OKI V42B-FHSU User Manual [es]

Page 1
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V42B-FHSU
TELEVISIÓN COLOR
TV A CORES COM REMOTE CONTROLE
Page 2
Índice
Características........................................................ 3
Accesorios .............................................................. 3
Introducción ............................................................ 4
Preparación ............................................................ 4
Fuente de alimentación ...................................... 4
Cable de alimentación ........................................ 4
Humedad y agua ................................................ 4
Limpieza ............................................................. 4
Ventilación .......................................................... 4
Fuentes de calor y llamas ................................... 4
Rayos.................................................................. 4
Piezas de repuesto ............................................. 5
Servicio técnico................................................... 5
Desecho del aparato........................................... 5
Información para los usuarios de los países
de la Unión Europea ........................................... 5
Desconexión del aparato .................................... 5
Volumen de los auriculares................................. 5
Instalación........................................................... 5
Pantalla LCD....................................................... 5
Atención .............................................................. 5
Aviso de licencia ................................................. 5
TV LCD y botones de funcionamiento .................... 7
Vista de las conexiones - Conectores de la parte
trasera .................................................................... 8
Visualización de las conexiones - Tomas
laterales ................................................................ 10
Conexión eléctrica .................................................11
Conexión de la antena...........................................11
Conexión de un lápiz de memoria USB ............ 12
Toma HDMI lateral ................................................ 13
Conexión del TV LCD a un PC ............................. 13
Uso de las tomas AV laterales .............................. 15
Conexión de otros equipos a través del euroconec-
tor ......................................................................... 17
Introducción de las pilas en el mando a
distancia ............................................................... 18
Capacidad de funcionamiento del mando a
distancia ............................................................... 18
Encendido/apagado del televisor ......................... 18
Encendido del televisor..................................... 18
Apagado del televisor ....................................... 18
Selección de entrada ............................................ 19
Funcionamiento Básico ........................................ 19
Manejo con los botones del televisor ............... 19
Ajuste del volumen ....................................... 19
Selección de canales .................................... 19
Vista del menú principal ................................ 19
Modo AV ........................................................ 19
Manejo con el mando a distancia ..................... 19
Ajuste del volumen ....................................... 19
Selección de canal (anterior o siguiente) ...... 19
Selección directa del canal (acceso directo) 19
Conguración Inicial ............................................. 20
Funcionamiento General ...................................... 21
Barra de Información ........................................ 21
Guía de Programación Electrónica (EPG)............ 21
Visualización de subtítulos ............................... 22
Teletexto digital (**sólo para el Reino Unido) ... 22
Teletexto analógico ........................................... 22
Pantalla panorámica ......................................... 23
Lista de canales ................................................ 23
Los canales se manejan desde la lista de
canales. ............................................................ 23
Desplazamiento por toda la lista de
canales ......................................................... 23
Desplazar canales en la lista de canales ...... 23
Borrar canales de la lista de canales ............ 24
Cambiar el nombre a los Canales ................ 24
Bloqueo de canales ......................................24
Establecer canales Favoritos ........................ 25
Cómo Añadir un Canal a una Lista de
Favoritos .................................................25
Eliminar un Canal de una Lista de
Favoritos .................................................25
Ayuda en pantalla ........................................ 25
Guía de programación .................................. 25
Temporizadores ................................................ 25
Acceso condicionado ........................................ 26
Conguración del televisor ............................... 26
Conf. ................................................................. 27
Conguración ................................................ 27
Sonido AC3 (* sólo para países de la
UE) ........................................................27
Dicultades auditivas (* sólo para
países de la UE) ..................................... 27
Modo Favorito.........................................27
Lista de Canales .....................................27
Antena Activa .........................................27
Búsqueda de Canales Codicados (**) ..27
Actualización del Receptor ..................... 28
Descarga a través de la señal de TV
(OAD) .....................................................28
Control paterno .......................................28
Bloqueo por edad (**) ......................... 28
Bloqueo del menú ................................ 28
Fij PIN .................................................. 29
Conguración horaria (**) ............................. 29
Audiodescripción (opcional) .......................... 29
Audiodescripción (opcional) .......................... 29
Idioma preferido (opcional) ........................... 29
Volumen relativo (opcional) .......................... 29
Búsqueda en Modo de Espera (*) ................ 29
Español - 1 -
Page 3
Español - 2 -
Idioma ........................................................... 30
Favorito...................................................30
Actual......................................................30
Conguración de Idioma ........................30
Búsqueda. auto. canales ........................31
Aparecerá en la pantalla el mensaje
siguiente: ................................................31
Búsqueda manu. canales .......................31
Borrado de Listas de Servicios (Clear
Service List) (*) ....................................... 31
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País es Dinamarca, Suecia, Noruega o
Finlandia. ................................................31
Instalación Inicial ....................................31
Examinar Medios .............................................. 32
Visualización de Archivos JPEG ....................... 33
Opciones de Reproducción de Diapositivas ..... 33
Reproducción de Vídeo .................................... 34
Desplazamiento por el Sistema de Menús de TV
Sistema de menús de TV analógica ..................... 35
Modo ............................................................. 35
Brillo/Contraste/Color/Nitidez/Saturación .... 35
Temp. de Color ............................................. 35
Reducción de ruido ....................................... 35
Modo Film ..................................................... 35
Modo de Juego (opcional) ............................ 35
Zoom de Imagen ........................................... 35
Restablecer los valores ................................ 35
Almacenar ..................................................... 36
Menú de sonido ................................................ 36
Volumen ........................................................ 36
Ecualizador ................................................... 36
Balance ......................................................... 36
Auriculares .................................................... 36
Volumen..................................................36
Sonido de auriculares (opcional) ............ 36
Modo de sonido (opcional) ........................... 36
AVL ............................................................... 36
Salida de Audio ............................................. 37
Efectos .......................................................... 37
SRS TruSurr XT ........................................... 37
Menú de características.................................... 37
Movie Sense ................................................. 37
Pip-Pap ......................................................... 37
Temporizador de Apagado ............................ 38
Bloqueo Infantil ............................................. 38
Idioma ........................................................... 38
Zoom por defecto .......................................... 38
Fondo azul .................................................... 39
Fondo del menú ............................................ 39
Retroiluminación ........................................... 39
Pausa OSD ................................................... 39
Idioma del teletexto ....................................... 39
Modo HDMI PC Total (opcional) ................... 39
Modo Completo ............................................ 39
Salida Ext ...................................................... 39
Menú de instalación .......................................... 39
Canal ............................................................ 39
Banda ........................................................... 39
Canal ............................................................ 39
Sistema de color ........................................... 39
Sistema de sonido ........................................ 40
Sintonización na .......................................... 40
Búsqueda ...................................................... 40
Almacenar ..................................................... 40
Menú de Instalación en los Modos Auxiliares
de Vídeo ....................................................... 40
Sistema de color .....................................40
Almacenar ..................................................... 40
Lista de Canales ........................................... 40
Menú posición de PC........................................ 42
Función de silenciador.......................................... 43
Modos PIP (Imagen en Imagen) y PAP (Imagen e
Imagen) ................................................................ 43
Selección de modo de imagen ............................. 44
Modos de zoom .................................................... 44
Cuidado de la pantalla ...................................... 46
Persistencia de Imágenes ................................ 46
Sin Corriente ..................................................... 46
Imagen de mala calidad.................................... 46
Sin imagen ........................................................ 46
Sonido............................................................... 46
Mando a distancia............................................. 46
Fuentes de entrada........................................... 46
Apéndice A: Modos de visualización típicos de
entrada para PC ................................................... 47
Apéndice B: Compatibilidad de señales AV y
HDMI (tipos de señal de entrada)......................... 48
Apéndice D: Especicaciones de las patillas de
conexión ............................................................... 50
Características de las patillas del
EUROCONECTOR ........................................... 50
Especicaciones de la clavija de la Interfaz
HDMI................................................................. 50
Entrada de señal............................................... 50
Terminal PC RGB (conector D-sub de 15
patillas) ......................................................... 50
Apéndice E: Combinaciones de los modos
Apéndice F: Formatos de Archivo Admitidos en el
Modo USB ............................................................ 52
Características técnicas ....................................... 53
Page 4
Español - 3 -
Características
ABC ABC DEF DEF GHI GHI
JKL JKL MNO MNO PQR PQR
STU STU VWX VWX YZ YZ
1 2
3
4
5
6
7
8 9
0
AV
SOUR CE
EXIT EXIT
-/- -
INFO INF O
I-II
MENU TV/DTVTV/DTV
P/CH
OK
SELECT
WIDE WIDE
GUIDE GUIDE
PP P<P/SWAP
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• TV digital totalmente integrada (TDT).
• Conexiones HDMI para vídeo y sonido digital.
Esta conexión también está diseñada para
recibir señales de Alta Denición (HD).
• Entrada USB.
• Capacidad para 200 canales, en VHF y UHF
(analógico).
• 300 canales en modo digital (IDTV).
• Sistema de menús OSD.
• Equipado con 2 euroconectores para
dispositivos externos (tales como vídeos, videoconsolas, equipos de sonido, etc.).
• Sistema de sonido estéreo. (SRS TruSurround
XT)
• Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre
imagen).
• Conexión de auriculares.
• Sistema de programación automático (APS).
• Sintonización manual hacia adelante y hacia
atrás.
• Temporizador de apagado.
• Bloqueo Infantil.
• Si lenciado auto mático cuando no hay
transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Funciones PIP / PAP / PAT.
• Limitación automática de volumen (AVL).
• El televisor accederá automáticamente al
modo en espera transcurridos 5 minutos sin recepción de señal válida.
• Búsqueda de frecuencia mediante lazos de
seguimiento de fase (PLL).
• Entrada de PC.
• Función “Conectar y Usar” para Windows 98,
ME, 2000, XP y Vista.
• Línea de salida de audio.
• Modo de juego (opcional).
• Alimentación de antena activa .
• SRS TruSurround XT.
• Búsqueda de frecuencia 100 Hz.
• Movie Sense.
Accesorios
Mando a distancia
2 pilas del
tipo AAA
Manual de instrucciones
Page 5
Español - 4 -
Introducción
10 cm
10 cm
10 cm
Gracias por haber elegido este producto. Este ma nual le guiará en el manejo adecuado de su televisor. Antes de poner en marcha el televisor, le r e c o m e n d a m o s q u e s e l e a detenidamente este manual.
Guarde este manual en un lugar adecuado para consultarlo en el futuro.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente, deje al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de avería o situación inestable, no coloque ningún objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato en climas moderados.
Precauciones de seguridad
Con el fin de evitar accidentes, léase detenidamente estas recomendaciones sobre precauciones de seguridad.
Fuente de alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de a 220­240 V de 50 Hz. Asegúrese de elegir el voltaje adecuado para el aparato.
Cable de alimentación
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de corriente), ni lo pise. Agarre el cable de alimentación por la clavija del enchufe. No desenchufe el aparato tirando directamente del cable de alimentación, y nunca lo toque con las manos mojadas, pues podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el cable de corriente de manera que nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable esté
dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede
hacerlo personal técnico cualicado.
Humedad y agua
No utilice este aparato en lugares húmedos y mojados (evite el baño, la pila de la cocina y lugares cercanos a la lavadora). No exponga este aparato a la lluvia o al agua, pues podría ser peligroso. No coloque sobre el aparato objetos llenos de líquido, como por ejemplo jarrones. Evite goteos y salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo y contacte con personal técnico para que lo revisen antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para proporcionar la ventilación adecuada y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras no deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de calor y llamas
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. Asegúrese de no colocar fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas encendidas, encima del televisor. No exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplo luz solar, fuego o similares.
Rayos
En cas o de tor m en ta y rayos o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Page 6
Español - 5 -
Piezas de repuesto
Cuando necesite repuestos, asegúrese de que el operario del servicio técnico haya utilizado piezas recomendadas por el fabricante, o bien otras de iguales características que las originales. Los repuestos no autorizados podrían causar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
Servicio técnico
Acuda a personal cualicado
para el mantenimiento técnico del aparato. No retire la cubierta usted mismo, pues esto podría ocasionarle una descarga eléctrica.
Desecho del aparato
Instrucciones para el desecho del aparato:
• El embalaje y todos sus accesorios son
reciclables, y por tanto deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
• Las pilas, incluso aquellas que no contengan
metales pesados, no deberán desecharse con la basura doméstica. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Infórmese sobre la normativa vigente que sea de aplicación en su región.
• La lámpara uorescente de cátodo frío del
PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio; siga las leyes o normativas locales para su desecho.
Información para los usuarios de los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o
en su embalaje signica que sus
aparatos eléctricos y electrónicos
deben desecharse, al nal de su
vida útil, de forma separada de los residuos domésticos. En la Unión Europea existen distintos sistemas de recogida selectiva.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.
Desconexión del aparato
El enchufe de corriente se ut i l iza para desconectar el televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
Volumen de los auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los auriculares puede provocarle la pérdida de capacidad auditiva.
Instalación
En caso de instalar el aparato en la pared, y
a n de evitar cualquier lesión, debe instalar
el aparato correctamente de acuerdo a las instrucciones de instalación (si la opción está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología
punta con aproximadamente un millón de nos
transistores de película, lo que le proporciona una excelente definición de imagen. En ocasiones pueden aparecer en la pantalla unos
pocos píxeles inactivos, como puntos jos de
color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Atención
No deje el televisor en modo en espera o en funcionamiento cuando salga de casa.
Aviso de licencia
es una marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround se utiliza de acuerdo a la licencia otorgada por SRS Labs, Inc.
