Botones del mando a distancia ................................................................................................................... 2
TV LCD ....................................................................................................................................................... 2
Sistema de menú IDTV................................................................................................................................ 8
Sistema de menús .................................................................................................................................... 16
Modo PC ................................................................................................................................................... 21
Otras características ............................................................................................................................... 22
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC ............................................................. 27
Apéndice B: Conexión de la antena ......................................................................................................... 27
Apéndice C: Conexión de equipos periféricos ......................................................................................... 27
Conexión de equipos periféricos .............................................................................................................. 28
Spanish - 1 -
Botones del mando a distancia
YZ
3
6
9
0
TV/DTV
OK
GUIDE
17
TV
DTV
+
P/CH
C
+
TV/AV
STAND-BY
-VOLUME+
= Modo en espera
0 - 9 = Acceso directo a canales
AV
/SOURCE = Selección de
fuente
(TV/DTV, EXT1,EXT2,FAV,
HDMI,YPBPR,PC)
/ INFO = Info
P/Ch+ = Subir canal
P/Ch- = Bajar canal
OK/SELECT = Ok
,,, = Cursor hacia
Menu = Menú
Verde botón * = Imagen - Bajar
una página / activar/desactivar los
Rojo botón * = Acceder
= Hora
= Teletexto
/ = Mix / PIP Mod
ABC DEF GHI
12
JKL MNO PQR
5
4
STU VWX
78
AV
SOURCE
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
P<P/SWAPPP
/WIDE / = Tamaño de
imagen / Ampliar
P<P/SWAP = Canal anterior
PP = Preferencias personales
-/--
EXIT
= Mostrar / PC
/ Guide = Página índice/
Guía electrónica de programación (EPG)*
= Actualizar,
= PAP Mode
/ = Detener avance /
PIP Position
Azul botón *
Amarillo botón*
= TV / DTV Mod
I-II = Mono-stereo/ Dual I-II
- + = volumen + / volumen -
-/-- / EXIT = Sin funciones
= Silencio
TV LCD
MENU
C
TV/AV
MENU
+
P/CH
+
MENU
TV/AV
-P/CH+
Spanish - 2 -
Preparación
10 cm
Para ventilar el equipo, el aparato deberá tener al
menos 10 cm de espacio libre alrededor. Para evitar
cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no
coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
• PLL (búsqueda de frecuencias)
• Entrada para ordenadores
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP
• Salida de línea de audio
• Funciones PIP, PAP y PAT disponibles.
Precauciones para su
seguridad
10 cm
10 cm
Características
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• Fully integrated Digital TV (DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canales por bandas VHF
y UHF o por canales de cable.
• Se pueden sintonizar canales de cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos,
equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo (SRS Trusurround XT)
• Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
Fastext, TOP text.
• Conexión de auriculares
• A.P.S. (Sistema automático de programación)
• Puede añadir nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia
atrás.
• Temporizador.
• Bloqueo para niños
• Silenciado de sonido automático cuando no hay
transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Entradas de AV disponibles.
• Cuenta con un conector VGA para dispositivos externos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMI para vídeo y audio
digital. Esta conexión está diseñada para recibir,
también, señales de alta definición.
• AVL (Limitador automático de volumen)
• Si no se detecta una señal válida después de 5
minutos, el televisor se pondrá automáticamente en
modo en espera.
Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes.
1. Suministro eléctrico
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a 220-240
V de 50 Hz. Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para su aparato.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobre
el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica)
y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación
desde el enchufe. No desenchufe el cable de
alimentación tirando directamente de él y nunca lo
toque con las manos mojadas porque podría
producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica.
No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con
otros cables. Sitúe el cable de alimentación de manera
que no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un
cable deteriorado puede causar un incendio y
provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté
dañado y tenga que ser sustituido, sólo puede
cambiarlo personal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el
baño, la pica de la cocina y lugares cerca de la lavadora). No exponga este equipo a la lluvia o al agua ya
que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos
de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que
caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se
introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y
póngase en contacto con personal técnico cualificado antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma
de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para proporcionar ventilación y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento,
estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse
de ninguna manera.
Spanish - 3 -
6. Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes
de calor intenso, como por ejemplo un radiador
eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por
ejemplo velas encendidas, encima del televisor. Nunca
exponga las pilas a una fuente de calor excesiva
como por ejemplo la luz solar, el fuego o similares.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de
vacaciones, desconecte el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que
el servicio técnico haya utilizado repuestos que estén especificados por el fabricante o que tengan las
mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos los servicios técnicos. No retire la cubierta usted mismo ya
que esto podría ocasionar una electrocución.
10. Desecho del aparato
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son
reciclables y deberían reciclarse. Los materiales de
embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán mantenerse alejados de los niños.
• Las pilas, inclusive aquellas que no contienen metales pesados, no deberán desecharse con los desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de manera segura para el medio ambiente. Averigüe las reglamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL
LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio,
siga las normas y reglamentaciones locales para su
desecho.
“El panel LCD es un producto de muy alta tecnología
con aproximadamente un millón de finos transistores
de película, lo que le proporciona finos detalles de
visualización. Ocasionalmente, pueden aparecer en
la pantalla unos pocos píxeles inactivos como puntos
fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que
esto no afecta al funcionamiento de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA O EN
FUNCIONAMIENTO CUANDO SE VAYA DE SU HOGAR”
11. Desconexión del aparato
El enchufe principal se utiliza para desconectar el
televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe
estar accesible.
12. Un volumen excesivo en los auriculares puede
provocarle problemas de pérdida de audición.
13. Para evitar cualquier lesión, debe instalar co-
rrectamente el aparato en la pared de acuerdo con
las instrucciones de instalación en el caso de instalarlo en la pared (si la opción está disponible).
Spanish - 4 -
Antes de poner en marcha el
75
To Confirm Choices
televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para
funcionar con corriente alterna de
• Después de desembalarlo, deje que el televisor se
ajuste a la temperatura ambiente antes de conectarlo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de la
antena
• Conecte el enchufe de la antena o del cable del
televisor a la toma de entrada de la antena en la
parte trasera del televisor y también conecte a esta
toma el enchufe del cable que sale de la toma de
salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
230V AC, 50 Hz.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo
prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido
a fugas de las pilas.
Encendido/apagado del
televisor
Para encender el televisor:
Para poder encender el televisor deberá realizar dos
pasos:
1- Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de 230 V CA, 50 Hz. Pulse el botón “Standby”. El televisor accederá automáticamente al modo
en espera (opcional).
2- Para encender el televisor cuando se encuentre
en modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a distancia para
seleccionar ese número de canal, o pulse el botón “
P/CH
” o “P/CH+” del televisor o pulse el botón “Ch+”
o “Ch-” del mando a distancia para que se elija el
último modo de apagado.
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los
dos modos.
-
VHF/UHF
PARTE TRASERA
DEL TELEVISOR
TV POR CABLE
Cómo colocar las pilas en el mando a
distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorpora una
pila. Se utiliza un protector de plástico para
desconectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la
vida útil de la pila. Extraiga el protector de plástico
antes de utilizar el mando por primera vez.
• Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera
del mando a distancia tirando suavemente hacia
abajo en la parte indicada.
• Coloque dos pilas
su interior. Coloque las pilas respetando las polaridades y vuelva a colocar la tapa.
AAA/R03 o del tipo equivalente en
Para apagar el televisor:
Pulse el botón “Stand-by” en el mando a distancia o el
botón “Stand-by” del televisor para que el televisor
cambie a modo en espera. Para apagar por completo
el televisor, desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente.
Desplazarse por el sistema de menús
For Navigation
OK
For Displaying
Menu Options
1- Pulse el botón MENU para accede al menú.
2- Pulse el botón “
Pulse el botón “
3- Utilice el botón “
4- Pulse los botones “
valores. Pulse
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
submenú, pulse el botón
Estas explicaciones son válidas para desplazarse
por todo el sistema de menús. Para seleccionar las
opciones que se explican a continuación, consulte
el apartado “Desplazarse por el sistema menús”.
MENU TV/DTV
” o “” para seleccionar un icono.
” para acceder a más opciones.
” o “” para marcar las opciones.
” o “” para cambiar los
OK para fijarlo por defecto.
MENU.
Spanish - 5 -
Configuración inicial
España
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
DTV
Cuando ponga en marcha el televisor por primera
vez, se encontrará en modo IDTV. Puesto que es la
primera vez que utiliza la televisión IDTV no habrá
ningún canal memorizado.
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez,
en la pantalla se mostrará el menú para la selección de
idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje en
todas las opciones de idioma en el que se le insta a
seleccionar su idioma
language!”
(Bienvenido, elija su idioma).
Con los botones
y pulse el botón “SELECT”. En el menú “Set Language”
(fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la frase
“Press SELECT button to set the highlighted language
option.” (pulse SELECT para fijar el idioma seleccionado).
Puede obtener más información sobre cómo utilizar
este menú pulsando el botón
de nuevo para salir del menú de ayuda.
