6. En tant qu’obligation exclusive, aux termes de la présente garantie, de Johnson Outdoors Inc. et de ses fi liales (dont il est fait référence, dans la présente garantie limitée, collective­ment par « Johnson Outdoors »), et en tant que recours exclusif du Consommateur, sur réception d’un avis écrit immédiat du Consommateur d’un manquement à la présente garantie limitée au cours de la période couverte par la garantie, Johnson Outdoors s’engage, à sa discrétion, à soit (a) faire réparer (par le détaillant) ou remplacer le produit défectueux, soit (b) rembourser le prix d’achat payé par le Consommateur si une inspec­tion effectuée par Johnson Outdoors révèle des vices matériels de fabrication ou de matériaux couverts par
| 21
la présente garantie.
COMMENT CELA FONCTIONNE
1. Le Consommateur doit soit faire parvenir par la poste le formulaire d’enregistrement de la garantie (qui se trouve dans le Guide d’utilisation) dûment rempli, soit remplir le formulaire en ligne sur le site Web approprié, et ce, moins de 30 jours après la date d’achat. Vous trouverez nos sites Web aux adresses suivantes : pour Ocean Kayak, www.oceankayak.com; pour Necky Kayaks, www.neckykayaks.com; pour les canots et kayaks Old Town et les produits Rogue River, www.oldtowncanoe.com; pour les produits Dimension, www.dimension.com.
2. Si vous avez une réclamation, téléphonez à la division du service à la clientèle au numéro susmentionné.
3. Veuillez avoir sous la main les renseignements suivants :
• Une preuve de l’achat, de la date et du lieu de l’achat et le prix d’achat d’origine.
• Le numéro de série de l’embarcation (inscrit à tribord de la proue et de la poupe), le modèle, la couleur et la confi guration de caisson.
• Les nom, adresse et numéro de téléphone du Consommateur.
• Une description détaillée du problème.
4. Johnson Outdoors s’applique à donner aux réclama­tions de garantie la plus haute priorité de façon à veiller à ce que le traitement et la résolution se fassent rapide­ment. Nous pourrions vous demander de communiquer avec votre détaillant d’origine et/ou de nous faire parve­nir le produit défectueux à nos frais. Si le produit doit être retourné chez le fabricant, notre division du service à la clientèle délivrera un numéro de retour autorisé. Veuillez joindre ce numéro au produit, accompagné du nom de votre détaillant et de celui d’une personne­ressource. Veuillez ne retourner aucun produit chez le fabricant sans numéro de retour autorisé. Retournez les produits dans les matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent. Veuillez inclure dans l’emballage une note précisant la raison du retour, les coordonnées de la personne-ressource et les mesures désirées.
5. La garantie s’appliquant à une embarcation de rem­placement est nulle jusqu’à ce que Johnson Outdoors reçoive du détaillant le découpage des numéros de série de l’embarcation défectueuse. La période de garantie pour une réparation, et le produit relié, ne consistera qu’en la portion restante de la période de garantie d’origine applicable à un tel produit.
CE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS
Il n’y a PAS DE GARANTIE, et aucune partie des dépenses de garantie ne sera remboursée, dans les cas suivants :
• Le produit a été utilisé à des fi ns commerciales (à l’exception des kayaks Necky et des kayaks Ocean
| 22
GARANTIE LIMITÉE (SUITE)
utilisés à des fi ns de location/essai/station touris­tique/pourvoirie — pour le délai prescrit dans la section « Durée de la couverture »).
• Johnson Outdoors juge que le produit a été soumis à un usage inhabituel, anormal ou abusif, à de la négligence, à des accidents, à l’usure normale, à des dommages causés par l’environnement ou les éléments naturels, à l’inobservation des directives de Johnson Outdoors, à des réparations non au­torisées, à de l’entretien ou à des réparations mal réalisés ou à de l’installation ou à de l’entreposage inadéquats.
• Le produit est jugé avoir été utilisé pour toute activité autre que les activités habituelles pour ce type de produit.
• La réclamation est faite par toute partie autre que l’acheteur d’origine du produit.