Page 7
Descripción general del mando a distancia
ABC ABC DEF DEF GHI GHI
JKL JKL MNO MNO PQR PQR
STU STU VWX VWX YZ YZ
1 2
3
4
5
6
7
8 9
0
AV
SOU RCE
EXIT EXIT
-/ --
INF O INF O
I-II
MENU TV/DTVTV/DTV
P/CH
OK
SEL ECT
WIDE WIDE
GUIDE GUIDE
PP P<P/SWAP
Silenciador1. Sin función / Salir (en modo DTV)2. Subir/bajar volumen3. Mono/estéreo - Dual I-II4. TV Analógica / Digital5. Características (Amarillo)6. Azul (Instalación)7. Detener Avance (en modo TXT) / Posición 8.
PIP Actualización (en modo TXT) / Modo PAP9. Página de índice / Guía (en modo DTV)10. Mostrar (en modo TXT) / Pasar de TV a 11.
PC Preferencias personales12.
Swap / Canal anterior13.
Ampliar (en modo TXT) / Tamaño de la 14. imagen
Combinar (en modo TXT) / Modo PIP15. Teletexto16. Hora / Activación/desactivación de los 17.
subtítulos (en modo DTV) Rojo (Menú de sonido) / Avanzar una 18.
página (en modo DTV) Verde (Menú de imagen) / Retroceder una 19.
página (en modo DTV) Menú20. Botones De Navegación21. Aceptar (almacenar) / Seleccionar (in 22.
modo DTV) Cursor / Arriba Y Abajo23. Información24. AV / Fuente25. Botones numéricos26. Modo de espera27.
Español - 6 -
Page 8
TV LCD y botones de funcionamiento
VISTA FRONTAL
Botón de modo en espera1. Botón TV/AV2. Botones de Avance/3.
Retroceso de canales Botones de Ajuste del 4.
Volumen
Nota: Pulse los botones ” /
a la vez para acceder al
menú principal (main menu).
VISTA LATERAL
VISTA TRASERA
Español - 7 -
Page 9
Español - 8 -
Vista de las conexiones - Conectores de la parte trasera
12 13
La 1. Salida digital S/PDIF envía las señales de audio digital de la fuente que se esté visualizando. Utilice un cable óptico digital para enviar las señales de audio a un aparato que cuente con una entrada S/PDIF.
La 2. salida de subwoofer se utiliza para conectar un subwoofer activo, externo al televisor,
a n de obtener un efecto de graves más profundo. Para conectar una unidad de subwoofer al televisor, utilice un cable RCA adecuado.
Las tomas de3. Salida de audio emiten la señal de audio del aparato a un aparato externo como un sistema de sonido opcional. Para conectar altavoces externos al televisor, conecte las TOMAS DE SALIDA DE AUDIO del televisor al aparato externo mediante un cable de audio.
El 4. EUROCONECTOR 2 permite recibir y enviar señales de aparatos externos. El 5. EUROCONECTOR 1 permite recibir y enviar señales de aparatos externos.
Conecte el cable EUROCONECTOR entre la toma de EUROCONECTOR del televisor y la del dispositivo externo (por ejemplo, un descodicador, un vídeo o un reproductor de DVD).
Nota: Si se conecta un dispositivo externo a la toma de EUROCONECTOR, el televisor cambiará automáticamente al modo AV. Si se emplean ambas tomas al mismo tiempo, el EUROCONECTOR 1 anulará al EUROCONECTOR 2 a menos que lo seleccione de forma manual.
Nota: Si desea ver un canal codicado, debe conectar el decodicador en la toma EXT-1. El decodicador podría no funcionar correctamente si no lo conecta a la toma de Euroconector 1 (Ext-1).
Nota: La calidad del cable del euroconector puede afectar el estado de la imagen.
Las 6. entradas de vídeo de componentes (YPbPr) se utilizan para conectar las señales de vídeo de componentes.
Page 10
Español - 9 -
Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo a un aparato que cuente con salida de componentes. Conecte los cables de vídeo de componentes entre las ENTRADAS DE VÍDEO DE COMPONENTES del televisor y las salidas de vídeo de
componentes del aparato. Cuando realice las conexiones, asegúrese de que las letras “Y”, “Pb”, “Pr” del televisor se corresponden con las del aparato.
Las 7. entradas de audio PC/YPbPr se utilizan para conectar las señales de sonido de un PC o de cualquier otro aparato que se conecte al televisor a través de una señal YPbPr. Conecte el cable de audio de PC entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida de audio de su ordenador personal para habilitar el sonido del PC. Conecte el cable de audio entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la salida de audio del aparato para habilitar el sonido de componentes.
La 8. salida S/PDIF coaxial envía las señales de audio digital de la fuente que se esté visualizando. Utilice un cable Coaxial SPDIF para enviar las señales de audio a un aparato que cuente con una entrada S/PDIF.
La 9. entrada RF permite conectar una antena o una señal de TV por cable.
Tenga en cuenta que si utiliza un descodicador o un grabador multimedia, deberá
conectar el cable de antena al televisor a través del dispositivo con un cable de antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración de las páginas siguientes.
La 10. entrada para PC se utiliza para conectar un ordenador personal al televisor. Conecte el cable del PC entre la ENTRADA PARA PC del televisor y la salida de PC del ordenador.
11. HDMI-3: Entrada HDMI HDMI 2: 12. Entrada HDMI HDMI 1: 13. Entrada HDMI
Las Entradas HDMI se utilizan para conectar un dispositivo que cuente con una toma HDMI.
Su televisor LCD puede mostrar imágenes de Alta Denición desde aparatos de Alta Denición
como receptores de satélite o reproductores de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de componentes. Estas tomas pueden admitir tanto señales del tipo 720p como 1080i. Para realizar una conexión entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
Page 11
Español - 10 -
Visualización de las conexiones - Tomas laterales
La ranura de Interfaz Común se utiliza para introducir 1. una tarjeta de interfaz común. La tarjeta CI le permite ver todos los canales a los que esté abonado. Para
obtener más información, léase el apartado “Acceso condicionado”.
Entrada USB lateral. 2.
Nota: No podrá realizarse la actualización de los códecs.
La entrada HDMI lateral sirve para conectar aparatos con 3. toma HDMI.
La entrada de auriculares se utiliza para conectar unos 4. auriculares externos al sistema. Conéctelos a la toma de AURICULARES para escuchar el sonido del televisor a través de dichos auriculares (opcionales).
La entrada de audio sirve para recibir señales de 5. audio de aparatos externos. Conecte el cable entre la ENTRADA DE VÍDEO del televisor y la toma de SALIDA DE VÍDEO del aparato.
Las entradas de audio sirven para recibir señales de 6. audio de aparatos externos. Conecte el cable entre las ENTRADAS DE AUDIO del televisor y la toma de SALIDA DE AUDIO del aparato. Nota: En caso de conectar cualquier aparato al televisor a través de la ENTRADA DE VÍDEO, también debe conectar ambos aparatos a
través de las ENTRADAS DE AUDIO a n de habilitar el
sonido.
Page 12
Español - 11 -
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
• Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo
a la corriente.
• Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la antena
• Conecte el cable de antena o de TV a la ENTRADA DE ANTENA de la parte trasera del
televisor.
VISTA TRASERA
Page 13
Español - 12 -
Uso de dispositivos multimedia digitales
• Para conectar cualquier dispositivo multimedia al televisor, no tiene más que utilizar la toma USB. Esta posibilidad le permite visualizar o reproducir los cheros JPEG y MP3 que tenga
almacenados en su lápiz de memoria.
• Es posible que algunos dispositivos USB (reproductores MP3, por ejemplo) no sean compatibles
con el televisor
• Para evitar cualquier pérdida de datos, le recomendamos que se haga una copia de seguridad de sus cheros antes de conectar el dispositivo al televisor. Tenga en cuenta que el fabricante
no se hace responsable de cualquier daño de archivo o de pérdida de datos.
• No extraiga el dispositivo USB mientras se está reproduciendo un chero.
ATENCIÓN: Es muy peligroso enchufar y desenchufar los dispositivos USB de forma rápida. Sobre todo, le recomendamos que no conecte y desconecte repetidamente el dispositivo. Si lo hiciera, podría provocar la avería del reproductor USB y, lo que es más grave, de la propia toma de USB.
VISTA LATERAL LÁPIZ DE MEMORIA USB
Conexión de un lápiz de memoria USB
• Conecte el dispositivo USB a la toma USB del televisor.
Nota: Tenga en cuenta que no se admite discos duros por vía USB
• Si no reconoce la toma de USB, por favor vuelva a insertar el disco.
• Le recomendamos que conecte el dispositivo USB directamente a la toma USB del televisor.
Si utiliza una conexión a través de cable es posible que se produzcan problemas de incompatibilidades.
Page 14
Español - 13 -
Toma HDMI lateral
Cable de audio PC
(no suministrado)
a las ENTRADAS DE AUDIO del televisor
Cable RGB PC (no suministrado) a la entrada PC
Entradas de audio
Entrada de PC
La toma HDMI lateral se utiliza para conectar al televisor un dispositivo que cuente con toma HDMI. Para realizar esta conexión, utilice un cable HDMI adecuado. Tenga en cuenta que para visualizar el contenido del aparato que haya conectado deberá cambiar a la fuente de entrada HDMI-4. Apague el televisor y el aparato antes de realizar cualquier conexión.
• La toma HDMI lateral admite conexiones entre dispositivos HDMI, como por ejemplo,
reproductores de DVD. Puede utilizar la toma HDMI lateral del televisor para conectar un dispositivo HDMI externo. Utilice un cable HDMI para conectarlo.
DISPOSITIVO HDMI VISTA LATERAL
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su PC al televisor, a n de poder ver la imagen del ordenador en la pantalla del
televisor LCD.
• Antes de realizar cualquier conexión, primero desenchufe de la corriente el televisor y el
ordenador.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable de monitor de 15 patillas.
• Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente a PC. Léase el apartado “Selección de
entrada”.
• Establezca la resolución que le sea satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar información
acerca de la resolución del aparato.
VISTA TRASERA
Page 15
Español - 14 -
Conexión a un reproductor de DVD
Entradas
HDMI
Tomas de euroconector
Entradas
para
componentes
de vídeo
Entradas para componentes
de audio
Reproductor de DVD
Si desea conectar un reproductor de DVD a su televisor LCD, puede utilizar los conectores del televisor. Los reproductores de DVD pueden tener conectores distintos. Consulte el manual de instrucciones del reproductor de DVD para obtener más información. Apague el televisor y el aparato antes de realizar cualquier conexión.
Nota: Los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, puede conectarlo a través de un cable
HDMI. Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD tal como se ilustra a continuación,
cambie a la fuente HDMI. Léase el apartado “Selección de Entrada”.
• La mayoría de reproductores de DVD se conectan a través de las TOMAS DE COMPONENTES.
Utilice un cable de vídeo de componentes para conectar la entrada de vídeo. Para habilitar el sonido utilice un cable de audio tal como se muestra a continuación. Cuando haya conectado
el cable, cambie la fuente a YPbPr. Léase el apartado “Selección de entrada”.
• También puede conectarlos a través del EUROCONECTOR 1 o el 2. Utilice un cable
EUROCONECTOR tal y como se muestra a continuación.
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la misma función pero con grados de calidad distintos. No es necesario realizar las conexiones con los tres métodos.
VISTA TRASERA
Page 16
Español - 15 -
Uso de las tomas AV laterales
Videocámara
Auriculares
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor. A continuación se muestran las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Para poder conectar una videocámara, puede hacerlo tanto a la toma VIDEO IN como a la
ENTRADA DE AUDIO. No conecte la cámara a las entradas VIDEO IN a la vez, dado que ello produciría distorsión en las imágenes. Para seleccionar la fuente correspondiente, lea el apartado
“Selección de Entrada” de los apartados a continuación.
• Utilice la toma de AURICULARES del televisor para escuchar el sonido desde unos
auriculares.
VISTA LATERAL
Page 17
Español - 16 -
Utilización de otras conexiones
Altavoces externos
Un dispositivo que
admita señales
SPDIF.
Puede conectar una variedad de equipos opcionales a su televisor. A continuación se muestran las conexiones posibles. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
• Utilice un cable de audio para conectar unos altavoces externos. No conecte las clavijas
IZQUIERDA y DERECHA de AUDIO a la inversa. Tras haber realizado todas las conexiones, podrá encender el televisor LCD y los altavoces externos. Remítase al manual de instrucciones de los altavoces para cualquier otra cuestión.
• Para conectar un dispositivo que admita señales SPDIF, utilice un cable SPDIF adecuado para
permitir la conexión del sonido.
VISTA TRASERA
Page 18
Español - 17 -
Conexión de otros equipos a través del euroconector
Tomas de euroconector
Decodificador
Grabador de DVD
Grabador de vídeo
La mayoría de aparatos admiten la conexión a través del EUROCONECTOR. Puede conectar
un grabador de DVD, un aparato de vídeo o un descodicador a su televisor LCD a través de
los EUROCONECTORES. Tenga en cuenta que los cables que se muestran en la ilustración no están suministrados.
Antes de realizar cualquier conexión, apague los aparatos y el televisor. Consulte el manual de instrucciones del aparato que desee conectar para obtener más
información.
VISTA TRASERA
Page 19
Español - 18 -
Introducción de las pilas en el
30 30
ABC ABC DEF DEF GHI GHI
JKL JKL MNO MNO PQR PQR
STU STU VWX VWX YZ YZ
1 2
3
4
5
6
7
8 9
0
AV
SOURCE
EXIT EXIT
-/--
INFO INFO
I-II
MENU TV/DTVTV/DTV
P/CH
OK
SELECT
WIDE WIDE
GUIDE GUIDE
PP P<P/SWAP
mando a distancia
• Retire la tapa de las pilas de la parte trasera
del mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo en la zona indicada.