A continuación, en la pantalla se mostrará el menú de
instalación por primera vez. Pulsando los botones o ,
elija el país que desee fijar y pulse el botón “SELECT”.
Primera instalación
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
“Welcome please select your
o , marque el idioma que desea
. Pulse el botón
Búsqueda automática
Codec 4:3
Codec 16:9
0 %100 %
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Búsqueda automática
, en la pantalla se mostrará el
mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere
realizar la búsqueda de canales analógicos. El televisor pasará a modo de TV analógica.
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Después de fijar los valores de la instalación por primera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
SíNo
• Para iniciar la búsqueda automática, seleccione
“Yes” (sí), para cancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar una opción “Sí” o “No”, márquela
con los botones
o y pulse el botón “SELECT”.
El receptor iniciará la sintonización automática en la
banda de transmisión de acuerdo con los parámetros
del país seleccionado en busca de canales de TV
digital terrestre y mostrará los nombres de los canales
encontrados. Este proceso tiene una duración de unos
cinco minutos. Para cancelar la búsqueda, pulse el
botón “
M” en cualquier momento.
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones “”
” y pulse “” para marcar el parámetro “Idioma”.
o “
” Utilice los botones “” o “” para elegir el “Idioma”.
“
Utilice los botones “
del teletexto
o “
” Pulse el botón “OK” para continuar..
” y modifíquelo mediante los botones “”
” o “” para seleccionar “Idioma
Para obtener más información sobre este procedimiento,
consulte el apartado “
Menú de instalación”.
Funcionamiento cotidiano
Al pulsar el botón
rante la visualización de canales de televisión, la imagen cambiará entre la señal de televisión digital terrestre y la señal de televisión analógica.
Barra de información
• Cada vez que cambia de canal, con los botones “P/
CH +”
o “- P/CH” o los botones numéricos, el tele-
visor mostrará la imagen del canal junto con una
barra de información en la parte inferior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante
unos tres segundos.
TV
en cualquier momento du-
Spanish - 6 -
• La barra de información también puede visualizarse
4 RTL 09:10
Introduzca la clave de...
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
pulsando el botón
en cualquier momento du-
rante la visualización de la televisión. Para ocultar
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
esta información, pulse de nuevo
CH 48
Ahora : NEWS
Siguie... NEWS
.
Señal :
04:35-11:00
11:00-17:55
En esta barra de información se muestran una serie
de datos sobre el canal seleccionado y los programas que se emiten en él.
• Al sintonizar este canal, se mostrará el nombre del
canal junto con el número del canal en la lista de
canales y una indicación de la calidad de recepción
de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de
inicio y fin del programa actual y del programa siguiente.
• La información horaria también se muestra junto con
el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre
el programa emitido. Si el canal no dispone de información sobre el nombre y la duración del programa,
en la barra de información aparecerá la indicación
“No Information Available” (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado,
deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos
para poder ver el canal.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN
ELECTRÓNICA (EPG)
Algunos canales muestran información sobre el programa que estén emitiendo y sobre el siguiente. Tenga en cuenta que la información del programa se
actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen
ninguna información sobre los programas, sólo se
mostrará el nombre de los canales junto con la indica-
No Information Available” (Sin información).
ción “
• Pulse el botón
“GUIDE” para visualizar el menú EPG.
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navegar
Calendario
Ver
Más
• En el menú EPG se muestran todos los canales.
Cuando acceda al menú EPG, el canal que esté
visualizando aparecerá marcado.
• Utilice los botones
o para cambiar el canal.
Para avanzar y retroceder dentro de la lista de cana-
les, pulse los botones “
/ ” respectivamente. Pul-
se el botón “SELECT” para visualizar las imágenes del
canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará
una pequeña descripción, una descripción más detallada y la hora de inicio y de finalización del programa
seleccionado.
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del siguiente programa marcado, fijará un recordatorio para el
programa marcado y en el menú EPG, en la línea junto
al nombre del canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisos para que le indiquen que un
programa determinado está apunto de empezar si
usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un
programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuando se active el aviso.
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
5. five The Chart Dawson’s Creek
• Pulse los botones
o para desplazarse por
los Canales o programas.
• Pulse los botones o para desplazarse por la
lista de canales o programas.
• En el menú EPG, puede ver fácilmente la información
de ayuda ampliada pulsando el botón
este botón de nuevo cerrará la ventana.
; si pulsa
Spanish - 7 -
Navegar
Calendario
Ver
Más
• Pulsando el botón “AZUL” puede visualizar una
programación más ampliada.
• Pulsando el botón
ción de ayuda más detallada. Pulse el botón
puede visualizar la informa-
de
nuevo para salir del menú Help (ayuda).
Pulsando el botón
“AZUL”, en la pantalla se mostrará
el siguiente menú EPG.
I
Más
Avance día
Guída electrónica de programas
Aplikace MHP
DTV
Listado de canales
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
10.Aplikace MHP
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Navegar
Mi21/4, 20:00-22:00
Informacíon no disponible
Mar 21/4 10:12
• Pulsando el botón “AMARILLO/AZUL”, puede avanzar la programación un día hacia adelante o hacia atrás.
• Pulsando los botones “
VERDE /ROJO” puede cam-
biar la hora de programación.
• Pulsando el botón
“” puede visualizar la infor-
mación de ayuda más detallada. Pulse el botón “INFO”
de nuevo para salir del menú Help (ayuda).
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre (DVB-T), algunos programas se emiten con subtítulos. Estos
subtítulos se pueden activar cuando se mira los programas que los incluyan en su emisión.
• Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla le aparecerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta
pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos. Para
obtener más información sobre los idiomas de los
subtítulos, consulte el apartado “Configuración de idioma” del “Menú de configuración”.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones
son los mismos que para el sistema de texto analógico.
Para obtener más información, consulte el apartado
“Teletexto Analógico”.
Sistema de menú IDTV
Lista de canales
Utilice los botones o del mando a distancia cuando se
encuentre en el menú Principal, asegúrese de que la
primera opción, Lista de canales, aparece marcada y
pulse el botón “SELECT” para visualizar la
canales
.
A través de este menú podrá realizar las siguientes
funciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos
Según el país que haya elegido en la primera
instalación, es posible que la opción “MOVE”
de la lista de canales no esté disponible.
Los canales se editan desde la lisa de canales.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
FunciónSeleccionar canalVerMás
Borrar
Bloquear Favoritos
Desplazarse por la lista de canales
• Pulse los botones o para seleccionar el
canal anterior o el siguiente.
Lista de
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté viendo
señal de televisión digital terrestre. Pulse el botón
TV
para activar la visualización de IDTV cuando
esté viendo señal de TV analógica.
1. Pulse el botón M
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
• Puede pulsar los botones
una página.
• Para visualizar un canal específico, márquelo mediante los botones
debe marcar la opción
Channel List (lista de canales) mediante los botones
o .
Llevar las cadenas en la lista de cadena
• Presiona el botòn ou para seleccionar la
cadena a mov.
• Presiona el botòn
"
Mov." en el menudo de la Lista de Cadena
Existe el artículo "Mov." junto al artículo "OK" para indi
que es necesario presionar al botón de "seleccionar"
Spanish - 8 -
o para subir o bajar
o y pulse “SELECT”; para ello
“Select” (seleccionar) del menú
ou para seleccionar l'artículo
para mov. la cadena seleccionada a la posición exigi-
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
El servicio seleccionado se borrará de forma
permanente y la lista de favoritos se desconectará...
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
da en la lista de cadena.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
• Pulse los botones o para marcar la opción
deseada.
• Si pulsa el botón “SELECT’’ con la opción “Yes” marcada, se borrará el canal marcado.
• Si selecciona “No”, se cancelará la operación de
borrado.
Cambiar el nombre a los canales
Para cambiar el nombre de un canal determinado, deberá marcar el canal deseado mediante los botones
y marcar la opción “Edit Name’’ (editar nombre)
o
Seleccionar
Mov.
FunciónSeleccionar canalVerMás
Borrar
Bloquear Favoritos
• Cuando se presiona el botón "seleccionar", la cadena seleccionada resulta clara.
• Presione al botón
o para seleccionar la nueva posición de la cadena y presiona al botón "Seleccionar" para instalar la cadena a la posición seleccionada y darse la vuelta au menudo.
Borrar canales en la lista de canales
• Pulse los botones o para seleccionar el
canal que desea borrar.
• Pulse los botones
Delete’’ (borrar) en el menú Channel List (lista
ción ‘’
de canales).
Del mismo modo que en el menú Channel List (lista de
canales), junto al elemento
de la pantalla aparece la indicación “Delete” (borrar)
para indicar que si pulsa el botón “SELECT” borrará el
canal marcado en la lista de canales.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
FunciónSeleccionar canalVerMás
Pulse el botón “SELECT” para borrar el canal marcado
en la lista de canales. El siguiente menú aparecerá en
la pantalla.
o para seleccionar la op-
“OK” en la parte inferior
Borrar
Sí
Bloquear Favoritos
No
pulsando los botones
o . Pulse el botón “SELECT”
para activar la función de cambio de nombre.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
FunciónSeleccionar canalVerMás
Borrar
Bloquear Favoritos
Para avanzar o retroceder por los caracteres,
pulse los botones
cambiar los caracteres, por ejemplo, el carácter
o . Los botones ó permiten
‘b’
se convierte en ‘a’ al pulsar y en ‘c’ al pulsar .
