Oki V40A-PHS Operating Instructions Manual

V40A-PHS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TELEVISOR COLOR CON CONTROL REMOTO
TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO
COLOUR TELEVISION WITH REMOTE CONTROL
Índice
Botones del mando a distancia ................................................................................................................... 2
TV LCD ....................................................................................................................................................... 2
Preparación ................................................................................................................................................ 3
Precauciones para su seguridad ............................................................................................................... 3
Antes de poner en marcha el televisor ....................................................................................................... 5
Encendido/apagado del televisor ................................................................................................................ 5
Desplazarse por el sistema de menús ........................................................................................................ 5
Configuración inicial ................................................................................................................................... 6
Funcionamiento cotidiano ........................................................................................................................... 6
Sistema de menú IDTV................................................................................................................................ 8
Sistema de menús .................................................................................................................................... 16
Modo PC ................................................................................................................................................... 21
Otras características ............................................................................................................................... 22
Teletexto ................................................................................................................................................... 24
Conexión de equipos periféricos .............................................................................................................. 25
Consejos útiles ......................................................................................................................................... 26
Características técnicas ........................................................................................................................... 26
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC ............................................................. 27
Apéndice B: Conexión de la antena ......................................................................................................... 27
Apéndice C: Conexión de equipos periféricos ......................................................................................... 27
Conexión de equipos periféricos .............................................................................................................. 28
Spanish - 1 -
Botones del mando a distancia
YZ
3
6
9
0
TV/DTV
OK
GUIDE
17
TV
DTV
+
P/CH
C
+
TV/AV
STAND-BY
-VOLUME+
= Modo en espera
0 - 9 = Acceso directo a canales
AV
/SOURCE = Selección de
fuente (TV/DTV, EXT1,EXT2,FAV, HDMI,YPBPR,PC)
/ INFO = Info
P/Ch+ = Subir canal
P/Ch- = Bajar canal
OK/SELECT = Ok
, , , = Cursor hacia
Menu = Menú
Verde botón * = Imagen - Bajar
una página / activar/desactivar los
Rojo botón * = Acceder
= Hora = Teletexto
/ = Mix / PIP Mod
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
5
4
STU VWX
7 8
AV
SOURCE
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
P<P/SWAP PP
/WIDE / = Tamaño de
imagen / Ampliar
P<P/SWAP = Canal anterior
PP = Preferencias personales
-/--
EXIT
= Mostrar / PC / Guide = Página índice/
Guía electrónica de programación (EPG)*
= Actualizar, = PAP Mode
/ = Detener avance /
PIP Position
Azul botón * Amarillo botón*
= TV / DTV Mod
I-II = Mono-stereo/ Dual I-II
- + = volumen + / volumen -
-/-- / EXIT = Sin funciones
= Silencio
TV LCD
MENU
C
TV/AV
MENU
+
P/CH
+
MENU
TV/AV
-P/CH+
Spanish - 2 -
Preparación
10 cm
Para ventilar el equipo, el aparato deberá tener al menos 10 cm de espacio libre alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
• PLL (búsqueda de frecuencias)
• Entrada para ordenadores
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP
• Salida de línea de audio
• Funciones PIP, PAP y PAT disponibles.
Precauciones para su seguridad
10 cm
10 cm
Características
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• Fully integrated Digital TV (DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canales por bandas VHF y UHF o por canales de cable.
• Se pueden sintonizar canales de cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gra­cias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para disposi­tivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo (SRS Trusurround XT)
• Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
Fastext, TOP text.
• Conexión de auriculares
• A.P.S. (Sistema automático de programación)
• Puede añadir nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia atrás.
• Temporizador.
• Bloqueo para niños
• Silenciado de sonido automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Entradas de AV disponibles.
• Cuenta con un conector VGA para dispositivos ex­ternos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMI para vídeo y audio digital. Esta conexión está diseñada para recibir, también, señales de alta definición.
• AVL (Limitador automático de volumen)
• Si no se detecta una señal válida después de 5 minutos, el televisor se pondrá automáticamente en modo en espera.
Léase detenidamente estas precauciones de seguri­dad para evitar incidentes.
1. Suministro eléctrico
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a 220-240 V de 50 Hz. Asegúrese de seleccionar el voltaje ade­cuado para su aparato.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación desde el enchufe. No desenchufe el cable de alimentación tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables. Sitúe el cable de alimentación de manera que no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté dañado y tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo personal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el baño, la pica de la cocina y lugares cerca de la lava­dora). No exponga este equipo a la lluvia o al agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualifica­do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aero­sol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseña­das para proporcionar ventilación y garantizar un fun­cionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse de ninguna manera.
Spanish - 3 -
6. Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas encendidas, encima del televisor. Nunca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplo la luz solar, el fuego o similares.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de suministro eléc­trico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que es­tén especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sus­tituciones no autorizadas pueden ocasionar incen­dios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos los ser­vicios técnicos. No retire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.
10. Desecho del aparato
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán man­tenerse alejados de los niños.
• Las pilas, inclusive aquellas que no contienen meta­les pesados, no deberán desecharse con los dese­chos del hogar. Deseche las pilas usadas de mane­ra segura para el medio ambiente. Averigüe las re­glamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio, siga las normas y reglamentaciones locales para su desecho.
“El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo que le proporciona finos detalles de visualización. Ocasionalmente, pueden aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos como puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamiento de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUANDO SE VAYA DE SU HOGAR”
11. Desconexión del aparato
El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
12. Un volumen excesivo en los auriculares puede
provocarle problemas de pérdida de audición.
13. Para evitar cualquier lesión, debe instalar co-
rrectamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de insta­larlo en la pared (si la opción está disponible).
Spanish - 4 -
Antes de poner en marcha el
75
To Confirm Choices
televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para
funcionar con corriente alterna de
• Después de desembalarlo, deje que el televisor se
ajuste a la temperatura ambiente antes de conectar­lo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de la antena
• Conecte el enchufe de la antena o del cable del
televisor a la toma de entrada de la antena en la parte trasera del televisor y también conecte a esta toma el enchufe del cable que sale de la toma de salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
230V AC, 50 Hz.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encendido/apagado del televisor
Para encender el televisor:
Para poder encender el televisor deberá realizar dos pasos:
1- Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de 230 V CA, 50 Hz. Pulse el botón “Stand­by”. El televisor accederá automáticamente al modo en espera (opcional).
2- Para encender el televisor cuando se encuentre
en modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a distancia para seleccionar ese número de canal, o pulse el botón “
P/CH
” o “P/CH+” del televisor o pulse el botón “Ch+
o “Ch-” del mando a distancia para que se elija el
último modo de apagado. El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los
dos modos.
-
VHF/UHF
PARTE TRASERA DEL TELEVISOR
TV POR CABLE
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorpora una
pila. Se utiliza un protector de plástico para desconectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la vida útil de la pila. Extraiga el protector de plástico antes de utilizar el mando por primera vez.
• Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera
del mando a distancia tirando suavemente hacia abajo en la parte indicada.
• Coloque dos pilas
su interior. Coloque las pilas respetando las polari­dades y vuelva a colocar la tapa.
AAA/R03 o del tipo equivalente en
Para apagar el televisor:
Pulse el botón “Stand-by” en el mando a distancia o el botón “Stand-by” del televisor para que el televisor cambie a modo en espera. Para apagar por completo el televisor, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Desplazarse por el sistema de menús
For Navigation
OK
For Displaying Menu Options
1- Pulse el botón MENU para accede al menú. 2- Pulse el botón “
Pulse el botón “
3- Utilice el botón “ 4- Pulse los botones “
valores. Pulse
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
submenú, pulse el botón
Estas explicaciones son válidas para desplazarse por todo el sistema de menús. Para seleccionar las opciones que se explican a continuación, consulte el apartado “Desplazarse por el sistema menús”.
MENU TV/DTV
” o “” para seleccionar un icono.
” para acceder a más opciones.
” o “” para marcar las opciones.
” o “” para cambiar los
OK para fijarlo por defecto.
MENU.
Spanish - 5 -
Configuración inicial
España
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
DTV
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, se encontrará en modo IDTV. Puesto que es la primera vez que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú para la selección de idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje en todas las opciones de idioma en el que se le insta a seleccionar su idioma
language!”
(Bienvenido, elija su idioma).
Con los botones y pulse el botón “SELECT”. En el menú “Set Language” (fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la frase “Press SELECT button to set the highlighted language option.” (pulse SELECT para fijar el idioma seleccionado).
Puede obtener más información sobre cómo utilizar este menú pulsando el botón de nuevo para salir del menú de ayuda.
A continuación, en la pantalla se mostrará el menú de instalación por primera vez. Pulsando los botones o , elija el país que desee fijar y pulse el botón “SELECT”.
Primera instalación
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
“Welcome please select your
o , marque el idioma que desea
. Pulse el botón
Búsqueda automática
Codec 4:3 Codec 16:9
0 % 100 %
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Bús­queda automática
, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos. El televi­sor pasará a modo de TV analógica.
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Después de fijar los valores de la instalación por pri­mera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
No
• Para iniciar la búsqueda automática, seleccione “Yes” (sí), para cancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar una opción “” o “No”, márquela con los botones
o y pulse el botón “SELECT”.
El receptor iniciará la sintonización automática en la banda de transmisión de acuerdo con los parámetros del país seleccionado en busca de canales de TV digital terrestre y mostrará los nombres de los canales encontrados. Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos. Para cancelar la búsqueda, pulse el botón “
M” en cualquier momento.
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones “
” y pulse “ ” para marcar el parámetro “Idioma”.
o “
” Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir el “Idioma”.
“ Utilice los botones “
del teletexto
o “
” Pulse el botón “OK” para continuar..
” y modifíquelo mediante los botones “
” o “ ” para seleccionar “Idioma
Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte el apartado “
Menú de instalación”.
Funcionamiento cotidiano
Al pulsar el botón rante la visualización de canales de televisión, la ima­gen cambiará entre la señal de televisión digital te­rrestre y la señal de televisión analógica.
Barra de información
• Cada vez que cambia de canal, con los botones “P/
CH +”
o “- P/CH” o los botones numéricos, el tele-
visor mostrará la imagen del canal junto con una barra de información en la parte inferior de la panta­lla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante unos tres segundos.
TV
en cualquier momento du-
Spanish - 6 -
• La barra de información también puede visualizarse
4 RTL 09:10
Introduzca la clave de...
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
pulsando el botón
en cualquier momento du-
rante la visualización de la televisión. Para ocultar
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
esta información, pulse de nuevo
CH 48 Ahora : NEWS Siguie... NEWS
.
Señal :
04:35-11:00 11:00-17:55
En esta barra de información se muestran una serie de datos sobre el canal seleccionado y los progra­mas que se emiten en él.
• Al sintonizar este canal, se mostrará el nombre del canal junto con el número del canal en la lista de canales y una indicación de la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de inicio y fin del programa actual y del programa si­guiente.
• La información horaria también se muestra junto con el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal no dispone de infor­mación sobre el nombre y la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación “No Information Available” (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos para poder ver el canal.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN ELECTRÓNICA (EPG)
Algunos canales muestran información sobre el pro­grama que estén emitiendo y sobre el siguiente. Ten­ga en cuenta que la información del programa se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre de los canales junto con la indica-
No Information Available” (Sin información).
ción “
• Pulse el botón
“GUIDE” para visualizar el menú EPG.
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navegar
Calendario
Ver
Más
• En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuando acceda al menú EPG, el canal que esté visualizando aparecerá marcado.
• Utilice los botones
o para cambiar el canal.
Para avanzar y retroceder dentro de la lista de cana-
les, pulse los botones “
/ ” respectivamente. Pul-
se el botón “SELECT” para visualizar las imágenes del canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará una pequeña descripción, una descripción más deta­llada y la hora de inicio y de finalización del programa seleccionado.
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del siguien­te programa marcado, fijará un recordatorio para el programa marcado y en el menú EPG, en la línea junto al nombre del canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisos para que le indiquen que un programa determinado está apunto de empezar si usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuan­do se active el aviso.
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
5. five The Chart Dawson’s Creek
• Pulse los botones
o para desplazarse por
los Canales o programas.
• Pulse los botones o para desplazarse por la
lista de canales o programas.
• En el menú EPG, puede ver fácilmente la información
de ayuda ampliada pulsando el botón este botón de nuevo cerrará la ventana.
; si pulsa
Spanish - 7 -
Navegar
Calendario
Ver
Más
• Pulsando el botón “AZUL” puede visualizar una programación más ampliada.
• Pulsando el botón ción de ayuda más detallada. Pulse el botón
puede visualizar la informa-
de
nuevo para salir del menú Help (ayuda). Pulsando el botón
“AZUL”, en la pantalla se mostrará
el siguiente menú EPG.
I
Más
Avance día
Guída electrónica de programas
Aplikace MHP
DTV
Listado de canales
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
10.Aplikace MHP
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Navegar
Mi21/4, 20:00-22:00
Informacíon no disponible
Mar 21/4 10:12
• Pulsando el botón “AMARILLO/AZUL”, puede avan­zar la programación un día hacia adelante o hacia atrás.
• Pulsando los botones “
VERDE /ROJO” puede cam-
biar la hora de programación.
• Pulsando el botón
puede visualizar la infor-
mación de ayuda más detallada. Pulse el botón “INFO” de nuevo para salir del menú Help (ayuda).
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre (DVB-T), al­gunos programas se emiten con subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar cuando se mira los pro­gramas que los incluyan en su emisión.
• Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla le apare­cerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos. Para obtener más información sobre los idiomas de los subtítulos, consulte el apartado “Configuración de idio­ma” del “Menú de configuración”.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones son los mismos que para el sistema de texto analógico. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto Analógico”.
Sistema de menú IDTV
Lista de canales
Utilice los botones o del mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal, asegúrese de que la primera opción, Lista de canales, aparece marcada y pulse el botón “SELECT” para visualizar la
canales
.
A través de este menú podrá realizar las siguientes funciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos Según el país que haya elegido en la primera
instalación, es posible que la opción “MOVE” de la lista de canales no esté disponible.
Los canales se editan desde la lisa de canales.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Bloquear Favoritos
Desplazarse por la lista de canales
• Pulse los botones o para seleccionar el canal anterior o el siguiente.
Lista de
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté viendo señal de televisión digital terrestre. Pulse el botón
TV
para activar la visualización de IDTV cuando
esté viendo señal de TV analógica.
1. Pulse el botón M
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
• Puede pulsar los botones una página.
• Para visualizar un canal específico, márquelo median­te los botones
debe marcar la opción Channel List (lista de canales) mediante los botones o .
Llevar las cadenas en la lista de cadena
• Presiona el botòn ou para seleccionar la cadena a mov.
• Presiona el botòn "
Mov." en el menudo de la Lista de Cadena
Existe el artículo "Mov." junto al artículo "OK" para indi que es necesario presionar al botón de "seleccionar"
Spanish - 8 -
o para subir o bajar
o y pulse “SELECT”; para ello
“Select” (seleccionar) del menú
ou para seleccionar l'artículo
para mov. la cadena seleccionada a la posición exigi-
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
El servicio seleccionado se borrará de forma
permanente y la lista de favoritos se desconectará...
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
da en la lista de cadena.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
• Pulse los botones o para marcar la opción deseada.
• Si pulsa el botón “SELECT’’ con la opción “Yes” mar­cada, se borrará el canal marcado.
• Si selecciona “No”, se cancelará la operación de borrado.
Cambiar el nombre a los canales
Para cambiar el nombre de un canal determinado, debe­rá marcar el canal deseado mediante los botones
y marcar la opción “Edit Name’’ (editar nombre)
o
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Bloquear Favoritos
• Cuando se presiona el botón "seleccionar", la cade­na seleccionada resulta clara.
• Presione al botón
o para seleccionar la nue­va posición de la cadena y presiona al botón "Selec­cionar" para instalar la cadena a la posición selec­cionada y darse la vuelta au menudo.
Borrar canales en la lista de canales
• Pulse los botones o para seleccionar el canal que desea borrar.
• Pulse los botones
Delete’’ (borrar) en el menú Channel List (lista
ción ‘’ de canales).
Del mismo modo que en el menú Channel List (lista de canales), junto al elemento de la pantalla aparece la indicación “Delete” (borrar) para indicar que si pulsa el botón “SELECT” borrará el canal marcado en la lista de canales.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Pulse el botón “SELECT” para borrar el canal marcado en la lista de canales. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
o para seleccionar la op-
“OK” en la parte inferior
Borrar
Bloquear Favoritos
No
pulsando los botones
o . Pulse el botón “SELECT”
para activar la función de cambio de nombre.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Bloquear Favoritos
Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse los botones
cambiar los caracteres, por ejemplo, el carácter
o . Los botones ó permiten
‘b’
se convierte en ‘a’ al pulsar y en ‘c’ al pulsar . Para sustituir el carácter destacado con los caracte-
res impresos en los botones numéricos ‘
0…9’, pulse
el botón deseado tantas veces como sea necesario para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón
“M” para cancelar la edición o el botón
«SELECT» para guardar el nuevo nombre.
Bloquear canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden proteger mediante contraseña.
Para poder bloquear un canal deberá conocer la con­traseña de bloqueo (la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla en el menú
– configuración).
tion
Pulsando los botones desea bloquear y elija la opción
con los botones
o , marque el canal que
“Lock” (bloquear)
o . Pulse, a continuación, el
botón “SELECT”; le aparecerá un cuadro para intro­ducir la contraseña.
Configura-
Spanish - 9 -
SELECT
i
OK
Listado de canales
1 BBC ONE
Edit.nombre
SELECT
i
OK
Editar listas de favoritos
Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Introduzca la clave de...
Bloquear Favoritos
Fijar canales favoritos
Puede determinar que varios canales sean sus favo­ritos para que se desplace sólo por estos canales. Para fijar un canal como favorito, marque la opción «Favourites» (favoritos) situada en la parte inferior del menú Channel list (lista de canales).
Para fijar un canal como favorito, debe marcar la op-
«Favourites» (favoritos) situada en la parte
ción inferior del menú Channel list (lista de canales) y, a continuación, pulsar el botón “ nar). En la pantalla se mostrará el menú
(editar lista de favoritos).
Lists
Puede crear hasta cinco listas de canales favoritos (List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5).
Con estas 5 listas podrá ordenar los canales para distintas categorías (deportes, música, etc.). Si acti­va el número de la lista de favoritos que desea utilizar en el submenú favoritos) del menú
Favourite Mode (modo de canales
Configuration (configuración),
podrá visualizar sólo los canales de la lista seleccio­nada. Para acceder al menú Configuration (configu­ración) deberá dirigirse al menú principal (Main).
SELECT” (seleccio-
Edit Favourite
• Pulse los botones ” / “ para seleccionar el canal que desea añadir a la lista de canales favoritos.
• Elija el número de la lista de canales favoritos pul­sando los botones “
• Pulse el botón
SELECT» para que el canal marcado
” / “ ”.
se añada a la lista de canales favoritos seleccionada. Para cada canal, un icono indicará los canales que en
ella se encuentran (es decir, en la figura anterior, el icono
en la
indica que el canal BBC ONE se encuentra
List 1).
Para eliminar un canal en una lista de canales favoritos:
• Marque el canal que desea eliminar de la lista de canales favoritos;
• Marque el número del canal que desea borrar en la lista de canales y pulse el botón “
SELECT’’. El icono
que indica que ese canal se encuentra en una lista de canales favoritos desaparecerá del menú.
Nota: Los canales pueden añadirse a más de una lista de canales favoritos.
Para activar la opción de canales Favoritos, acceda al menú Configuration (configuración) y seleccione el número de lista favorita en la opción
Favorite Mode
(modo de favoritos) que desee activar y pulse los botones
canales Favoritos, fije la opción
o . Para cancelar los opción de lista de
Favourite Mode
(modo de favoritos) en posición Off (apagado).
Uso del botón “AZUL” para desplazarse por los canales favoritos:
Puede desplazarse por las listas de canales favori­tos pulsando el botón «AZUL”. Cada vez que pulse el botón
“AZUL”, podrá desplazarse por los primeros
canales de cada lista de canales favoritos respecti­vamente.
Con una lista de canales seleccionada, puede des­plazarse por los canales favoritos de esa lista pul­sando los botones “P/CH +” o “ - P/CH”.