• Coloque dos pilas AAA/R3 o de clase equivalente en su interior. Coloque las pilas respetando las polaridades y vuelva a colocar la tapa.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. De lo contrario el mando se puede dañar debido a
fugas de las pilas.
Capacidad de funcionamiento del mando a distancia
• Apunte con el mando a distancia hacia el
INDICADOR (LED) del sensor remoto del televisor LCD mientras presiona un botón.
Encendido/apagado del televisor
Encendido del televisor
• Conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente de 220-240 V AC, 50 Hz.
• Pulse el botón STANDBY. A continuación se
encenderá el LED (Indicador) de modo de espera.
• Para poner en marcha el televisor desde el
modo en espera puede:
• Pulse el botón “
numérico del mando a distancia.
• Pulse el botón -P/CH o P/CH+ del televisor. El
televisor se encenderá.
Nota: Tanto si enciende el televisor con el mando
a distancia o los propios botones para subir/bajar can al es del aparato, se mostrará el canal que estuviera viendo por última vez.
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los dos modos.
Apagado del televisor
• Pulse el botón “ ” en el mando a distancia o
pulse el botón de MODO EN ESPERA para que el televisor cambie a modo en espera.
Para apagar el televisor por completo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente..
Nota: cuando el televisor acceda al modo en espera,
es posible que el LED indicador de modo en espera
parpadee, lo que indicará que se están llevando a cabo algunas funciones del televisor, como por ejemplo la búsqueda en modo en espera, la descarga de canales o que hay un temporizador activo.
” , P/CH+ / -P/CH o un botón
La di s ta n ci a de al ca n ce r e m o t o es aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Page 20
Español - 19 -
Selección de entrada
Cuando haya terminado de conectar los aparatos externos al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes de entrada.
• Pulse el botón “AV/SOURCE” del mando
a distancia para cambiar directamente la fuente.
o,
• Seleccione la opción “Fuente” del menú
principal pulsando los botones “ Utilice a continuación el botón “ ” o el botón “ ” para resaltar una entrada y pulse el botón “ ” para seleccionarla.
Nota: Puede seleccionar cualquiera de las opciones de fuente pulsando el botón OK. Por lo tanto,
cuando pulse el botón disponibles las opciones de la fuente seleccionada (excepto para la fuente de TV)..
AV/SOURCE, sólo estarán
” o “ ”.
Funcionamiento Básico
Puede manejar el televisor mediante el ma ndo a distancia o los bot ones del televisor.
Manejo con los botones del televisor
Ajuste del volumen
• Pulse el botón “ o el botón “ ” para aumentarlo. Se
mostrará una barra deslizante del nivel de volumen en la pantalla.
Selección de canales
• Pulse el botón “P/CH +” para seleccionar el próximo canal o el botón “P/CH -” para
seleccionar el canal anterior.
Vista del menú principal
• Pulse los botones “
para acceder al menú principal (main menu). En el menú principal, seleccione los submenús
” para reducir el volumen
” / “ ” a la vez
utilizando los botones“P/CH -” o “P/CH +” y acceda al submenú utilizando los botones “
” o “ ” . Para saber cómo utilizar
los diferentes menús, consulte los apartados del Sistema de menús.
Modo AV
• Pulse el botón “TV/AV” en el panel de control
en el televisor para que éste pase a los modos Auxiliares de Vídeo.
Nota: No se pueden ajustar las aplicaciones de Movie
Sense y de Pixellence, mientras se esté en el Modo Media Browser (Gestión de cheros).
Manejo con el mando a distancia
• El mando a distancia está diseñado para
controlar todas las funciones del televisor. Las funciones se describirán de acuerdo al sistema de menús del televisor.
• Las funciones de los distintos menús se
describen en los apartados a continuación.
Ajuste del volumen
• Pulse el botón “ Pulse el botón “
Se mostrará en la pantalla una barra deslizante del nivel de volumen.
Selección de canal (anterior o siguiente)
• Pulse el botón “P/CH -” para seleccionar el
canal anterior.
• Pulse el botón “P/CH +” para seleccionar el
canal siguiente.
Selección directa del canal (acceso directo)
• Pulse los botones numéricos del mando a
distancia para seleccionar los canales entre 0 y
9. El televisor cambiará al canal seleccionado. Para seleccionar canales entre el 10 y el 299 (en Televisión Interactiva Digital - IDTV), o entre el 10 y el 199 (para TV analógica), pulse los botones numéricos consecutivamente (por ejemplo, para el canal 27, primero pulse el 2 y luego el 7). Si tarda más de lo esperado en introducir el segundo dígito, se mostrará el canal del primer dígito pulsado. El tiempo máximo para pulsar el segundo dígito es de 3 segundos.
• Para seleccionar canales con un sólo dígito,
pulse el botón numérico adecuado.
” para subir el volumen. ” para bajar el volumen.
Page 21
Español - 20 -
Conguración Inicial
Cuando encienda por primera vez el televisor, éste se encontrará en modo de Televisión Interactiva Digital (IDTV).
Puesto que es la primera vez que utiliza el televisor, no habrá ningún canal memorizado.
Cuando encienda por primera vez el televisor, en la pantalla se mostrará el menú para seleccionar el idioma. De forma secuencial, en todas las opciones de idioma, se mostrará en la pantalla el mensaje:
“¡Bienvenido! Por favor seleccione su idioma” (“Welcome please select your language!”):
Marque el idioma deseado mediante los botones
” o “ ” , y pulse el botón OK. A continuación,
“ se mostrará el mensaje: “Instalación Inicial”.
Pulse los botones “ ” o “ ”, para eligir el país que desee jar y pulse el botón OK (** para los
países de la UE) Nota: la función de selección de país no está
disponible para el Reino Unido Se mostrará la pantalla OSD de selección de
antena activa:
Pulsando los botones “
el modo de antena activa como activado o desactivado.
Puede activar esta opción si tiene una antena activa conectada al televisor. El suministro eléctrico de la antena debe estar desconectado en caso de utilizar una antena estándar en lugar de una activa. Lea las
siguientes secciones del Menú de Conguración
para obtener más información.
Pulse el botón OK del mando a distancia para
continuar; se mostrará entonces en pantalla el siguiente mensaje
” o “ ” buttons, je
• Para seleccionar la opción “Sí” o “No”, márquela con los botones “ el botón OK.
El televisor digital IDTV iniciará la sintonización automática en la banda de transmisión UHF o VHF (** para países de la UE), en busca de canales de TV digital terrestre (TDT) y mostrará los nombres de los canales encontrados. Este proceso puede durar varios minutos. Para
cancelar la búsqueda, pulse el botón “MENU
en cualquier momento durante el proceso.
Después de que haya terminado el proceso
de “Búsqueda automática”, en la pantalla se
mostrará el mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos:
Seleccione “Sí” para la búsqueda de canales
analógicos. El televisor pasará al modo de TV analógica. Se mostrará el menú siguiente para la realización de la búsqueda de canales analógicos:
” o “ ” y pulse
Para iniciar la búsqueda automática, seleccione
“Sí”, para cancelar, pulse “No”.
Page 22
Español - 21 -
Elija su País, Idioma e Idioma del teletexto con
los botones “ ” o “ ” y “ ” o “ ” . Pulse el botón OK o el botón ROJO para continuar. Para
cancelar la operación pulse el botón AZUL. Para obtener más información sobre este
procedimiento, consulte el apartado “Menú de instalación”
Nota: Para un correcto funcionamiento del teletexto
digital en modo de TV digital, en la función de
programación automática (sólo para el Reino Unido)
debe jar “UK” como país.
Funcionamiento General
Al pulsar el botón “TV/DTV” en cualquier
momento durante la visualización de canales de televisión, la imagen cambiará entre la señal de televisión digital terrestre y la señal de televisión analógica normal.
Barra de Información
• Cada vez que cambia de canal con el botón
P/CH- /P/CH+ o los botones numéricos, el televisor mostrará la imagen del canal junto a una barra de información en la parte inferior de la pantalla (sólo disponible en modo de TV digital). Esta información permanecerá en la pantalla durante unos segundos.
• Cuando mira la televisión, también puede
visualizar la barra de información en el momento en el que lo desee pulsando el botón INFO del mando a distancia:
Dicha barra muestra la información sobre el canal seleccionado y los programas que se emiten en él. El nombre del canal se mostrará junto al número del canal dentro de la lista
Consejo: No todos los canales emiten información
sobre el programa. En caso de que el nombre y el número del canal no estén disponibles, la barra de
información se mostrará en blanco.
• En la barra de información también se
muestran una serie iconos, y si el canal es
favorito, se muestra el icono de indicación de canal favorito.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá ingresar la clave de cuatro dígitos correcta para poder ver el canal. En la pantalla se mostrará el
mensaje “Introduzca PIN” (Enter PIN).
Guía de Programación Electrónica (EPG)
• Algunos canales muestran información sobre
el programa que estén emitiendo y sobre los siguientes.
• Tenga en cuenta que la información del
programa se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, la guía de información se mostrará en blanco.
• Pulse el botón GUIDE para ver el menú de
Programación Electrónica (EPG).
• En la pantalla le aparece la guía electrónica
de canales. Puede obtener la información del canal semanalmente con EPG 7 días. Se muestran todos los programas de los canales. El canal actual aparece marcado y se muestra una breve descripción sobre los programas del canal, como por ejemplo: el nombre, una descripción resumida/detalla sobre el
programa, la hora de inicio y n. La ventana
activa se puede cambiar pulsando el botón de dirección a derecha o izquierda. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre y las fechas de emisión de los programas. En la parte inferior de la pantalla, se mostrará una barra de información en la que se visualizan todos los comandos disponibles.
Page 23
Español - 22 -
Botón ROJO (Contr.): reduce el tamaño de las
ventanas de información Botón VERDE (Ampl.): aumenta el tamaño de
las ventanas de información. Botón AMARILLO (Día ant.): muestra los
programas del día anterior. Botón AZUL (Día sig.): muestra los programas
del día siguiente. INFORMACIÓN (Detalles): muestra los detalles
de los canales indicados. Botones numéricos (Salto): acceden a
un canal preferido a través de los botones numéricos.
OK : permite visualizar las opciones de los programas siguientes.
P<P : salta a la retransmisión actual.
• Pulse el botón “0” para ver el menú Guía
para la Búsqueda (Guide Search menu). Mediante esta función podrá buscar en la base de datos de la guía de programas, según el género seleccionado o por coincidencia del nombre. Se listarán los resultados a partir de la información disponible en la guía de programas, en función de los criterios establecidos. Para seleccionar los canales o
jar recordatorios, marque el canal y pulse el
botón OK.
Nota: El proceso de búsqueda se puede realizar por
un rango de fechas o por rango de canales.
Visualización de subtítulos
Algunos programas se emiten con subtítulos en la señal de TDT (DVB-T). Puede activar estos subtítulos cuando esté visualizando un programa que los emita.
Nota: Para activar la visualización de subtítulos, pulse el botón botón VERDE (* para los países de la UE).
Pulse el botón “MENU” para visualizar el menú
principal, marque la opción Conguración y luego el parámetro Idioma con los botones “
” o “ ” y pulse el botón OK para acceder a
este menú.
Marque la opción “Subtítulos” en el menú “Parámetros de idioma” y utilice el botón para jar los subtítulos en el idioma deseado.
Si la opción “Subtítulos” está activada, al
pulsar el botón TELETEXT (
(** para el Reino Unido) o el
” o “
) le aparecerá
el mensaje siguiente en pantalla (* sólo para el Reino Unido):
Teletexto digital (**sólo para el Reino Unido)
Mientras esté viendo la televisión digital terrestre (DVB-T), además de las imágenes y el sonido también podrá ver el teletexto digital.
El teletexto digital a menudo se emite al mismo tiempo que la emisión convencional.
• Pulse el botón TELETEXT(
• Aparecerá la información del teletexto
digital.
• Puede manejarlo con los botones de colores, los botones de cursor y el botón OK.
La forma de manejo puede variar en función de los contenidos del teletexto digital.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto digital.
• Cuando en la pantalla aparezca el mensaje “Pulse SELECT” (Press SELECT) o uno similar, pulse el botón OK.
• Cuando pulse el botón TELETEXT (
) el televisor volverá a la retransmisión de televisión.
• En la televisión digital terrestre (DVB-T),
además de la emisión del teletexto digital junto a la imagen normal, también hay canales que sólo emiten teletexto digital.
• El tamaño de la imagen (conguración de la
imagen), mientras esté viendo un canal que sólo emita teletexto digital, es igual al tamaño de la imagen visualizada previamente.
• Si pulsa de nuevo el botón TELETEXT (
mostrará la ventana del teletexto digital.
).
) se
Teletexto analógico
El uso del teletexto y de sus funciones es idéntico al del teletexto analógico. Consulte el
apartado “TELETEXTO”.
Page 24
Español - 23 -
Pantalla panorámica
Según el tipo de emisión que esté recibiendo, puede visualizar los canales en distintos formatos de imagen. Pulse el botón “WIDE las veces necesarias para seleccionar entre Auto, 16:9, 4:3, panorámico, 14:9, Cine, Zoom o Subtítulos.
Si selecciona la opción Auto, el formato de visualización de imagen lo determinará la transmisión recibida.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: El tamaño del m e n ú d e pen d e d e l tam a ñ o d e ima g e n
seleccionado.
Sistema de menús IDTV
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté visualizando señal de televisión digital terrestre. Pulse el botón TV/DTV para activar la visualización de TV digital cuando esté viendo señal de TV analógica.
Pulse el botón “MENU” . En la pantalla
aparecerá el siguiente menú:
Lista de canales
Utilice los botones “ ” o “ ” del mando a
distancia cuando se encuentre en el menú Principal, asegúrese de que la primera opción,
“Lista de canales”, aparece marcada y pulse el botón OK para visualizar la Lista de canales.