Para sustituir el carácter destacado con los caracte-
res impresos en los botones numéricos ‘
0…9’, pulse
el botón deseado tantas veces como sea necesario
para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón
“M” para cancelar la edición o el botón
«SELECT» para guardar el nuevo nombre.
Bloquear canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a
algunos canales, éstos se pueden proteger mediante
contraseña.
Para poder bloquear un canal deberá conocer la contraseña de bloqueo (la contraseña por defecto es
0000 y sólo podrá cambiarla en el menú
– configuración).
tion
Pulsando los botones
desea bloquear y elija la opción
con los botones
o , marque el canal que
“Lock” (bloquear)
o . Pulse, a continuación, el
botón “SELECT”; le aparecerá un cuadro para introducir la contraseña.
Configura-
Spanish - 9 -
SELECT
i
OK
Listado de canales
1 BBC ONE
Edit.nombre
SELECT
i
OK
Editar listas de favoritos
Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
FunciónSeleccionar canalVerMás
Borrar
Introduzca la clave de...
Bloquear Favoritos
Fijar canales favoritos
Puede determinar que varios canales sean sus favoritos para que se desplace sólo por estos canales.
Para fijar un canal como favorito, marque la opción
«Favourites» (favoritos) situada en la parte inferior
del menú Channel list (lista de canales).
Para fijar un canal como favorito, debe marcar la op-
«Favourites» (favoritos) situada en la parte
ción
inferior del menú Channel list (lista de canales) y, a
continuación, pulsar el botón “
nar). En la pantalla se mostrará el menú
(editar lista de favoritos).
Lists
Puede crear hasta cinco listas de canales favoritos
(List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5).
Con estas 5 listas podrá ordenar los canales para
distintas categorías (deportes, música, etc.). Si activa el número de la lista de favoritos que desea utilizar
en el submenú
favoritos) del menú
Favourite Mode (modo de canales
Configuration (configuración),
podrá visualizar sólo los canales de la lista seleccionada. Para acceder al menú Configuration (configuración) deberá dirigirse al menú principal (Main).
SELECT” (seleccio-
Edit Favourite
• Pulse los botones “” / “” para seleccionar el
canal que desea añadir a la lista de canales favoritos.
• Elija el número de la lista de canales favoritos pulsando los botones “
• Pulse el botón
“SELECT» para que el canal marcado
” / “”.
se añada a la lista de canales favoritos seleccionada.
Para cada canal, un icono indicará los canales que en
ella se encuentran (es decir, en la figura anterior, el
icono
en la
indica que el canal BBC ONE se encuentra
List 1).
Para eliminar un canal en una lista de canales
favoritos:
• Marque el canal que desea eliminar de la lista de
canales favoritos;
• Marque el número del canal que desea borrar en la
lista de canales y pulse el botón “
SELECT’’. El icono
que indica que ese canal se encuentra en una lista de
canales favoritos desaparecerá del menú.
Nota: Los canales pueden añadirse a más de
una lista de canales favoritos.
Para activar la opción de canales Favoritos, acceda
al menú Configuration (configuración) y seleccione el
número de lista favorita en la opción
Favorite Mode
(modo de favoritos) que desee activar y pulse los
botones
canales Favoritos, fije la opción
o . Para cancelar los opción de lista de
Favourite Mode
(modo de favoritos) en posición Off (apagado).
Uso del botón “AZUL” para desplazarse por
los canales favoritos:
Puede desplazarse por las listas de canales favoritos pulsando el botón «AZUL”. Cada vez que pulse el
botón
“AZUL”, podrá desplazarse por los primeros
canales de cada lista de canales favoritos respectivamente.
Con una lista de canales seleccionada, puede desplazarse por los canales favoritos de esa lista pulsando los botones “P/CH +” o “ - P/CH”.
Ayuda en pantalla pulsando el botón INFO
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Seleccionar listaAñadir/elimi...Más
Cómo añadir un canal a una lista de canales
favoritos:
En cualquier menú, cuando pulse el botón
visualizará información de ayuda sobre las funciones
de ese menú. Para el menú
canales) se visualizar el siguiente mensaje en pantalla.
Lista 5
Truco:
Cuando se encuentre en los menús en modo
IDTV podrá visualizar la información sobre el
elemento del menú marcado pulsando también
el botón
Spanish - 10 -
Channel List (lista de
Pulsar el botón SELECCIONAR del mando a distancia para sintonizar el
canal resaltado,
MENÚ para salir de esta pantalla
.
Instalación
Listado de canales
Instalación
Búsqueda automática
Primera instalación
la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...
No
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
Cancel.
El menú Installation (instalación) sirve para ayudarle a
crear una
Lista de canales de la manera más eficiente.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En este menú encontramos las opciones siguientes:
1. Automatic Search (Búsqueda Automática)
2. Manual Search (Búsqueda Manual)
3. First Time Installation (Primera Instalación)
Búsqueda manual
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones
” o “” y pulse “ ” para marcar el parámetro
“
Idioma”. “” Utilice los botones “” o “” para
“
elegir el “
seleccionar “
mediante los botones “
Idioma”. Utilice los botones “” o “ ” para
Idioma del teletexto” y modifíquelo
” o “” Pulse el botón “OK”
para continuar.
APS esta activo...
Búsqueda Automática:
Para acceder a esta opción, marque el elemento Au-
tomatic Search
botón
“SELECT”.
(búsqueda automática) y pulse el
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Sí
Marque la opción “Yes” (sí) o “No” mediante los botones
o y pulse “SELECT” para seleccionar la opción.
Si elige “Yes” (sí), se iniciará la búsqueda automática.
Si elige “No”, cancelará la búsqueda automática.
Después de terminar la búsqueda de los canales
digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
¿Desea buscar canales
analógicos?
Sí
No
Marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón “SELECT” para realizar la búsqueda de los canales
analógicos. En la pantalla se mostrará la pantalla
siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
Spanish - 11 -
E
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Después de que termine la función APS, en la pantalla
aparecerá la lista de canales. En la lista de canales
podrá ver los números de canales y los números
asignados a cada uno de ellos.
Si no le gusta el lugar en el que ha aparecido un canal
o el nombre de alguno de los canales, puede cambiar
estos valores en el submenú APS en el menú Settings
(configuración)
El receptor busca todos los servicios y crea
automáticamente una tabla de canales.
Los canales encontrados se almacenan de manera
ordenada por su número de canal. Es posible que
algunos servicios no se muestren con el número de
canal correcto. En el momento de la impresión del
manual, no todos los canales emiten información sobre el número de canal.
Búsqueda Manual:
permanente y la lista de favoritos se desconectará...
No
la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...
No
¿Desea realmente cancelar la
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
En la opción Manual Search (búsqueda manual), se
introduce manualmente el número del multiplexor en el
que se realizará la búsqueda de canales. Para cada
número de canal válido, en la parte inferior de la pantalla se mostrará el número de canal, el nivel de señal,
la calidad de la señal y el nombre de la red.
Tanto en la búsqueda manual como en la búsqueda
automática, si se encuentra un canal que ya estaba
almacenado en la base de datos no se almacenará
de nuevo para evitar duplicados del canal.
First Time Installation (Primera Instalación)
El usuario podrá utilizar esta función para cargar los
parámetros por defecto almacenados en el receptor
de fábrica.
Para cargar los valores de fábrica, marque la opción
“First Time Installation” (primera instalación) y
pulse el botón “SELECT”; a continuación le solicitarán
su confirmación. Para borrar la lista de canales actual, marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón
“SELECT” con la opción “Yes” (sí) marcada.
El servicio seleccionado se borrará de forma
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones
” o “” y pulse “ ” para marcar el parámetro
“
Idioma”. “” Utilice los botones “” o “” para
“
elegir el “
seleccionar “
mediante los botones “
Idioma”. Utilice los botones “” o “ ” para
Idioma del teletexto” y modifíquelo
” o “” Pulse el botón “OK”
para continuar.
Sí
Tras haber cargado los valores de fábrica, aparecerá el menú ‘
First Time Installation’ (primera instala-
ción).
En la pantalla se mostrará el menú para la selección del
idioma. Utilice los botones
o para seleccionar el
idioma deseado y pulse “SELECT” para activarlo.
Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un mensaje
solicitándole si quiere iniciar la búsqueda automática.
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Sí
Marque la opción “Yes” (sí) pulsando los botones
o y pulse el botón “SELECT” para iniciar la búsque-
da. Después de terminar la búsqueda de los canales
digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
búsqueda?