Ayuda en pantalla pulsando el botón INFO
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Seleccionar lista Añadir/elimi... Más
Cómo añadir un canal a una lista de canales favoritos:
En cualquier menú, cuando pulse el botón visualizará información de ayuda sobre las funciones de ese menú. Para el menú canales) se visualizar el siguiente mensaje en pantalla.
Lista 5
Truco:
Cuando se encuentre en los menús en modo IDTV podrá visualizar la información sobre el elemento del menú marcado pulsando también
el botón
Spanish - 10 -
Channel List (lista de
Pulsar el botón SELECCIONAR del mando a distancia para sintonizar el canal resaltado, MENÚ para salir de esta pantalla
.
Instalación
Listado de canales
Instalación
Búsqueda automática
Primera instalación
la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...
No
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
Cancel.
El menú Installation (instalación) sirve para ayudarle a crear una
Lista de canales de la manera más eficiente.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En este menú encontramos las opciones siguientes:
1. Automatic Search (Búsqueda Automática)
2. Manual Search (Búsqueda Manual)
3. First Time Installation (Primera Instalación)
Búsqueda manual
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones
” o “ ” y pulse “ ” para marcar el parámetro
Idioma”. “ ” Utilice los botones “ ” o “ ” para
“ elegir el “
seleccionar “ mediante los botones “
Idioma”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
Idioma del teletexto” y modifíquelo
” o “ ” Pulse el botón “OK”
para continuar.
APS esta activo...
Búsqueda Automática: Para acceder a esta opción, marque el elemento Au-
tomatic Search
botón
“SELECT”.
(búsqueda automática) y pulse el
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Marque la opción “Yes” (sí) o “No” mediante los botones
o y pulse “SELECT” para seleccionar la opción. Si elige “Yes” (sí), se iniciará la búsqueda automática. Si elige “No”, cancelará la búsqueda automática. Después de terminar la búsqueda de los canales
digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si de­sea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
¿Desea buscar canales analógicos?
No
Marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón “SE­LECT” para realizar la búsqueda de los canales analógicos. En la pantalla se mostrará la pantalla siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
Spanish - 11 -
E
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Después de que termine la función APS, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los números asignados a cada uno de ellos.
Si no le gusta el lugar en el que ha aparecido un canal o el nombre de alguno de los canales, puede cambiar estos valores en el submenú APS en el menú Settings (configuración)
El receptor busca todos los servicios y crea automáticamente una tabla de canales.
Los canales encontrados se almacenan de manera ordenada por su número de canal. Es posible que algunos servicios no se muestren con el número de canal correcto. En el momento de la impresión del manual, no todos los canales emiten información so­bre el número de canal.
Búsqueda Manual:
permanente y la lista de favoritos se desconectará...
No
la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...
No
¿Desea realmente cancelar la
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
En la opción Manual Search (búsqueda manual), se introduce manualmente el número del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de canales. Para cada número de canal válido, en la parte inferior de la pan­talla se mostrará el número de canal, el nivel de señal, la calidad de la señal y el nombre de la red.
Tanto en la búsqueda manual como en la búsqueda automática, si se encuentra un canal que ya estaba almacenado en la base de datos no se almacenará de nuevo para evitar duplicados del canal.
First Time Installation (Primera Instalación)
El usuario podrá utilizar esta función para cargar los parámetros por defecto almacenados en el receptor de fábrica.
Para cargar los valores de fábrica, marque la opción “First Time Installation” (primera instalación) y pulse el botón “SELECT”; a continuación le solicitarán su confirmación. Para borrar la lista de canales ac­tual, marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón “SELECT” con la opción “Yes” (sí) marcada.
El servicio seleccionado se borrará de forma
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones
” o “ ” y pulse “ ” para marcar el parámetro
Idioma”. “ ” Utilice los botones “ ” o “ ” para
“ elegir el “
seleccionar “ mediante los botones “
Idioma”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
Idioma del teletexto” y modifíquelo
” o “ ” Pulse el botón “OK”
para continuar.
Tras haber cargado los valores de fábrica, aparece­rá el menú ‘
First Time Installation’ (primera instala-
ción). En la pantalla se mostrará el menú para la selección del
idioma. Utilice los botones
o para seleccionar el
idioma deseado y pulse “SELECT” para activarlo. Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un mensaje
solicitándole si quiere iniciar la búsqueda automática.
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Marque la opción “Yes” (sí) pulsando los botones o y pulse el botón “SELECT” para iniciar la búsque-
da. Después de terminar la búsqueda de los canales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si de­sea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
búsqueda?
Configuración
Para acceder al menú principal pulse “M” y dos ve­ces el botón
para marcar la opción “Configura­ción”; pulse “SELECT” para visualizar el menú Confi­guración. Pulse el botón “
M” para salir del menú.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En una lista se mostrarán los diversos elementos que puede configurar, junto con las imágenes a 1/4 de su tamaño real del canal seleccionado. Para seleccionar una función, deberá marcar la línea correspondiente
en el menú con los botones
o .
Marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón o para realizar la búsqueda de los canales analógicos. En la pantalla se mostrará el menú siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
No
Spanish - 12 -
Configuration
i
Cambiar modo favorito
OK
Seleccionar modo
4
Arte
Espaňa
Espaňol
Espaňol
Off
Clave de bloqueo errónea
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Ajustes paternos
Configuración horaria
Optimizac. Receptor
Desactivado
Sólo TV
V.0.7 (EU)
País
Más
Favourite Mode (modo favoritos)
Esta función activa o desactiva la función de lista de canales favoritos.
Utilice los botones
o para fijar la opción Favourite Mode (modo favorito) en la opción “List 1, List 2,..., List 5” u “Off”.
Si selecciona la opción
“Off”, desactivará el modo de
lista de canales favoritos. Si activa la función de
«Modo favorito» seleccio-
nando un número de lista de canales, durante el fun­cionamiento normal, al pulsar los botones “
”, sólo se desplazará por los canales que haya
P/CH
P/CH+” y “-
definido previamente como canal favorito en la lista de canales determinada.
Channel List (lista de canales)
En el menú Configuration (configuración), marque la opción
Lista de canales mediante los botones o
.
Utilice los botones
de canales
en “Sólo TV” o “Sólo radio”.
o para fijar la opción Lista
Esta función permite desplazarse sólo por el tipo de lista de canales seleccionado.
Si fija la opción “Sólo radio”, sólo podrá desplazarse por los canales de radio que se encuentren en la lista de canales utilizando los botones
P/CH + o P/CH -.
Configuración de idioma
En el menú Configuration (configuración), marque la opción
Lista de canales mediante los botones o
. Pulse el botón “OK” para que aparezca el submenú
“Configuración de idioma” en pantalla:
Idioma del sistema
Esta opción permite seleccionar el idioma del menú en pantalla.
Utilice los botones
o para fijar las opciones de
idioma.
Idioma de audio
Los canales de televisión digital terrestre pueden emitir más de una pista de sonido en varios idiomas. Esta función permite seleccionar el idioma de la pista de sonido por defecto al seleccionar un canal con múlti­ples pistas de sonido e idiomas.
Utilice los botones
o para marcar las opciones
de idioma.
Idioma del subtítulo
Algunos canales de televisión digital terrestre emiten con subtítulos en pantalla para personas con proble­mas de audición. Esta función permite seleccionar el idioma de subtítulo deseado y activa la visualización automática de subtítulos cada vez que se emita un programa con esta función.
Utilice los botones idioma o desactivarla
o para fijar las opciones de
“Off”.
Interdicción paterna
Algunos canales emiten programación que usted no desea que los miembros más jóvenes de su familia vean. Puede bloquear el acceso al canal que desee para que quien quiera visualizarlo deba introducir un código PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá proteger cualquier canal no recomendado para los espectadores más jóvenes.
Esta función activa o desactiva la función de protec­ción del sistema de menús y permite cambiar el códi­go PIN. Función de bloqueo de canales y de protec­ción de menús.
Utilice los botones
o para marcar la opción Interdicción paterna. Para acceder al menú de confi­guración de la interdicción paterna pulse “SELECT”. Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo.
Introduzca la clave de...
Idioma del sistema Idioma de audio
Idioma subtitulos
Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar.
Sólo hay un código; el valor de fábrica es «0000». Introduzca el código de bloqueo. Si introduce un códi­go incorrecto, en la pantalla le aparecerá el mensaje siguiente y regresará a la pantalla anterior.
Si el código es correcto, aparecerá el menú de confi-
Spanish - 13 -
guración de interdicción paterna junto con las siguien-
Instalación
i
Cambiar modo favorito
4
Arte
Spain
Buscando una actualización. Espere o pulse
Listado de canales
tes opciones:
Bloqueo po edad
Edad 5
Bloqueo del menú Establecer clave bloqueo
Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar.
Bloqueo para niños:
Utilice los botones o para fijar la edad de blo-
queo entre “Off, Age4, Age 5.........Age17 o Age18”
(Desactivado, 4 años, 5 años..... 17 años, 18 años).
(“Desactivado, 4 años, 5 años,..., 18 años, Aproba­ción paterna, Para todos los públicos (FRA) o clasifi­cada X (ESP)”.)
Bloqueo del menú:
Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso al menú principal o al menú de instalación. Si desactiva el blo­queo de acceso al menú, se podrá acceder sin res­tricciones al menú del sistema.
Desactivar: El acceso a los menús no está bloqueado. Menú principal: Sólo podrá acceder al menú princi-
pal introduciendo la clave de bloqueo. Lo que signifi­ca que si no se introduce el código correcto, el usua­rio no podrá añadir, eliminar, renombrar, desplazar canales ni fijar los temporizadores.
Instalación: Se bloquea el menú de instalación para que el usuario no puede añadir ningún canal.
Cuando salga del menú de configuración se almace­narán los cambios.
Configuración de clave de bloqueo:
En este menú también puede cambiar el código de bloqueo y fijar/cambiar el modo de bloqueo paterno.
Configuración horaria
En el menú configuración, marque la opción configura­ción horaria mediante los botones
o . Pulse el botón “OK” para que aparezca el submenú “Configu­ración Horaria” en pantalla:
Hora actual Configurar zona horaria
Zona horaria
14:26
Automático
GMT +0
• Pulsando los botones Utilice los botones
o elija Zona horaria.
o para cambiar la zona hora­ria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Actualización del receptor
El receptor IDTV también se puede actualizar a través del menú Configuración, al que se accede desde el menú principal.
Configuration
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Interdicción paterna
Configuración horaria
Actualización del receptor
Desactivado
Sólo TV
V.0.7 (EU)
País
Más
En el menú Configuration, marque la opción Actuali­zación del receptor
pulsando los botones o
y pulse el botón “OK” para iniciar el proceso de actua­lización. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Actualización del software
MENÚ para cancelar.
Progreso de búsqueda:
Después de que haya terminado el progreso de la búsqueda, aparecerá la indicación
Búsqueda de
actualizaciones terminada. No se ha encontrado soft­ware nuevo
aparecerá en pantalla en el caso de
que no se haya encontrado software nuevo.
Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón “MENU”. Marque la opción Timers (temporizadores) pulsando
los botones
o y pulse “SELECT” par mostrar el
menú Timer (temporizador).
Menú principal
Utilice los botones o para marcar la opción Zona horaria. La zona horaria se fija mediante los
botones
o . Puede fijarse en AUTO o MANUAL. Cuando fije la opción AUTO, no podrá fijar las opcio­nes Hora actual ni Zona horaria.
Si selecciona la opción MANUAL en la configuración de la zona horaria, ésta podrá ser modificada:
Instalación
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Spanish - 14 -
Puede fijar hasta un máximo de cinco programacio-
i
Sin nombre de canal inicio Fin Fecha Modo
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2005 Desactivado
Editar temporizador
Tipo:
Si introduce una hora de inicio o finalización,
el mensaje de error siguiente: “Entered time is
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
nes temporizadas, que se muestran en la pantalla de configuración de temporizadores con el número de temporizador, el canal que se debe visualizar, la hora de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si ese temporizador está activado o no).
Temporizadores del programa
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
Configuración del televisor
Para poder fijar las funciones del televisor, utilice este elemento.
Para acceder a la pantalla de configuración del menú, diríjase al menú principal. Pulse el botón
acceder al menú principal y utilice los botones
“M” para
o
para marcar “TV Setup” (configuración del tele-
visor). Pulse el botón “SELECT” para mostrar el menú de configuración del televisor en pantalla.
Menú principal
10:42
04/07/2005
Salir
OK
Más
MENU
• Para fijar un temporizador, active el modo mediante los botones
o y pulse “SELECT” para visualizar
la ventana de configuración de cada ventana.
TV
Nombre: Inicio: Finalización: Fecha: Modo:
3. ITV
00:00
00:00
03/06/2005
Una sola vez
• Deberá introducir cinco parámetros: canal, hora de inicio, hora de finalización, fecha y modo de frecuen­cia. Puede desplazarse libremente por cada parámetro
con los botones
• El tipo de canal se fija mediante los botones
o .
o .
Muestra sólo el tipo de canales seleccionado.
• Puede fijar el nombre del canal mediante los botones o para mostrar el canal que emite el programa.
• Las horas de inicio y de finalización se fijan median-
te los botones numéricos del mando a distancia en formato de 24 horas.
• La frecuencia determina la periodicidad
Daily (diaria) o Weekly (semanal) de activación
tual),
Once (pun-
de esta grabación temporizada, y se modifica me­diante los botones
Truco
o una fecha incorrecta, en el menú aparecerá
not valid” (la hora introducida es incorrecta).
o .
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Para obtener más información sobre los elementos del menú, consulte el apartado sobre el sistema de menús de televisión analógica.
Interfaz común
• Pulse el botón “M” para mostrar el menú principal y utilice los botones o para marcar la opción
mon Interface”
(interfaz común) y pulse “SELECT”.
“Com-
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Para poder canales de pago de la televisión digital terrestre deberá estar suscrito a una compañía de canales de pago.
Obtenga un Conditional Access Module (CAM) – (mó­dulo de acceso restringido) y una tarjeta de visualiza­ción suscribiéndose a una plataforma de canales de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del modo siguiente.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de la toma de corriente.
2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visualización en la ranura situada en la tapa del terminal en la parte izquierda del televisor (vista de frente).
Spanish - 15 -
• Debe introducir correctamente el CAM; si lo introdu-
Modo de Sonido
ce al revés, no podrá introducirlo hasta el final. El CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
3. Conecte el televisor a la toma de corriente, póngalo en marcha y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
• Algunos CAM puede que necesiten la configuración siguiente. Active el CAM accediendo al menú IDTV, seleccione la opción Common Interface y pulse “SE­LECT”. (cuando no es necesario, la opción CAM del menú no se mostrará).
Sistema de menús
Menú de imagen
IMAGEN
Modo
Contraste
Brillo Nitidez
Color
de Ruido
siguientes opciones:
. Pulse el botón  /  para elegir entre las
Bajo, Medio, Alto u Apagado.
Modo Film
Las películas se graban en un número de cuadros por segundos distinto a los programas de televisión.
Pulsando el botón Pulse el botón
función. Para ver las escenas rápidas más claramente durante la visualización de películas, active esta característica.
/ , seleccione Modo Film.
/  para activar o desactivar esta
Zoom de imagen
Seleccione la opción Zoom imagen pulsando el botón
/  . Puede fijar el modo de imagen entre Auto,
16:9, 4:3, Panoramic, 14:9 Zoom, Cine, Subtítulos o Zoom
mediante los botones  /  .
Reinicio
Pulsando el botón  / , seleccione Reinicio. Pulse el botón
a los ajustes predeterminados de fábrica.
o “OK” para reiniciar los modos de imagen
Almacenar
• Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ .
• Pulse el botón En la pantalla se visualizará “
o “OK” para almacenar los ajustes.
Almacenado”.
Menú de Sonido
En el menú de imagen, si selecciona los modos PC, YPbPr o HDMI, en la parte inferior de la información en pantalla aparecen a la información acerca de la resolución.
Modo
Pulsando el botón  /  , seleccione Modo. Pulse el botón
Cinema, Dynamic y Natural.
/  para elegir entre las siguientes opciones:
Contraste/Brillo/Nitidez/Color/Tono
Pulsando el botón  /  elija la opción deseada. Pulse el botón
Truco: La opción Tono (Hue) se mostrará en el menú de imagen cuando el televisor esté recibiendo una señal NTSC.
/  para fijar el nivel deseado.
Temp de color
• Pulsando el botón  / , seleccione Temp de Color.
• Pulse el botón opciones:
/  para elegir entre las siguientes
Fresco, Normal y Cálido.
Reducción de ruido
Pulsando el botón  /  , seleccione Reducción
SONIDO
Volumen
Equalizador
Balance Auricular
Volumen
Pulsando el botón  / , seleccione Volumen. Pulse el botón
/  para cambiar el nivel del volumen.
Equalizador
Pulsando el botón  /  seleccione Ecualizador. Pulse el botón
valor Ecualizador. En el menú del ecualizador, puede elegir entre las opciones
Klassiskt o Usuario.
/  para cambiar la configuración del
Pop, Balanceo, Jazz, Plano,
Seleccione la frecuencia que
Spanish - 16 -
desee con el botón  /  y aumente o disminuya
Temporizador
la ganancia de frecuencia pulsando el botón
Nota: Los ajustes del menú ecualizador se pueden cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador se encuentra en la opción Usuario
.
/  .
Balance
Pulsando el botón  / , seleccione Balance. Pulse el botón
nivel de balance se puede ajustar entre -32 y 32.
/  para cambiar el nivel del balance. El
Auriculares
Pulsando el botón  / , seleccione Auricular. Pulse el botón
para acceder al menú de auriculares.
Volumen
Pulsando el botón  / , seleccione Volumen. Pulse el botón lares. Pulse el
auriculares. El volumen de los auriculares se puede ajustar entre 0 y 63.
para aumentar el volumen de los auricu-
botón para bajar el volumen de los
Modo de sonido
Pulsando el botón  / , seleccione Modo de Sonido. Pulse el botón
El modo de sonido se utiliza para identificar el modo de sonido del auricular y se puede ajustar a
estéreo,
dual I o dual II según la transmisión.
/  para cambiar el modo de sonido.
mono,
Bajo, Alto o Apagado. No se recomienda seleccionar Alto si se está escuchando a altos niveles de volumen.
SRS TruSurr XT
Pulse el botón  /  y seleccione la opción SRS TruSurr XT. Pulse el botón
desactivar la opción SRS TruSurr XT.
Nota: Cuando la opción SRS TruSurr XT se encuentre activada, las opciones Ecualizador (Ecualizer), Efecto (Effect) estarán disponibles en el menú Sonido (Sound).
y Dolby virtual (Virtual Dolby) no
/  para activar o
Panorámico tridimensional (3D panorama)
Esta característica se utiliza para crear la impresión de que el sonido proviene de toda la habitación en
vez de sólo los altavoces. Pulsando los botones se activará o desactivará esta característica.
/
Almacenar
• Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ .
• Pulse el botón En la pantalla se visualizará “
o “OK” para almacenar los ajustes.
Almacenado”.
Menú de Caracteristicas
Balance
Pulsando el botón  / , seleccione Balance. Pulse el botón para aumentar el balance hacia la derecha. Pulse
el
botón para disminuir el balance hacia la izquierda. El
nivel de balance se puede ajustar entre -32 y +31. Pulse el botón “M” para regresar al menú anterior.
Modo de Sonido
Pulsando el botón  / , seleccione Modo de Sonido. Pulsando el botón
Mono, Estéreo, Dual I o Dual B sólo si el canal seleccionado admite este modo.
/  puede seleccionar el modo
AVL
Pulsando el botón  / seleccione AVLVL. Pulse el botón
activada o desactivada.
/  para situar la opción AVL en posición
Efectos
Pulse el botón  /  para elegir la opción Efectos. Pulse el botón
posición activada o desactivada.
/  para situar la opción Efectos en
Bajo Dinámico
La función de Bajo Dinámico se utiliza para incrementar el efecto de bajo de su televisor.
Pulsando el botón Al pulsar el botón
/ , seleccione Bajo Dinámico.