Mediante este menú podrá realizar las siguientes acciones:
• Desplazarse por toda la lista de canales
• Borrar canales
• Cambiar el nombre de los canales
• Bloquear algunos canales
• Establecer los canales favoritos
• Cambiar la ubicación de los canales
Los canales se manejan desde la lista de canales.
Desplazamiento por toda la lista de canales
Pulse los botones “
el canal anterior o el siguiente. Puede pulsar los botones P/CH+ o P/CH- para avanzar o retroceder una página.
Pa r a ver un canal específ i co, re sáltelo
mediante los botones“ botón “OK” mientras que esté resaltada la opción “Seleccionar” del menú “lista de canales” usando los botones “ ” o “ ” .
El nombre y el número del canal seleccionado se mostrarán en la esquina superior izquierda y derecha de la pantalla, respectivamente.
Desplazar canales en la lista de canales
• Pulse los botones “
el canal que desea desplazar.
• Pulse los botones “
la opción “Insertar” en el menú Lista de
canales.
Se mostrará la pantalla siguiente junto al
elemento “OK” para indica rle que debe
introducir un número mediante los botones
numéricos del mando a distancia y pulsar “OK” para conrmar..
” o “ ” para seleccionar
” o “ ” y pulse el
” o “ ” para seleccionar
” o “ ” para seleccionar
Page 25
Español - 24 -
Nota: Si usted escribe el mismo número de canal que
quiere mover, le aparecerá el mensaje siguiente: “...
los servicios del canal serán reemplazados. ¿Desea
continuar?”Pulse OK para conrmar o seleccione “No” para cancelar.
Borrar canales de la lista de canales
• Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar
el canal que desea borrar.
• Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar la opción “Borrar” (Delete) en el menú “Lista de canales” (Channel List). Del mismo modo que en el menú “Lista de canales”, junto al
elemento Borrar, en la parte inferior de la pantalla aparece la indicación Seleccionar para indicar que si pulsa el botón OK borrará el canal marcado en la lista de canales.
Pulse el botón OK para borrar el canal marcado en la lista de canales. Aparecerá en la pantalla el siguiente mensaje:
resaltado. Si selecciona “No”, se cancelará la
operación de borrado.
Cambiar el nombre a los Canales
Para cambiar el nombre a un canal determinado, primero debe seleccionarlo pulsando los
botones “
” o “ ” . Marque, a continuación, el
elemento Editar Nombre pulsando los botones “ ” o “ ” . Pulse el botón OK para activar la función de cambio de nombre..
Para avanzar o retroceder por los caracteres,
pulse los botones “ ” o “ ” . Los botones “ ” o “ ” permiten cambiar los caracteres, por
ejemplo, el carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al
pulsar “ ” y en ‘c’ al pulsar “ ”. Para sustituir el
carácter destacado con los caracteres impresos en los botones numéricos ‘0…9’, pulse el botón deseado tantas veces como sea necesario para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón “MENU” para cancelar la edición o el botón OK para guardar el nuevo nombre.
Bloqueo de canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden proteger mediante contraseña. Para poder bloquear un canal deberá conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá
cambiarla en el “Menú de conguración”. Con los botones “
” o “ ” , marque el canal
que desea bloquear y seleccione la opción
“Bloquear”. Cuando pulse el botón OK, le
aparecerá un menú en pantalla solicitándole la contraseña.
Pulse los botones “ ” o “ ” para marcar la
opción deseada. Si pulsa el botón OK con
la opción “” resaltada, se borrará el canal
Page 26
Español - 25 -
Introduzca la contraseña mediante el teclado numérico del mando a distancia. El icono de
canal bloqueado “
de canal. Para cancelar el bloqueo, repita la misma operación.
Establecer canales Favoritos
Puede establecer algunos canales como favoritos para así desplazarse sólo por estos. Para fijar un canal favorito debe marcar la
opción “Favoritos” de la parte inferior del menú
Lista de canales.
Para jar un canal como favorito debe marcar el icono de “Favoritos” en la parte inferior del menú Lista de Canales. Pulse OK a continuación y
se mostrará en pantalla el menú de Edición de Listas de Favoritos.
Mediante las Listas de Favoritos podrá ver sus canales favoritos.
La pantalla de información de la Lista de canales se verá así:
” aparecerá junto al nombre
• El icono “F” indica que el canal se ha añadido
a la Lista de Favoritos.
Eliminar un Canal de una Lista de Favoritos
• Marque el canal que quiera eliminar de la lista de favoritos y pulse OK para eliminarlo. Pulsando OK de nuevo se puede añadir de
nuevo un canal.
• Para activar los Favoritos, acceda al menú
de Configuración y seleccione la opción
“modo Favorito”. Utilice los botones “ ” / “ ” para activar el modo Favorito. Para cancelar la opción, je el Modo Favorito como
Desactivado.
Ayuda en pantalla
En cualquier menú, cuando pulse el botón INFO visualizará la información de ayuda sobre las funciones de ese menú. Para el menú Lista de Canales se muestra el siguiente mensaje en pantalla:
Guía de programación
Este apartado coincide con las instrucciones descritas en la página de funcionamiento general. Consulte la sección dedicada a la Guía Electrónica de Programación (EPG) en el apartado de funcionamiento general.
Temporizadores
Cómo Añadir un Canal a una Lista de Favoritos
• Pulsando los botones “
el canal que quiera añadir a la lista de favoritos.
• Al pulsar OK, se añadirá el canal marcado a
la Lista de Favoritos.
” o “ ”, marque
Para visualizar la ventana con los temporizadores, active este apartado en el menú principal.
Page 27
Español - 26 -
Para añadir un temporizador, pulse el botón AMARILLO del mando a distancia. Aparece la
ventana de “Añadir temporizador”. Canal: “
lista de canales de televisión y de radio. Fecha: La fecha de inicio se introduce mediante
los botones a izquierda/derecha o los botones numéricos.
Inicio: La hora de inicio se introduce mediante los botones a izquierda/derecha o los botones numéricos.
Fin: La hora de n se introduce mediante los
botones a izquierda/derecha o los botones numéricos.
Duración: duración entre la hora de inicio y
de n. Repetir.: puede jar un recordatorio para que
éste se repita puntual, diaria o semanalmente. Camb./Borrar: Permite activar o prohibir las
modicaciones para otros usuarios.
Para almacenar los ajustes, pulse el botón VERDE. Para cancelar el proceso, pulse el botón ROJO. Puede editar la lista mediante el botón VERDE y borrarla con el botón ROJO.
” o “ ” le permite desplazarse por la
Acceso condicionado
• Pulse el botón “MENU” para ver el menú
principal (main menu), marque la opción
“Acceso condicionado” con los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK para acceder a
este menú::
Algunos canales de televisión digital terrestre funcionan con el sistema de pago por visión. Para ello deberá pagar una cuota y necesitará
un descodicador.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una empresa de televisión de pago e
introdúzcalas, a continuación, en el televisor del siguiente modo.
• Apague el televisor y desenchúfelo de la toma
de corriente.
• Introduzca el CAM y a continuación la tarjeta
de visualización en la ranura situada en la tapa del terminal a la izquierda del televisor (vista de frente).
• Debe introducir correctamente el Módulo
CAM; si lo introduce al revés, no podrá hacerlo
hasta el nal. El Módulo CAM o el terminal del
televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
• Conecte el televisor a la toma de corriente,
enciéndalo y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
• Algunos módulos CAM pueden requerir la siguiente conguración. Algunos CAM pueden necesitar la siguiente conguración. Congure
el CAM accediendo al menú IDTV; seleccione
la opción Interfaz común y pulse OK. (El menú de conguración del módulo CAM no aparece
si no es necesario).
• Para visualizar información sobre los servicios
contratados: Acceda al modo IDTV; pulse
el botón “MENU”, marque la opción Acceso
condicionado (Conditional Access) y pulse OK.
• Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se mostrará el mensaje “No se ha detectado ningún módulo de acceso condicionado” (No
Conditional Access module detected).
• Consulte el manual de instrucciones del
módulo para obtener más información sobre
su conguración.
NOTA: introduzca o extraiga el módulo de
interfaz com ún sól o si el tele visor está apagado o en modo en espera
Conguración del televisor
Puede utilizar esta opción para mostrar las funciones del televisor.
Desde el menú principal se accede a la pantalla
de conguración del televisor. Pulse el botón
“MENU” para visualizar el menú principal,
marque la opción “Conguración de TV” con los botones “
acceder a este menú.
” o “ ” y pulse el botónOK para
Page 28
Español - 27 -
Para obtener más información sobre los elementos del menú, consulte el apartado sobre el sistema de menús de televisión analógica.
Conf.
Los ajustes que se pueden realizar en este menú son los siguientes:
Conguración
Con este menú podrá congurar los parámetros
de su televisor. Para poder activar este
menú, seleccione Conguración en el menú de conguración y pulse OK para acceder a
este menú. Pulse el botón EXIT del mando a distancia para salir.
Sonido AC3 (* sólo para países de la UE)
En el menú de conguración, marque la opción Audio AC3 mediante los botones “ ”. Utilice los botones “ ” o “ ” para Activar o
Desactivar la opción Audio AC3. Si el canal que está viendo admite Audio AC3,
active entonces este ajuste.
” o “
Dicultades auditivas (* sólo para países
de la UE)
Utilice el botón “
” o “ ” para seleccionar la opción Personas con Dicultades Auditivas y a continuación pulse el botón “
” o “ ” para
Activar o Desactivar la misma. Si la emisora habilita alguna señal especial
relativa al sonido, puede activar esta opción para recibir dicha señal.
Modo Favorito
Modo Favorito Utilice esta función para activar o desactivar
el modo favorito. Pulse el botón “
” / “ ” para
activar o desactivar esta función.
Lista de Canales
Para acceder a las opciones de ajuste de la lista
de canales, utilice los botones “
” o “ ” . Para
cambiar a modo de lista de canales, utilice los
botones “ ” o “ ” . Si selecciona “Sólo TV”, con los botones “ ” o “ ” puede desplazarse por los canales de televisión. Si selecciona “Sólo radio”, con los botones “ ” o “ ” puede desplazarse por los canales de radio. Si selecciona “Sólo texto”, con los botones “ ” o “ ” puede desplazarse por los canales de texto. Si selecciona “Mostrar todos”, podrá desplazarse por todos los tipos de canales mediante los botones “ ” o “ ” .
Para guardar los cambios y salir, pulse el botón
MENU”.
Antena Activa
Utilice los botones “
” o “ ” para marcar la
op`ción de Antena Activa. Se transmitirán +5V de electricidad a la salida
de antena en caso de Activar la opción de Electricidad de Antena pulsando los botones
” o “ ”.
Esta función posibilita el uso de la antena activa.
Nota: El suministro eléctrico de la antena debe estar
desconectado en caso de utilizar una antena estándar en lugar de una activa.
Búsqueda de Canales Codicados (**)
(**) Solo para el Reino Unido.
La Búsqueda de Canales Codicados siempre
estará ACTIVADA tras realizar la instalación inicial. Cuando esta función esté activada, el proceso de búsqueda también localizará los canales codificados. Si se DESACTIVA
Page 29
Español - 28 -
manualmente, no se podrán encontrar los
canales codicados mientras esté en búsqueda
automática o manual.
Utilice el botón “
la Búsqueda de Canales Codificados y, a
continuación, pulse el botón “
Activar (On) o Desactivar (Off) la misma.
Actualización del Receptor
Descarga a través de la señal de TV (OAD)
Utilice esta función para asegurarse de que siempre cuenta con la información más actualizada. Asegúrese de que el televisor se encuentra en modo en espera. Su televisor se pone en marcha todos los días a las 3 de la madrugada para buscar cualquier información actualizada sobre la programación y la descarga automáticamente. Esta operación tiene una duración aproximada de 30 minutos. Si debe realizar una grabación importante a esa hora y no quiere interrumpirla deberá desactivar la función de actualización automática realizando lo siguiente:
” o “ ” para seleccionar
” o “ ” para
caso de que no se haya encontrado software
nuevo.
• No se olvide de activar de nuevo la función
de actualización del receptor tras realizar la grabación determinada siguiendo los pasos anteriores pero esta vez seleccionando ACTIVADO”.
Nota: después de realizar una actualización
de canales, el televisor se pondrá en marcha activando la instalación inicial
Control paterno
Para acceder a las opciones de ajuste del
control paterno, utilice los botones “ ”. Pulse el botón OK para acceder al menú.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo. La opción
“0000” está jada por defecto. Introducción
de código PIN. Si el código es incorrecto, en
la pantalla se mostrará “PIN incorrecto”. Si
el código es correcto, aparecerá el menú de
conguración de interdicción paterna:
” o “
• Pulse el botón “M” y mediante las teclas “ ” o “ ” , seleccione “Conguración” y pulse OK.
• Marque el parámetro Conguración con las teclas “
• Con las teclas “ receptor” y pulse OK.
• Con las teclas “ ” o “ ” cambie la función de “Descarga automática” de “Activada” a “Desactivada”.
• Mar q ue e l par á met r o “B ú sque d a de actualizaciones” con las teclas “ pulse OK para iniciar la actualización.
• Tras haber terminado la búsqueda, en la pantalla aparecerá el mensaje “Se completó
la búsqueda de actualizaciones. No se ha
encontrado ningún programa nuevo” en
” o “ ” y pulse OK.
” o “ ” marque “Actualizar
” o “ ” y
Bloqueo por edad (**)
(**) La opción de Bloqueo por Edad no será visible en caso de haber elegido el Reino Unido como País durante la Instalación Inicial.