Configuración
Para acceder al menú principal pulse “M” y dos veces el botón
para marcar la opción “Configuración”; pulse “SELECT” para visualizar el menú Configuración. Pulse el botón “
M” para salir del menú.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En una lista se mostrarán los diversos elementos que
puede configurar, junto con las imágenes a 1/4 de su
tamaño real del canal seleccionado. Para seleccionar
una función, deberá marcar la línea correspondiente
en el menú con los botones
o .
Sí
Marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón o
para realizar la búsqueda de los canales analógicos.
En la pantalla se mostrará el menú siguiente para la
búsqueda de los canales analógicos.
No
Spanish - 12 -
Configuration
i
Cambiar modo favorito
OK
Seleccionar modo
4
Arte
Espaňa
Espaňol
Espaňol
Off
Clave de bloqueo errónea
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Ajustes paternos
Configuración horaria
Optimizac. Receptor
Desactivado
Sólo TV
V.0.7 (EU)
País
Más
Favourite Mode (modo favoritos)
Esta función activa o desactiva la función de lista de
canales favoritos.
Utilice los botones
o para fijar la opción Favourite
Mode (modo favorito) en la opción “List 1, List 2,...,
List 5” u “Off”.
Si selecciona la opción
“Off”, desactivará el modo de
lista de canales favoritos.
Si activa la función de
«Modo favorito» seleccio-
nando un número de lista de canales, durante el funcionamiento normal, al pulsar los botones “
”, sólo se desplazará por los canales que haya
P/CH
P/CH+” y “-
definido previamente como canal favorito en la lista
de canales determinada.
Channel List (lista de canales)
En el menú Configuration (configuración), marque la
opción
Lista de canales mediante los botones o
.
Utilice los botones
de canales
en “Sólo TV” o “Sólo radio”.
o para fijar la opción Lista
Esta función permite desplazarse sólo por el tipo de
lista de canales seleccionado.
Si fija la opción “Sólo radio”, sólo podrá desplazarse
por los canales de radio que se encuentren en la lista
de canales utilizando los botones
P/CH + o P/CH -.
Configuración de idioma
En el menú Configuration (configuración), marque la
opción
Lista de canales mediante los botones o
. Pulse el botón “OK” para que aparezca el submenú
“Configuración de idioma” en pantalla:
Idioma del sistema
Esta opción permite seleccionar el idioma del menú en
pantalla.
Utilice los botones
o para fijar las opciones de
idioma.
Idioma de audio
Los canales de televisión digital terrestre pueden emitir
más de una pista de sonido en varios idiomas. Esta
función permite seleccionar el idioma de la pista de
sonido por defecto al seleccionar un canal con múltiples pistas de sonido e idiomas.
Utilice los botones
o para marcar las opciones
de idioma.
Idioma del subtítulo
Algunos canales de televisión digital terrestre emiten
con subtítulos en pantalla para personas con problemas de audición. Esta función permite seleccionar el
idioma de subtítulo deseado y activa la visualización
automática de subtítulos cada vez que se emita un
programa con esta función.
Utilice los botones
idioma o desactivarla
o para fijar las opciones de
“Off”.
Interdicción paterna
Algunos canales emiten programación que usted no
desea que los miembros más jóvenes de su familia
vean. Puede bloquear el acceso al canal que desee
para que quien quiera visualizarlo deba introducir un
código PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá
proteger cualquier canal no recomendado para los
espectadores más jóvenes.
Esta función activa o desactiva la función de protección del sistema de menús y permite cambiar el código PIN. Función de bloqueo de canales y de protección de menús.
Utilice los botones
o para marcar la opción
Interdicción paterna. Para acceder al menú de configuración de la interdicción paterna pulse “SELECT”.
Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que
introduzca el código de bloqueo.
Introduzca la clave de...
Idioma del sistema
Idioma de audio
Idioma subtitulos
Utilice los botones o para marcar el elemento
del menú que debe modificar.
Sólo hay un código; el valor de fábrica es «0000».
Introduzca el código de bloqueo. Si introduce un código incorrecto, en la pantalla le aparecerá el mensaje
siguiente y regresará a la pantalla anterior.
Si el código es correcto, aparecerá el menú de confi-
Spanish - 13 -
guración de interdicción paterna junto con las siguien-
Instalación
i
Cambiar modo favorito
4
Arte
Spain
Buscando una actualización. Espere o pulse
Listado de canales
tes opciones:
Bloqueo po edad
Edad 5
Bloqueo del menú
Establecer clave bloqueo
Utilice los botones o para marcar el elemento
del menú que debe modificar.
Bloqueo para niños:
Utilice los botones o para fijar la edad de blo-
queo entre “Off, Age4, Age 5.........Age17 o Age18”
(Desactivado, 4 años, 5 años..... 17 años, 18 años).
(“Desactivado, 4 años, 5 años,..., 18 años, Aprobación paterna, Para todos los públicos (FRA) o clasificada X (ESP)”.)
Bloqueo del menú:
Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso al menú
principal o al menú de instalación. Si desactiva el bloqueo de acceso al menú, se podrá acceder sin restricciones al menú del sistema.
Desactivar: El acceso a los menús no está bloqueado.
Menú principal: Sólo podrá acceder al menú princi-
pal introduciendo la clave de bloqueo. Lo que significa que si no se introduce el código correcto, el usuario no podrá añadir, eliminar, renombrar, desplazar
canales ni fijar los temporizadores.
Instalación: Se bloquea el menú de instalación para
que el usuario no puede añadir ningún canal.
Cuando salga del menú de configuración se almacenarán los cambios.
Configuración de clave de bloqueo:
En este menú también puede cambiar el código de
bloqueo y fijar/cambiar el modo de bloqueo paterno.
Configuración horaria
En el menú configuración, marque la opción configuración horaria mediante los botones
o . Pulse el
botón “OK” para que aparezca el submenú “Configuración Horaria” en pantalla:
Hora actual
Configurar zona horaria
Zona horaria
14:26
Automático
GMT +0
• Pulsando los botones
Utilice los botones
o elija Zona horaria.
o para cambiar la zona horaria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se
muestra en la parte superior de la lista de menús,
cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Actualización del receptor
El receptor IDTV también se puede actualizar a través
del menú Configuración, al que se accede desde el
menú principal.
Configuration
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Interdicción paterna
Configuración horaria
Actualización del receptor
Desactivado
Sólo TV
V.0.7 (EU)
País
Más
En el menú Configuration, marque la opción “Actualización del receptor
” pulsando los botones o
y pulse el botón “OK” para iniciar el proceso de actualización. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Actualización del software
MENÚ para cancelar.
Progreso de búsqueda:
Después de que haya terminado el progreso de la
búsqueda, aparecerá la indicación
“Búsqueda de
actualizaciones terminada. No se ha encontrado software nuevo
” aparecerá en pantalla en el caso de
que no se haya encontrado software nuevo.
Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón “MENU”.
Marque la opción Timers (temporizadores) pulsando
los botones
o y pulse “SELECT” par mostrar el
menú Timer (temporizador).
Menú principal
Utilice los botones o para marcar la opción
Zona horaria. La zona horaria se fija mediante los
botones
o . Puede fijarse en AUTO o MANUAL.
Cuando fije la opción AUTO, no podrá fijar las opciones Hora actual ni Zona horaria.
Si selecciona la opción MANUAL en la configuración
de la zona horaria, ésta podrá ser modificada:
Instalación
¿Desea realmente cancelarla búsqueda?
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Spanish - 14 -
Puede fijar hasta un máximo de cinco programacio-
i
Sin nombre de canal inicio Fin Fecha Modo
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2005 Desactivado
Editar temporizador
Tipo:
Si introduce una hora de inicio o finalización,
el mensaje de error siguiente: “Entered time is
¿Desearealmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
nes temporizadas, que se muestran en la pantalla de
configuración de temporizadores con el número de
temporizador, el canal que se debe visualizar, la hora
de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si
ese temporizador está activado o no).
Temporizadores del programa
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
Configuración del televisor
Para poder fijar las funciones del televisor, utilice este
elemento.
Para acceder a la pantalla de configuración del menú,
diríjase al menú principal. Pulse el botón
acceder al menú principal y utilice los botones
“M” para
o
para marcar “TV Setup” (configuración del tele-
visor). Pulse el botón “SELECT” para mostrar el menú
de configuración del televisor en pantalla.
Menú principal
10:42
04/07/2005
Salir
OK
Más
MENU
• Para fijar un temporizador, active el modo mediante
los botones
o y pulse “SELECT” para visualizar
la ventana de configuración de cada ventana.
TV
Nombre:
Inicio:
Finalización:
Fecha:
Modo:
3. ITV
00:00
00:00
03/06/2005
Una sola vez
• Deberá introducir cinco parámetros: canal, hora de
inicio, hora de finalización, fecha y modo de frecuencia. Puede desplazarse libremente por cada parámetro
con los botones
• El tipo de canal se fija mediante los botones
o .
o .
Muestra sólo el tipo de canales seleccionado.
• Puede fijar el nombre del canal mediante los botones
o para mostrar el canal que emite el programa.
• Las horas de inicio y de finalización se fijan median-
te los botones numéricos del mando a distancia en
formato de 24 horas.