/ , se ajusta Bajo Dinámico a
CARACTERÍSTICAS
PIP
PAP
Bloqueo Niños
Idioma
PIP
En el menú “Configuración”, marque la opción “PIP” pulsando los botones“
acceder al submenú “PIP”:
/ ” Pulse el botón “” para
Spanish - 17 -
PIP
Posición PIP
Programa PIP
PAP imagen
Fuente PAP
Programa PAP
Intercambiar imágenes PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Intercambiar. Utilice el botón “
permite cambiar entre la imagen principal y la imagen de la ventana PIP.
” / “ ” Esta función
PIP ON-OFF
PIP Image
Fuente PIP
Activar/desactivar la función PIP
Usted puede activar o desactivar la función PIP pulsando el botón “
” / “ ” .
Imagen PIP
Pulse el botón “ ” para acceder al submenú “Imagen PIP”. Los ajustes para los parámetros de contraste, brillo, nitidez, color, saturación, regreso a los parámetros por defecto y almacenamiento son los mismos que para el menú “Imagen” del menú del sistema. Consulte las explicaciones del menú “Imagen” en los apartados anteriores.
Posición de la ventana PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Imagen PIP.. Pulse el botón “
” / “ ” para cambiar la posición de la imagen PIP. En la parte inferior de la información en pantalla aparecerá la posición de la imagen PIP.
Fuente de PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Fuente de PIP. Pulse el botón “
” / “ ” para modificar la fuente
de la imagen PIP. Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, la ventan PIP sólo puede visualizar las fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
Canal de PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Canal de PIP. En la parte inferior de la información en pantalla
se mostrará el canal de PIP. Pulse el botón “ para fijar el canal de PIP. También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para fijar el canal de PIP.
Si la fuente de la ventana es HDMI, YPBPR o PC, en el menú PIP podrá visualizar la opción “Canal de PIP”. De lo contrario, esta línea no estará disponible.
” / “
PAP
En el menú “Configuración”, marque la opción “PAP” pulsando los botones “
/ ” Pulse el botón “” para
acceder al submenú “PAP”:
PAP
PAP ON-OFF
PAP
wap
S
Activar/desactivar la función PAP
Usted puede activar o desactivar la función PAP pulsando el botón “
” / “ ”.
Imagen PAP
Pulse el botón “ ” para acceder al submenú “Imagen PAP”. los ajustes para los parámetros de contraste, brillo, nitidez, color, regreso a los parámetros por defecto y almacenamiento son los mismos que para el menú “Imagen” del menú del sistema. Consulte las explicaciones del menú “Imagen” en los apartados anteriores.
Fuente PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Fuente de PAP. Pulse el botón “
” / “ ” para modificar la fuente
de la imagen PAP. Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, la ventana PIP sólo puede visualizar imágenes de las fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
Canal de PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Canal de PAP. En la parte inferior de la información en pantalla
se mostrará el canal de PAP. Pulse el botón “ para fijar el canal de PAP. También puede utilizar los
” / “
Spanish - 18 -
botones numéricos del mando a distancia para fijar el
canal de PAP.
Intercambiar imágenes PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Intercambiar PAP. Utilice el botón
cambiar entre la imagen principal y la imagen de la ventana PAP.
” / “ ” Esta función permite
Temporizador de apagado
Seleccione la opción “Temporizador” pulsando el botón
de apagado. Puede programar el temporizador para que el televi-
sor se apague en un momento determinado de los 120 minutos siguientes, con intervalos de 10 minutos.
/  . Pulse el botón  /  para fijar el tiempo
Bloqueo Niños
Seleccione la opción “Bloqueo Niños” pulsando los botones
Pulse el botón bloqueo para niños. Cuando se active, el televisor sólo se podrá controlar por medio del mando a distancia. Si es así, los botones del panel de control no funcionarán. Si se pulsa alguno de estos botones, “Bloqueo Niños activo” aparecerá en la pantalla cuando la pantalla del menú no esté visible.
/  .
/  para activar o desactivar el
Idioma
Pulsando el botón  / , seleccione Idioma. Utilice el botón
/  para elegir el idioma.
si no existe señal, o cuando no hay ninguna entrada de un dispositivo externo.
La opción de Fondo azul se puede activar o desactivar pulsando los botones “
” / “ ”.
Fondo del Menú
Pulsando el botón  / , seleccione Fondo del Menú. Puede ajustar el grado de transparencia pulsando el
botón “
” / “ ”.
Pausa OSD
Pulsando el botón  /  , seleccione Pausa OSD. Pulse el botón “
15 seg., 30 seg. o 60 seg.
” / “ ” para cambiar Pausa OSD a
TXT Lenguaje
Pulsando el botón  / , seleccione txt Lenguaje. Pulse el botón “
Teletexto a West, East, Cyrillic, Turk/Gre o Arabic.
” / “ ” para cambiar el Idioma del
Zoom par defecto
La función de zoom por defecto permite que el usuario cambie automáticamente el modo zoom del televisor al modo de zoom por defecto (Panoramic, 4:3, 14:9 zoom, 16:9) siempre que no se emita una señal WSS o 4:3.
Al pulsar el botón
defecto.
entre Panoramic, 4:3, 14:9 Zoom o 16:9 al pulsar el botón
Puede seleccionar el Zoom par defecto
/ .
/ , selecciona Zoom par
Menú de instalación
Salida EXT2
Pulse el botón  /  para elegir la opción Salida EXT2
. Pulse el botón  /  para fijar la opción Salida
Ext-2 en
Audio
Nota: Cuando la fuente de televisión está fijada en posición HDMI, podrá escuchar el sonido de la fuente HDMI a través de las funciones de salida EXT.2.
Nota: Si la fuente de visualización actual es TV analógica, el dispositivo conectado también muestra la televisión analógica como fuente. Si fija esta fuente en modo digital, el dispositivo conectado mostrará la fuen­te digital. Para cancelar esta función, en la opción TV/ DTV debe seleccionar la opción Salida EXT-2.
TV/DTV, EXT-1, FAV, YPbPr Audio o PC
.
Entrada de audio de PC
Pulsando el botón  / , seleccione Entrada Au­dio PC
la fuente de entrada de audio
FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
. Pulsando el botón “ ” / “ ” , puede cambiar
TV, DTV, EXT-1, EXT-2,
Fondo azul
Puede ajustar su televisor para que cambie automáticamente a pantalla azul si la señal es débil o
INSTALACION
Índice de Canales
Programa
Banda
Canal
Sist. de Color
Lista de canales
Pulsando el botón  / , seleccione Índice de canales. Pulse “
” para visualizar la tabla de canales.
Spanish - 19 -
Program. Auto.
España
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P06 BBC 2
APS
Índice de Canales
Todos canales almac.
EOkCancel.
Program. Auto.
Cancel.
P01 BBC 1
País
P05 CH 4
Idioma
P07 C 04 P08 C 07 P09 C 12
SIST. PROGRAMACI N AUT.
P10 C 15
P11 S 18 P12 S 29 P13 S 31 P14 S 33 P15 S 34 P16 S 35 P17 S 36 P18 S 37 P19 S 40
Ó
P20 C 21
Nombre
Borrar
Ok
Insert.
Al mover el cursor en cuatro direcciones puede llegar a 20 canales en la misma página. Puede desplazarse hacia arriba o abajo por las páginas Pulsando los botones de navegación para ver todos los canales en el modo TV (excepto en el modo AV). Al mover el cursor la selección de programas se realiza automáticamente.
Nombre:
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el canal y pulse el botón ROJO.
La primera letra del nombre seleccionado aparecerá destacada. Pulse el botón
letra y el botón “
” / “ ” para seleccionar las demás
/  para cambiar la
letras. Pulsando el botón ROJO, puede almacenar el nombre.
Insert.:
Seleccione el canal que usted quiere insertar con los botones de navegación. Pulse el botón VERDE. Los botones de navegación mueven el canal seleccionado al espacio de canal seleccionado y pulse el botón VERDE.
País
ATENCION!
Será Borrado
País del Sistema Automático de Programación (APS)
Pulse el botón / para elegir su país. Si desea cancelar la función APS, pulse el botón “
AZUL”.
Cuando pulse el botón “OK” o el botón ROJO para iniciar la función APS, se borrarán todos los canales almacenados y se mostrará la pantalla siguiente.
APS esta activo...
E
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Borrar:
Para borrar un canal, pulse el botón AMARILLO. Pulsando el botón AMARILLO nuevamente se borra el programa seleccionado de la lista de programas y los programas avanzan hacia arriba un lugar.
APS (Sistema automático de programación)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar la función APS le aparecerá el menú Sist. Programación aut. en pantalla.
Si pulsa el botón “AZUL”, se detendrá la función APS y se mostrará la lista de canales en pantalla.
Si espera a que la búsqueda automática termine, observará cómo aparecen los canales que el sistema haya encontrado.
Canal
Pulsando el botón  / , seleccione Programa. Pulse el botón “
nal. También puede introducir un número a través de los botones numéricos del mando a distancia. Existen 100 almacenamientos de canales entre 0 y 99.
Banda
La Banda se puede seleccionar en “C” o “S” al pulsar el botón “
Spanish - 20 -
” / “ ” para seleccionar el número de ca-
” / “ ” .
Canal
Sist. de Color
Puede cambiar el canal pulsando el botón “ ” / “ ” o los botones numéricos.
Sistema de color
Pulsando el botón  / , seleccione Sist. de color.. Pulse el botón “
color a PAL, SECAM, PAL60 o AUTO Si fija la función Sistema Sonido en posición I, SECAM
no podrá modificar el Sistema de color. Nota: En el modo EXT, también puede elegir NTSC 3.58
y NTSC 4.43.
” / “ ” para cambiar el sistema de
.
Sistema Sonido
Pulsando el botón  /  , seleccione Sistema Sonido. Pulse el botón “
sonido a BG, I, L, L’ o DK.
” / “ ” para cambiar el sistema de
Sintonización Fina
Pulsando el botón  /  , seleccione Sintonización Fina. Pulse el botón
/ para ajustar la sintonización.
sistema de color a
NTSC 3,58 o AUTO.
PAL, SECAM, PAL60, NTSC 4,43,
VCR
Pulse el botón  /  para elegir la opción VCR. Para elegir entre activado y desactivado pulse los botones
” / “ ”.
Almacenar
Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/  . Pulse el botón “ ” u “OK” para almacenar
los ajustes. En la pantalla se visualizará “Almacenado”.
Menú Fuente
Pulsando el botón “ ” / “ ” , seleccione el quinto icono. El menú Fuente aparecerá en la pantalla.
FUENTE
Búsqueda
Pulsando el botón  /  , seleccione Búsqueda. Pulse el botón “
de canales. También puede introducir la frecuencia deseada a través de los botones numéricos cuando el elemento de búsqueda esté marcado.
” / “ ” para comenzar la búsqueda
Almacenar
Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ . Pulse el botón “ ” u “OK” para almacenar los
ajustes. En la pantalla se visualizará “Almacenado”.
Menú de instalación en modos AV
En el menú de instalación aparece la pantalla siguiente:
INSTALACION
VCR
Almacenar
TV
DTV
EXT-1
EXT-2
FAV
En el menú fuente, resalte un canal pulsando el botón
/  y cambie a ese modo pulsando el botón “ ” u “OK”. Dispone de las siguientes opciones de fuente: TV/ DTV, EXT-1, EXT-2, FAV, HDMI, YPBPR y PC.
Nota: Puede seleccionar cualquiera de las opciones de fuente pulsando el botón OK. Por lo tanto, cuando
pulse el botón opciones de la fuente seleccionada.
AV
, sólo estarán disponibles las
Modo PC
Instalación
Sistema de color
Pulse el botón  /  para elegir la opción Sistema de color
. Pulse el botón “ ” / “ ” para cambiar el
• Primero apague el televisor y el ordenador antes de
realizar cualquier conexión.
• Fije la resolución del ordenador correctamente an-
tes de conectar el televisor. Véase la tabla de la página de Apéndice.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable
de imagen de 15 patillas.
Nota: El menú “PC” no estará activo para televisores que no cuenten con entrada para PC.
Spanish - 21 -
Menú del sistema en modo PC
POSICION PC
Frecuencia Reloj
Menú de Sonido/Menú de características
Los elementos de estos menús se describen en los apartados en “Sistema de menús”.
Menú imagen de PC
Pulsando el botón  /, seleccione el segundo icono. El menú de imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temperatura de color en este menú son exactamente idénticos a los ajustes definidos en el menú imagen de su televisor.
Menú posición de PC
Pulsando el botón  /, seleccione el sexto icono. El menú de posición de PC aparecerá en la pantalla.
Menú de sonido y de características
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia de barrido que usted fije en el televisor, usted puede ver una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método de ensayo y error.
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
Frecuencia de reloj
Los ajustes de Frecuencia de reloj corrigen la interferencia que aparece como banda vertical en presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculos, párrafos o textos con letras pequeñas.
Posic. Autom.
Posición H
Posición V Fase
Posición Automática
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente a una posición no deseada, utilice este elemento para colocar automáticamente la imagen en su lugar correcto.
• Seleccione el elemento Posic. Autom. con los boto­nes
Advertencia: Se recomienda realizar el ajuste de posición automática con la imagen de pantalla completa para un ajuste adecuado.
/ . Pulse el botón u “OK”.
Posición Horizontal
Este elemento cambia la imagen horizontalmente hacia el lado derecho o izquierdo de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición H con los botones
/ .
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
Sonido en modo PC
• Conecte la salida de audio de su PC a la toma de
Entrada de audio de PC con el cable de audio.
Otras características
Estado del televisor
Cuando se acceda a un canal nuevo se visualizará la información siguiente en pantalla:
canal, el nombre del canal, el tipo de sonido el modo de Zoom.
Indicador de mute
Se ubica en la parte superior de la pantalla cuando esté activo.
Para cancelar el modo mute existen dos alternativas: la primera es pulsar el botón
subir el nivel de volumen.
Mute
Modos PIP y PAP
La imagen PIP se visualizará en la pantalla al pulsar el botón “
(imagen PIP) se visualiza sobre la imagen principal. Cuando se accede al modo PIP, la ventana activa
predeterminada es la ventana PIP y la ventana activa se indica con un recuadro rojo alrededor de la misma. La ventana activa se puede cambiar pulsando los
botones “
” En el Modo PIP, una pequeña imagen
” / “ ”.
el número del
y la segunda es
y
Posición vertical
Este elemento cambia la imagen verticalmente hacia el lado inferior o superior de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición V con los botones
/ .
Pulse el botón “ En el modo PAP, dos imágenes del mismo tamaño se
visualizan en la pantalla pulsando el botón “ relaciones de aspecto de las ventanas son fijas.
Cuando cambia a Modo PAP, la ventana principal en
Spanish - 22 -
” de nuevo para salir del modo PIP..
” Las
modo PAP se visualiza en la parte derecha de la pantalla. La ventana activa se puede cambiar pulsando
el botón “
” / “ ”.
Cine:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) a pantalla completa.
Pulse el botón “ PAP.
Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV, EXT-1, EXT-2 o FAV, las ventanas PIP o PAP sólo pueden visualizar las imágenes de fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
” de nuevo para salir del modo
Modos AV
Pulsando el botón AV, podrá pasar de modo de TV a cualquier modo AV (excepto cuando tenga el teletexto activado). Al pulsar este botón, el televisor pasará a uno de los modos AV siguientes:
EXT2, FAV,
HDMI, YPBPR o PC.
TV, DTV, EXT1,
Preferencias personales
Pulsando el botón PP puede cambiar los parámetros del modo de imagen.
Modos de zoom
El modo de zoom se puede cambiar Pulsando el botón WIDE. Puede cambiar el tamaño de la pantalla según el aspecto de la imagen. Seleccione el que considere óptimo de los siguientes modos de
Nota:
• En modos YPBPR y HDMI, con resoluciones de 720p-
1080i, sólo puede utilizar el modo a pantalla completa.
• En modo PC, sólo están disponibles los modos 4:3 y
16:9.
ZOOM.
Zoom 16:9:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) a pantalla completa.
Subtítulos:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
4:3
Para ver una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) ya que está es su forma original.
Auto:
Cuando se incluye una señal WSS (Señal de pantalla amplia),
en la señal de transmisión o la señal de un dispositivo externo, el televisor cambiará automáticamente el modo de
• Cuando el modo
debido a una señal desee cambiar el modo de modo de
que muestra la tasa de aspecto de la imagen,
ZOOM de acuerdo con la señal WSS.
AUTO no funciona correctamente
WSS de poca calidad o cuando
ZOOM, cambie a otro
ZOOM manualmente.
Zoom:
Este modo ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) para llenar todo el ancho de la pantalla del televisor.
• Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9
que se han achicado a una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el modo restaurar la imagen a su forma original.
Completo para
Spanish - 23 -
Zoom 14:9:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 14:9) a los límites superior e inferior de la pantalla.
Panorámica:
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) para llenar toda la pantalla haciendo que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se cortan un poco.
Congelar imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla pulsando el botón
“OK”.
Nota: Esta función no estará disponible durante la
DTV
visualización de fuentes de PC, YPbPr y
HDMI.
Teletexto
Podrá ver la información del teletexto en su pantalla. Todos los canales que emiten teletexto transmiten una página con información sobre cómo utilizar su sistema de teletexto (normalmente la página 100). Depende del canal de televisión, el teletexto se transmite en distintos sistemas. Los colores utilizados en la línea de opciones corresponde a los botones de color del mando a distancia.
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal co­rrecta, puesto que si no es así el texto puede conte­ner errores.
• Cuando aparece cuatro elementos de color en la parte inferior de la página del teletexto significa que la fun­ción Fasttext está activa. Esta función permite acce­der a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página.
Funciones especiales del teletexto
Pulse “ ” para acceder a una página del teletexto.
Para visualizar el teletexto, pulse “ a la visualización normal, pulse de nuevo . Hasta que no salga del teletexto no podrá cambiar de canal.
• Para acceder a una página, pulse los botones numé­ricos o los botones para cambiar de canal (P+, P).
• Para acceder a la página de índice, pulse el botón “
”.
• Para elegir la opción sobreimpuesta sobre la panta­lla, pulse “
• Pulse el botón “ superior de la página; púlselo de nuevo para ampliar la parte inferior. Si lo pulsa de nuevo regresará al tamaño normal.
• Para visualizar las soluciones a preguntas y juegos, pulse “
• A menudo deberá detener el avance de una página de texto. Pulse “
página se mantendrá en la pantalla hasta que pulse el botón de nuevo.
• Para seleccionar páginas de subcódigo, pulse “
”.Las páginas de subcódigo son subsecciones de páginas largas de Teletexto que sólo se pueden visualizar en la pantalla de a una por vez.
”.
” una vez para ampliar la parte
”.
” para detener una página. La
”. Para regresar
se dividirá en dos, una mostrará el teletexto y la otra el canal actual. Pulse el botón o
salir del teletexto.
• Para salir, pulse el botón “
Nota: Si la señal no llega con la fuerza suficiente, saldrá del modo teletexto.
”.
TV
para
Texto rápido
Su televisor admite las 1000 páginas del sistema de Teletexto. Cuando se introduce el número de página de cualquiera de las 1000 páginas en la memoria, el sistema no buscará la página solicitada sino que mostrará la página automáticamente. Si la página solicitada no se encuentra en la memoria, el sistema buscará el número de página solicitada y guardará 1000 incluyendo la página solicitada en su memoria después de encontrarla.
• Pulse el botón para mover la pantalla de Teletexto hacia adelante de una a una página a la vez.
• Pulse el botón para mover la pantalla de Teletexto hacia atrás de una a una página a la vez.
Para Texto rápido
El encabezado de la información puede tener un color en particular.
• Pulse el botón adecuado (
AZUL) para llegar rápidamente a la página relevante.
ROJO, VERDE, AMARILLO o
TOP text
El modo de funcionamiento de texto SOLICITADO se activará automáticamente de acuerdo a la transmisión.
• Si existe transmisión de texto SOLICITADO, los boto­nes de colores aparecerán en la barra de estado.
• Si no existe transmisión de texto SOLICITADO, la barra de estado no aparecerá.
El encabezado de la información puede estar en una casilla de color.
En el modo texto Top, los comandos
CH+”
solicitarán la página siguiente o anterior respectivamente. En caso de hacer funcionar estos comandos cuando no existe transmisión de texto SOLICITADO, se cruzarán. Por ejemplo, la página 100 parecerá ser un número más que 199.