Cuando lo haya jado, esta opción permite
recoger información sobre la emisión y si el bloqueo para adultos está activado y es una emisión no apta para menores, no se mostrará ni imagen ni sonido.
Bloqueo del menú
En la función de bloqueo de menú, puede bloquear el acceso a cualquiera de los menús o sólo al menú de instalación. Si desactiva el bloqueo de menús tendrá libre acceso al menú del sistema. Para acceder a las opciones de ajuste del bloqueo de menús, utilice los botones
” o “ ” . Para cambiar a modo de bloqueo del
“ menú, utilice los botones “ ” o “ ”.
DESACTIVADO : El acceso a los menús está desbloqueado.
TODOS LOS MENÚS : Sólo podrá acceder al menú principal introduciendo la clave de
Page 30
Español - 29 -
bloqueo. De este modo, el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar canales ni fijar temporizadores.
MENÚ DE INSTALACIÓN: El menú de instalación estará bloqueado. El usuario no puede añadir más canales. Cuando salga del
menú de conguración se almacenarán los
cambios.
Fij PIN
Para acceder a la opción “Fij PIN”, utilice los botones “ ventana “Fij PIN”. Utilice los botones numéricos
para introducir una contraseña nueva. Deberá introducir el código una segunda vez para su
vericación. Si la contraseña introducida las
dos veces coincide y está formada por cuatro dígitos, habrá cambiado la contraseña. El
código PIN por defecto es “0000”. Si cambia el
número PIN, asegúrese de anotarlo y guardarlo en lugar seguro.
Conguración horaria (**)
(**) La opción de conguración horaria no será
visible en caso de haber elegido el Reino Unido como País durante la Instalación Inicial.
En el Menú Conguración marque la opción Conguración Horaria mediante los botones
” o “ ”. Pulse el botón OK y se mostrará
“ en la pantalla el submenú de Conguración
Horaria. Estarán disponibles las opciones de
Hora Actual, Conguración de Zona Horaria y
Zona Horaria.
Utilice los botones “
opción Configuración de Zona horaria. La
Conguración de la Zona Horaria se realiza mediante los botones “ ” o “ ”. Puede jarse
como AUTOMÁTICA o MANUAL. Si selecciona
la opción AUTOMÁTICA no podrá congurar ni
la Hora Actual ni la Zona Horaria. Si selecciona
la opción MANUAL en la Conguración de la Zona Horaria, ésta podrá modicarse:
• Seleccione Zona Horaria usando el botón “ “
”. Utilice los botones “ ” o “ ” para cambiar la
” o “ ”. Pulse OK para activar la
” o “ ” para marcar la
” o
zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Audiodescripción (opcional)
La función de audiodescripción consiste en una pista de narración adicional durante la emisión de canales de televisión y de películas para las
personas invidentes o con dicultades de visión.
El narrador habla durante la presentación de la imágenes, con lo que describe lo que está pasando en la pantalla durante las pausas naturales del sonido (y, a menudo, durante el diálogo, si es necesario). Sólo podrá utilizar esta función si el canal emisor admite esta pista de
narración adicional. Pulse los botones “ ” para seleccionar una opción. Utilice el botón “ ” o “ ” para jar las opciones.
Audiodescripción (opcional)
Esta función activa o desactiva la función de
descripción del audio pulsando los botones “
” o “ ”.
Idioma preferido (opcional)
Pulse los botones “
idioma preferido para la audiodescripción. Só lo podrá utilizar esta fu nción si está
disponible.
Volumen relativo (opcional)
Con esta opción, puede subir o bajar el volumen de la audiodescripción de acuerdo con el volumen general.
Búsqueda en Modo de Espera (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País es Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice el botón “
Búsqueda en modo en espera y, a continuación,
pulse el botón “ ” o “ ” para Activar (On) o
Desactivar (Off) la misma. Si desactiva la función de búsqueda en modo en espera, esta función no estará disponible.
Para utilizar la búsqueda en modo en espera, asegúrese de que esta función está activada.
” o “ ” para cambiar el
” o “ ” para seleccionar la
” o “
Page 31
Español - 30 -
Idioma
En este menú el usuario puede ajustar el idioma deseado. Puede cambiar el idioma pulsando el
botón OK.
Menú: muestra el idioma del sistema.
Favorito
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone de ellos. De no ser así, se utilizarán los parámetros actuales.
Sonido: mediante los botones “
” o “ ” puede
cambiar el idioma del sonido.
Subtítulos: puede modificar el idioma de los subtítulos mediante los botones “
” o
“ ” . En los subtítulos se mostrará el idioma
seleccionado.
Guía: mediante los botones “
” o “ ” puede
cambiar el idioma de la guía.
Actual
Sonido: si el sistema lo permite, mediante los botones “
” o “ ” puede cambiar el idioma
del sonido.
Subtítulos: si el sistema lo permite, puede modicar el idioma de los subtítulos mediante los botones “
” o “ ” . En los subtítulos se
mostrará el idioma seleccionado.
Nota: Si ja el País como Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia, el menú de Conguración de Idioma
funcionará tal como se describe a continuación:
Conguración de Idioma
En el Menú Configuración (configuration menu) marque la opción Configuración de
idioma mediante los botones “ ” o “ ”. Pulse el botón OK para que aparezca el submenú Conguración de idioma (Language Settings)
en pantalla:
Use los botones “
” o “ ” para marcar la opción
del menú a congurar y luego pulse el botón “
” o “ ” para jarlo.
Notas:
• El Idioma del Sistema determina el idioma del
menú en pantalla.
• El Idioma de Audio se utiliza para seleccionar
la banda sonora de los canales.
• La conguración Principal es prioritaria ante
las opciones múltiples de un canal. Las
conguraciones secundarias son alternativas
cuando las primeras opciones no estén disponibles.
Instalación
El Menú Instalación puede ayudarle a crear una Lista de canales de la manera más
eciente. Seleccione Instalación en el menú de conguración y pulse el botón “
” o “ ”.
En este menú encontramos las opciones siguientes:
• Búsqueda. auto. canales
• Búsqueda manu. canales
• Borrado de Listas de Servicios (Clear Service
List) (*)
• Instalación Inicial
(* ) Para Dina m a rca, Sue c i a, Norue g a y Finlandia.
Page 32
Español - 31 -
Búsqueda. auto. canales
Para acceder a esta función marque la opción Búsqueda automática canales y pulse el botón
OK.
Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
Marque la opción “Sí” o “No” mediante los botones “ ” o “ ” y pulse OK para conrmar
la opción.
Si selecciona “Sí” se iniciará la búsqueda
automática.
Si e l ige “No ”, c a nce lar á la b úsq ued a
automática. Tras terminar la búsqueda de los canales
digitales aparecerá un mensaje preguntándole si desea realizar la búsqueda de los analógicos:
Pulse el botón OK para realizar la búsqueda de
canales analógicos. Aparecerá en la pantalla el siguiente menú de búsqueda de canales analógicos:
botón OK o el botón ROJO para continuar. Para cancelar, pulse el botón AZUL. Se mostrará el menú siguiente para la realización de la búsqueda de canales (APS):
Tras terminar la función de programación automática APS, aparecerá en la pantalla la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los nombres asignados a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición o los nombres de los canales, puede cambiarlos en la tabla de canales.
Búsqueda manu. canales
En la opción de búsqueda manual de canales, se indica el número del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de canales. Para cada número de canal válido, en la pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de señal y la calidad de la señal
Tanto en la búsqueda manual como en la automática, si se encuentra un canal ya almacenado en la base de datos no se almacenará de nuevo para evitar duplicados.
Borrado de Listas de Servicios (Clear Service List) (*)
(*) Este ajuste es visible sólo cuando el País
es Dinamarca, Suecia, Noruega o Finlandia.
Utilice este ajuste para borrar los canales
almacenados. Pulse el botón “
seleccionar el Borrado de Lista de Servicios y a
continuación pulse OK. Se mostrará la siguiente
información en pantalla
” o “ ” para
Elija su País, Idioma e Idioma del teletexto
con los botones “ ” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el
Pulse OK para cancelar. Seleccione Sí pulsando el botón “ ” o “ ” y pulse OK para borrar todos
los canales.
Instalación Inicial
El usuario podrá utilizar esta función para cargar
la conguración de fábrica del receptor.
Page 33
Español - 32 -
Para cargar los valores de fábrica, marque la
opción “Instalación Inicial” del menú y pulse OK. A continuación se le pedirá que conrme la eliminación de la conguración. Para borrar la lista de canales actual, marque la opción “Sí”
y pulse el botón OK mientras esté marcada dicha opción.
Se le pedirán que conrme que desea borrar todos los canales y conguraciones:
Para borrar la tabla de canales, seleccione Sí y pulse OK.
Tras haber cargado la conguración de fábrica aparecerá el menú “Instalación Inicial”.
En la pantalla se mostrará inicialmente el menú para la selección del idioma. Utilice los botones
” o “ ” para seleccionar el idioma deseado y
“ pulse OK para activarlo.
A continuación, se mostrará el mensaje:
“Primera Instalación”. Pulse los botones “
”, para eligir el país que desee jar y pulse el
“ botón OK (* sólo para los países de la UE).
- A continuación, aparecerá la pantalla OSD de selección del modo de antena activa. Utilice
los botones “ pulse OK para continuar. Lea la sección, “Configuración Inicial” para obtener más
información.
Tras seleccionar el modo de antena activa, le aparecerá un mensaje instándole a que inicie la búsqueda automática de canales:
Para iniciar la instalación, pulse el botón OK. Tras terminar la búsqueda de los canales digitales aparecerá un mensaje preguntándole si desea realizar la búsqueda de los analógicos:
” o “ ” para jar el modo, y
” o
Pulse el botón OK para realizar la búsqueda de canales analógicos. Aparecerá en la pantalla el siguiente menú de búsqueda de canales analógicos:
Elija su País, Idioma e Idioma del teletexto
con los botones “ ” o “ ” y “ ” o “ ”. Pulse el
botón OK o el botón ROJO para continuar. Para cancelar, pulse el botón AZUL. Se mostrará el menú siguiente para la realización de la búsqueda de canales (APS):
Tras terminar la función de programación automática APS, aparecerá en la pantalla la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los nombres asignados a cada uno de ellos.
Si no está de acuerdo con la posición o los nombres de los canales, puede cambiarlos en la tabla de canales.
Examinar Medios
• Para acceder a la pantalla para examinar
medios, pulse el botón “MENU” del mando a distancia y seleccione “Examinar medios” pulsando los botones “
OK para continuar. Se visualizará el contenido de la unidad USB (depende del contenido de la unidad USB)..
• Cuando conecte un dispositivo USB también
se mostrará la pantalla siguiente:
” o “ ”. Pulse el botón
Page 34
Español - 33 -
Seleccione Sí pulsando el botón “ ” o “ ” y pulse el botón OK. Se visualizará el examinador
de medios.
• Puede reproducir cheros de música imagen
y vídeo desde una memoria USB.
Nota: El televisor pasará automáticamente al modo de TV digital si inserta el stick USB mientras esté en
modo analógico.
Nota: Es posible que algunos dispositivos USB no
puedan utilizarse.
Nota: Si no se reconoce el lápiz USB tras apagar y
encender el dispositivo o después de la Instalación Inicial en primer lugar extraiga el dispositivo USB y
apague y encienda el televisor. Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Reproducción de Ficheros MP3
Anterior/siguiente (botones izquierda/ derecha): salta al archivo anterior o siguiente a reproducir.
Mezcla (botón INFO): Reproduce los archivos de forma aleatoria. Si activa el modo de reproducción aleatoria, también las funciones anteriores y siguientes alternarán entre las pistas de forma aleatoria.
Bucle (botón azul): reproduce el archivo seleccionado de forma reiterada.
Visualización de Archivos JPEG
Salto (botones numéricos): Avanza hacia el archivo seleccionado mediante los botones numéricos.
OK: podrá ver la imagen seleccionada a pantalla
completa. Reproduce / presentación (Botón verde): inicia
la reproducción de diapositivas con todas las imágenes contenidas en la carpeta.
Opciones de Reproducción de Diapositivas
Reproduce esto (botón OK): reproduce el
archivo seleccionado. Reproduce (botón verde): reproduce todos los
archivos multimedia del directorio comenzando por el seleccionado.
Pausar (botón amarillo): Pausará la reproducción del archivo.
Detención (botón rojo): detiene la reproducción del archivo.
Pausar (botón amarillo): Hace una pausa en la reproducción de diapositivas.
Continuar (Botón verde): Continúa con la presentación de diapositivas.
Anterior/siguiente (botones izquierda/derecha): Ir a la diapositiva anterior o siguiente de la presentación.
Page 35
Español - 34 -
Rotar (botones arriba/abajo): Gira la imagen
Para mostrar las
opciones del menú
Para desplazarse
Para confirmar las
Opciones
mediante los botones arriba/abajo. SALIR (EXIT): Regresa a la lista de archivos. Mezcla (botón rojo): muestra los archivos de
forma aleatoria y continuada de la carpeta actual. El icono
activa el icono seleccionado. En caso de que durante la reproducción de diapositivas se active el modo shuffle, las siguientes imágenes se escogerán aleatoriamente (en caso de que la función loop (bucle) no esté activada, la reproducción de diapositivas se
detendrá al nal). En caso de que la función loop (bucle) se encuentre activada, una vez que nalice
la proyección de diapositivas, ésta se iniciará de forma repetitiva.
Bu cle (botón azul ): La reproducci ón de diapositivas sigue de forma continuada y el icono
se convierte en el icono seleccionado.
Información: Activa la barra de operaciones.