• La frecuencia determina la periodicidad
Daily (diaria) o Weekly (semanal) de activación
tual),
Once (pun-
de esta grabación temporizada, y se modifica mediante los botones
Truco
o una fecha incorrecta, en el menú aparecerá
not valid” (la hora introducida es incorrecta).
o .
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Para obtener más información sobre los elementos
del menú, consulte el apartado sobre el sistema de
menús de televisión analógica.
Interfaz común
• Pulse el botón “M” para mostrar el menú principal y
utilice los botones o para marcar la opción
mon Interface”
(interfaz común) y pulse “SELECT”.
“Com-
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Para poder canales de pago de la televisión digital
terrestre deberá estar suscrito a una compañía de
canales de pago.
Obtenga un Conditional Access Module (CAM) – (módulo de acceso restringido) y una tarjeta de visualización suscribiéndose a una plataforma de canales de
pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor
del modo siguiente.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de la
toma de corriente.
2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visualización
en la ranura situada en la tapa del terminal en la
parte izquierda del televisor (vista de frente).
Spanish - 15 -
• Debe introducir correctamente el CAM; si lo introdu-
Modo de Sonido
ce al revés, no podrá introducirlo hasta el final. El
CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si
introduce el CAM de forma incorrecta.
3. Conecte el televisor a la toma de corriente,
póngalo en marcha y espere unos instantes a
que se active la tarjeta.
• Algunos CAM puede que necesiten la configuración
siguiente. Active el CAM accediendo al menú IDTV,
seleccione la opción Common Interface y pulse “SELECT”. (cuando no es necesario, la opción CAM del
menú no se mostrará).
Sistema de menús
Menú de imagen
IMAGEN
Modo
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
de Ruido
siguientes opciones:
. Pulse el botón / para elegir entre las
Bajo, Medio, Alto u Apagado.
Modo Film
Las películas se graban en un número de cuadros
por segundos distinto a los programas de televisión.
Pulsando el botón
Pulse el botón
función. Para ver las escenas rápidas más claramente
durante la visualización de películas, active esta
característica.
/ , seleccione Modo Film.
/ para activar o desactivar esta
Zoom de imagen
Seleccione la opción Zoom imagen pulsando el botón
/ . Puede fijar el modo de imagen entre Auto,
16:9, 4:3, Panoramic, 14:9 Zoom, Cine, Subtítulos
o Zoom
mediante los botones / .
Reinicio
Pulsando el botón / , seleccione Reinicio. Pulse
el botón
a los ajustes predeterminados de fábrica.
o “OK” para reiniciar los modos de imagen
Almacenar
• Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ .
• Pulse el botón
En la pantalla se visualizará “
o “OK” para almacenar los ajustes.
Almacenado”.
Menú de Sonido
En el menú de imagen, si selecciona los modos PC, YPbPr
o HDMI, en la parte inferior de la información en pantalla
aparecen a la información acerca de la resolución.
Modo
Pulsando el botón / , seleccione Modo. Pulse
el botón
Cinema, Dynamic y Natural.
/ para elegir entre las siguientes opciones:
Contraste/Brillo/Nitidez/Color/Tono
Pulsando el botón / elija la opción deseada.
Pulse el botón
Truco: La opción Tono (Hue) se mostrará en el menú
de imagen cuando el televisor esté recibiendo una
señal NTSC.
/ para fijar el nivel deseado.
Temp de color
• Pulsando el botón / , seleccione Temp de Color.
• Pulse el botón
opciones:
/ para elegir entre las siguientes
Fresco, Normal y Cálido.
Reducción de ruido
Pulsando el botón / , seleccione Reducción
SONIDO
Volumen
Equalizador
Balance
Auricular
Volumen
Pulsando el botón / , seleccione Volumen.
Pulse el botón
/ para cambiar el nivel del volumen.
Equalizador
Pulsando el botón / seleccione Ecualizador.
Pulse el botón
valor Ecualizador. En el menú del ecualizador, puede
elegir entre las opciones
Klassiskt o Usuario.
/ para cambiar la configuración del
Pop, Balanceo, Jazz, Plano,
Seleccione la frecuencia que
Spanish - 16 -
desee con el botón / y aumente o disminuya
Temporizador
la ganancia de frecuencia pulsando el botón
Nota: Los ajustes del menú ecualizador se pueden
cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador se
encuentra en la opción Usuario
.
/ .
Balance
Pulsando el botón / , seleccione Balance. Pulse
el botón
nivel de balance se puede ajustar entre -32 y 32.
/ para cambiar el nivel del balance. El
Auriculares
Pulsando el botón / , seleccione Auricular. Pulse
el botón
para acceder al menú de auriculares.
Volumen
Pulsando el botón / , seleccione Volumen. Pulse
el botón
lares. Pulse el
auriculares. El volumen de los auriculares se puede
ajustar entre 0 y 63.
para aumentar el volumen de los auricu-
botón para bajar el volumen de los
Modo de sonido
Pulsando el botón / , seleccione Modo de Sonido.
Pulse el botón
El modo de sonido se utiliza para identificar el modo
de sonido del auricular y se puede ajustar a
estéreo,
dual I o dual II según la transmisión.
/ para cambiar el modo de sonido.
mono,
Bajo, Alto o Apagado. No se recomienda seleccionar
Alto si se está escuchando a altos niveles de volumen.
SRS TruSurr XT
Pulse el botón / y seleccione la opción SRS
TruSurr XT. Pulse el botón
desactivar la opción SRS TruSurr XT.
Nota: Cuando la opción SRS TruSurr XT se encuentre
activada, las opciones Ecualizador (Ecualizer),
Efecto (Effect)
estarán disponibles en el menú Sonido (Sound).
y Dolby virtual (Virtual Dolby) no
/ para activar o
Panorámico tridimensional (3D panorama)
Esta característica se utiliza para crear la impresión
de que el sonido proviene de toda la habitación en
vez de sólo los altavoces. Pulsando los botones
se activará o desactivará esta característica.
/
Almacenar
• Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ .
• Pulse el botón
En la pantalla se visualizará “
o “OK” para almacenar los ajustes.
Almacenado”.
Menú de Caracteristicas
Balance
Pulsando el botón / , seleccione Balance. Pulse el
botón para aumentar el balance hacia la derecha. Pulse
el
botón para disminuir el balance hacia la izquierda. El
nivel de balance se puede ajustar entre -32 y +31.
Pulse el botón “M” para regresar al menú anterior.
Modo de Sonido
Pulsando el botón / , seleccione Modo de Sonido.
Pulsando el botón
Mono, Estéreo, Dual I o Dual B sólo si el canal
seleccionado admite este modo.
/ puede seleccionar el modo
AVL
Pulsando el botón / seleccione AVLVL. Pulse el
botón
activada o desactivada.
/ para situar la opción AVL en posición
Efectos
Pulse el botón / para elegir la opción Efectos.
Pulse el botón
posición activada o desactivada.
/ para situar la opción Efectos en
Bajo Dinámico
La función de Bajo Dinámico se utiliza para incrementar
el efecto de bajo de su televisor.
Pulsando el botón
Al pulsar el botón
/ , seleccione Bajo Dinámico.
/ , se ajusta Bajo Dinámico a
CARACTERÍSTICAS
PIP
PAP
Bloqueo Niños
Idioma
PIP
En el menú “Configuración”, marque la opción “PIP”
pulsando los botones“
acceder al submenú “PIP”:
/ ” Pulse el botón “” para
Spanish - 17 -
PIP
Posición PIP
Programa PIP
PAP imagen
Fuente PAP
Programa PAP
Intercambiar imágenes PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione
Intercambiar. Utilice el botón “
permite cambiar entre la imagen principal y la imagen
de la ventana PIP.
” / “” Esta función
PIP ON-OFF
PIP Image
Fuente PIP
Activar/desactivar la función PIP
Usted puede activar o desactivar la función PIP
pulsando el botón “
” / “” .
Imagen PIP
Pulse el botón “” para acceder al submenú “Imagen
PIP”. Los ajustes para los parámetros de contraste,
brillo, nitidez, color, saturación, regreso a los
parámetros por defecto y almacenamiento son los
mismos que para el menú “Imagen” del menú del
sistema. Consulte las explicaciones del menú “Imagen”
en los apartados anteriores.
Posición de la ventana PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Imagen PIP..
Pulse el botón “
” / “” para cambiar la posición de
la imagen PIP. En la parte inferior de la información en
pantalla aparecerá la posición de la imagen PIP.
Fuente de PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Fuente de
PIP. Pulse el botón “
” / “” para modificar la fuente
de la imagen PIP.
Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, la ventan PIP sólo puede visualizar
las fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
Canal de PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Canal de
PIP. En la parte inferior de la información en pantalla
se mostrará el canal de PIP. Pulse el botón “
para fijar el canal de PIP. También puede utilizar los
botones numéricos del mando a distancia para fijar el
canal de PIP.
Si la fuente de la ventana es HDMI, YPBPR o PC, en el
menú PIP podrá visualizar la opción “Canal de PIP”. De
lo contrario, esta línea no estará disponible.