“-P/CH” o “P/
• Después de pulsar el botón “ cerá la información horaria. Si el programa que us­ted está mirando no tiene transmisión de Teletexto, no se visualizará ninguna información.
• Si pulsa el botón “
” en modo teletexto, la pantalla
” en pantalla apare-
Spanish - 24 -
Conexión de equipos
periféricos
Alta definición
Su televisor LCD es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como un Recep­tor de satélite de alta definición o un Reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI-1 o de vídeo en componentes. Estas tomas pueden aceptar señales de 720p o 1080i.
A través del euroconector
Este televisor LCD tiene 2 euroconectores. Si quiere conectar dispositivos periféricos (vídeo, decodificador, etc.) que posean euroconectores para el televisor, utilice las entradas de euroconector del televisor.
Nota: Si un dispositivo externo se conecta a través de los euroconectores, el televisor se cambiará automáticamente a modo AV. Si utiliza ambos euroconectores a la vez, el euroconector 1 será el por defecto.
A través de la entrada de antena
Si el aparato que quiere conectar no cuenta con toma de euroconector, deberá conectarlo a la toma de antena del televisor.
Si el grabador de vídeo está conectado a través de la entrada de antena, se recomienda utilizar el Canal 0.
Descodificador
Si está suscrito a televisión por cable, el proveedor le suministrará el correspondiente decodificador para poder decodificar los canales.
Para mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
Conectar un decodificador con una toma de antena al televisor
• Conecte el cable de antena.
Cómo conectar un decodificador sin una toma de antena al televisor
• Conecte el decodificador a la toma EXTERNA del
televisor a través de un cable RCA. Para obtener la mejor calidad de imagen, utilice la toma euroconector/ RCA del decodificador.
Pulse, a continuación, el botón “ EXT1 y EXT2.
AV” para elegir entre
Copiar
Selección de la fuente para grabación VCR.
• Seleccione el Menú Características.
• Seleccione Salida euroconector 2 pulsando el
botón
• Para copiar la imagen que proceda del sintonizador, elija SCART 1.
/ .
Cámara y videocámara
Conectar a la entrada AV
Conecte una cámara o videocámara a la entrada AV del televisor.
• Conecte su equipo al televisor a través de las entra­das
VÍDEO (amarillo), AUDIO R (rojo) y AUDIO L
(blanco). Debe conectar los enchufes en la entra­da utilizando el mismo color.
Cómo conectar el descodificador al grabador de vídeo
Algunos grabadores de vídeo están equipados con un euroconector especial para el descodificador.
• Conecte el cable del euroconector a la toma euroconector de su descodificador y a la toma es­pecial euroconector de su grabador de vídeo. Con­sulte el manual de su grabador de vídeo.
Cómo conectar unos auriculares (opcional)
Para conectar unos auriculares, utilice la toma para auriculares estéreo del televisor.
Nota: Si quiere conectar más equipos a su televi­sor, consulte a su distribuidor.
Salida de audio
Para conectar unos altavoces externos al televisor, utilice la opción Salida de línea del televisor. Además, en el menú Sonido debe fijar la opción “Salida de línea” en posición activada.
Nota: Durante la visualización de fuentes de PC o YPbPr, sólo puede elegir la fuente de “Salida de línea”.
Televisor y grabador de vídeo
• Conecte los cables de antena. Obtendrá una mejor calidad de imagen si también
conecta un cable de euroconector a la toma del
EUROCONECTOR.
Reproducción en NTSC
• Conecte un reproductor de vídeo NTSC a la toma de euroconector del televisor.
Spanish - 25 -
Consejos útiles
Con soporte
Sin soporte
Características técnicas
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y a penas húmedo. No utilice solventes abrasivos ya que podrían dañar la capa de protección de la pantalla del televi­sor.
Mala calidad de imagen
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto? ¿Su televisor y la antena de su casa están ubicados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra o luces de neón?
Las montañas o los edificios muy altos pueden ocasionar imágenes dobles o con fantasma. A veces puede mejorar la calidad de la imagen al cambiar la dirección de la antena.
¿No puede reconocer la imagen o el Teletexto? Re­vise que haya introducido la frecuencia correcta.
La calidad de la imagen puede disminuir cuando dos equipos periféricos están conectados al televisor al mismo tiempo. En dicho caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
No hay imagen
¿La antena está conectada adecuadamente? ¿Los enchufes están conectados correctamente a la toma de la antena? ¿El cable de la antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes correctos para conectar la antena? Si tiene dudas, consulte a su distribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está recibiendo una transmisión. ¿Ha seleccionado el botón correcto en mando a distancia? Inténtelo nuevamente.
Sonido
TRANSMISIÓN DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41)
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
100
INDICADOR DE CANAL
Menú en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240 V CA 50Hz.
AUDIO
SRS TRUSURROUND XT
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (%10 THD)
2 x 8W
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido pulsando el botón
El sonido sólo sale de uno de los altavoces. ¿El bal­ance está ajustado a un solo extremo? Consulte el
Sonido.
Menú
?
Mando a distancia
Su televisor no responde al mando a distancia. Quizás las pilas se han agotado. En este caso, todavía puede utilizar los botones locales que se encuentran en la parte inferior del televisor.
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
240 W 1 W (en modo en espera)
PANEL
Pantalla de 40” en formato 16:9
TAMAÑO (mm)
280 129
Spanish - 26 -
TAMAÑO (mm)
Pr. An. Al.
1012 1012
709 661
Peso (kg)
22,4 20,0
AUDIO IN
IN
OUT
OUT
AURICULARES
RECEPTOR DE SATÉLITE
VHF/UHF
Cable coaxial red ondo de 75 ohm
Conexión de la ant ena al aire libre
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC
Resolución
Frecuencia
El aparato tiene una resolución máxima de 1360 x 768 píxeles y un rango de frecuencia de 56-75 Hz. La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos.
Modo
Horizontal Vertical
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
640 480 31,5 60 640 480 37,9 72 640 480 37,5 75 800 600 35,2 56 800 600 37,9 60 800 600 48,1 72
800 600 46,9 75 1024 768 48,4 60 1024 768 56,5 70 1024 768 60 75 1280 1024 64 60 1280 768 47,8 60 1360 768 47,7 60
Ver.(Hz)
Apéndice B: Conexión de la antena
Parte trasera del televisor
Apéndice C: Conexión de equipos periféricos
AUDIO
VÍDEO
ANT.IN
75
VIDEO IN
(R)(L)
IN
VIDEOCÁMARA
ANTENA
Spanish - 27 -
Conexión de equipos periféricos
Entrada de vídeo Entradas de audio Auriculares Salidas de línea de audio
Entradas para componentes de audio
Entrada HDMI
Sólo para mantenimiento EUROCONECTOR 2 EUROCONECTOR 1
Interfaz común (CI SLOT) Power Cable Entrada de PC Entrada de audio de PC Receptor de RF Entradas para componentes de vídeo (YPbPr)
Información para los usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que su equipo eléctrico y electrónico deben desecharse de forma separada de los residuos domésticos al fin de su vida útil.En la Unión Europea existen sistemas de recogida selectiva para el reciclaje. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.
Spanish - 28 -
Contents
Remote Control Buttons ............................................................................................................................ 30
LCD TV ..................................................................................................................................................... 30
Preparation ............................................................................................................................................... 31
Safety Precautions ................................................................................................................................... 31
Before Switching On Your TV.................................................................................................................. 33
Switching The TV ON/OFF ....................................................................................................................... 33
Navigating the Menu System .................................................................................................................... 33
Initial Settings ............................................................................................................................................ 34
Everyday Operation ................................................................................................................................. 34
DTV Menu System .................................................................................................................................... 36
Analogue TV Menu System ...................................................................................................................... 43
PC Mode ................................................................................................................................................... 48
Other Features ......................................................................................................................................... 49
Teletext ..................................................................................................................................................... 51
Connect Peripheral Equipment .................................................................................................................. 51
Tips .......................................................................................................................................................... 53
Specifications ........................................................................................................................................... 53
Appendix A: PC Input Typical Display Modes ............................................................................................ 54
Appendix B: Aerial Connection ................................................................................................................. 54
Appendix C: Connect Peripheral Equipment .............................................................................................. 54
Peripheral Equipment Connections ........................................................................................................... 55
English - 29 -
Remote Control Buttons
YZ
3
6
9
0
TV/DTV
OK
GUIDE
17
TV
DTV
+
P/CH
C
+
TV/AV
STAND-BY
-VOLUME+
= Stand By
0 - 9 = Direct Programme
AV
/SOURCE = External Source
(TV/DTV, EXT1,EXT2,FAV, HDMI,YPBPR,PC)
/ INFO = Info
P/Ch+ = Programme Up/
P/Ch- = Programme Down
OK/SELECT = Okay(Store)
, , , = Cursor buttons
Menu = Menu
Green button* = Picture -
Subtitle On / Off in the Digital mode
Red button* = Sound
= Time
= Teletext
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
5
4
STU VWX
7 8
AV
SOURCE
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
P<P/SWAP PP
/ = Mix / PIP Mode
/WIDE / = Image size / Expand
P<P/SWAP =Previous Programme
PP = Colour Temperature
-/--
EXIT
= Reveal / PC
/ Guide = Index Page / Electronic
Programme Guide (EPG)
= Update, = PAP Mode
/ = Hold / PIP Position
Blue button*
Yellow button*
= TV / DTV Mode
I-II = Mono-stereo/ Dual I-II
- + = Volume + / Volume -
-/-- / EXIT = No function
= Mute
LCD TV
MENU
C
TV/AV
MENU
+
P/CH
+
MENU
TV/AV
-P/CH+
English - 30 -
Preparation
10 cm
Safety Precautions
For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around the set. To prevent any fault and unsafe situa­tions, please do not place any objects on top of the set.
Use this apparatus in moderate climates.
10 cm
10 cm
Features
• Remote controlled colour LCD TV.
• Fully integrated Digital TV (DVB-T)
• 100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels can be preset.
• It can tune cable channels.
• Controlling the TV is very easy by its menu driven system.
• It has 2 Scart sockets for external devices (such as video, video games, audio set, etc.)
• Stereo sound system (SRS Trusurround XT).
• Full function Teletext (1000 pages).
• Fastext, TOP text.
• Headphone connection.
• A.P.S. (Automatic Programming System).
• All programmes can be named.
• Forward or backward automatic tuning.
• Sleep timer.
• Child Lock.
• Automatic sound mute when no transmission.
• NTSC Playback.
• AV in available.
• It has VGA connector for external devices such as computer.
• It has an HDMI connector for Digital Video and Audio. This connection is also designed to accept High Definition signals.
• AVL (Automatic Volume Limiting)
• When no valid signal is detected, after 5 minutes the TV switches itself automatically to stand-by mode.
• PLL (Frequency Search)
• PC Input
• Plug&Play for Windows 9X, ME, 2000, XP
• Audio Line Out
• PIP, PAP, PAT is available.
English - 31 -
Please read the following recommended safety pre­cautions carefully for your safety.
1.Power Source
The TV set should be operated only from a 220-240 V AC, 50 Hz outlet. Ensure that you select the correct voltage setting for your convenience.
2.Power Cord
Do not place the set, a piece of furniture, etc. on the power cord (mains lead) or pinch the cord. Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be placed in such a way that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause fire or give you an electric shock. When it is damaged and needs to be changed, it should be done by qualified personnel.
3.Moisture and Water
Do not use this equipment in a humid and damp place (avoid the bathroom, the sink in the kitchen, and near the washing machine). Do not expose this equipment to rain or water, as this may be dangerous and do not place objects filled with liquids, such as flower vases, on top. Avoid from dripping or splashing.
If any solid object or liquid falls into the cabinet, unplug the TV and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
4.Cleaning
Before cleaning, unplug the TV set from the wall out­let. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use soft and dry cloth.
5. Ventilation
The slots and openings on the TV set are intended for ventilation and to ensure reliable operation. To pre­vent overheating, these openings must not be blocked or covered in anyway.
6. Heat and Flames
The set should not be placed near to naked flames and sources of intense heat, such as an electric heater. Ensure that no naked flame sources, such as lighted candles, are placed on top of the TV. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sun­shine, fire or the like.
7. Lightning
In case of storm and lightning or when going on holi­day, disconnect the power cord from the wall outlet.
8. Replacement Parts
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts which are specified by the manufacturer or have the same specifications as the original one. Unauthorized sub­stitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards.
9. Servicing
Please refer all servicing to qualified personnel. Do not remove the cover yourself as this may result in an electric shock.
10. Waste Disposal
Instructions for waste disposal:
• Packaging and packaging aids are recyclable and should principally be recycled. Packaging materials, such as foil bag, must be kept away from children.
• Battery, including those which are heavy metal-free, should not be disposed of with household waste. Please dispose of used battery in an environmen­tally sound manner. Find out about the legal regula­tions which apply in your area.
• Cold cathode fluoresant lamp in LCD PANEL con­tains a small amount of mercury; please follow local ordinates or regulations for disposal.
“The LCD panel is very high technology product with about a million thin film transistors, giving you fine picture details. Occasionally, a few non-active pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance of your product.”
“DO NOT LEAVE YOUR TV AT STAND-BY OR OPER­ATING WHEN YOU LEAVE YOUR HOUSE”
11. Disconnect Device
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains and therefore it shall remain readily operable.
12.
Excessive sound pressure from earphones and head­phones can cause hearing loss.
13.
To prevent injury, this device must be securely at­tached to the wall in accordance with the installation instructions when mounted to the wall (if the option is available).
is a trademark of SRS Labs, Inc.
TruSurround technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
English - 32 -
Before Switching On Your TV
75
To Confirm Choices
Switching The TV ON/OFF
Power Connection
IMPORTANT: The TV set is designed to operate on 230V AC, 50 Hz.
• After unpacking, allow the TV set to reach the ambi-
ent room temperature before you connect the set to the mains.
Connections To The Aerial Input Socket
• Connect the aerial or cable TV plug to the Aerial input
socket located at the rear of the TV and connect the cable plug coming out from the TV out socket lo­cated on the devices (VCR, DVB etc.) to this socket as well.
To switch the TV on:
Your TV will switch on in two steps: 1- Connect the power to 230V AC 50Hz. Press stand-
by button.Then the TV switches itself to stand-by
mode (Optional). 2- To switch on the TV from stand-by mode either: Press a digit button on the remote control so that a
channel number is selected, or Press the -P/CH or P/ CH+ button on the TV or press the Ch+ or Ch- button on the remote control, so that last mode switched off is selected.
By either method the TV will switch on.
To switch the TV off:
Press stand-by button on the remote control or stand­by button on the TV so the TV will switch to standby mode. To power down the TV completely, unplug the power cord from the mains socket.
Navigating the Menu System
VHF/UHF
REAR OF THE TV
CABLE TV
Inserting Batteries In The Remote Control Handset
WARNING : Remote control is battery included. A plas-
tic protector is used to disconnect the batteries in order to prevent the battery life from reducing. Please remove the plastic protector before the first use.
• Remove the battery cover located on the back of the handset by gently pulling backwards from the indi­cated part.
• Insert two inside. Place the batteries in the right directions and replace the battery cover.
AAA/R03 or equivalent type batteries
For Navigation
OK
For Displaying Menu Options
1- Press “M” to display the menu. 2- Press “” or “” button to select an icon. Press
” for more options.
3- Use “” or “” button to highlight. 4- Press “” or “” buttons to change the settings.
Press
5- To exit the menu or return from sub-menu screen,
press
These explanations are available for the navigation of the whole Menu System. To select options that are explained in the following parts, refer to “Navigating The Menu System”.
MENU TV/DTV
OK to set as default.
“M”.
Note: Remove the battery from remote control hand­set when it is not to be used for a long period. Other­wise it can be damaged due to any leakage of battery.
English - 33 -
Initial Settings
Czech
Do you want to start automatic search?
Searching UHF channels 62. Please wait. This will take a few minutes
Auto Program
English
PLEASE CHECK ANTENNA CABLE
Next: NEWS
When the TV is turned on for the first time, IDTV is on first. Because this is the first time that IDTV has been used, there are no channels stored in the memory.
When the TV is turned on for the first time, the menu for the language selection appears on the screen. The message
guage!”
tially in the menu on the screen.
By pressing you want to set and press “SELECT” button. In the menu “Set Language” is written next to “OK” item to indicate that “Press SELECT button to set the high­lighted language option.”
You can get information about the menu usage by pressing “
to exit the help menu. After “then, First time Installation Menu will appear on
screen.By pressing try item you want to set and press “SELECT” button
First time installation
Choose Country
Set country and continue installation
OK
After the First time Installation is set, the following message appears on the screen.
“Welcome please select your lan-
is written in all language options sequen-
or buttons highlight the language
” button. And press “ ” button again
or buttons, selected coun-
After Automatic Search process is completed, the following message asking for analogue channel search appears on the screen. TV switches to the analogue TV mode:
Country
Language
TXT Language
AUTO. PROGRAMMING SYSTEM
Ok
Cancel
By pressing “ ” or “ ” button, adjust the Country item and press “ ” to highlight “Language” item. Use “ or “ by using “
” or “ ” button to set “Language”. Use “
” buttons to select “TXT Language” and set it
” or “ ” buttons. Press “OK” button to
continue: For more information on this process, see “
” section.
Menu
Install
Yes No
• To start automatic search, select “Yes”, to cancel “No”.
select
• To select an option “Yes or No”, highlight the item by
using
or buttons and press “SELECT” button.
The IDTV will automatically tune to the transmission channels according to selected country standards looking for digital terrestrial TV broadcasts and dis­playing the names of channels found. This process will take about five minutes. To cancel searching, you can press “
Automatic Search
M” button at any time during the process.
Codec 4:3 Codec 16:9
MENU
Cancel searching
Everyday Operation
Pressing the “ /DTV” button at any time while watch­ing television programmes will switch the TV set be­tween the digital terrestrial television broadcasting and the analogue broadcasting.
Information Banner
• Whenever you change the channel using the “P/CH or “- P/CH” buttons or the number buttons, TV
+”
displays the channel picture along with an informa­tion banner at the bottom of the screen. This will re­main on the screen for approximately three seconds.
• The information banner can also be displayed by
pressing the “ the TV. Pressing the “
banner.
4 RTL 09:10 CH 48 Now: NEWS
The information banner gives a number of facts on the channel selected and the programme on it:
• The name of the channel is displayed along with its
channel list number and an indication of the strength of the signal received on this tuning channel.
” button at any time while watching
” button again removes the
Signal :
04:35-11:00 11:00-17:55
English - 34 -
• The current and next programme information are
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 RTL
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
I
I
I
More
Advance Day
Electronic Programme Guide
given with the start and finish time.
• The current time information is displayed along with channel name.
Hin t
Not all channels broadcast the programme data. If the name and times of the programme are not available then “No Information Available” is displayed in the in­formation banner.
If the selected channel is locked, you must enter the correct four digit key to view the channel.
Enter Lock Key
ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE(EPG)
Some, but not all, channels send information about the current and next events. Please note that event information is updated automatically. If there is no event information data available for channels, only channel name with displayed.
• Press
“No Information Available” banner is
“GUIDE” button to view the EPG menu.
• If you press “SELECT” button when a next event is highlighted, a reminder is set for the highlighted programme and a clock icon appears across the high­lighted channel line as shown in the following EPG menu figure.
Programme reminders is set to signal that a programme is about to start when you are watching another channel. If you set reminder to a programme, then you will be asked for switching to that channel when the reminder time is reached.
Electronic Programme Guide Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navigate
Schedule
Reminder
More
• By pressing the “BLUE” button you can view the extended schedule of the programmes.
• Press
Programmes.
• Press or buttons to navigate through the
channel and programme list.
• In EPG Menu, you can easily see the extended help
information by pressing the “ ing this button again you can close this window.
or buttons to navigate in Channels or
” button and by press-
Electronic Programme Guide Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
5. five The Chart Dawson’s Creek
• By pressing the
button you can see the
detailed help information easily. And by pressing button again you can exit Help menu.
By pressing the
“BLUE” button, the following EPG
Menu appears on the screen.
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Navigate
TUE 21/4, 20:00-22:00
No Information Available
Change Time
Wed 21/4 10:12
• By pressing “YELLOW/BLUE” button, you can ad­vance the schedule backward / forward of a day.