Reproducción de Vídeo
Reproducir (Botón rojo): inicia la reproducción
de vídeo. Detención (Botón azul): detiene la reproducción
de vídeo. Pausar (Botón OK): pausa la reproducción
de vídeo.
Rebobinar (Cursor hacia la izquierda):
rebobina.
Avanzar (Cursor hacia la derecha): avanza. Menú (Botón MENU): ja los subtítulos y el
sonido.
• Antes de iniciar la reproducción puede activar
los subtítulos pulsando el botón OK. Si lo
desea, también puede activarlos pulsando el
botón “MENU” durante la reproducción..
Pulse el botón EXIT para regresar al menú anterior.
Nota: en el modo de examinador de medios no
están disponibles los modos PIP/PAP.
Desplazamiento por el Sistema de Menús de TV Analógica
• Pulse “MENU” para m ostra r el me n ú
principal.
• Pulse “
• Utilice el botón “
opciones.
• Pulse los botones “
valores.
• Pulse el botón “
opciones.
• Pulse OK para guardar las opciones.
• Pulse “MENU” para salir del menú o regresar
de una pantalla de submenú.
Nota: Estas expl i c a ciones son válid a s pa r a
desplazarse por todo el sistem a de menús de
TV analógica. Para seleccionar las opciones que
se explican a continuación, consulte el apartado
“Desplazarse por el sistema de menús”.
” o “ ” para seleccionar un icono.
” o “ ” para marcar las
” o “ ” para cambiar los
” para acceder a más
Page 36
Español - 35 -
Sistema de menús de TV analógica
Menú de imagen
Modo
Para modicar las preferencias de visualización, puede congurar la opción Modo.
Para seleccionar Modo, pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para elegir
entre las siguientes opciones: Cine, Dinámico y Natural.
Brillo/Contraste/Color/Nitidez/Saturación
Pulse los botones “ opción deseada. Pulse el botón “ ” o “ ” para jar el nivel deseado.
Nota: La opción Matiz sólo será visible cuando el
televisor reciba una señal NTSC.
Temp. de Color Para seleccionar Temp. de Color, pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
elegir entre las siguientes opciones: Fresco, Normal y Cálido.
Nota:
• Fijando la opción como Fresco , los colores blancos se verán con un ligero tono azul.
• Fijando esta opción como Cálido , los colores blancos se verán con un ligero tono rojo.
• Para ver los colores con un tono normal, seleccione
la opción Normal.
Reducción de ruido
Si la señal de difusión es débil y la imagen es ruidosa, utilice la opción de Reducción de ruido para reducir la cantidad de ruido.
” o “ ” para marcar la
Para seleccionar Reducción de Ruido , pulse
los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
para elegir entre las siguientes opciones: Bajo, Medio, Alto o Desactivado.
Modo Film
Las películas se graban con un número de fotogramas por segundo diferente al de los programas de televisión.
Para seleccionar Modo Film , pulse los botones
” o “ ” .
“ Pulse el botón “
” o “ ” para Activar o
Desactivar esta función. Active esta función cuando vaya a ver películas
y quiera ver las escenas más movidas con total claridad.
Modo de Juego (opcional)
Pulsando el botón “ de juego. Utilice el botón “
” o “ ”, seleccione Modo
” o “ ” para jar la
función Modo de juego en posición Activada o Desactivada. Si el Modo de Juego está activado, se cargarán los parámetros por defecto para la correcta utilización del aparato con videojuegos.
Además, cuando se encuentre en el Modo de
Juego, no podrá acceder a la conguración de
los parámetros de Modo de Imagen, Contraste, Brillo, Nitidez, Color i Temperatura del Color.
Nota:
Con el Modo de Juego activado, el botón de selección del modo de imagen del mando a distancia estará desactivado.
Si el televisor pasa a modo PIP/PAP, la opción de
Modo de juego no estará disponible y desaparecerá del menú de imagen.
Zoom de Imagen
Pulse el botón “
” o “ ” para elegir la opción
Zoom de imagen. Puede jar el modo del zoom entre Auto, 16:9,
4:3, Panorámico, 14:9, Cine, Subtítulos o Zoom mediante los botones “
” o “ ”.
Restablecer los valores Para seleccionar Reinicio, pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” u OK para
restablecer los modos de imagen a los ajustes predeterminados de fábrica.
Page 37
Español - 36 -
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “Almacenado...”.
Menú de sonido
Volumen
Para seleccionar Volumen , pulse los botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el nivel del volumen.
Ecualizador Para seleccionar Ecualizador , pulse los
botones “
el menú de Ecualizador
Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar el nivel
deseado. En el menú del ecualizador, puede elegir entre las opciones Música, Película, Narración, Plano, Clásico o Usuario.
Seleccione la frecuencia que desee con el botón
” o “ ” y aumente o disminuya la ganancia de
“ frecuencia pulsando el botón “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para ver
” o “ ”.
Pulse el botón “MENU” para regresar al menú
anterior.
Nota: Los ajustes del menú ecualizador se pueden cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador está jado como Usuario.
Balance
Esta función se utiliza para dar más énfasis al altavoz derecho o al izquierdo.
Para seleccionar Balance, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para cambiar
el nivel del balance. El nivel de balance se puede ajustar entre -32 y + 32.
Auriculares Para seleccionar Auriculares , pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para ver
el menú de Auriculares. Las opciones de submenú de auriculares se
describen a continuación:
Volumen
Para seleccionar Volumen , pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” para aumentar
el volumen de los auriculares. Pulse el botón
“ ” para bajar el volumen. El volumen de los
auriculares se puede ajustar entre 0 y 63.
Sonido de auriculares (opcional)
Para seleccionar Sonido de auriculares , pulse
los botones “
” o “ ” . Con el botón “ ” o “
”, puede elegir entre Principal, PIP/PAP, Activo
o Inactivo. Principal : El sonido de la ventana principal. PIP/PAP : El sonido de la ventana PIP/PAP. Activo : El sonido de la selección actual. Inactivo : El sonido de la ventana inactiva.
Modo de sonido (opcional) Para seleccionar Modo de sonido, pulse los
botones “
” o “ ” . Pulsando el botón “ ” o
“ ” puede seleccionar el modo Mono, Estéreo,
Dual I o Dual II sólo si el canal seleccionado admite este modo.
AVL
La función Nivel de Volumen Automático (AVL) ajusta el sonido para obtener un nivel de salida
jo entre los programas que tienen diferentes
niveles de sonido (por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más alto que el de los programas).
Page 38
Español - 37 -
Para seleccionar AVL, pulse los botones “ ” o
“ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar la opción AVL.
Salida de Audio
Pulse el botón “
” o “ ” para seleccionar la
Salida de Audio Para conectar la Salida de Audio al altavoz o Salida/SPDIF, pulse el botón
“ ” o “ ”.
Si selecciona la Salida/SPDIF, obtendrá el audio a través de los conectores activos de audio En este caso, la toma de salida de audio no estará disponible a través de los altavoces del televisor, y la función modo silenciador no se podrá usar.
Si pulsa el volumen “
” / “ ” o el botón de
silenciador en su mando a distancia mientras la Salida/SPDIF está activada, aparecerá en pantalla el mensaje del indicador de Salida de Audio.
Si selecciona la Salida de Audio a través de
“Altavoz”, por medio del botón “ ” o “ ” puede
obtener el audio en los altavoces del televisor.
Efectos
Si está viendo una emisión con sonido mono, active la opción Efectos para obtener un efecto de sonido similar al sonido estéreo. Si el sistema de sonido actual es estéreo, al activar este efecto le dará un aire más espacial.
Para seleccionar Efectos, pulse los botones “
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar
o Desactivar esta función.
SRS TruSurr XT
Pulse el botón “
” o “ ” y seleccione la opción
SRS TruSurr XT. Pulse el botón “ ” o “ ” para
situar la opción SRS TruSurr XT en posición activada o desactivada.
Nota: si ja la función SRS TruSurr XT como activada,
algunas funciones del menú de sonido no estarán disponibles.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ”. Pulse el botón “ ” u OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “Almacenado...”.
Menú de características
Movie Sense
Pulse el botón “
Movie Sense
Utilice “
” o “ ” para ajustar el Movie Sense
Bajo, Medio, Alto, o Desactivarlo. Mientras el Modo Movie sense esté activado, se optimizará
las conguraciones del video del televisor en
imágenes en movimiento, para obtener mejor calidad y lectura.
Cuando la opción Movie Sense se ajusta como Bajo, Medio o Alto, le permitirá realizar una prueba. Si usted selecciona una de estas
opciones y pulsa OK, comenzará el modo de
prueba. Mientras el modo prueba esté activado, la pantalla se dividirá en dos partes, en una aparecerá la actividad de Movie Sense, en la
otra aparecerá las conguraciones normales
para la pantalla del televisor. Notas.
- Movie Sense funciona mientras permite la emisión de 24 Frames.
- La aplicación de Movie Sense no estará disponible, mientras el Modo de Juego esté activado. Si usted cambia a otra fuente y activa Movie Sense, el Modo de Juego se desactivará automáticamente.
- Cuando se encuentre en los modos de PC
o PIP/PAP, las funciones de Movie Sense o de demostración Movie Sense no estarán disponibles.
Pip-Pap
En el menú de Características, marque la opción PIP pulsando los botones “
” o “ ” para seleccionar la
” o “ ”.
Page 39
Español - 38 -
Pulse el botón “ ” para acceder al submenú
PIP:
Con el botón “ ” o “ ”, puede elegir entre PIP,
PAP, Activo o Inactivo. Si el televisor pasa la modo PIP o PAP, el
submenú Pip-Pap cambiará en consecuencia y se mostrarán, además, los parámetros siguientes en el menú.
Tenga en cuenta que si pasa al modo PAP a través de la función Pip-Pap, en el menú de características sólo podrá modicar los parámetros de Fuente y de
Swap.
Pip-Pap
Esta función controla los modos Pip/Pap. Utilice
los botones “
” o “ ” para cambiar el modo de
televisión a Pip, Pap o Desactivado.
Tamaño de la ventana PIP
Con esta función puede modicar el tamaño de la ventana Pip. Pulse el botón “
” o “ ” para
marcar la función de tamaño de la ventana
PIP. Pulse el botón “ ” o “ ” para marcar jar
el tamaño de la ventana PIP en pequeña o grande.
Nota: Si el televisor se encuentra en modo Pap, esta función no estará activa.
Posición de la ventana PIP
Este ajuste se utiliza para desplazar la imagen secundaria.
Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar la
posición de la ventana PIP. Pulse el botón “ ” o “
” para cambiar la posición de la imagen PIP.
Las diferentes posiciones son: Abajo a la derecha, Abajo Izqu., Arriba Izq. y Arriba Der.
Fuente
La conguración de la fuente de la imagen PIP
le permite seleccionar el origen de la imagen secundaria.
Pulse los botones “
” o “ ” para seleccionar la
fuente de la ventana PIP. Pulse el botón “ ” o “ ” para modicar la fuente de la imagen
PIP.
Canal
Esta función no estará disponible.
Swap
Mediante los botones “
” o “ ” , seleccione
Intercambiar. Utilice el botón “ ” o “ ” para jar
los parámetros. Esta función permite alternar entre la imagen principal y la imagen PIP.
Nota: Léase el Apéndice E para consultar todos los modos PIP/PAP.
Temporizador de Apagado
Para seleccionar Temporizador, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
para jar el tiempo de desconexión.
Puede programar el temporizad or entre
Desactivado y los 120 minutos, en escalas de 10 minutos.
Si el Temporizador de apagado está activado, al final del tiempo fija el televisor pasará automáticamente al modo en espera.
Bloqueo Infantil Para seleccionar Bloqueo infantil, pulse los
botones “ Pulse el botón “
” o “ ”.
” o “ ” para Activar o
Desactivar el Bloqueo Infantil. Si selecciona la opción Activado, sólo podrá controlar el funcionamiento del televisor con el mando a distancia. En este caso, los botones del panel de control, salvo el de modo en espera no funcionarán.
Si se pulsa alguno de estos botones, aparecerá en la pantalla el mensaje Bloqueo Infantil
activo cuando ésta no esté visible. Idioma
Para seleccionar Idioma, pulse los botones “
” o “ ” . Utilice los botones “ ” o “ ” para
elegir el idioma. Zoom por defecto
Mientras el modo de zoom esté congurado
como AUTOMÁTICO, el televisor adaptará
Page 40
Español - 39 -
el zoom de acuerdo a la señal emitida. Si no existe información alguna sobre el formato de la
imagen o WSS, entonces el televisor adoptará
este ajuste. Para seleccionar Zoom, por
defecto, utilice los botones “ ” o “ ”. La función
de Zoom por Defecto puede ser Panorámico, 16:9, 4:3 y 14:9 pulsando el botón “ ” o “ ”.
Fondo azul
Si la señal es débil o inexistente, el televisor cambiará automáticamente a una pantalla azul. Para habilitar esta opción, Active el Fondo azul.
Seleccione Fondo azul pulsando el botón “
o “ ”. Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar o Desactivar esta función.
Fondo del menú Para seleccionar el Fondo del menú, utilice los
botones “
” o “ ”. Puede congurar el nivel de
fondo del menú mediante el botón “ ” o “ ”.
Retroiluminación
Esta función controla el nivel de la luz de fondo.
Pulsando el botón “ de fondo. Pulse el botón “
” o “ ”, seleccione Luz
” o “ ” para jar
la función de retroiluminación en la opción Automática, Media, Máxima o Mínima.
Pausa OSD
Para jar un intervalo especíco de desconexión
para las pantallas de menú, establezca un valor para esta opción.