” / “”
PAP
En el menú “Configuración”, marque la opción “PAP”
pulsando los botones “
/ ” Pulse el botón “” para
acceder al submenú “PAP”:
PAP
PAP ON-OFF
PAP
wap
S
Activar/desactivar la función PAP
Usted puede activar o desactivar la función PAP
pulsando el botón “
” / “”.
Imagen PAP
Pulse el botón “” para acceder al submenú “Imagen
PAP”. los ajustes para los parámetros de contraste,
brillo, nitidez, color, regreso a los parámetros por
defecto y almacenamiento son los mismos que para
el menú “Imagen” del menú del sistema. Consulte las
explicaciones del menú “Imagen” en los apartados
anteriores.
Fuente PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Fuente de
PAP. Pulse el botón “
” / “” para modificar la fuente
de la imagen PAP.
Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, la ventana PIP sólo puede
visualizar imágenes de las fuentes HDMI, YPBPR y
PC o viceversa.
Canal de PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Canal de
PAP. En la parte inferior de la información en pantalla
se mostrará el canal de PAP. Pulse el botón “
para fijar el canal de PAP. También puede utilizar los
” / “”
Spanish - 18 -
botones numéricos del mando a distancia para fijar el
canal de PAP.
Intercambiar imágenes PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Intercambiar
PAP. Utilice el botón
cambiar entre la imagen principal y la imagen de la
ventana PAP.
” / “” Esta función permite
Temporizador de apagado
Seleccione la opción “Temporizador” pulsando el
botón
de apagado.
Puede programar el temporizador para que el televi-
sor se apague en un momento determinado de los
120 minutos siguientes, con intervalos de 10 minutos.
/ . Pulse el botón / para fijar el tiempo
Bloqueo Niños
Seleccione la opción “Bloqueo Niños” pulsando los
botones
Pulse el botón
bloqueo para niños. Cuando se active, el televisor
sólo se podrá controlar por medio del mando a
distancia. Si es así, los botones del panel de control
no funcionarán. Si se pulsa alguno de estos botones,
“Bloqueo Niños activo” aparecerá en la pantalla
cuando la pantalla del menú no esté visible.
/ .
/ para activar o desactivar el
Idioma
Pulsando el botón / , seleccione Idioma. Utilice
el botón
/ para elegir el idioma.
si no existe señal, o cuando no hay ninguna entrada
de un dispositivo externo.
La opción de Fondo azul se puede activar o desactivar
pulsando los botones “
” / “”.
Fondo del Menú
Pulsando el botón / , seleccione Fondo del Menú.
Puede ajustar el grado de transparencia pulsando el
botón “
” / “”.
Pausa OSD
Pulsando el botón / , seleccione Pausa OSD.
Pulse el botón “
15 seg., 30 seg. o 60 seg.
” / “” para cambiar Pausa OSD a
TXT Lenguaje
Pulsando el botón / , seleccione txt Lenguaje.
Pulse el botón “
Teletexto a West, East, Cyrillic, Turk/Gre o Arabic.
” / “” para cambiar el Idioma del
Zoom par defecto
La función de zoom por defecto permite que el usuario
cambie automáticamente el modo zoom del televisor al
modo de zoom por defecto (Panoramic, 4:3, 14:9 zoom,
16:9) siempre que no se emita una señal WSS o 4:3.
Al pulsar el botón
defecto.
entre Panoramic, 4:3, 14:9 Zoom o 16:9 al pulsar el
botón
Puede seleccionar el Zoom par defecto
/ .
/ , selecciona Zoom par
Menú de instalación
Salida EXT2
Pulse el botón / para elegir la opción Salida
EXT2
. Pulse el botón / para fijar la opción Salida
Ext-2 en
Audio
Nota: Cuando la fuente de televisión está fijada en
posición HDMI, podrá escuchar el sonido de la fuente
HDMI a través de las funciones de salida EXT.2.
Nota: Si la fuente de visualización actual es TV
analógica, el dispositivo conectado también muestra la
televisión analógica como fuente. Si fija esta fuente en
modo digital, el dispositivo conectado mostrará la fuente digital. Para cancelar esta función, en la opción TV/
DTV debe seleccionar la opción Salida EXT-2.
TV/DTV, EXT-1, FAV, YPbPr Audio o PC
.
Entrada de audio de PC
Pulsando el botón / , seleccione Entrada Audio PC
la fuente de entrada de audio
FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
. Pulsando el botón “” / “” , puede cambiar
TV, DTV, EXT-1, EXT-2,
Fondo azul
Puede ajustar su televisor para que cambie
automáticamente a pantalla azul si la señal es débil o
INSTALACION
Índice de Canales
Programa
Banda
Canal
Sist. de Color
Lista de canales
Pulsando el botón / , seleccione Índice de
canales. Pulse “
” para visualizar la tabla de canales.
Spanish - 19 -
Program. Auto.
España
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P06 BBC 2
APS
Índice de Canales
Todos canales almac.
EOkCancel.
Program. Auto.
Cancel.
P01 BBC 1
País
P05 CH 4
Idioma
P07 C 04
P08 C 07
P09 C 12
SIST. PROGRAMACIN AUT.
P10 C 15
P11 S 18
P12 S 29
P13 S 31
P14 S 33
P15 S 34
P16 S 35
P17 S 36
P18 S 37
P19 S 40
Ó
P20 C 21
Nombre
Borrar
Ok
Insert.
Al mover el cursor en cuatro direcciones puede llegar
a 20 canales en la misma página. Puede desplazarse
hacia arriba o abajo por las páginas Pulsando los
botones de navegación para ver todos los canales
en el modo TV (excepto en el modo AV). Al mover el
cursor la selección de programas se realiza
automáticamente.
Nombre:
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el
canal y pulse el botón ROJO.
La primera letra del nombre seleccionado aparecerá
destacada. Pulse el botón
letra y el botón “
” / “” para seleccionar las demás
/ para cambiar la
letras. Pulsando el botón ROJO, puede almacenar el
nombre.
Insert.:
Seleccione el canal que usted quiere insertar con los
botones de navegación. Pulse el botón VERDE. Los
botones de navegación mueven el canal seleccionado
al espacio de canal seleccionado y pulse el botón
VERDE.
País
ATENCION!
Será Borrado
País del Sistema Automático de
Programación (APS)
Pulse el botón / para elegir su país. Si desea
cancelar la función APS, pulse el botón “
AZUL”.
Cuando pulse el botón “OK” o el botón ROJO para
iniciar la función APS, se borrarán todos los canales
almacenados y se mostrará la pantalla siguiente.
APS esta activo...
E
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Borrar:
Para borrar un canal, pulse el botón AMARILLO.
Pulsando el botón AMARILLO nuevamente se borra el
programa seleccionado de la lista de programas y los
programas avanzan hacia arriba un lugar.
APS (Sistema automático de programación)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar la función
APS le aparecerá el menú Sist. Programación aut. en
pantalla.
Si pulsa el botón “AZUL”, se detendrá la función APS
y se mostrará la lista de canales en pantalla.
Si espera a que la búsqueda automática termine,
observará cómo aparecen los canales que el sistema
haya encontrado.
Canal
Pulsando el botón / , seleccione Programa. Pulse
el botón “
nal. También puede introducir un número a través de
los botones numéricos del mando a distancia. Existen
100 almacenamientos de canales entre 0 y 99.
Banda
La Banda se puede seleccionar en “C” o “S” al pulsar
el botón “
Spanish - 20 -
” / “” para seleccionar el número de ca-
” / “” .
Canal
Sist. de Color
Puede cambiar el canal pulsando el botón “” / “” o
los botones numéricos.
Sistema de color
Pulsando el botón / , seleccione Sist. de color..
Pulse el botón “
color a PAL, SECAM, PAL60 o AUTO
Si fija la función Sistema Sonido en posición I, SECAM
no podrá modificar el Sistema de color.
Nota: En el modo EXT, también puede elegir NTSC 3.58
y NTSC 4.43.
” / “” para cambiar el sistema de
.
Sistema Sonido
Pulsando el botón / , seleccione Sistema Sonido.
Pulse el botón “
sonido a BG, I, L, L’ o DK.
” / “” para cambiar el sistema de
Sintonización Fina
Pulsando el botón / , seleccione Sintonización
Fina. Pulse el botón
/ para ajustar la sintonización.
sistema de color a
NTSC 3,58 o AUTO.
PAL, SECAM, PAL60, NTSC 4,43,
VCR
Pulse el botón / para elegir la opción VCR. Para
elegir entre activado y desactivado pulse los botones
“
” / “”.
Almacenar
Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ . Pulse el botón “” u “OK” para almacenar
los ajustes. En la pantalla se visualizará “Almacenado”.
Menú Fuente
Pulsando el botón “” / “” , seleccione el quinto
icono. El menú Fuente aparecerá en la pantalla.
FUENTE
Búsqueda
Pulsando el botón / , seleccione Búsqueda.
Pulse el botón “
de canales. También puede introducir la frecuencia
deseada a través de los botones numéricos cuando
el elemento de búsqueda esté marcado.