Navigate
• In the EPG Menu all channels are displayed. The
current channel is highlighted when you enter the EPG menu.
• Use
press
or buttons to change the channel. Also
or buttons to make page up/down scroll for the channels. And press “SELECT” button to watch the highlighted channel.
• If you highlight an event, short event description, extended event description, start and finish time of the event are displayed on the screen.
Schedule
Watch
More
• By pressing “
GREEN / RED” buttons you can change
the schedule time.
• If you press “ help information easily. And by pressing “
” button you can see the detailed
” button
again you can exit Help menu.
Displaying The Subtitles
With Digital terrestrial broadcasting (DVB-T), some programmes are broadcast with subtitles. Subtitles can be displayed when watching these programmes.
• Whenever GREEN button is pressed, Subtitle selec-
English - 35 -
tion OSD will be displayed on the screen. You can set
SELECT
CHANNEL LIST
Function Select Channel Watch More
OK
i
Delete Edit Name Lock Favourites
SELECT
i
OK
Subtitles as ON or OFF. For Subtitle Language op­tions, refer to “Language Settings” in the “Configura­tion Menu” section.
TELETEXT
Use of teletext and and its functions are identical to the analogue text system. Please do refer to the “Ana­logue teletext” explanations.
DTV Menu System
The IDTV Menu can only be shown when watching Digital terrestrial broadcasting. Press the “
button to turn the IDTV on while TV is in the analogue mode.
1. Press MENU button.
/DTV”
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select
Move
1 BBC ONE
Navigating the whole channel list
• Press or keys for selecting the previous or next channel.
The menu below appears on the screen:
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
Common Interface
Channel List
Using or buttons on the remote control in Main menu, make sure that the first item, Channel List, is highlighted and press the “SELECT” button to display
the Channel List.
The following operations can be performed in this menu:
1. Navigating the whole list of channels
2. Moving channels*
3. Deleting channels
4. Renaming channels
5. Adding locks to channels
6. Setting favourites *Depending on your selection of Country in the
first time installation, “MOVE” option of the Channel List may not be visible.
Channel List is the place where the channels are managed.
• You can press
or buttons to move page up or
page down.
• To watch a specific channel, highlight it using
or
buttons and then press “SELECT” button, while
“Select” item on Channel List menu is highlighted
the via using
or buttons.
Moving the channels in the channel list
• Press or buttons to select the channel that will be moved.
• Press Channel List menu.
“Move” is written next to “OK” item to indicate that press “SELECT” to move the highlighted channel to the desired position on the channel list.
• Press “SELECT” button, the selected channel be­comes highlighted.
• Use the channel and press “SELECT” button to place the channel to the selected position and return the menu.
or buttons to select the ‘’Move’’ item on
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select Delete Edit Name Lock Favourites Move
Function Select Channel Move More
1 BBC ONE
or buttons to select the new position of
Deleting the channels in the channel list
• Press or buttons to select the channel that will be deleted.
English - 36 -
• Press or buttons to select the ‘’Delete’’ item on
SELECT
i
OK
CHANNEL LIST
Function Select Channel Delete More
Delete
Yes
SELECT
i
OK
CHANNEL LIST
Function Select Channel Edit Name More
SELECT
i
OK
CHANNEL LIST
Channel List menu. As seen on Channel List menu, “Delete” is written
next to
“OK” item at the bottom of the screen to
indicate that press “SELECT” button to delete the high­lighted channel in the channel list.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select
Edit Name Lock FavouritesMove
1 BBC ONE
toggles the current character, i.e., ‘ comes ‘
buttons ‘
a’ on and ‘c’ on . Pressing the numeric
0...9’ replaces the highlighted character with
b’ character be-
the characters printed above the key one by one as the button is pressed.
Press the “MENU” button to cancel the editing or “SE­LECT” button to save the new name.
Adding locks to channels
Channel Locking provides a password-protected ac­cess to channels selected by parents.
In order to lock a channel you should know the Paren­tal Lock password (default value is set to 0000 in the factory and can only be changed from the
ration Menu
By pressing to be locked and select the
).
or buttons, highlight the channel
“Lock” option by press-
Configu-
Press “SELECT’’ button to delete the highlighted chan­nel in the channel list. Then the message below ap­pears on the screen.
The selected service will be permanently deleted, and favourite list will be turned off. Are you sure?
No
• Press or buttons to highlight the desired op­tion.
• If “SELECT’’ button is pressed while “Yes” is high­lighted, the highlighted channel is deleted.
• Selecting “No” cancels the delete operation.
Renaming channels
To rename a specific channel, the channel must be highlighted via pressing
highlight the
“Edit Name” item by pressing or
or buttons and then
buttons. Press “SELECT” button to activate rename feature.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select Delete Lock FavouritesEdit Name Move
1 BBC ONE
Now pressing or buttons moves to the previ­ous/next character. Pressing
or buttons
English - 37 -
ing
or buttons.Then press the“SELECT” but-
ton, a password box is displayed.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select Delete FavouritesEdit Name Lock Move
Function Select Channel Lock/Unlock More
Enter Lock Key
1 BBC ONE
Setting Favourites
You can set various channels as favourites so that only the favourite channels are navigated. To set a favourite you should highlight the “ at bottom of the Channel List menu.
To set a favourite you should highlight the
Favourites” item at bottom of the Channel List menu,
“ and then pressing ‘’
menu appears on the screen.
Lists
SELECT’’ key, Edit Favourite
You can list your favourite channels using List 1, List 2, List 3, List 4 or List 5.
Using 5 lists enables listing channels for diffrerent categories (sport, music etc.). And by activating the favourites list number that you want in
submenu of Configuration menu, you enable
Mode
only the channels in the selected list. Configuration menu is entered from the Main Menu.
Favourites” item
Favourite
SELECT
i
OK
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
List 1 List 2 List 3 List 4
Press the SELECT button on your remote control to tune to the
No
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
List 5
Select List Select Channel Add/Remove More
How To Add A Channel To A Favourite List:
highlighted channel. Press MENU to exit this screen.
Hi n t:
Entering More item pressing “
” button gets quick and easy use of the all menus in IDTV displaying information for the highligted menu item.
Installation
The Installation menu mainly intends to help you for building a
Channel Table in most efficient way.
• By pressing ” / “ ” buttons, highlight the chan- nel that you want to add to the favourite list.
• Select the list number by pressing “
” / “ ” but-
tons.
• By pressing
SELECT’’ button, the highlighted chan-
nel is added to selected list number. For each channel, an icon indicates which favourite
list a channel is in. (i.e. In figure above, indicates that BBC ONE is added to
List 1.)
icon
To remove any channel that is added to a favourite list:
• Highlight the channel that you want to remove from the favourite list you have added;
• Highlight the list number that the channel will be removed, and press “
SELECT’’ button. The icon indi-
cating the added list number disappears on the menu.
Note: A channel can be added to more than one favourite list.
To activate Favourites, go to the Configuration menu and select the list number in
want to activate by pressing cancel Favourites, set
Favourite Mode to Off.
Favourite Mode you
or buttons. ToTo
Using “BLUE” button to navigate through the favourite channels:
You can navigate through the favourite channel lists via pressing “BLUE” button. For each pressing of “BLUE” button, you can navigate through the favourite channels that are top of the each channel list, se­quentially.
While a channel list is selected, you can navigate through the favourite channels in that list by pressing
P/CH+” or “P/CH-” buttons.
On Screen Help Pressing INFO Button
For all menus press “ ” button to display the help information about the menu functions. For
menu the following message is displayed on the
List
screen.
Channel
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
Common Interface
This menu includes the following items:
1. Automatic Search
2. Manual Search
3. First Time Installation
Installation Automatic Search
Manual Search
First Time Installation
Automatic Search:
Automatic search is started by pressing “SELECT” button while Automatic Search item is highlighted.
The following message appears on the screen.
Please check antenna connection. Do you want to start
automatic search? Your previous channel list will be....
Yes
Highlight “Yes” or “No” via using or buttons and press “SELECT” button to select.
If “Yes” is selected, Automatic Search is started. Selecting “No” cancels Automatic Search. After search is completed for digital channels, a mes-
sage asking search for analogue channels appears on the screen.
English - 38 -
Do you want to search for
analogue channels?
Auto Program
English
PLEASE CHECK ANTENNA CABLE
Cancel
APS is running...
No
No
Do you want to search for
Yes
No
Highlight “Yes” and press “SELECT” button to searh for analogue channels.The following menu appears on the screen for analogue channel search.
Country
Language
TXT Language
AUTO. PROGRAMMING SYSTEM
Ok
Cancel
By pressing “ ” or “ ” button, adjust the Country item and press “ ” to highlight “Language” item. Use “ or “ by using “
” or “ ” button to set “Language”. Use “
” buttons to select “TXT Language” and set it
” or “ ” buttons. Press “OK” button to
continue:
UK
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
All the services are searched and a channel table is created automatically.
All channels found are stored in a sorted form with respect to their channel numbers. Some services may not appear with the correct channel number. At the time of printing, not all broadcasters are sending their channel number information.
Manual Search:
In Manual Search, the number of the multiplex is entered manually and only that multiplex is searched for the channels. For every valid channel number, signal level, signal quality and network name are shown at the bottom of the screen.
In both manual and auto search any existing channel in the database is not re-stored to avoid redundant duplicates of that channel.
First Time Installation
The user can use this item to load default settings, which had been loaded to the receiver at the factory.
To install factory settings, highlight
stallation”
menu item and press “SELECT” button,
“First Time In-
then you will be asked to tings. Selecting “Yes” by pressing “SELECT” button while the “Yes” is high­lighted and then the existing channel table will be de­leted.
Are you sure you want to delete all channels and settings for first time installation?
Yes
After factory settings is loaded, “First Time Instal-
” menu will be displayed.
lation
The menu which is displayed for language selection appears on the screen at first. By using or
buttons, select the desired language option, and press “SELECT” button to activate.
After the language is selected, a message asking for automatic search start appears on the screen.
Do you want to start automatic search?
Yes
After APS is finalized, the programme table will ap­pear on the screen. In the programme table you will see the programme numbers and names assigned to the programmes.
If you do not accept the locations and / or the programme names, you can change them in aps sub­menu in the settings menu.
Highlight “Yes” item by pressing or buttons and press “SELECT” button to start installation. After search is completed for digital channels, a message asking search for analogue channels appears on the screen.
Highlight “Yes” item by pressing or buttons and press “SELECT” button to searh for analogue
English - 39 -
analogue channels?
Yes
No
channels.The following menu appears on the screen
Auto Program
English
PLEASE CHECK ANTENNA CABLE
i
Change Favourite Mode
OK
Select Mode
4
Arte
Country :
MENU
Exit
EnglishEnglish
English
Off
for analogue channel search.
Country
Language
TXT Language
AUTO. PROGRAMMING SYSTEM
Ok
Cancel
By pressing “ ” or “ ” button, adjust the Country item and press “ ” to highlight “Language” item. Use “ or “ by using “
” or “ ” button to set “Language”. Use “
” buttons to select “TXT Language” and set it
” or “ ” buttons. Press “OK” button to
continue.
Configuration
Press “M” button to display the Main Menu and the button twice to highlight Configuration, then press “OK” button to display the Configuration menu. Press “
M
button to exit the menu.
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
Common Interface
Configuration
Favourite Mode
Channel List
Language Settings
Parental Settings
Time Settings
Receiver Upgrade
Off
Tv Only
V.0.7 (EU)
Germany
More
Favourite Mode
This function enables or disables the favourite chan­nel list mode.
Use
or buttons to set Favourite Mode to “List 1,
List 2,..., List 5 or Off”. Selecting
“Off” disables the favourite channel List
mode.
“Favourite Mode” is set on via selecting a
If the channel list number, in normal operating mode press-
P/CH+” and “P/CH-” buttons will only navigate
ing “ through the channels that were previously defined as favourites in the selected channel list.
Channel List
In the Configuration Menu, highlight the Channel List item by pressing or buttons.
Use the
or buttons to set the Channel List to
“TV only or Radio only”. This feature enables navigation only through the se-
lected channel list type. If “Radio only” is set, you can only navigate through
the Radio channels in the channel list via using “
” or “P/CH-” - buttons.
CH+
P/
Language Settings
In the configuration Menu, highlight the Language Set­tings item by pressing or buttons. Press OK
and Language Settings sub menu will be displayed on the screen:
The various configuration functions are displayed in a list, along with a quarter-screen image of the cur­rently selected channel. You can select a function by
highlighting the corresponding menu line using the or buttons.
System Language Audio Language
Subtitle Language
Use or buttons to highlight the menu item that will be adjusted.
System Language System Language determines the on-screen menu
language.
English - 40 -
Use or buttons to set the System Language
Age 5
Time Zone Setting
setting.
Audio Language
Digital terrestrial television channels can broadcast simultaneous sountracks in more than one language. This function selects which language soundtrack you will hear when switching to a channel broadcasting with the multiple soundtracks.
Use
or buttons to cycle through the language
options.
Subtitle Language
Digital terrestrial television channels can broadcast with subtitles displayed on-screen for the hard-of­hearing. This function selects the desired subtitle lan­guage and enables the automatic display of subtitles whenever subtitle information is broadcast.
Use
or buttons to cycle through “Off” and
language options.
Parental Settings
Some channels broadcast material which you do not want younger members of the family to watch. Any channel can be ‘locked’ so that it cannot be selected for viewing without first a four-digit PIN code being entered. In this way any channel not suitable for younger viewers can be protected.
This function enables or disables the menu protection system and allows the PIN code to be changed. Chan­nel And Menu Protection Lock feature.
Use
or buttons to highlight Parental Settings. Press “SELECT” button to enter Parental Settings Menu. A box asking for the lock key is displayed.
Maturity Lock:
Use or buttons to set Maturity Lock to the “Off,
Age 4, Age 5...........Age17 or Age 18”. (“Off, Age 4,
Age 5,..., Age 18, Freigegeben ab 6 Jahren, Universal viewing (FRA) or X-rated ESP”.)
Menu Lock:
There you can set/reset locking for the Main Menu or the Installation Menu to restrict access. If the menu lock is disabled, there will be free access to the menu system.
Off: All menus are unlocked. Main Menu: Main menu is accessible only with the
correct lock key. So the user cannot add, delete, re­name, move channels, cannot set timers.
Installation: Installation menu is locked, so the user cannot add channels.
Changes will be updated after exiting Configuration Menu.
Set Lock Key:
Also in this menu you can change the lock key and set/change parental lock mode.
Time Settings
In the configuration Menu, highlight the Time Settings item by pressing
or buttons. Press OK and
Time Settings sub menu will be displayed on the screen:
Current Time
Time Zone
14:26
Auto
GMT +0
Use or buttons to highlight the Time Zone
Enter Lock Key
There is only one key which is set to “0000” initially. Enter lock key. If wrong Lock key is entered, the fol­lowing message is displayed on the screen and it is returned back.
Wrong Lock Key
If it is correct, the Parental Settings Menu including following items is displayed:
Maturity Lock Menu Lock Installation
Set Lock Key
Use or buttons to highlight the menu item that will be adjusted.
English - 41 -
Setting. Time Zone Setting is set using
or but­tons. It can be set to AUTO or MANUAL. When AUTO is selected, Current Time and Time Zone options will not be available to be set.
If MANUAL option is selected as the Time Zone Set­ting, Time Zone could be altered:
•By pressing Use
or buttons to change the Time Zone be-
or buttons select Time Zone.
tween GMT-12 or GMT+12. Current Time on the top of the menu list will then change according to the se­lected Time Zone.
Receiver Upgrade
The IDTV can be upgraded via the configuration menu, entered from the main menu.
Configuration
i
More
Parental Settings
4
Arte
MENU
Exit
Country :
Channel List
Installation
Common Interface
i
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2005 Active
Type:
Name:
If an invalid number for the start or end times
Favourite Mode
Channel List
Language Settings
Time Settings
Receiver Upgrade
OK
Search for Upgrade
Off
Tv Only
V.0.7 (EU)
Germany
Programme Timers
No Channel Name Start End Date Mode
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inactive
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inactive
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inactive
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inactive
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inactive
04/07/2005
OK
Move/Change
MENU
Edit Timer More
Exit
10:42
In the configuration menu, highlight the “Receiver Upgrade”
item by pressing or buttons and press “OK” button to start upgrade process. The following menu appears on the screen.
Software Upgrade
Searching for upgrade. Please wait, or press MENU to cancel.
Search Progress:
After the search progress is completed, the message “ Completed searching for upgrade. No new soft­ware was found”
appears on the screen if no new
software is found.
Timers
Display the Main Menu by pressing the “MENU” but­ton. Highlight the
Timers line by pressing or
buttons and press “SELECT” button to display the Timer menu.
Main Menu
• To set an event, highlight its mode button using or buttons and press “SELECT” button to display the
timer entry window.
TV
Start: End: Date: Mode:
3. ITV 00:00 00:00 03/06/2005 Once
• Here the six settings of channel type, channel name,
start time, end time, date and frequency mode can be set. You can move freely between each setting using
or buttons.
• The channel type is set using
or buttons. It
enables displaying only the selected type channels.
• The channel name is set using
or buttons to
display the channel which broadcasts the programme.
• The start time, end time and date are each set with
the number buttons on the remote control in 24-hour format.
• The frequency mode determines how often the re-
Configuration
Timers
TV Setup
Up to five separate timer events can be set and each is displayed in the Programme Timers screen, show­ing the event number, the channel to be selected, the start time, end time, date and the mode - whether that event is active (and will be acted on) or not.
ceiver operates this event and is set with the buttons to be either Once, Daily, or Weekly.
TV Setup
To be able to go through TV functions, you can use this item.
The digital TV Setup menu screen is accessed from the Main Menu. Press the “MENU” button to display the
Main Menu and use
Setup”
menu screen.
English - 42 -
or
Hint
or the date is entered, “Entered time is not valid” message appears on the m enu.
or buttons to highlight “TV
. Press “SELECT” button to display TV Setup
Main Menu
Common Interface
Configuration
PICTURE
Contrast
Brightness
Channel List
Installation
Configuration
Timers
Analogue TV Menu System
Picture Menu
TV Setup
Detailed information for all menu items is in Analogue TV Menu System section.
Common Interface
• Press “M” button to display the Main Menu and use the
Interface”
or buttons to highlight the “Common
line and press “SELECT” button.
Main Menu
Channel List
Installation
Timers
TV Setup
Common Interface
It is required to subscribe to a pay channel company to view the pay channels of the Digital Terrestrial broad­casting. Obtain the Conditional Access Module (CAM) and the Viewing card by subscribing to a pay chan­nel company, then insert those to the Television using the following procedure.
1. Switch off the TV and unplug from the mains.
2. Insert the CAM, then Viewing Card to the slot that is located in the terminal cover at the left-hand side of the TV (from front view).
• The CAM should be correctly inserted, it is impos­sible to insert fully if reversed. The CAM or the TV terminal may be damaged if the CAM is forcefully inserted.
3. Connect the TV to the mains supply, switch on and then wait for few moments until the card is activated.
• Some CAMs may require the following set up. Please set the CAM by entering the IDTV menu, Common Interface then pressing “SELECT” button. (CAM set up menu is not displayed when it is not required.)
Mode
Sharpness
Colour
In picture menu if PC,YPbPr, HDMI modes are se­lected, resolution information is displayed at the bottom of the menu osd.
Mode
By pressing  /  button, select Mode. Press  / button to choose from one of these options: Cinema,
Dynamic
and Natural.
Contrast/Brightness/Sharpness/Colour/Hue
By pressing  /  button, select the desired Option. Press
Hint: Hue is displayed in picture menu when the TV receives an NTSC signal.
/  button to set the level.
Colour Temp
• By pressing  /  button select Colour Temp.
• Press
Cool, Normal and Warm.
/  to choose from one of these options:
Noise Reduction
By pressing  /  button select Noise Reduction. Press
Medium, High
/  to choose from one of these options: Low,
or Off.
Film Mode
Films are recorded at a different number offrames per second to normal television programmes.
By pressing Press
this feature on when you are watchingfilms to see the fast motion scenes clearly.
/  button to set this feature On or Off. Turn
/  button, select Film Mode.