Para seleccionar el Pausa OSD, utilice los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
para cambiar el tiempo de espera del menú a
15 seg, 30 seg ó 60 seg. Idioma del teletexto Para seleccionar Idioma del teletexto , pulse
los botones “
” o “ ”. Pulse el botón “ ” o
“ ” para cambiar el Idioma del Teletexto a
Occidental, Oriental, Turco/Griego, Cirílico o Persa.
Modo HDMI PC Total (opcional)
Si quiere ver la pantalla del PC en el modo HDMI utilizando una conexión externa, debe activar la opción MODO COMPLETO HDMI DE PC para ajustar correctamente el ratio de la pantalla. A ciertas resoluciones podría estar inactivo.
Nota: Si usted conecta un dispositivo HDMI y cambia el televisor al modo HDMI, esta opción será evidente (excepto para la resolución 1080i/1080P).
Modo Completo
Si usted conecta un dispositivo por medio
de conectores HDMI o YPbPr y congura las
resoluciones 1080i/1080P, la aplicación Modo
Completo aparecerá visible. Utilizando “ o “ ”, puede ajustar la opción 1:1 o Normal de
la función Modo Completo. Si selecciona 1:1, el ratio de la pantalla se ajustará correctamente. If you set Normal, screen ratio may expand.
Salida Ext
Para seleccionar Salida Ext, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para Activar
o Desactivar esta función.
Nota:
Para copiar desde un DVD o un vídeo, deberá
seleccionar la fuente deseada desde el menú de
selección de fuente y activar la función Salida Ext desde el menú de características.
Menú de instalación
Canal
Para seleccionar Canal, pulse los botones “ o “
”. Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir
el número de canal. También puede introducir el número de canal mediante el teclado numérico del mando a distancia. Existen 200 almacenamientos de canales entre 0 y 199.
Banda
La banda se puede seleccionar en C o S. Pulse
el botón “
Canal
Puede cambiar el Canal pulsando el botón “ o “ ” o los botones numéricos.
Sistema de color
Para seleccionar Sistema de Color, pulse los
botones “
” o “ ” para seleccionar la Banda.
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
Page 41
Español - 40 -
para cambiar el sistema de color a PAL, PAL 60, SECAM o AUTO.
Sistema de sonido
Para seleccionar Sistema de sonido, pulse los
botones “ para cambiar el sistema de sonido a BG,DK,
I, L o L’.
Sintonización na
Para seleccionar Sintonización na, pulse los botones “
ajustar la sintonización.
Búsqueda
Para seleccionar Búsqueda, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
comenzar la búsqueda de canales. También puede introducir la frecuencia deseada a través de los botones numéricos mientras esté resaltada la opción de búsqueda.
Almacenar
Para seleccionar Almacenar, pulse los botones
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK para
almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “Almacenado...”. Menú de Instalación en los Modos
Auxiliares de Vídeo
La pantalla siguiente aparece en el Menú de Instalación mientras el televisor esté en los modos AV. Tenga en cuenta estarán disponibles un número limitado de opciones. Cambie al modo de TV para ver la versión completa del menú de Instalación.
Sistema de color
Para seleccionar Sistema de Color, pulse los
botones “
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ”
” o “ ” . Pulse el botón “ ” o “ ” para
” o “ ”. Utilice el botón “ ” o “ ” para
cambiar el sistema de color a PAL, SECAM, PAL 60, AUTO, NTSC 4,43, o NTSC 3,58.
Almacenar Para seleccionar Almacenar canal, pulse los
botones “
para almacenar los ajustes. En la pantalla se
visualizará “Almacenado...”. Lista de Canales
Mediante el botón “ de Canales. Pulse “
de Canales.
Moviendo el cursor en las cuatro direcciones puede llegar a 20 canales en la misma página. Puede desplazarse hacia arriba o abajo por las páginas pulsando los botones de navegación para ver todos los canales en el modo TV (excepto en los modos AV). Al mover el cursor, la selección de programas se realiza automáticamente.
Nombre
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el canal y pulse el botón ROJO.
La primera letra del nombre seleccionado
aparecerá resaltada. Pulse el botón “ para cambiar la letra y el botón “ ” o “ ” para
seleccionar las demás letras. Pulsando el botón ROJO puede almacenar el nombre.
Cambiar la ubicación de un canal
Seleccione el canal que quiera insertar con los botones de navegación. Pulse el botón VERDE. Mueva con los botones de navegación el canal al espacio seleccionado y pulse de nuevo el botón VERDE.
” o “ ” . Pulse el botón “ ” u OK
” o “ ” seleccione la Lista
” para visualizar la Lista
” o “ ”
Page 42
Español - 41 -
Borrar
Para borrar un canal pulse el botón AMARILLO. Al pulsar el botón AMARILLO de nuevo, se borra el canal seleccionado de la lista y los demás canales avanzan un espacio.
Sistema Automático de Programación
(APS)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar la Sintonización Automática, aparecerá en pantalla el menú Sistema Automático de
Programación
País
Pulse el botón “
” o “ ” para elegir su país.
Si desea cancelar la función de Programación Automática (APS), pulse el botón AZUL.
Cuando pulse el botón OK o el botón ROJO para iniciar la Programación Automática, se borrarán todos los canales almacenados y el televisor buscará todos los canales disponibles. Durante la búsqueda, se mostrará en pantalla la siguiente información:
Menú de fuente
Pulse “ ” o “ ” para seleccionar el sexto icono. Pulse el botón “ ” u OK. El menú de fuente
aparecerá en la pantalla:
En el menú de fuente, resalte un canal
pulsando el botón“ ” o “ ” y cambie a ese modo pulsando el botón “ ” . Dispone de las
siguientes opciones de fuente: TV, DTV/USB, EXT-1, EXT-2, FAV, HDMI-1, HDMI-2, HDMI-3, HDMI-4 YPbPr o PC-VGA.
Nota: Una vez que haya conectado sistemas de equipo opcionales al televisor, deberá seleccionar la entrada necesaria para poder ver las imágenes de dicha fuente.
Si pulsa el botón AZUL, se detendrá la función APS y se mostrará en la pantalla la Lista de Canales.
Si espera a que la búsqueda automática (APS) termine, se mostrará la Lista de Canales con los canales que se hayan encontrado.
Page 43
Español - 42 -
Sistema de menús en modo PC
Para conectar un ordenador al televisor,
consulte el apartado “Conexión del TV LCD a un PC”.
Para cambiar a la fuente de PC, pulse el botón “AV/SOURCE” del mando a distancia y
seleccione la entrada de PC. También puede
usar el menú “Fuente” para cambiar al modo PC.
Tenga en cuenta que los parámetros del menú
del modo PC sólo estarán disponibles mientras el
televisor esté en la fuente de PC.
Menú posición de PC
Pulsando el botón “ ” o “ ”, seleccione el primer
icono. El menú de Posición de PC aparecerá en la pantalla.:
Posición automática
Si usted cambia la ima gen horizontal o verticalmente a una posición no deseada, utilice esta opción para colocar automáticamente la imagen en su lugar correcto. Así pues, esta configuración optimiza automáticamente la visualización.
Mediante los botones “
Posición automática. Pulse el botón OK o los
botones “ ” o “ ”.
Advertencia: Asegúrese de realizar el ajuste automático con la imagen a pantalla completa,
a n de garantizar resultados óptimos.
Posición H (Horizontal)
Esta opción desplaza la imagen horizontalmente hacia la derecha o la izquierda de la pantalla.
Pulse los botones “ Posición H. Utilice los botones “ ” o “ ” para
ajustar el valor.
” o “ ”, seleccione
” o “ ” para seleccionar la
Posición V (Vertical)
Esta opción desplaza la imagen verticalmente hac i a la parte inferior o su p e r ior de la pantalla.
Pulse los botones “ posición V. Utilice los botones “
ajustar el valor.
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia
de barrido que usted je en el televisor, usted
puede ver una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método de ensayo y error.
Mediante los botones “ Fase. Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar
el valor.
Frecuencia de reloj
Los ajustes de Frecuencia de Reloj corrigen las interferencias que aparecen como banda vertical en presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculo, o párrafos o textos de letra pequeña.
Mediante los botones “ Frecuencia del reloj. Utilice los botones “ ” o “ ” para ajustar el valor.
Menú Imagen de PC
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice lo siguiente:
Pulse “
icono. El menú de Imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temperatura de color de este menú son idénticos a los
denidos en el menú de imagen del televisor
(TV Picture menu) del Sistema de Menú de TV Analógica.
Nota: Si la temperatura del color está fijada en posición Usuario, puede determinar los valores R, G y B de forma manual.
Menú de sonido
Los elementos de este menú se describen en el apartado Menú de sonido de la sección
Sistema de Menús”. Menú de características
La conguración del menú de características es idéntica a la descrita en el apartado “Menú
” o “ ” para seleccionar el segundo
” o “ ” para seleccionar la
” o “ ” para
” o “ ”, seleccione
” o “ ”, seleccione
Page 44
Español - 43 -
de Características” del apartado “Sistema de Menús”.
Menú de fuente
La conguración del menú de características es idéntica a la descrita en el apartado “Menú de
fuente” del apartado “Sistema de Menús”.
Visualización de información de TV
Cuando se accede a un canal nuevo o se pulsa
el botón “INFO/
siguiente en pantalla: el Número del Canal, el Nombre del Canal, el Indicador de Sonido y el Modo de Zoom.
”, se mostrará la información
Función de silenciador
Pulse el botón “ ” para deshabilitar el sonido.
El indicador de silencio se mostrará en la parte superior de la pantalla.
Para cancelar el silenciador existen dos
alternativas: la primera es pulsar el botón “
y la segunda es subir el nivel de volumen.
Modos PIP (Imagen en Imagen) y PAP (Imagen e Imagen)
Pulse el botón “ ” para cambiar al modo
PIP. En el Modo PIP, se ve una pequeña imagen
(imagen PIP) sobre la imagen principal. Existe 1 tamaño y 4 posiciones (superior izquierda, superior derecha, inferior izquierda e inferior derecha) para la ventana PIP. Puede utilizar
el botón “
El formato de imagen de la ventana PIP es
jo (4:3).
Cuando se accede al modo PIP la ventana activa predeterminada es la ventana PIP y la ésta se muestra con un recuadro rojo alrededor. La ventana activa se puede cambiar pulsando
el botón “
(OSD) sobre el estado del canal pertenece a la ventana activa. El lugar en el que se muestra el estado de los canales es el mismo para ambas ventanas.
Pulse el botón “
modo PIP.
Pulse el botón “
PAP.
” para cambiar la posición PIP.
” o “ ” . La información en pantalla
” de nuevo para salir del
” para cambiar al modo
En modo PAP, en la pantalla se visualizan dos imágenes del mismo tamaño. Se corregirá la relación de aspecto de las pantallas.
Cuando cambie al Modo PAP (Imagen e Imagen), la ventana principal del modo PIP se verá en la parte derecha de la pantalla. La ventana activa se puede cambiar pulsando el
botón “ Pulse el botón “
modo PAP.
” o “ ” .
” de nuevo para salir del
Page 45
Español - 44 -
Selección de modo de imagen
Pulsando el botón PP podrá cambiar la configuración del Modo de Imagen según sus preferencias. Las opciones disponibles: Dinámico, Natural y Cine.
Nota: Esta función no estará disponible en modo
de PC
Congelación de imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla
pulsando el botón “OK” del mando a distancia. Pulse el botón “OK” para congelar la imagen.
Pulse otra vez para salir del modo congelación de imagen.
Modos de zoom
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor para ver la imagen con distintos modos de zoom.
Pulse el botón “WIDE” para cambiar el modo
de zoom. A continuación se muestran los modos de zoom
disponibles.
Nota:
En modos YPbPr y HDMI, con resoluciones de 720p-1080i, sólo puede utilizar el modo a pantalla
completa.
En modo de PC, sólo está disponible el modo 16:9.
Auto
Cuando se incluye una Señal de Pantalla Amplia (WSS - Wide Screen Signaling) que
muestra el formato de la imagen en la señal de transmisión o la señal de un aparato externo, el televisor cambiará automáticamente el modo de ZOOM de acuerdo con la señal WSS.
• Cuando el modo AUTO no func i one correctamente debido a una señal WSS
deciente o cuando desee cambiar el modo
de ZOOM, cámbielo manualmente.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir todo el ancho de pantalla del televisor.
• Para imágenes con un formato de imagen
16:9 que se hayan reducido a una imagen normal (formato 4:3), utilice el modo 16:9 para restaurar la imagen a su formato original.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya que éste es su formato original.
Panorámico
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (formato 4:3) para cubrir toda la pantalla de forma que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se recortan un poco.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la pantalla ancha (formato 14:9).
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a pantalla completa.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen.
Page 46
Español - 45 -
Nota : en los modo s panorám ico, 14:9, cine o subtítulos, puede subir o bajar por la pantalla pulsando los botones “ ” / “ ” con la imagen ampliada.
Teletexto
El sistema de teletexto transmite información de actualidad, deportes, meteorológica a su televisor. Tenga en cuenta que si la señal disminuye, como por ejemplo a consecuencia de malas condiciones meteorológicas, podrían
aparecer algunos errores tipográcos o incluso
puede fallar el modo de teletexto. A continuación se muestran los botones de la
función de teletexto:
” Activación-Desactivación del teletexto
“ / Modo PAT
Si lo pulsa una vez, activará el modo de teletexto. Pulsando este botón de nuevo se dividirá la pantalla en dos ventanas, una para mostrar el teletexto y la otra para mostrar el canal o programa actual. Si lo pulsa de nuevo, saldrá del modo de teletexto.
” Índice
Muestra la página índice del teletexto.
” Mezcla
Muestra el teletexto sobre la imagen de televisión.
” Ampliar
Pulse “
superior de la página; púlselo de nuevo para ampliar la parte inferior de la página. Pulse de nuevo este botón para regresar al tamaño normal.