” / “” para comenzar la búsqueda
Almacenar
Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ . Pulse el botón “” u “OK” para almacenar los
ajustes. En la pantalla se visualizará “Almacenado”.
Menú de instalación en modos AV
En el menú de instalación aparece la pantalla siguiente:
INSTALACION
VCR
Almacenar
TV
DTV
EXT-1
EXT-2
FAV
En el menú fuente, resalte un canal pulsando el botón
/ y cambie a ese modo pulsando el botón “” u
“OK”. Dispone de las siguientes opciones de fuente: TV/
DTV, EXT-1, EXT-2, FAV, HDMI, YPBPR y PC.
Nota: Puede seleccionar cualquiera de las opciones
de fuente pulsando el botón OK. Por lo tanto, cuando
pulse el botón
opciones de la fuente seleccionada.
AV
, sólo estarán disponibles las
Modo PC
Instalación
Sistema de color
Pulse el botón / para elegir la opción Sistema
de color
. Pulse el botón “” / “” para cambiar el
• Primero apague el televisor y el ordenador antes de
realizar cualquier conexión.
• Fije la resolución del ordenador correctamente an-
tes de conectar el televisor. Véase la tabla de la
página de Apéndice.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable
de imagen de 15 patillas.
Nota: El menú “PC” no estará activo para televisores
que no cuenten con entrada para PC.
Spanish - 21 -
Menú del sistema en modo PC
POSICION PC
Frecuencia Reloj
Menú de Sonido/Menú de características
Los elementos de estos menús se describen en los
apartados
en “Sistema de menús”.
Menú imagen de PC
Pulsando el botón /, seleccione el segundo icono.
El menú de imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temperatura de
color en este menú son exactamente idénticos a los
ajustes definidos en el menú imagen de su televisor.
Menú posición de PC
Pulsando el botón /, seleccione el sexto icono.
El menú de posición de PC aparecerá en la pantalla.
Menú de sonido y de características
• Utilice los botones “
” / “” para ajustar el valor..
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia de barrido
que usted fije en el televisor, usted puede ver una
imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En
dicho caso, usted puede utilizar este elemento para
obtener una imagen clara por medio del método de
ensayo y error.
• Utilice los botones “
” / “” para ajustar el valor..
Frecuencia de reloj
Los ajustes de Frecuencia de reloj corrigen la
interferencia que aparece como banda vertical en
presentaciones que contengan muchos puntos como
por ejemplo hojas de cálculos, párrafos o textos con
letras pequeñas.
Posic. Autom.
Posición H
Posición V
Fase
Posición Automática
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente a
una posición no deseada, utilice este elemento para
colocar automáticamente la imagen en su lugar correcto.
• Seleccione el elemento Posic. Autom. con los botones
Advertencia: Se recomienda realizar el ajuste de
posición automática con la imagen de pantalla
completa para un ajuste adecuado.
/ . Pulse el botón u “OK”.
Posición Horizontal
Este elemento cambia la imagen horizontalmente hacia
el lado derecho o izquierdo de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición H con los botones
/ .
• Utilice los botones “
” / “” para ajustar el valor..
• Utilice los botones “
” / “” para ajustar el valor..
Sonido en modo PC
• Conecte la salida de audio de su PC a la toma de
Entrada de audio de PC con el cable de audio.
Otras características
Estado del televisor
Cuando se acceda a un canal nuevo se visualizará la
información siguiente en pantalla:
canal, el nombre del canal, el tipo de sonido
el modo de Zoom.
Indicador de mute
Se ubica en la parte superior de la pantalla cuando
esté activo.
Para cancelar el modo mute existen dos alternativas:
la primera es pulsar el botón
subir el nivel de volumen.
Mute
Modos PIP y PAP
La imagen PIP se visualizará en la pantalla al pulsar el
botón “
(imagen PIP) se visualiza sobre la imagen principal.
Cuando se accede al modo PIP, la ventana activa
predeterminada es la ventana PIP y la ventana activa
se indica con un recuadro rojo alrededor de la misma.
La ventana activa se puede cambiar pulsando los
botones “
” En el Modo PIP, una pequeña imagen
” / “”.
el número del
y la segunda es
y
Posición vertical
Este elemento cambia la imagen verticalmente hacia
el lado inferior o superior de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición V con los botones
/ .
Pulse el botón “
En el modo PAP, dos imágenes del mismo tamaño se
visualizan en la pantalla pulsando el botón “
relaciones de aspecto de las ventanas son fijas.
Cuando cambia a Modo PAP, la ventana principal en
Spanish - 22 -
” de nuevo para salir del modo PIP..
” Las
modo PAP se visualiza en la parte derecha de la
pantalla. La ventana activa se puede cambiar pulsando
el botón “
” / “”.
Cine:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de
aspecto 16:9) a pantalla completa.
Pulse el botón “
PAP.
Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, las ventanas PIP o PAP sólo
pueden visualizar las imágenes de fuentes HDMI,
YPBPR y PC o viceversa.
” de nuevo para salir del modo
Modos AV
Pulsando el botón AV, podrá pasar de modo de TV a
cualquier modo AV (excepto cuando tenga el teletexto
activado). Al pulsar este botón, el televisor pasará a
uno de los modos AV siguientes:
EXT2, FAV,
HDMI, YPBPR o PC.
TV, DTV, EXT1,
Preferencias personales
Pulsando el botón PP puede cambiar los parámetros
del modo de imagen.
Modos de zoom
El modo de zoom se puede cambiar Pulsando el botón
WIDE. Puede cambiar el tamaño de la pantalla según
el aspecto de la imagen. Seleccione el que considere
óptimo de los siguientes modos de
Nota:
• En modos YPBPR y HDMI, con resoluciones de 720p-
1080i, sólo puede utilizar el modo a pantalla completa.
• En modo PC, sólo están disponibles los modos 4:3 y
16:9.
ZOOM.
Zoom 16:9:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de
aspecto 16:9) a pantalla completa.
Subtítulos:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de
aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
4:3
Para ver una imagen normal (relación de aspecto de
4:3) ya que está es su forma original.
Auto:
Cuando se incluye una señal WSS (Señal de pantalla
amplia),
en la señal de transmisión o la señal de un dispositivo
externo, el televisor cambiará automáticamente el
modo de
• Cuando el modo
debido a una señal
desee cambiar el modo de
modo de
que muestra la tasa de aspecto de la imagen,
ZOOM de acuerdo con la señal WSS.
AUTO no funciona correctamente
WSS de poca calidad o cuando
ZOOM, cambie a otro
ZOOM manualmente.
Zoom:
Este modo ensancha uniformemente los lados
derecho e izquierdo de una imagen normal (relación
de aspecto de 4:3) para llenar todo el ancho de la
pantalla del televisor.
• Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9
que se han achicado a una imagen normal (tasa de
aspecto de 4:3), utilice el modo
restaurar la imagen a su forma original.
Completo para
Spanish - 23 -
Zoom 14:9:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de
aspecto 14:9) a los límites superior e inferior de la pantalla.
Panorámica:
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo
de una imagen normal (relación de aspecto de 4:3)
para llenar toda la pantalla haciendo que la imagen
parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se cortan
un poco.
Congelar imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla pulsando el
botón
“OK”.
Nota: Esta función no estará disponible durante la
DTV
visualización de fuentes de PC, YPbPr y
HDMI.
Teletexto
Podrá ver la información del teletexto en su pantalla.
Todos los canales que emiten teletexto transmiten
una página con información sobre cómo utilizar su
sistema de teletexto (normalmente la página 100).
Depende del canal de televisión, el teletexto se
transmite en distintos sistemas. Los colores utilizados
en la línea de opciones corresponde a los botones de
color del mando a distancia.
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal correcta, puesto que si no es así el texto puede contener errores.
• Cuando aparece cuatro elementos de color en la parte
inferior de la página del teletexto significa que la función Fasttext está activa. Esta función permite acceder a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón
de color correspondiente para acceder a la página.
Funciones especiales del teletexto
Pulse “” para acceder a una página del teletexto.
Para visualizar el teletexto, pulse “
a la visualización normal, pulse de nuevo . Hasta que
no salga del teletexto no podrá cambiar de canal.
• Para acceder a una página, pulse los botones numéricos o los botones para cambiar de canal (P+, P).
• Para acceder a la página de índice, pulse el botón
“
”.
• Para elegir la opción sobreimpuesta sobre la pantalla, pulse “
• Pulse el botón “
superior de la página; púlselo de nuevo para ampliar
la parte inferior. Si lo pulsa de nuevo regresará al
tamaño normal.
• Para visualizar las soluciones a preguntas y juegos,
pulse “
• A menudo deberá detener el avance de una página
de texto. Pulse “
página se mantendrá en la pantalla hasta que pulse
el botón de nuevo.
• Para seleccionar páginas de subcódigo, pulse
“
”.Las páginas de subcódigo son subsecciones
de páginas largas de Teletexto que sólo se pueden
visualizar en la pantalla de a una por vez.
”.