English - 43 -
Picture Zoom
Sound Mode
/ 
By pressing  /  button select Picture Zoom. Use
/  buttons, to change picture zoom to Auto,
16:9, 4:3, Panaromic, 14:9 Zoom, Cinema, Sub-
or Zoom.
title
Reset
By pressing  /  button, select Reset. Press  or
OK” button to reset the picture modes to factory default
“ settings.
Store
• By pressing  /  button select Store.
• Press
Stored” will be displayed on the screen.
or “OK” button to store the adjustments.
Sound Menu
SOUND
Volume
Equalizer
Balance Headphone
Headphone
By pressing  /  button, select Headphone. Press button to enter hedphone menu.
volume
By pressing  /  button, select Volume. Press button to increase hp volume level. Press  button to
decrease hp volume level. Headphone volume level can be adjusted between 0 and 63.
sound mode
By pressing  /  button, select Sound Mode. Press
/  button to change sound mode.
Sound mode is used to identify sound mode of the headphone and can be set to mono, stereo, dual I or dual II according to the transmission.
balance
By pressing  /  button, select Balance. Press button to increase balance to the right. Press  button
to decrease balance to the left. Balance level can be adjusted between -32 and +31.
Press the “M” button to return to the previous menu.
Sound Mode
By pressing  /  select Sound Mode. Press  / button, you can select Mono, Stereo, Dual I or Dual II mode, only if the selected channel supports that mode.
AVL
Volume
By pressing  /  select Volume. Press  / button to change the level of the Volume.
Equalizer
By pressing  /  select Equalizer.Press  / button to change the Equalizer setting. In equalizer menu, the mode can be changed to
Flat, Classic or User.
/  button and increase or decrease the fre-
by quency gain by pressing
Note: Equalizer menu settings can be altered only when the Equalizer Mode is in User.
Select the desired frequency
/  button.
Pop, Rock, Jazz,
Balance
By pressing  /  select Balance.Press  /  button to change the level of the balance.Balance level can be adjusted between -32 and 32.
By pressing  /  select AVLVL.Press  /  button to set the AVL as on or off.
Effect
By pressing  /  select Effect.Press  /  button to set Effect as on or off.
Dynamic Bass
Dynamic Bass is used to increase bass effect of the TV set.
By pressing pressing
Off. It is not recommended to select High if listening at high volume levels.
/  button, select Dynamic Bass. By
/  button set Dynamic bass to Low, High or
SRS TruSurr XT
By pressing  /  select SRS TruSurr XT. Press
button to set SRS TruSurr XT as on or off.
Note: When SRS TruSurr XT is on; Equalizer, Effect and Virtual Dolby will be unavailable in the
Sound Menu.
Store
• By pressing  /  button select Store.
• Press
Stored” will be displayed on the screen.
or “OK” button to store the adjustments.
English - 44 -
Features Menu
FEATURE
PIP Position
PIP
PAP Sleep Timer
Child Lock
Language
PIP
In the “Feature” menu, highlight “PIP” item by pressing “
/ ” buttons. Press “” button to enter “PIP”
submenu:
” / “ ” button to adjust PIP position. PIP Position
info will be displayed at the bottom of the menu OSD.
PIP Source
Select PIP Source item by using “ / ” button. Use
” / “ ” button to set PIP source.
Note: When main picture source is TV, EXT-1, EXT-2,
FAV, PIP Window can only be set to HDMI, YPBPR, PC source or vice versa.
PIP Programme
Select PIP Programme item by using “ / ” button. PIP Programme is displayed at the bottom of menu OSD.Use
” / “ ” button to set PIP Programme. You can also use
“ digit buttons on the remote control to set PIP Programme.
If the source is set to HDMI, PC or YPBPR; “PIP Programme” line will be visible in PIP menu. Other­wise, this line will not be visible.
PIP Swap
Select Swap item by using “ / ” button. Use “
” button. This function enables to swap between
/ “ the main and the PIP picture.
PAP
In the “Feature” menu, highlight “PAP” item by pressing “ / ” buttons. Press “” button to enter “PAP” submenu:
PIP
PIP ON-OFF
PIP Picture
PIP Source
PIP Programme
PIP ON-OFF
You can activate or deactivate PIP mode by pressing
” / “ ” button.
PIP Picture
Press “ ” button to enter “PIP Picture” submenu. Ad­justments of Contrast, Brightness, Sharpness, Colour, Hue, Reset and Store items in this part are identical with “Picture” menu in the Menu System. Refer to “Picture” menu explanations in the previous parts.
PIP Position
Select PIP Picture item by using “ / ” button. Use
PAP
PAP ON-OFF
PAP Picture
PAP Source
PAP Programme
PAP
wap
S
PAP ON-OFF
You can activate or deactivate PAP mode by pressing
” / “ ” button.
PAP Picture
Press “ ” button to enter “PAP Picture” submenu. Adjustments of Contrast, Brightness, Sharpness, Colour, Reset and Store items in this part are identical with “Picture” menu in the Menu System. Refer to “Picture” menu explanations in the previous parts.
English - 45 -
PAP Source
/ 
INSTALL
Select PAP Source item by using “ / ” button. Use “
Note: When main picture source is TV, EXT-1, EXT-2, FAV, PIP Window can only be set to HDMI, YPBPR, PC source or vice versa.
” / “ ” button to set PAP source.
Blue Background
You can set the TV to automatically change to a blue screen if the signal is weak or absent, or when there is no input from an external device.
The Blue Background feature can be turned on or off by pressing “
” / “ ” button.
PAP Programme
Select PAP Programme item by using “ / ” button. PAP Programme is displayed at the bottom of menu
OSD. Use “ You can also use digit buttons on the remote control to set PAP Programme.
” / “ ” button to set PAP Programme.
PAP Swap
Select PAP Swap item by using “ / ” button. Use
” / “ ” button. This function enables to swap be-
“ tween the main and the PAP picture.
Sleep Timer
By pressing  /  select “Sleep Timer”.Press  /
button to set the Sleep Timer..
The timer can be programmed between Off and 120 minutes in steps of 10 minutes.
Child Lock
By pressing  /  select Child Lock. Press
on is selected, the TV can only be controlled by the remote control handset. In this case the control panel buttons will not work. Hence, if one of these buttons is pressed, “Child Lock On” will be displayed on the screen when the Menu screen is not visible.
/  button to set the Child Lock on or off.When
Menu Background
By pressing “” / “” button, select Menu Back­ground. Transparency level is adjusted by pressing
” / “ ” button.
Menu Timeout
By pressing “” / “” button, select Menu Timeout. Press
sec, 30 sec or 60 sec.
” / “ ” button to change menu timeout to 15
Teletext Language
By pressing “” / “” button, select Teletext Language. Press “ ” / “ ” button to change Teletext Language
to West, East, Turk/Gre,Cyrillic, or Arabic.
Default Zoom
Default zoom is a feature that provides the zoom mode of the TV set to be switched to the selected default zoom mode (Panoramic, 4:3 ,14:9 zoom,16:9) in case no WSS or 4:3 signal by end-user.
By pressing “ You can set Default Zoom to Panoramic, 4:3, 14:9
Zoom or 16:9 by pressing “
” / “” button, select Default Zoom.
” / “ ” button.
Install Menu
Language
By pressing  /  button, select Language.Use
button to select the language.
EXT2 Out
By pressing  /  select EXT2 Output.Use  / button, to set Ext-2 Out to TV/DTV, EXT1, FAV, Audio
YPbPr or Audio PC
Note:
• When TV Source is set to HDMI, HDMI Audio set­ting will be available among EXT-2 Out options.
• If currently watched source is analogue TV, a con­nected device displays analogue TV source as well. If this source is set to digital mode, connected de­vice displays digital source. In order to avail this function, EXT-2 Output should be set to TV/DTV.
.
PC Audio In
By pressing  /  select Pc Audio In.By pressing
” / “ ” button, you can change the PC Audio In to
TV/DTV, EXT-1, EXT-2, YPbPr Audio, PC Audio or FAV.
Program Table
Program
Band
Channel
Colour System
Program Table
By pressing  /  button, select Program Table. Press “
” to display Program Table.
English - 46 -
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P06 BBC 2
APS
Program Table
All Prestored Programs
UK
Ok
Cancel
Auto Program
Cancel
P01 BBC 1
P05 CH 4
P07 C 04 P08 C 07 P09 C 12 P10 C 15
P11 S 18 P12 S 29 P13 S 31 P14 S 33 P15 S 34 P16 S 35
P17 S 36 P18 S 37 P19 S 40
P20 C 21
Name
Delete
Insert
By moving the cursor in four directions you can reach 20 programmes in the same page. You can scroll the pages up or down by pressing the navigation buttons to see all the programmes in TV mode (except the AV mode). By cursor action, programme selection is done automatically.
Name:
To change the name of a decided programme, select the programme and press the RED button.
The first letter of the selected name will be highlighted. Press “
the RED button, you can store the name.
/  button to change that letter and “ ” /
” button to select the other letters. By pressing
Country
WARNING!
will be deleted
A.P.S. (Auto Programming System) Country
Press / button to select your country. If you want to exit from A.P.S. function, press the “
BLUE” button.
When you press OK or RED button for starting APS, all stored programs will be erased and the following screen will be displayed:
APS is running...
UK
63.75 MHz
Insert:
Select the programme which you want to insert by navigation buttons. Press the GREEN button. By navi­gation buttons move the selected programme to the decided programme space and press the GREEN but­ton again.
Delete:
To delete a programme, press the YELLOW button. Pressing the YELLOW button again erases the se­lected programme from the programme list, and the programmes below shift one up.
APS (Auto Programming System)
When you press the BLUE button for APS, Auto Pro­gramming System Menu will appear on the Screen.
6%
P 03 - C 04
63.75 MHz
Whenever you press the “BLUE” button, A.P.S. func- tion stops and Program Table appears on the screen.
If you wait until the end of A.P.S., Program Table is displayed with the programmes found and located.
Program
By pressing  /  button, select Program. Press
” / “ button to select the program number. Youou
“ can also enter a number via digit buttons on the re­mote control. There are 100 program storage between 0 and 99.
Band
Band can be selected either “C” or “S” by press“ ” /
button.
English - 47 -
Channel
INSTALL
Channel can be changed by “ ” / “ ” button or Digit Buttons.
Colour System
By pressing  /  button, select Colour System. Press “
to PAL, SECAM, PAL60 or AUTO. If Sound System is set to I, SECAM is not available for
the Colour System. Note: In EXT mode, you can choose NTSC 3.58 and
NTSC 4.43 as well.
” / “ ” button to change the colour system
Sound System
By pressing  /  button, select Sound System. Press “
to BG, I, L, L’, DK.
” / “ ” button to change the sound system
Fine Tune
By pressing  /  button, select Fine Tune. Press
” / “ ” button to adjust the tuning.
Search
By pressing  /  button, select Search. Press “
” button to start program searching.You can also
/ “ enter the desired frequency via digit buttons when search item is highlighted.
Store
By pressing  /  button, select Store. Press
”or “OK” button to store the adjustments. “Stored...”
“ will be displayed on the screen.
system to
3,58 or AUTO.
PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC
VCR
By pressing  /  select VCR. By pressing “ ” /
” button, you can set the VCR to ON or OFF..
Store
By pressing  /  button, select Store. Press “ ”or “OK” button to store the adjustments. “Stored...”
will be displayed on the screen.
Source menu
By pressing “ ” / “ ” button, select the fifth icon. Source menu appears on the screen.
SOURCE
TV
DTV
EXT-1
EXT-2
FAV
Install menu in AV modes
The following screen appears in the install menu:
Colour System
VCR
Store
Colour System
By pressing  /  select Colour System. By press- ing “
” / “ ” button, you can change the colour
In source menu, highlight a source by pressing  /
button and switch to that mode by pressing “ ” or “OK” button. Source options are; TV, DTV, EXT-1, EXT-2, FAV, HDMI, YPBPR and PC.
Note: You can mark desired source options by press-
AV
ing OK button. Therefore, when only the marked source options will be available.
button is pressed,
PC Mode
Installation
• Power off both Computer and Display before making
any connections.
• Set your PC’s resolution correctly before connect-
ing to the TV. See the table on Appendix page.
• Use 15-pin display cable to connect a PC to the LCD
TV.
Note: PC menu will not be active for TV sets without a PC input.
English - 48 -
Menu System in PC mode
PC POSITION
Autoposition
Sound Menu/Feature Menu
The items in these menus are described at Sound & Feature Menu
PC Picture Menu
By pressing  / button, select the second icon. PC Picture menu appears on the screen.
Brightness, Contrast and Colour Temperature adjust­ments in this menu are identical to adjustments de­fined in TV picture menu in “MENU SYSTEM”.
PC POSITION Menu
By pressing  / button, select the sixth icon. PC POSITION menu appears on the screen.
H Position
V Position Phase
Dot Clock
explained in “Menu System”.
Phase
Depending on the resolution and scan frequency that you input to the TV Set, you may see a hazy or noisy picture on the screen. In such a case you can use this item to get a clear picture by trial and error method.
• Use “
” / “ ” button to adjust the value.
Dot Clock
Dot Clock adjustments correct interference that ap­pear as vertical banding in dot intensive presenta­tions like spreadsheets or paragraphs or text in smaller fonts.
• Use “
” / “ ” button to adjust the value.
Sound in PC mode
• Connect the PC’s Audio output to the TV’s PC Audio
socket with an audio cable.
In
Other Features
TV Status
Programme Number, Programme Name, Sound Indicator
on the screen when a new programme is entered.
Mute Indicator
It is placed in the upper side of the screen when enabled.
and Zoom Mode are displayed
Autoposition
If you shift the picture horizontally or vertically to an unwanted position, use this item to put the picture into correct place automatically.
• Select Autoposition item by using Press or “OK” button.
Warning: Auto position adjustment recommended to be done with the full screen image for the proper adjustment.
/  buttons.
H (Horizontal) Position
This item shifts the image horizontally to right hand side or left hand side of the screen.
Select H Position item by using  /  button.
• Use “
” / “ ” button to adjust the value.
V (Vertical) Position
This item shifts the image vertically towards the top or bottom of the screen.
Select V Position item by using  /  button.
• Use “
” / “ ” button to adjust the value.
English - 49 -
Mute
To cancel mute, there are two alternatives; the first one is pressing the
increasing the volume level.
PIP and PAP Modes
PIP picture is displayed on the screen by pressing
” button . At PIP Mode, a small picture (PIP picture)
“ is displayed in the main picture.
When PIP Mode is entered, the default active window is PIP window and the active window is indicated by a red frame around it. The active window can be
changed by pressing “
Press the “
PAP picture is displayed on the screen by “ Mode, two pictures with equal sizes are displayed on the screen. Aspect Ratios of the windows are fixed.
When you switch to PAP Mode, main window in PAP Mode is displayed on the right side of the screen. The
active window can be changed by pressing “
” button.
Press the “ Note: When main picture source is TV, EXT-1, EXT-2,
” button again to exit the PIP mode.
” button again to exit the PAP mode.
button and the second one is
” / “ ” buttons.
” PAP
” /
FAV; PAP or PIP window can only be set to HDMI, YPBPR, PC source or vice versa.
AV Modes
16:9 Zoom:
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) to the full screen.
By pressing the to AV modes (except being in teletext). Pressing this
button consecutively will switch the TV in one of the optional AV modes:
YPBPR or PC.
AV
button you can switch your TV
TV, DTV, EXT1, EXT2, FAV, HDMI,
Personal Preference
By pressing PP button, you maychange Picture Mode settings.
Zoom Modes
Zoom mode can be changed by pressing the WIDE button. You can change the screen size according to the picture aspect ratio. Select the optimum one from the following
Note:
• In YPBPR, HDMI modes, while in 720p-1080i resolu­tions, only FULL mode is available.
• In PC mode, only 4:3 and 16:9 modes are available.
Auto:
When a WSS (Wide Screen Signalling) signal, which shows the aspect ratio of the picture, is in­cluded in the broadcast signal or the signal from an external device, the TV automatically changes the ZOOM mode according to the WSS signal.
• When the due to poor change the mode manually.
Zoom:
This uniformly stretches the left and right sides of a normal picture (4:3 aspect ratio) to fill the wide TV screen.
ZOOM modes.
AUTO mode does not function correctly
WSS signal quality or when you want to
ZOOM mode, change to another ZOOM
Subtitle:
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) with subtitles to the full screen.
4:3
Use to view a normal picture (4:3 aspect ratio) as this is its original shape.
14:9 Zoom:
This zooms up the wide picture (14:9 aspect ratio) to the upper and lower limits of the screen.
Panoramic:
This stretches the left and right sides of a normal picture (4:3 aspect ratio) to fill the screen, without making the picture appear unnatural.
• For 16:9 aspect ratio pictures that have been squeezed into a normal picture (4:3 aspect ratio), use the shape.
Full mode to restore the picture to its original
Cinema:
This zooms up the wide picture (16:9 aspect ratio) to the full screen.
The top and bottom of the picture are slightly cut off.
Freeze Picture
You can freeze the picture on the screen by pressing
“OK” button.
the
Note: This feature will be unavailable to be used while watching PC, YPBPr,
English - 50 -
HDMI sources.
Teletext
DTV
You can display Teletext information on your TV. Each channel which broadcasts teletext, transmits a page with information on how to use its teletext system (usually page 100). Depending on the TV channel, teletext is transmitted in different systems.The colours used in the options line correspond with the colour buttons of your remote control.
• Ensure that the TV is receiving a good signal, or
some text errors may occur.
• When four coloured items appear at the bottom of
the text page,Fasttext is available.Fasttext allows you to access pages quickly and easily.Press the corresponding coloured button to access the page.
Special Teletext Functions
” To Display a page of text.
The view text services press “ viewing press again.Programmes cannot be changed until text is cancelled.
• To select a page, press the number buttons or pro-
gram buttons(P+, P-).
• To select index page, press “
•To select superimposed over the programme on the
screen, press “
• Press “
again to enlarge the bottom half of the page.Press again to revert normal size.
• To discover solutions on quiz and games press “
• At times it is convenient to hold a page of text.Press
“ until the button pressed again.
” once to enlarge top half of the page,press
” to hold a page. The page will be held on screen
”.
”. To return normal
” button.
Fastext
Your TV supports the 1000 page Teletext system. When the page number of any of the 1000 pages in memory is entered, the system will not search for the requested page; instead it will display the page auto­matically. If the requested page is not in memory, the system will search for the requested page number and save the 1000 pages including the requested page into memory after finding it.
• Press the forward one page at a time.
• Press the backward one page at a time.
button to move the Teletext screen
button to move the Teletext screen
For Fastext
The subject-heading for the information may have a particular colour.
• Press an appropriate BLUE button in order to reach the relevant page quickly.
RED, GREEN, YELLOW or
TOP text
TOP text mode of operation will be activated automati­cally according to the transmission.
• If TOP text transmission is present, colour coded buttons will appear in status row.
• If TOP text transmission is not present, status row will not appear.
The subject-heading for information may be located in colored box.
In Top mode the
the next or previous page respectively. If TOP text transmission is not available, in case of operation of these commands, wraparound occurs. For example page 100 appears to be one greater than page 199.
“P+” or “P-” commands will request
• To select subcode pages press “ pages are subsections of long Teletext pages that can only be displayed on the screen one section at a time.
• Time information will be displayed on screen after press­ing “
text transmission, no information will be displayed.
• When ” the screen will be splitted into two windows, one displaying the teletext and the other displaying the
current channel. Press the “
• To exit text press “
Note: If the signal becomes insufficient, the teletext mode will be quitted.
” button.If the programme does not have tele-
” button is pressed while in teletext mode,
TV
button to exit from teletext.
”.
”.Subcode
” button or
English - 51 -
Connect Peripheral Equipment
High Definition
Your LCD Television is capable of displaying High Definition pictures from devices such as a High Defi­nition Satellite Receiver or DVD Player. These devices must be connected via the HDMI socket or Compo­nent Socket. These sockets can accept either 720p or 1080i signals.
Via The Scart
The TV has 2 Scart sockets. If you want to connect peripherals (e.g. video, decoder, etc.) which have Scart sockets to the TV, you can use SCART socket of the TV.
Note: If an external device is connected via the Scart sockets, the TV will automatically switch to AV mode. If both sockets are employed at the sime time, SCART 1 becomes the preferential.
Via Aerial Input
If the device you want to connect does not have a Scart socket, you should connect it to the Aerial input of the TV.