Muestra información oculta (soluciones a juegos, por ejemplo).
Detiene el avance del teletexto en una página concreta cuando es necesario. Púlselo de nuevo para reanudar el avance.
Selecciona páginas de subcódigo si está disponible en el teletexto activado. Cuando el
” una vez para ampliar la parte
” Mostrar
” Detener avance
” Páginas de subcódigo / Hora
teletexto no está activado, muestra información horaria si el canal cuenta con transmisión de teletexto.
P/CH+ / P/CH- y números (0-9)
Pulse para seleccionar una página.
Nota: La mayoría de emisoras de televisión utilizan el código 100 para sus páginas de índice.
Botones de color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Su televisor admite los sistemas de TEXTO
RÁPIDO y Texto Sobre Imagen. Siempre que
estén disponibles, las páginas estarán divididas por grupos y por temas.
Cuando esté disponible el sistema FASTEXT (acceso rápido al teletexto), las distintas partes
de una página de teletexto aparecen codicadas
por color y se pueden seleccionar pulsando los botones de colores. Pulse el botón del color correspondiente a la sección a la que desee acceder.
Aparecerán los nombres de los apartados para cada uno de los colores siempre que esté disponible una transmisión de texto TOP. Pulsando los botones P/CH - o P/CH +, éstos solicitarán la página siguiente o anterior respectivamente.
Page 47
Consejos
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice disolventes abrasivos, ya que éstos pueden dañar la capa de protección de la pantalla del televisor.
Por su seguridad, desenchufe el cable de corriente cuando vaya a limpiar el aparato. Cuando cambie el televisor de sitio, agárrelo fuertemente por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes
Tenga en cuenta que pueden aparecer imágenes do b l e s cua n d o se muestre una imagen persistente. La persistencia de imágenes en un televisor LCD puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague el televisor durante un rato.
A n de evitar este fenómeno, no deje que
la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente
Si el televisor no tiene corriente, compruebe el cable de corriente y la conexión a la toma de corriente.
Imagen de mala calidad
¿Ha elegido el sistema adecuado de Televisión? ¿El televisor y la antena de su casa están situados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra, luces de neón, ú otros?
Las montañas o edicios muy altos pueden
causar el efecto de imágenes dobles o con sombras. A veces, la calidad de la imagen puede mejorar cambiando la orientación de la antena.
¿No se ve bien la imagen o el teletexto? Verifique si la frecuencia introducida es la adecuada. Sintonice los canales de nuevo.
Cuando se conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez puede disminuir la calidad de la imagen. En ese caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
Sin imagen
¿La antena está correctamente conectada? ¿Las clavijas están correctamente conectadas a la toma de antena? ¿El cable de antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes
apropiados para conectar la antena? Si tiene dudas, consulte con su distribuidor.
Sin imagen signica que su televisor no está
recibiendo señal alguna. ¿Ha pulsado los botones correctos del mando a distancia? Inténtelo de nuevo.
Asegúrese también de haber seleccionado la fuente de entrada correcta.
Sonido
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido pulsando el botón ?
El sonido sólo sale por uno de los altavoces.
¿La opción balance está jada para un solo
altavoz? Consulte el Menú de Sonido.
Mando a distancia
Su televisor no responde a la señal del mando a distancia. Tal vez se han agotado las pilas. En ese caso, aún puede utilizar los botones
especícos ubicados en la parte inferior del
televisor.
Fuentes de entrada
Si no puede seleccionar una fuente de entrada, puede deberse a que no haya conectado ningún dispositivo.
Compruebe los cables y las conexiones AV si ha tratado de conectar un dispositivo.
Español - 46 -
Page 48
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC
Índice
Resolución
Frecuencia
Estándar
Hor
Ver
Ver (Hz)
Hor
(KHz)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 17
18*
19*
20*
21*
22
23*
24*
25*
26*
27
28
29*
30
31*
32*
33
34*
35*
36
37*
38
39*
40*
41
42*
Esta pantalla tiene una resolución máxima de 1920 x 1200. La tabla siguiente es una ilustración de algunos de los modos de visualización de vídeo típicos.
Es posible que el televisor no admita otras resoluciones. A continuación se muestran los modos de resolución admitidos.
Si utiliza el ordenador con un modo no admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de advertencia.
Nota: Los modos de resolución marcados con un asterisco (*) no están disponibles para los modos PIP/
PAP.
640 350 85 37.9 VESA 640 400 85 37.9 VESA 640 400 70 31.5 IBM VGA 640 480 60 31.5 VESA 640 480 66 35.0 MAC 640 480 72 37.9 VESA 640 480 75 37.5 VESA 640 480 85 43.3 VESA 800 600 56 35.2 VESA 800 600 60 37.9 VESA 800 600 70 43.8 800 600 72 48.1 VESA 800 600 75 46.9 VESA 800 600 85 53.7 VESA 832 624 75 49.7 MAC
1024 768 43 35.5
1024 768 60 48.4 VESA 1024 768 70 56.5 VESA 1024 768 72 57.7 1024 768 75 60.0 1024 768 85 68.3 1152 864 60 53.8 1152 864 70 64.2 VESA 1152 864 75 67.5 VESA 1152 864 85 77.1 VESA 1152 870 75 68.9 MAC 1280 768 60 47.7 VESA 1360 768 60 47.7 1280 768 75 60.2 VESA 1280 960 60 60.0 VESA 1280 960 75 75.0 VESA 1280 960 85 85.9 VESA 1280 1024 60 64.0 VESA 1280 1024 75 80.0 VESA 1280 1024 85 91.1 VESA 1400 1050 60 65.3 1400 1050 75 82.3 1440 900 60 55.9 1440 900 75 70.6 1600 1200 60 75.0 VESA 1680 1050 60 65.3 1920 1200 60 74.5
VESA
(interlace)
Español - 47 -
Page 49
Español - 48 -
Apéndice B: Compatibilidad de señales AV y HDMI (tipos de
Fuente
Señales admitidas
Disponible
EXT-1
(SCART 1)
EXT-2
(SCART-2)
FAV
YPbPr
HDMI1 HDMI2
HDMI3 HDMI4
señal de entrada)
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 O RGB 60 O
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
RGB 50 X RGB 60 X
PAL 50/60 O
NTSC 60 O
480I 60Hz O
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O
480I 60Hz O
(X: No disponible, O: Disponible)
Nota: Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no se muestre correctamente. El problema puede deberse a una
480P 60Hz O
576I 50Hz O 576P 50Hz O 720P 50Hz O 720P 60Hz O
1080I 50Hz O
1080I 60Hz O 1080P 50Hz O 1080P 60Hz O 1080P 24 HZ O
incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si se encuentra con este tipo de
problema, póngase en contacto con su distribuidor y con el fabricante del equipo fuente.
Page 50
Español - 49 -
Apéndice C: Soporte de Resoluciones DVI
24Hz
25Hz
30Hz
50Hz
60Hz
480i
480p
576i
576p
720p
1080i
1080p
Cuando se conecta las aplicaciones a los conectores del televisor con cables conversores DVI (material no proporcionado), puede remitirse a la siguiente información.
þ
þ
þ
þ
þ þ
þ þ
þ þ þ þ þ
Page 51
Español - 50 -
Apéndice D: Especicaciones de las patillas de conexión
Patilla
Señal de entrada
Patilla
Señal de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Patilla
Señal de entrada
Patilla
Señal de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pin
Señal de entrada
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
Características de las patillas del EUROCONECTOR
SALIDA DE AUDIO (DCHA.) 12
ENTRADA DE AUDIO (DCHA.) 13
SALIDA DE AUDIO (IZQ./MONO) 14
Toma de tierra de AUDIO 15
TIERRA RGB-B 16
ENTRADA DE AUDIO (IZQ./MONO) 17
ENTRADA RGB-B 18
INTERRUPTOR AUDIO / RGB / 16:9 19
TOMA DE TIERRA RGB-G 20
Sin uso 21
ENTRADA CROMINANCIA RGB-R / S-VHS
TOMA DE TIERRA COMPUESTA DE VÍDEO
ENTRADA LUMINANCIA VÍDEO COMPUESTO / S-VHS
TOMA DE TIERRA / PANTALLA (CHASIS)
Sin uso
TOMA DE TIERRA RGB-R
TOMA DE TIERRA
SEÑAL EN BLANCO
TOMA DE TIERRA SEÑAL EN BLANCO
SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO
ENTRADA RGB-G
Especicaciones de la clavija de la Interfaz HDMI
TMDS Data2+ 11 Protector de Reloj TMDS
Patilla TMDS Data2 12 Reloj- TMDS
TMDS Data 2- 13 CEC TMDS Data 1+ 14 Reservado (N.C. en dispositivo)
Protector TMDS Data1 15 SCL
TMDS Data1- 16 SDA
TMDS Data0+ 17 Toma de Tierra DDC/CED
Protector TMDS Data0 18 Corriente + 5V
TMDS Data0- 19 Detección de Hot Plug Reloj+ TMDS
Entrada de señal
Terminal PC RGB (conector D-sub de 15 patillas)
R
G o sinc. verde
B Sin conexión Sin conexión
Toma de Tierra R
Toma de Tierra G
Toma de Tierra B
Sin conexión
TOMA DE TIERRA
Sin conexión
[SDA]
Sinc. Horiz. o sinc compuesta
Horiz./Vert.
Sinc. vertical [V.CLK]
[SCL]
Page 52
Español - 51 -
Apéndice E: Combinaciones de los modos PIP/PAP
PRINCIPAL
TV
DTV/USB
Scart1
Scart2
FAV
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
YPbPr
PC-
VGA
TV
DTV/USB
Scart1
Scart2
FAV
HDMI1
HDMI2
HDMI3
HDMI4
YPbPr
PC-VGA
(RGB)
(RGB)
(RGB)
(RGB)
(RGB)(RGB)
(RGB): Este símbolo indica que sólo se puede seleccionar si la toma de euroconector 1 cuenta con señal RGB.
Limitaciones: La fuente de euroconector 1 debe contar con señal RGB para que la función PIP/ PAP funcione con las fuentes de TV, euroconector 2 y FAV.
Si cualquiera de estas fuentes se visualiza en la ventana principal y la toma de euroconector 1 no cuenta con señal RGB, la fuente de la ventana PIP/PAP no podrá ser la de la toma euroconector
1. Si la fuente de euroconector 1 se visualiza en la ventana principal y la toma de euroconector 1
no cuenta con señal RGB, la fuente de la ventana PIP/PAP no podrá ser la de TV, euroconector 2 o FAV
Page 53
Español - 52 -
Apéndice F: Formatos de Archivo Admitidos en el Modo USB
Medio
Extensión
de Archivo
Formato
Observaciones
Vídeo
Audio
(Resolución máxima/Bit rate, etc.)
Película
Música
Fotografía
Subtítulos
Externos
.mpg/ .dat/
.vob
.avi
- - PCM Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz
.mp3 -
.jpg
.gif GIF WxH = 14592x12288, Hasta 179 Megapíxeles
.bmp
.srt .smi .sub
MPEG1 MPEG Layer 1/2/3 MPEG2 MPEG2
XviD/ 3ivx PCM/MP3/WMA Versión XviD hasta: 1.1.2
MPEG4 PCM/MP3/WMA MS ISO MPEG4
MJPEG PCM 30fps@VGA
Baseline
JPEG
JPEG
Progresivo
Mapa de
bits
PCM/MP3/WMA Admite SP y ASP
MPEG 1/2 Layer 1/ 2/
3 (MP3)
Tasa de Muestreo: 8K ~ 48KHz, Bit Rate:
WxH = 14592x12288, Hasta 179 Megapíxeles
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
Formato admitido: 444/ 440/ 422/ 420/ Escala
WxH = 14592x12288, Hasta 179 Megapíxeles
Admite Formatos de Ficheros de Texto, no así
con el Formato de Archivos de Imagen
32K~320Kbps
de Grises
Hasta 4 Megapíxeles
de Grises
Productos
Pilas
Información para usuarios con intención de deshacerse de equipos y pilas antiguas
[Sólo para la Unión Europea] Estos símbolos indican que los equipos en los que éstos
aparezcan, no deben eliminarse como residuos normales domésticos. Si usted quiere deshacerse del producto o de las pilas, por favor tenga en cuenta los sistemas de recogida de basura o las instalaciones apropiadas para el reciclaje.
Aviso: El signo Pb bajo el símbolo de las pilas indica que éstas
contienen plomo.
Page 54
Español - 53 -
Características técnicas
SEÑAL DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA
MOTOR MHEG-5 compatible con normativa ISO / IEC 13522-5. Motor para Reino Unido, perl 1
Admite transmisión de datos “Object carousel” compatible con normativa ISO/EC 135818-6 y perl UK DTT.
Gama de frecuencia: 474-850 MHz para modelos del Reino Unido
Recepción
digital
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
200
INDICADOR DE CANAL
Ayuda en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240V AC, 50 Hz.
AUDIO
SRS TruSurround XT
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (W
2 x 8
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
240 W (max)
0.150 W (En espera)
PANEL
Pantalla de 42” en formato 16:9
TAMAÑO (en mm.)
Pr x An x Al (con soporte): 246 x 1014 x 690 Peso (kg): 19 Pr x An x Al (sin soporte): 65 x 1014 x 657 Peso (kg): 18
170-862 MHz para modelos de la Unión Europea
Estándares de transmisión: DVB-T, MPEG-2
Demodulación COFDM con modo 2K/8K FFT
FEC: todos los modos DVB
Video: MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Sonido: MPEG Layer I y II 32/44.148kHz.
RMS.
) (10% THD)
Para el
Reino Unido
Page 55
50145517
Loading...