” una vez para ampliar la parte
”.
” para detener una página. La
”. Para regresar
se dividirá en dos, una mostrará el teletexto y la otra
el canal actual. Pulse el botón o
salir del teletexto.
• Para salir, pulse el botón “
Nota: Si la señal no llega con la fuerza suficiente,
saldrá del modo teletexto.
”.
TV
“
” para
Texto rápido
Su televisor admite las 1000 páginas del sistema de
Teletexto. Cuando se introduce el número de página
de cualquiera de las 1000 páginas en la memoria, el
sistema no buscará la página solicitada sino que
mostrará la página automáticamente. Si la página
solicitada no se encuentra en la memoria, el sistema
buscará el número de página solicitada y guardará
1000 incluyendo la página solicitada en su memoria
después de encontrarla.
• Pulse el botón para mover la pantalla de Teletexto
hacia adelante de una a una página a la vez.
• Pulse el botón para mover la pantalla de Teletexto
hacia atrás de una a una página a la vez.
Para Texto rápido
El encabezado de la información puede tener un color
en particular.
• Pulse el botón adecuado (
AZUL) para llegar rápidamente a la página relevante.
ROJO, VERDE, AMARILLO o
TOP text
El modo de funcionamiento de texto SOLICITADO se
activará automáticamente de acuerdo a la transmisión.
• Si existe transmisión de texto SOLICITADO, los botones de colores aparecerán en la barra de estado.
• Si no existe transmisión de texto SOLICITADO, la
barra de estado no aparecerá.
El encabezado de la información puede estar en una
casilla de color.
En el modo texto Top, los comandos
CH+”
solicitarán la página siguiente o anterior
respectivamente. En caso de hacer funcionar estos
comandos cuando no existe transmisión de texto
SOLICITADO, se cruzarán. Por ejemplo, la página 100
parecerá ser un número más que 199.
“-P/CH” o “P/
• Después de pulsar el botón “
cerá la información horaria. Si el programa que usted está mirando no tiene transmisión de Teletexto,
no se visualizará ninguna información.
• Si pulsa el botón “
” en modo teletexto, la pantalla
” en pantalla apare-
Spanish - 24 -
Conexión de equipos
periféricos
Alta definición
Su televisor LCD es capaz de mostrar imágenes de
Alta Definición de dispositivos tales como un Receptor de satélite de alta definición o un Reproductor de
DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la
toma HDMI-1 o de vídeo en componentes. Estas tomas
pueden aceptar señales de 720p o 1080i.
A través del euroconector
Este televisor LCD tiene 2 euroconectores. Si quiere
conectar dispositivos periféricos (vídeo, decodificador,
etc.) que posean euroconectores para el televisor,
utilice las entradas de euroconector del televisor.
Nota: Si un dispositivo externo se conecta a través de los
euroconectores, el televisor se cambiará automáticamente
a modo AV. Si utiliza ambos euroconectores a la vez, el
euroconector 1 será el por defecto.
A través de la entrada de antena
Si el aparato que quiere conectar no cuenta con toma
de euroconector, deberá conectarlo a la toma de
antena del televisor.
Si el grabador de vídeo está conectado a través
de la entrada de antena, se recomienda utilizar
el Canal 0.
Descodificador
Si está suscrito a televisión por cable, el proveedor le
suministrará el correspondiente decodificador para
poder decodificar los canales.
Para mayor información, póngase en contacto con
su distribuidor.
Conectar un decodificador con una toma de
antena al televisor
• Conecte el cable de antena.
Cómo conectar un decodificador sin una
toma de antena al televisor
• Conecte el decodificador a la toma EXTERNA del
televisor a través de un cable RCA. Para obtener la
mejor calidad de imagen, utilice la toma euroconector/
RCA del decodificador.
Pulse, a continuación, el botón “
EXT1 y EXT2.
AV” para elegir entre
Copiar
Selección de la fuente para grabación VCR.
• Seleccione el Menú Características.
• Seleccione Salida euroconector 2 pulsando el
botón
• Para copiar la imagen que proceda del sintonizador,
elija SCART 1.
/ .
Cámara y videocámara
Conectar a la entrada AV
Conecte una cámara o videocámara a la entrada AV
del televisor.
• Conecte su equipo al televisor a través de las entradas
VÍDEO (amarillo), AUDIO R (rojo) y AUDIO L
(blanco). Debe conectar los enchufes en la entrada utilizando el mismo color.
Cómo conectar el descodificador al
grabador de vídeo
Algunos grabadores de vídeo están equipados con
un euroconector especial para el descodificador.
• Conecte el cable del euroconector a la toma
euroconector de su descodificador y a la toma especial euroconector de su grabador de vídeo. Consulte el manual de su grabador de vídeo.
Cómo conectar unos auriculares
(opcional)
Para conectar unos auriculares, utilice la toma para
auriculares estéreo del televisor.
Nota: Si quiere conectar más equipos a su televisor, consulte a su distribuidor.
Salida de audio
Para conectar unos altavoces externos al televisor,
utilice la opción Salida de línea del televisor. Además,
en el menú Sonido debe fijar la opción “Salida de
línea” en posición activada.
Nota: Durante la visualización de fuentes de PC o
YPbPr, sólo puede elegir la fuente de “Salida de línea”.
Televisor y grabador de vídeo
• Conecte los cables de antena.
Obtendrá una mejor calidad de imagen si también
conecta un cable de euroconector a la toma del
EUROCONECTOR.
Reproducción en NTSC
• Conecte un reproductor de vídeo NTSC a la toma de
euroconector del televisor.
Spanish - 25 -
Consejos útiles
Con soporte
Sin soporte
Características técnicas
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y a penas
húmedo. No utilice solventes abrasivos ya que podrían
dañar la capa de protección de la pantalla del televisor.
Mala calidad de imagen
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto? ¿Su
televisor y la antena de su casa están ubicados cerca
de equipos de audio sin conexión a tierra o luces de
neón?
Las montañas o los edificios muy altos pueden
ocasionar imágenes dobles o con fantasma. A veces
puede mejorar la calidad de la imagen al cambiar la
dirección de la antena.
¿No puede reconocer la imagen o el Teletexto? Revise que haya introducido la frecuencia correcta.
La calidad de la imagen puede disminuir cuando dos
equipos periféricos están conectados al televisor al
mismo tiempo. En dicho caso, desconecte uno de los
equipos periféricos.
No hay imagen
¿La antena está conectada adecuadamente? ¿Los
enchufes están conectados correctamente a la toma
de la antena? ¿El cable de la antena está dañado?
¿Se están utilizando los enchufes correctos para
conectar la antena? Si tiene dudas, consulte a su
distribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está
recibiendo una transmisión. ¿Ha seleccionado el botón
correcto en mando a distancia? Inténtelo nuevamente.
Sonido
TRANSMISIÓN DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III)
UHF (BANDA U)
HIPERBANDA
TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41)
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
100
INDICADOR DE CANAL
Menú en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240 V CA 50Hz.
AUDIO
SRS TRUSURROUND XT
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (%10
THD)
2 x 8W
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido
el sonido pulsando el botón
El sonido sólo sale de uno de los altavoces. ¿El balance está ajustado a un solo extremo? Consulte el
Sonido.
Menú
?
Mando a distancia
Su televisor no responde al mando a distancia. Quizás
las pilas se han agotado. En este caso, todavía puede
utilizar los botones locales que se encuentran en la
parte inferior del televisor.
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
240 W
1 W (en modo en espera)
PANEL
Pantalla de 40” en formato 16:9
TAMAÑO (mm)
280
129
Spanish - 26 -
TAMAÑO (mm)
Pr.An.Al.
1012
1012
709
661
Peso (kg)
22,4
20,0
AUDIO IN
IN
OUT
OUT
AURICULARES
RECEPTOR DE SATÉLITE
VHF/UHF
Cable coaxial red ondo de 75 ohm
Conexión de la ant ena al aire libre
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC
Resolución
Frecuencia
El aparato tiene una resolución máxima de 1360 x 768 píxeles y un rango de frecuencia de 56-75 Hz.
La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos.
Entrada de vídeo
Entradas de audio
Auriculares
Salidas de línea de audio
Entradas para componentes de audio
Entrada HDMI
Sólo para mantenimiento
EUROCONECTOR 2
EUROCONECTOR 1
Interfaz común (CI SLOT)
Power Cable
Entrada de PC
Entrada de audio de PC
Receptor de RF
Entradas para componentes de vídeo (YPbPr)
Información para los usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que su equipo eléctrico
y electrónico deben desecharse de forma separada de los residuos
domésticos al fin de su vida útil.En la Unión Europea existen sistemas de
recogida selectiva para el reciclaje. Para obtener más información, póngase
en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el
producto.
Spanish - 28 -
Contents
Remote Control Buttons ............................................................................................................................ 30
LCD TV ..................................................................................................................................................... 30
DTV Menu System .................................................................................................................................... 36
Analogue TV Menu System ...................................................................................................................... 43
PC Mode ................................................................................................................................................... 48
Other Features ......................................................................................................................................... 49