• Le produit a été endommagé alors qu’il était en possession d’un transporteur, d’un détaillant, du Consommateur ou de toute partie autre que Johnson Outdoors.
• Le produit a été modifi é.
• Le produit n’a pas été fabriqué par Johnson Out­doors.
• Le produit a été fabriqué selon les spécifi cations du Consommateur, du détaillant ou d’une tierce partie.
• Le produit n’a pas été enregistré et le formulaire d’enregistrement de la garantie, dûment rempli, n’est pas parvenu à Johnson Outdoors dans les délais prescrits.
Pour que la présente garantie s’applique, le Consom­mateur doit conserver et fournir à Johnson Outdoors les reçus comportant la date d’achat du produit et la documentation relative à l’entretien adéquat. Toute description orale ou écrite des produits vise unique­ment à identifier les produits et ne doit pas être interprétée comme ayant valeur de garantie expresse. Avant d’utiliser les produits, le Consommateur doit vérifi er leur caractère approprié pour l’usage prévu et le Consommateur assume l’ensemble des risques et responsabilités à cet égard. JOHNSON OUTDOORS NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS LE CON­SOMMATEUR, NI ENVERS TOUTE PERSONNE FAISANT UNE RÉCLAMATION EN TANT QUE CONSOMMATEUR, DE TOUTE AUTRE OBLIGA­TION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION DU CONTRAT OU DE LA GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRES RESPONSABILITÉS EXTRACONTRACTUELLES OU TOUTE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ, EN CE QUI A TRAIT AUX PRODUITS, AUX ACTES, AUX OMISSIONS OU AUTRES DE JOHNSON OUT­DOORS. LES GARANTIES EXPRESSES DÉCRITES
DANS LE PRÉSENT DOCUMENT SONT EXCLUSIVES ET EN REMPLACEMENT DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. POUR LES PRODUITS COMMERCIAUX, JOHNSON OUTDOORS SE DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ENVERS TOUTES LES GARANTIES S’AVÉRANT TACITES CONFORMÉ­MENT À LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE BON FONCTIONNEMENT ENVERS UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. POUR LES PRODUITS DESTINÉS AUX CONSOMMATEURS, LES GARAN­TIES S’AVÉRANT TACITES CONFORMÉMENT À LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GA­RANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE BON FONCTIONNEMENT ENVERS UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À LA PÉRIODE SUSMENTIONNÉE DE GARANTIE POUR LE PRODUIT PERTINENT. Certaines pro­vinces peuvent ne pas permettre de limitations quant à la durée d’une garantie tacite; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Toute aide que Johnson Outdoors fournit au Con­sommateur en dehors des modalités, limitations ou exclusions de la présente garantie ne constitue pas une renonciation aux modalités, limitations ou exclusions de la présente garantie, et une telle aide ne prolonge pas ni ne rétablit la garantie. Johnson Outdoors ne s’engage pas à rembourser au Consommateur toute dépense encourue par le Consommateur pour la réparation, la correction, ou le remplacement de produits défectueux, à l’exception des dépenses encourues avec la permission écrite préalable de Johnson Outdoors.
LIMITATION DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
EN AUCUN CAS JOHNSON OUTDOORS NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGES-INTÉRÊTS ACCES­SOIRES, COMPENSATOIRES, PUNITIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU AUTRES. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE JOHNSON OUTDOORS EN CE QUI A TRAIT À UN PRODUIT DÉFECTUEUX SERA LIMITÉE À UNE SOMME ÉGALE AU PRIX D’ACHAT D’ORIGINE PAYÉ PAR LE CONSOMMATEUR POUR LE PRODUIT DÉFECTUEUX. Certaines provinces peuvent ne pas permettre l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects; il est donc pos­sible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
COMMENT S’APPLIQUENT LES LOIS PROVIN­CIALES EN VIGUEUR?
La présente garantie vous donne des droits précis et vous avez peut-être d’autres droits qui varient de province en province. C’est selon la volonté expresse des parties que la présente entente et tous documents liés soient rédigés en français.