If the VCR is connected via Aerial input, it is suggested to use Programme 0.
Decoder
If you are subscribed to cable TV offers, the organisation will supply you a corresponding decoder unit to allow the programmes to be unscrambled.
For further information consult your dealer.
Connect a decoder with an aerial socket to the TV
• Connect the aerial cable.
Connect a decoder without an aerial socket to the TV
• Connect the decoder to the EXTERNAL socket of TV with a RCA cable. Through the SCART/RCA socket of the decoder, you may attain a better dis­play resolution.
• Connect a Scart cable to the Scart socket of your decoder and to the special Scart socket of your video recorder. Refer to the booklet of your video recorder.
Connecting Headphones (optional)
Use the stereo headphone socket of the TV, to con­nect headphones.
Note: If you want to connect more equipment to your TV, consult your dealer.
)
Audio Lineout
To connect the external speakers to your TV, use the Headphone Line Out of the TV. Additionally, turn “Line out” setting on in the “Sound Menu”.
Note: While watching PC or YPbPr sources, Lineout selection could only be the current source.
TV And Video Recorder
• Connect the aerial cables. Better picture quality can be obtained if you also con-
nect a Scart cable to
SCART sockets.
Playback NTSC
• Connect NTSC VCR player to a Scart socket of the TV.
AV
Then, press the “
” button to select EXT1 or EXT2.
Copy Facility
Source selection for VCR recording.
• Select
• Select
• For copying the picture that comes from the tuner, select SCART 1.
Feature menu. SCART 2 Out by pressing  /  button.
Camera And Camcorder
To Connect To AV Input
Connect your camera or camcorder to AV input of the TV.
• Connect your equipment to the TV via
AUDIO R (red) and AUDIO L (white) inputs.
low), You must connect the jacks into the input with the same colour.
VIDEO (yel-
Connect The Decoder To The Video Recorder
Some video recorders have a special Scart socket for decoder.
English - 52 -
Tips
Without foot
Care Of The Screen
Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use abrasive solvents as they may damage the TV screen coating layer.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system? Is your TV set or house aerial located too close to non-earthed audio equipment or neon lights, etc.?
Mountains or high buildings can cause double pic­tures or ghost images. Sometimes you can improve the picture quality by changing the direction of the aerial.
Is the picture or Teletext unrecognisable? Check if you have entered the correct frequency.
The picture quality may degrade when two peripher­als are connected to the TV at the same time. In such a case, disconnect one of the peripherals.
Specifications
TV BROADCASTING
PAL/SECAM B/G D/K K' I/I' L/L'
RECEIVING CHANNELS
VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S1-S20/ S21-S41)
NUMBER OF PRESET CHANNELS 100
CHANNEL INDICATOR
On Screen Display
RF AERIAL INPUT
75 Ohm (unbalanced)
No Picture
Is the aerial connected properly? Are the plugs con­nected tightly to the aerial socket? Is the aerial cable damaged? Are suitable plugs used to connect the aerial? If you are in doubt, consult your dealer.
No Picture means that your TV is not receiving a transmission. Have you selected the correct button on the remote control?Try once more.
Sound
You can not hear any sound. Did you perhaps inter­rupt the sound, pressing the
Sound is coming from only one of the speakers.Is the balance set to one extreme? See
button?
Sound menu.
Remote Control
Your TV no longer responds to the remote control. Perhaps the batteries are exhausted. If so you can still use the local buttons at the bottom of the TV.
OPERATING VOLTAGE
220-240V AC, 50Hz
AUDIO
SRS TRUSURROUND XT
AUDIO OUTPUT POWER (W
2 x 8W
POWER CONSUMPTION (W)
240 W 1 W (Stand-by)
PANEL
16:9 display, 40” Screen Size
DIMENSIONS (mm)
DIMENSIONS (mm)
D L H
) (%10 THD)
RMS.
Weight (kg)
Information for users applicable in European Union countries
This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU.
For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
129
English - 53 -
280
1012 1012
709
661
22,4 20,0
With foot
AUDIO IN
IN
OUT
OUT
HEADPHONE
SATELLITE RECEIVER
VHF/UHF
Appendix A: PC Input Typical Display Modes
Hor.(kHz)
Resolution
Frequency
The display has a maximum resolution of 1360 x 768, frequency range of 56-75 Hz. The following table is an illustration of some of the typical video display modes.
Mode
Horizontal Vertical
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
640 480 31,5 60 640 480 37,9 72 640 480 37,5 75 800 600 35,2 56 800 600 37,9 60 800 600 48,1 72
800 600 46,9 75 1024 768 48,4 60 1024 768 56,5 70 1024 768 60 75 1280 1024 64 60 1280 768 47,8 60 1360 768 47,7 60
Ver.(Hz)
Appendix B: Aerial Connection
Outdoor Aerial Connection
Round 75 ohm coaxial cable
Appendix C: Connect Peripheral Equipment
AUDIO
VIDEO
ANT.IN
75
Rear of TV
CAMCORDER
VIDEO IN
(R)(L)
IN
ANTENNA
English - 54 -
Video Input
Audio Inputss
Headphone Audio Line Outss Component Audio Inputss
HDMI Input For Service Use Only SCART 2
SCART 1
CI Slot
Power Cable
PC Input
PC Audio Input
RF
Peripheral Equipment Connections
Component Video Inputs (YpBpr)
English - 55 -
Indice
Tasti del telecomando ............................................................................................................................... 57
TV LCD ..................................................................................................................................................... 57
Preparazione ............................................................................................................................................ 58
Misure di sicurezza .................................................................................................................................. 58
Prima di accendere l’apparecchio TV ....................................................................................................... 60
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’apparecchio......................................................................................... 60
Navigazione nel sistema menu ................................................................................................................. 60
Impostazioni Iniziali ................................................................................................................................... 61
Funzionamento Ordinario.......................................................................................................................... 61
Sistema Menu IDTV .................................................................................................................................. 63
Sistema Menu analogico ........................................................................................................................... 71
Modalità PC ............................................................................................................................................... 76
Altre caratteristiche .................................................................................................................................. 77
Televideo .................................................................................................................................................. 79
Collegamento di apparecchiature periferiche ........................................................................................... 80
Suggerimenti ............................................................................................................................................. 81
Dettagli ...................................................................................................................................................... 81
Appendice A: Modalità display particolari input PC ................................................................................... 82
Appendice B: Collegamento antenna ........................................................................................................ 82
Appendice C: Collegamento di apparecchiature periferiche ..................................................................... 82
Connessioni delle apparecchiature periferiche ........................................................................................ 83
Italiano - 56 -
Tasti del telecomando
YZ
3
6
9
0
TV/DTV
OK
GUIDE
17
TV
DTV
+
P/CH
C
+
TV/AV
STAND-BY
-VOLUME+
= Stand By
0 - 9 = Programmi Diretti
AV
/SOURCE = Fonte Esterna
(TV/DTV, EXT1,EXT2,FAV, HDMI,YPBPR,PC)
/ INFO = Info
P/Ch+ = Programma su
P/Ch- = Programma giù
OK/SELECT = Okay (Salva)
, , , = Cursore tastos
Menu = Menu
Tasto verde = immagine /
sottotitoli on/off in modalità digitale
Tasto rosso = Audio
= Ora
= Televideo
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
5
4
STU VWX
7 8
AV
SOURCE
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
P<P/SWAP PP
/WIDE / = Image size / Expand
P<P/SWAP =Programma precedente
PP = Preferenze personali
= Mostra / PC
/ Guide = Pagina indice / Pro-
-/--
EXIT
grammazione elettronica Guida (EPG)
= Aggiornamento,
= PAP Mode
/ = Fermo / PIP Positie
Tasto blu *
Tasto giallo *
= TV / Digital TV Mode
I-II = Mono-stereo/ Dual I-II
- + = Volume + / Volume -
-/-- / EXIT = Double digit /
Nessuna funzione
/ = Mix / PIP Mode
TV LCD
= Muto
MENU
C
TV/AV
MENU
+
P/CH
+
MENU
TV/AV
-P/CH+
Italiano - 57 -
Preparazione
10 cm
Per la ventilazione, lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Per evitare danni e situazioni di pericolo, non mettere alcun oggetto sull’apparecchio.
Usare l’apparecchio in climi temperati.
10 cm
10 cm
Funzioni
• TV LCD telecomandato.
• TV digitale pienamente integrata (DVB-T).
• Possono essere preimpostati 100 programmi da VHF, bande UHF o canali via cavo.
• Può sintonizzare i canali via cavo.
• Il controllo dell’apparecchio TV è molto facile con il sistema guidato dal menu.
• Ha 2 prese Scart per i dispositivi esterni (come vi­deo, video giochi, dotazione audio, ecc)
• Sistema audio Stereo (SRS Trusurround XT)
• Funzione televideo completa (1000 pagine).
Fastext, TOP text.
• Collegamento cuffia.
• APS (Automatic Programming System, Sistema Pro­grammazione Automatica).
• Tutti i programmi possono avere un nome.
• Sintonizzazione automatica avanti e indietro.
• Timer spegnimento.
• Blocco bambini.
• Audio automatico in modalità muto quando non c’è trasmissione.
• Riproduzione NTSC.
• Sono disponibili ingressi AV.
• E’ dotato di un connettore VGA per i dispositivi ester­ni come un computer.
• E’ dotato di un connettore HDMI per Video ed Audio Digitali. Questo collegamento è progettato anche per accettare i segnali di Alta Definizione.
• AVL (Automatic Volume Limiting, Limite volume auto­matico)
• Quando non si trova alcun segnale valido, dopo 5 minuti la TV passa automaticamente alla modalità di stand-by.
• PLL (Ricerca frequenza)
• Ingresso PC
• Plug&Play per Windows 9X, ME, 2000, XP
• Uscita linea audio
• PIP, PAP, PAT sono disponibili.
Misure di sicurezza
Leggere attentamente le seguenti precauzioni di si­curezza.
1.Fonte di alimentazione
La TV deve essere usata solo da una presa da 220­240V AC 50 Hz Assicurarsi di selezionare l’impostazione corretta del voltaggio.
2. Cavo di alimentazione
Non mettere l’apparecchio, un mobile, ecc., sul cavo di alimentazione (il cavo di rete), né schiacciare il cavo. Maneggiare il cavo di alimentazione dalla presa. Non staccare la presa tirando il cavo e non toccare mai il cavo di alimentazione quando le mani sono umide, considerato che questo potrebbe provocare un corto circuito e shock elettrico. Non fare mai un nodo nel cavo né legarlo con altri cavi. Il cavo di alimentazione deve essere instradato in modo tale da non essere calpestato. Un cavo di alimentazione danneggiato può causare incendio o provocare uno shock elettrico. Quando è danneggiato e deve essere sostituito, que­sto va fatto da personale qualificato.
3. Umidità e acqua
Non usare questo dispositivo in luoghi umidi e bagnati (evitare la stanza da bagno, il lavello nella cucina, e le vicinanze della lavatrice). Non esporre questo dispositi­vo alla pioggia o all’acqua, perché ciò può essere peri­coloso e non posare oggetti pieni di liquido, come vasi di fioiri, su di esso. Evitare spruzzi e gocce d’acqua
Se un qualunque oggetto solido o liquido cade nel mobile, staccare la TV e farla controllare da persona­le qualificato prima di farla funzionare ulteriormente.
4. Pulizia
Prima di pulire, staccare la TV dalla presa a parete. Non usare detergenti liquidi o aerosol. Usare un pan­no morbido e asciutto.
5. Ventilazione
Le fessure e le aperture sulla TV sono destinate alla ventilazione e ad assicurare un funzionamento affida­bile. Per evitare il surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte in alcun modo.
6. Calore e fiamme
L’apparecchio non deve essere messo accanto a fiam­me vive o fonti di calore intenso, come una stufa elettrico. Assicurarsi che nessuna fonti di fiamma viva, come candele accese, sia posta sulla TV. Le batterie
Italiano - 58 -
non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
7. Fulmini
In caso di temporali e fulmini o quando si va in vacan­za, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente a parete.
8. Pezzi di ricambio
Quando sono richiesti dei pezzi di ricambio, assicu­rarsi che il tecnico del servizio abbia usato i pezzi di ricambio che sono specificati dal produttore o abbia­no le stesse specificazioni dell’originale. Le sostitu­zioni non autorizzate possono causare incendi, shock elettrico, o altri rischi.
9. Assistenza
Per l’assistenza, rivolgersi a personale specializzato. Non togliere da soli il coperchio perché questo può avere come conseguenza shock elettrico.
“Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia con circa un milione transistor a pellicola sottile che forni­scono precisi dettagli dell’immagine. Di tanto in tanto, alcuni pixel non attivi possono comparire sullo scher­mo sotto forma di punti fissi blu, verdi o gialli. Questo non ha conseguenze sul funzionamento del prodotto.”
10. Smaltimento rifiuti
Istruzioni per lo smaltimento dei rifiuti:
• La confezione e i materiali di imballaggio sono riciclabili
e devono essere riciclati. I materiali di imballaggio, come la pellicola di rivestimento, devono essere te­nuti fuori dalla portata dei bambini.
• Le batterie, comprese quelle senza metalli pesanti,
non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Smaltire le batterie usate in modo rispettoso dell’am­biente. Cercare le normative che si applicano alla propria zona.
• La lampadina fluorescente a catodo freddo del PAN-
NELLO LCD contiene una piccola quantità di mercu­rio; seguire le ordinanze e i regolamenti locali per lo smaltimento.
11. Scollegamento del dispositivo
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica e deve quindi rimanere facilmente raggiungi­bile.
12. La pressione audio in eccesso da auricolari e
cuffie può causare perdita dell’udito.
“NON LASCIARE L’APPARECCHIO TV IN MODALITA’ STAND-BY O IN FUNZIONE QUANDO SI ESCE DA CASA”.
13. Per prevenire danni fisici, quando si monta a pa-
rete (se l’opzione è disponibile) questo dispositivo deve essere saldamente fissato alla parete stessa secon­do le istruzioni di installazione.
Italiano - 59 -
Prima di accendere
75
PARTE POSTERIORE
DELL'APPARECCHIO TV
Per confermare le scelte
l’apparecchio TV
Collegamento alimentazione
IMPORTANTE: l’apparecchio TV è progettato per fun-
zionare su
• Dopo aver tolto l’imballaggio, fare in modo che l’ap­parecchio TV raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo all’alimentazione principale.
Collegamenti alla presa di entrata dell’antenna
• Collegare l’antenna o la spina del cavo TV alla presa di ingresso dell’antenna situata nella parte posteriore dell’apparecchio TV e collegare la spina del cavo che deriva dalla presa dell’apparecchio TV situata sui dispositivi (VCR, DVB ecc.) anche a questa presa.
230V AC, 50 Hz.
Nota: Togliere la batteria dal ricevitore del teleco­mando quando sono inutilizzate da lungo tempo. In caso contrario, si può danneggiare a causa di fuo­riuscita dalla batteria.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’apparecchio
Per accendere l’apparecchio TV:
La TV si accende in due fasi 1- Collegare l’alimentazione a 230V AC 50 Hz. Preme-
re il tasto di stand-by. A questo punto la TV si
accende in modalità standby (opzionale). 2- Per accendere la TV dalla modalità stand-by: Premere un tasto numerico sul telecomando, in modo
che sia selezionato un numero di programma oppure premere il tasto -P/CH o P/CH+sulla TV o Ch+ o Ch- sul telecomando in modo che sia selezionata l’ultima mo­dalità su cui l’apparecchio è stato spento.
Con l’uno o l’altro metodo la TV si accende.
Per spegnere l’apparecchio TV:
VHF/UHF
TV VIA CAVO
Inserire le batterie nel ricevitore del telecomando
ATTENZIONE: Il telecomando è dotato di batterie Si
usa una protezione in plastica per impedire la riduzio­ne della durata delle batterie. Rimuoverla prima del primo utilizzo..
• Togliere il coperchio della batteria situato sulla parte posteriore del ricevitore, tirando delicatamente all’in­dietro dalla parte indicata.
• Inserire due batterie no. Mettere le batterie nella giusta direzione e rimet­tere i coperchio.
AAA/R03 o equivalenti all’inter-
premere il tasto stand-by sul telecomando o lo stesso tasto sulla TV, in modo che l’apparecchio passi in mo­dalità stand-by. Per spegnere completamente la TV, staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Navigazione nel sistema menu
Per navigare
OK
Per visualizzare le opzioni menu
1- Premere M per visualizzare il menu. 2- Premendo il tasto “” o “”, selezionare una ico-
na. Premere “
3- Usare il tasto “” o “”, per evidenziare. 4- Premere il tasto “” o “”, per modificare le
impostazioni. Premere predefinito.
5- Per uscire dal menu o tornare dalla schermata del
sotto-menu, premere
Queste spiegazioni sono disponibili per la navigazio­ne in tutto il sistema menu. Per selezionare le opzioni spiegate nelle parti che seguono, fare riferimento a “Navigazione nel sistema menu”
MENU TV/DTV
” per altre opzioni.
OK per impostare come
M.
Italiano - 60 -
Impostazioni Iniziali
Prima installazione
Italia
Avviare la ricerca automatica?
Ricerca canale UHF 48. Attendere. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minute
Programm. Autom.
Italiano
CONTROLLARE CAVO ANTENNA
DTV
Next: NEWS
Quando si accende la TV per la prima volta, per prima cosa compare IDTV. Poiché questa è la prima volta che IDTVviene usato, non ci sono canali salvati in memoria.
Quando si accende la TV per la prima volta, sullo schermo comapre il menu per òla scelta della lingua. Il messaggio compare in tutte le lingue che si possono scegliere, in sequenza, nel menu sullo schermo.
“Benvenuti, selezionare la lingua”,
Dopo che il processo di ricerca automatica è termi- nato, sullo schermo compare il seguente messaggio per la ricerca del canale analogico. La TV commuterà sulla modalità TV analogica.
Paese
Premendo il tasto
o evidenziare la lingua che si desidera e premere il tasto “SELECT” (seleziona) Nel menu “Set Language” (imposta lingua) è scritto accan­to alla voce “OK” per indicare che la pressione del tasto SELECT imposta l’opzione della lingua evidenziata.
Si possono ottenere informazioni sull’uso del menu pre­mendo il pulsante “INFO”. Premere ancora il tasto “INFO” per uscire da menu help.
Successivamente sullo schermo compare il menu instal­lazione. Premendo il tasto
o selezionare il paese
che si desidera impostare e premere il tasto “SELECT”.
Selezionare il paese
Impostare e continuare l'installazione
OK
Dopo aver impostato la prima installazione, sullo scher­mo compare il seguente messaggio.
Si No
Lingua
Lingua Televideo
SISTEMA PROGR. AUTOM.
Ok
Annula
Premendo il tasto “ ” o “ ” impostare la voce Pae-
e premere il tasto “ ” per evidenziare la voce
se “Lingua” Usare il tasto “ ” o “ ” per impostare la
Lingua”. Usare il tasto “ ” o “ ” per selezionare
“ “
Lingua televideo” e impostarla usando i tasti “
o “
” Premere “OK” per continuare.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
installazione
“Menu
• La ricerca automatica può essere avviata selezio­nando il tasto
“Sì”, per annullare selezionare “No”.
• Per selezionare l’opzione “Sì o No”, evidenziare la voce usando i tasti
LECT”
. IDTV automaticamente si sincronizzerà sui
o e premere il tasto “SE-
canali di trasmissione secondo gli standard del paese selezionato alla ricerca delle trasmissioni TV del digi­tale terrestre e visualizzando i nomi dei canali trovati. Per questo processo ci vorranno circa cinque minuti. Per annullare la ricerca, premere il tasto “
M” in qua-
lunque momento durante il processo.
Ricerca automatica
Mendip 4:3 Mendip 16:9
MENU
Annulla ricerca
Italiano - 61 -
Funzionamento Ordinario
Signal :
TV
04:35-11:00 11:00-17:55
” men-
Premendo in qualunque momento il tasto “ tre si guardano i programmi televisivi, la TV, passerà dalla trasmissione in digitale terrestre alla trasmissione analogica.
Banner con le informazioni
• Ogni volta che si cambia il canale, usando i tasti “P+” o “-P” o i tasti numerici, la TV visualizza l’immagine del canale insieme all’insegna informativa nella parte bassa dello schermo. Questa rimarrà sullo schermo per circa tre secondi.