FIRST ASSIGNMENT
FOR VALUE RECEIVED, the undersigned hereby transfers this Statement of Origin and the boat described therein to_______________________________________________ address _______________________________________________________________ and certifi es that the boat is new and has not been registered in this or any other state; the undersigned also warrants the title of said boat at the time of delivery, subject to the liens and encumbrances, if any, as set out below:
AMOUNT OF LIEN: DATE: TO WHOM DUE: ADDRESS:
______________ ______ _____________________ __________________________
______________ ______ _____________________ __________________________
Notary Statement
Before me personally appeared _____________________________________________________ who by me being duly sworn upon oath says that the statements set forth above are true and correct. Subscribed and sworn to before me this _______ day of _________________, 2______.
_________________________________, Notary Public. Date Commission Expires:_________
(Signature)
PREMIÈRE CESSION
CONTRE LA VALEUR REÇUE et par la présente, le ou la soussigné(e) cède la présente Déclaration d’origine, et l’embarcation qui y est décrite, à ________________________ Adresse _______________________________________________________________ et certifi e que l’embarcation est neuve et qu’elle n’a pas été enregistrée dans la présente ni dans toute autre province/division administrative; de plus, il ou elle garantit le titre de ladite embarcation au moment de la livraison, moyennant les privilèges et autres charges (le cas échéant), tel que stipulé ci-desous :
MONTANT DU PRIVILÈGE DATE CRÉANCIER/CRÉANCIÈRE ADRESSE
__________________ ______ __________________ _________________________
__________________ ______ __________________ _________________________
Déclaration du/de la notaire
Par-devant moi s’est personnellement présenté(e) _____________________________________ qui, dûment assermenté(e) par moi, affi rme que la déclaration ci-dessus est véridique et exacte. Signé sous serment par-devant moi en ce _______ jour du mois de ______________ de l’an 2______.
_______________________________, notaire. Date d’expiration de la commission :_________
(Signature)
MANUFACTURER’S STATEMENT OF ORIGIN TO A BOAT
■■
her c
ommerce.
__
______
________________
__
(Au
thorized Signature)
r dans le
cadre
p
__________
__
___
__________
__
_____
(Si
gna
ture autorisée)
The undersigned corporation hereby certifi es that the new boat described below, the property and said corporation, has been transferred this _____day of______________, year_____________, on invoice#______________________________________________ to__________________________________whose address is_______________________ ______________________________________________________________________ Type of boat: Serial number:
The corporation further certifi es that this was the fi rst transfer of such new boat in ordinary trade and commerce.
By __________________________________, Business Director-Watercraft
(Authorized Signature) (Title of Position)
Kayak ■■ Canoe Model:____________________________________
[AFFIX LABEL HERE]
35 Middle Street, PO Box 548, Old Town, Maine 04468 USA 800-343-1555 or (207) 827-5514 • Fax (207) 827-2779 www.oldtowncanoe.com • Email: feedback@oldtowncanoe.com
DÉCLARATION D’ORIGINE DU FABRICANT D’UNE EMBARCATION
Par le présent document, la société soussignée certifi e — en ce __ jour du mois de __________ de l’an _____, ainsi qu’en témoigne la facture no __________ — que l’embarcation neuve décrite ci-dessous, propriété de la société susdite, a été transférée à __________________________________dont l’adresse est_______________________ ______________________________________________________________________ Type d’embarcation : ■■ Kayak ■■ Canot Modèle :____________________________ No de série :
[APPOSER L’ÉTIQUETTE ICI]
De plus, la société certifi e qu’il s’agit du premier transfert de ladite embarcation neuve à s’effectuer dans le cadre de pratiques commerciales courantes.
By __________________________________, General Manger (directeur général)
(Signature autorisée) (titre)
35 Middle Street, PO Box 548, Old Town, Maine 04468 É.-U. 800-343-1555 • Télécopieur (207) 827-2779 www.oldtowncanoe.com • feedback@oldtowncanoe.com
01.1315.2380 (Rev. 06/09)
Loading...