• L’insegna informativa può anche essere visualizzata in qualunque momento mentre si guarda la TV, pre­mendo il tasto si elimina l’insegna.
4 RTL 09:10 CH 48 Now: NEWS
L’insegna informativa mostra un numero di eventi sul canale selezionato ed i programmi in esso.
“INFO”. Premendo ancora il tasto “INFO”
• Il nome del canale è visualizzato, insieme al suo
Immeti chiave di blocco
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
...
Guida programmazione elettronica
Eventuali e varie
numero di elenco canali ed ad una prova della forza del segnale ricevuto su questo canale sintonizzato.
• Le informazioni sul programma corrente e su quello successivo vengono date insieme all’orario di inzio e fine.
• Le informazioni sull’ora corrente sono visualizzate insieme al nome del canale.
Suggerimento
Non tutti i canali trasmettono i dati del programma. Se il nome e gli orari del programma non sono disponibili, allora “Nessuna Informazione disponibile” viene visualizzato nell’insegna informativa.
Se il canale selezionato è bloccato (ìbisogna inserire il codice corretto a quattro cifre per visualizzare il canale.
GUIDA ELETTRONICA AL PROGRAMMA (EPG)
Premere poi i tasti
o per scorrere verso l’alto/il basso nella pagina dei canali. Alla fine premere “SELECT” per guardare il canale evidenziato
• Se si evidenzia un evento, sullo schermo vengono visualizzate una breve descrizione dell’evento, una descrizione estesa dell’evento, l’ora di inizio e fine dell‘evento.
• Se si preme il tasto “SELECT” quando è evidenziato un evento successivo, viene impostato un promemo­ria per il programma evidenziato e su di esso compare una icona con un orologio come mostra la figura del menu EPG che segue.
I promemoria del programma sono impostati per se­gnalare che un programma sta per iniziare quando state guardando un altro canale. Se si imposta un promemoria su un programma, verrà chiesto di pas­sare a quel canale quando si raggiunge l’ora del pro­memoria.
Guida programmazione elettronica Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
Alcuni canali, ma non tutti, inviano informazioni sugli eventi correnti e successivi. Notare che le informa­zioni sull’evento vengono aggiornate automaticamen­te. Se nei canali non ci sono dati informativi disponibili sull’evento, viene visualizzato solo il nome del canale
con la scritta “Nessuna informazione disponbile”
• Premere il tasto “GUIDE” per uscire dal menu EPG.
• Premere i tasti o per navigare tra canali o programmi
• Premere i tasti o programmi
• Nel menu EPG è possibile vedere facilmente le infor­mazioni di guida estese premendo il tasto “INFO” e poi premendolo di nuovo per chiudere la finestra.
Guida programmazione elettronica Wed 31/7 09:13
News 10:00-11.00
o per navigare tra l’elenco canali
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navigazione
Orario
Guarda
Eventuali e varie
• Premendo il tasto “BLU” è possibile vedere la pro­grammazione estesa dei programmi.
• Premendo il tasto
“INFO” si possono vedere facil-
mente le informazioni dettagliate della guida. Premen­do ancora il tasto “
Quando viene premuto il tasto “
INFO” si esce da menu help.
BLU”, il seguente menu
EPG compare sullo schermo.
Wed 21/4 10:12
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
TUE 21/4, 20:00-22:00
No Information Available
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navigazione
Orario
• Nel menu EPG vengono visualizzati tutti i canali, Il canale corrente viene evidenziato quando si entra nel menu EPG.
• Usare i pulsanti
o per cambiare i canali.
Guarda
Eventuali e varie
Italiano - 62 -
Navigazione
Modifica ora
• Premendo il tasto GIALLO/BLU è possibile avan­zare nella programmazione in avanti o all’indietro di un giorno.
• Premendo il tasto
VERDE/ROSSO” è possibile mo-
dificare l’ora della programmazione.
• Se si preme il tasto “INFO” si possono vedere facil-
DTV
Menu principale
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Interfaccia comune
1 BBC ONE
OK
i
Cancella
Mod. nome
Preferiti
Seleziona canale
Eventuali e varie
1 BBC ONE
OK
i
Cancella
Mod. nome
Preferiti
Seleziona canale
Eventuali e varie
mente le informazioni dettagliate della guida. Premen­do ancora il tasto “
INFO” si esce da menu help.
Visualizzazione dei sottotitoli
Con la trasmissione digitale terrestre (DVB-T), alcuni programmi sono trasmessi con i sottotitoli. I sottotitoli possono essere visualizzati quando si guardano questi programmi.
Se viene premuto un tasto VERDE, sullo schermo comparirà OSD della scelta dei sottotitoli. La funzione sottotitoli può essere impostata a acceso o spento. Per le opzioni sulla lingua dei sottotitoli, vedere, “Impostazioni lingua” nella sezione ‘’Menu Configura­zione”.
TELEVIDEO
L’uso del televideo e delle sue funzioni è identico a quello del sistema di testo analogico. Vedere le spie­gazioni dell’“Televideo Analogico”.
Sistema Menu IDTV
Il menu IDTV può essere visualizzato solo quando si guarda una trasmissione digitale terrestre. Premere il
tasto “ modalità analogica.
1. Premere il tasto MENU
Il menu che segue compare sullo schermo.
TV
” per attivare DTV mentre la TV è in
4. Modificare il nome dei canali
5. Inserire dei blocchi ai programmi
6. Impostazione dei preferiti
A seconda della scelta del paese nella prima installazione, l’opzione “MOVE” (sposta) del­l’elenco canali potrebbe non essere visibile.
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Funzione
Spo.
Blocca
Cancella
Navigazione in tutto l’elenco dei canali
• Premere o . per selezionare il canale prece­dente o successivo.
• Per spostare la pagina in alto o in basso si può
premere il tasto
• Per guardare uno specifico canale evidenziarlo usan­do i tasti
tre è evidenziata la voce canali usando i tasti
o .
o poi premere il tasto “SELECT” men-
“SELECT” nel menu elenco
o .
Timer
Impost. TV
Elenco Canali
Usando il tasto o sul telecomando in menu principale, assicurarsi che la prima voce Channel List (elenco canali) sia evidenziata e premere “SELECT” per visualizzare
In questo menu si possono eseguire le seguenti ope­razioni:
1. Prendere visione della lista completa dei programmi
2. Spostare i canali
3. Cancellazione canali
l’elenco canali.
Spostamento dei canali nell'elenco
• Premere il tasto o per selezionare il canale da spostare.
• Premere il tasto ''Move'' nel menu elenco canali.
"Move" (sposta) è scritto accanto a "OK" ad indicare che la pressione di "SELECT" (seleziona) sposta il canale evidenziato nella posizione desiderata nell'elen­co dei canali.
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Funzione
Spo.
• Premere "SELECT" il canale viene evidenziato
o per selezionare la voce
Blocca
Cancella
Italiano - 63 -
• Usare i tasti o per selezionare la nuova
1 BBC ONE
OK
i
Cancella
Mod. nome
Preferiti
Seleziona canale
Eventuali e varie
Il servizio selezionato sarà cancellato permanentemente
1 BBC ONE
OK
i
Cancella
Mod. nome
Preferiti
Seleziona canale
Eventuali e varie
1 BBC ONE
OK
i
Cancella
Mod. nome
Preferiti
Seleziona canale
Eventuali e varie
Immeti chiave di blocco
posizione del canale e premere "SELECT" per mettere il canale nella posizione selezionata e tornare al menu.
Cancellazioni dei canali dall’elenco
• Premere il tasto o per selezionare il canale da cancellare.
• Premere il tasto ‘’
Delete’’ (cancella) nel menu elenco canali.
Come si vede nel menu elenco canali, “Delete” (can­cella) è scritto vicino a schermo ad indicare che bisogna premere il tasto “SELECT” per cancellare il canale evidenziato dal­l’elenco.
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Funzione
Spo.
Premere “SELECT” per cancellare il canale evidenziato dall’elenco dei canali. Il messaggio che segue compa­re sullo schermo.
o per selezionare la voce
“OK” nella parte bassa dello
Blocca
Cancella
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Funzione
Spo.
Blocca
Cancella
Premendo il tasto o ci si sposta al carattere precedente o successivo. Premendo il tasto
o
si alterna il carattere corrente cioè ‘b’ diventa a’ e ‘
c’ .
La pressione dei tasti numerici ‘
0...9’ sostituisce uno
alla volta il carattere evidenziato con quelli stampati al di sopra del tasto
Premere il tasto MENU” per annullare la modifica e quello “SELECT” per salvare il nuovo nome.
Inserire dei blocchi ai canali
Il blocco di un canale consente di inserire un accesso protetto da password ai canali selezionati dai genitori.
Per bloccare un programma, bisogna conoscere la password di blocco per il filtro famiglia (la cui impostazione di fabbrica è 0000 e che può essere modificata solo nel Configuration Menu (Menu confi­gurazione).
e l'elenco dei preferiti disattivato. Continuare?
Si
No
• Premere il tasto o per evidenziare l’opzione desiderata.
• Se viene premuto il tasto“SELECT’’ mentre è evidenziato “Yes” il canale evidenziato è cancellato.
• Se si seleziona No”l’operazione viene annullata.
Modificare il nome dei canali
Per rinominare un canale specifico, il canale deve essere evidenziato premendo il tasto
bisogna evidenziare la voce nome) premendo il tasto
“Edit Name” (Modifica
o . Premere il tasto
“SELECT” per attivare la funzione di modifica del nome.
o e poi
Premendo il tasto bloccare e selezionare l’opzione
premendo il tasto
o , evidenziare il canale da
“Lock” (blocco),
o . Poi premere il tasto “SELECT”
e viene visualizzata la casella per la password.
Elenco canali
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleziona
Funzione
Spo.
Blocca
Cancella
Impostazione dei preferiti
È possibile impostare vari canali come preferiti in modo
Italiano - 64 -
che si navighi tra loro. Per impostare i preferiti biso-
Elenco 5
OK
i
Seleziona canale
Eventuali e varie
sintonizzarsi sul canale evidenziato. MENU per
Menu principale
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Interfaccia comune
Prima installazione
gna evidenziare la voce “
Favourites” (preferiti), nel-
la parte inferiore dell’elenco canali. Per impostare i preferiti bisogna evidenziare la voce
Favourites” (preferiti), nella parte inferiore dell’elen-
“ co canali e poi premere ‘’ compare il menu
Edit Favourite Lists (modifica elecno
SELECT’’; sullo schermo
preferiti). I canali preferiti possono essere elencati usando List
1, List 2, List 3, List 4 o List 5. L’uso dei 5 elenchi consente di elencare i canali per
categoria (sport, musica, ecc.). Attivando il numero dell’elenco preferiti nel sottomenu
Favourite Mode
(modalità preferiti) del menu di configurazione, si atti­vano solo i canali dell’elenco selezionato. Al menu configurazione si accede dal menu principale.
Modifica elenco preferiti
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Elenco 1
Funzione
Elenco 2
Elenco 3 Elenco 4
Cancella
Come aggiungere un canale a un elenco prefe­riti :
o . Per annullare il preferiti impostare la modalità preferiti
su OFF.
Uso del tasto “BLU”per navigare tra i canali preferiti
È possibile navigare tra i canali preferiti premendo il tasto“BLU”. Ad ogni pressione del tasto
“BLU”, si
può navigare in sequenza attraverso i canali preferiti che sono in cima a ciascun elenco canali.
Mentre è selezionato l’elenco canali, è possibile navi­gare tra i preferiti di quell’elenco premendo il tasto “P+” or“ -P”.
Guida sullo schermo premendo il tasto INFO.
Per tutti i menu, il tasto “INFO” serve a visualizzare le informazioni di guida sulle funzioni del menu. Per il menu
Elenco canali viene visualizzato sullo scher-
mo il messaggio che segue.
Premere il tasto SELECT del telecomando per
uscire da questo schermo.
Suggerimento: L’inserimento di più voci premendo il tasto “INFO”
rende facile e rapido l’uso di tutti i menu nella visualizzazione IDTV delle informazioni per il menu o la voce evidenziata.
Installazione
Il menu installazione svolge principalmente la funzio­ne di aiutare a creare la niera più efficace.
tabella dei canali nella ma-
• Premendo i tasti, ” / “ ” evidenziare il canale che si desidera aggiungere ai preferiti.
Selezionare il numero dell’elenco premendo i tasti “
”.
/ “
• Premendo “SELECT” il canale evidenziato è aggiun­to al numero di elenco selezionato.
Per ciascun canale, un’icona indica in quale elenco preferiti si trova (per es.
nella figura che precede
l’icona indica che BBC ONE è aggiunta all’elenco 1),
Per rimuovere un canale aggiunto a un elenco preferiti.:
• Evidenziare il canale che si desidera rimuovere dal­l’elenco preferiti.
• Evidenziare il numero da cui il canale deve essere rimosso e premere il tasto
SELECT’’ L’icona che indi-
ca il numero aggiunto all’elenco scompare.
Nota: Un canale può essere aggiunto a più di un elenco preferiti.
Per attivare i preferiti, andare al menu configurazio­ne e selezionare il numero dell’elenco nella
preferiti
che si vuole attivare prememdo il tasto
modalità
Timer
Impost. TV
Il menu comprende le seguenti voci:
1. Ricerca automatica
2. Ricerca manuale
3. Prima installazione
Installazione Ricerca automatica Ricerca manuale
Ricerca automatica:
La ricerca automatica si avvia premendo il tasto
Italiano - 65 -
“SELECT” mentre è evidenziata la voce Automatic
Controllare il collegamento antenna. Avviare la
No
Effettuare la ricerca di canali
Programm. Autom.
Italiano
CONTROLLARE CAVO ANTENNA
P 03 - C 04
Annula
Cancellare tutti i canali e le impostazioni per la
No
Search
(ricerca automatica).
Sullo schermo compare il seguente messaggio.
ricerca automatica? L'elenco canali...
Si
I
63.75 MHz
Evidenziare “Yes” o “No” usando il tasto o e premere “SELECT” per selezionare.
Se si seleziona “Yes” la ricerca automatica viene av­viata.
Se si seleziona No”l’a ricerca automatica viene annul­lata.
Dopo che la ricerca è terminata per i canali digitali, sullo schermo compare il seguente messaggio per la ricerca del canale analogico.
analogici?
Si
No
Evidenziare “Yes” e premere “SELECT” per cercare i canali analogici. Sullo schermo compare il menu che segue per la ricerca del canale analogico.
Paese
Lingua
Lingua Televideo
SISTEMA PROGR. AUTOM.
Ok
Annula
Premendo il tasto “ ” o “ ” impostare la voce Pae-
e premere il tasto “ ” per evidenziare la voce
se “Lingua” Usare il tasto “ ” o “ ” per impostare la
Lingua”. Usare il tasto “ ” o “ ” per selezionare
“ “
Lingua televideo” e impostarla usando i tasti “
o “
” Premere “OK” per continuare.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
installazione
“Menu
6%
63.75 MHz
Dopo la finalizzazione di APS, la tabella programmi com­parirà sullo schermo. Nella tabella programmi, si vedran­no i numeri ed i nomi dei programmi assegnati agli stessi.
Se non si accettano le locazioni e / o i nomi di pro­gramma, è possibile cambiarli nel sottomenu aps del menu impostazioni.
Vengono cercati tutti i servizi e viene creata automa­ticamente una tabella canali.
Tutti i canali trovati vengono memorizzati in forma or­dinata rispetto al numero del canale. Alcuni servizi possono comparire con il numero di canale non cor­retto. Al momento della stampa, non tutte le trasmitten­ti inviano informazioni sul loro numero di canale.
Ricerca manuale:
Nella ricerca manuale il numero dei multipli viene inserito manualmente e viene cercato solo quel multi­plo per quel canale. Per ogni numero di canale, livello di segnale, qualità di segnale e nome di rete validi vengono visualizzati nella parte bassa dello schermo.
Nella ricerca manuale e automatica, un canale esi­stente nel database non viene rimemorizzato per evi­tare duplicati di quel canale.
Prima installazione
L’utente può utilizzare questa voce per caricare le impostazioni predefinite che erano state caricate nel ricevitore in fabbrica.
Per installare le impostazioni di fabbrica, evidenziare il menu
“First Time Installation” (Prima installazio-
ne) e premere il tasto “SELECT”; poi verrà chiesto di confermare. Selezionando “Yes” premendo il tasto SELECT” mentre è evidenziato “Yes” la tabella dei canali esistenti sarà cancellata.
prima installazione?
Si
Italiano - 66 -
Dopo aver caricato le impostazioni di fabbrica, viene
Avviare la ricerca automatica?
No
Effettuare la ricerca di canali
Programm. Autom.
Italiano
CONTROLLARE CAVO ANTENNA
i
Impostazioni protezione bambini
Paese
Italia
4
Arte
MENU
visualizzato il menu “
First Time Installation”.
Per primo viene visualizzato il menu per la scelta della lingua. Usando il tasto
o selezionare la lingua che
si desidera e premere il tasto “SELECT” per attivarla. Dopo che la lingua è stata selezionata, sullo schermo
compare un messaggio per la ricerca automatica.
Configurazione
Premere il tasto “M” per visualizzare il Menu Principale e due volte il tasto
per evidenziare Configurazione poi premere “OK” per visualizzare il menu di Configura­zione. Premere il tasto “
M” per uscire dal menu.
Main Menu
Channel List
Si
Evidenziare “Yes” premendo il tasto o e preme­re “SELECT” per avviare l’installazione. Dopo che la ricerca è terminata per i canali digitali, sullo schermo compare il seguente messaggio per la ricerca del ca­nale analogico.
analogici?
Si
No
Evidenziare “Yes” premendo o e poi premere “SELECT” per cercare i canali analogici. Sullo scher­mo compare il menu che segue per la ricerca del canale analogico.
Paese
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
Common Interface
Le diverse funzioni della configurazione sono visualizzate in un elenco, insieme ad una immagine ad un quarto di schermo del canale attualmente selezio­nato. È possibile selezionare una funzione evidenziando la linea del menu corrispondente con i
tasti
o
Configurazione
Modalità Preferiti
Elenco canali
Impostazioni della lingua
Impostazioni dell' ora
Upgrade Ricevitore
Off
Solo Tv
V.0.7 (EU)
Lingua
Lingua Televideo
SISTEMA PROGR. AUTOM.
Ok
Annula
Premendo il tasto “ ” o “ ” impostare la voce Pae-
e premere il tasto “ ” per evidenziare la voce
se “Lingua” Usare il tasto “ ” o “ ” per impostare la
Lingua”. Usare il tasto “ ” o “ ” per selezionare
“ “
Lingua televideo” e impostarla usando i tasti “
o “
” Premere “OK” per continuare.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
installazione
“Menu
Italiano - 67 -
OK
Modalità preferiti
Questa funzione attiva o disattiva la modalità elenco canali preferiti.
Usare il tasto
o per impostare la modalità
preferiti a “List 1, List 2,..., List 5 o Off”. Selezionando “OFF”, si disattiva la modalità elenco
canali preferiti. Se la modalità
“Modalità preferiti” viene impostata
selezionando un numero di elenco canali in modalità operativa normale, premendo i tasti “
P/CH+” e “P/CH-
” si naviga solo attraverso i canali precedentemente definiti come preferiti nell’elenco canali selezionato.
Elenco Canali Nel menu configurazione, evidenziare la voce Elen-
co Canali
premendo il tasto o .
Usare il tasto o per impostare Elenco Canali
Off
Chiave di blocco errata
Menu blocco
Off
Impostazione chiave di blocco
Età 5
su “Solo TV o solo radio”. Questa funziona consente la navigazione solo attra-
verso il tipo di elenco canali selezionato. Se è impostato solo radio, è possibile navigare tra i
canali della radio dell’elenco canali premendo il tasto
P/CH+ o P/CH- Impostazioni lingua
Nel menu configurazione, evidenziare la voce Impostazioni lingua premendo il tasto
o . Pre­mere OK e il sottomenu Impostazioni lingua sarà visualizzato sullo schermo.
zione del menu e consente di modificare il codice PIN. Funzione protezione Menu e Canale
Usare il tasto
o per evidenziare Impostazioni parentali. Premere il tasto “SELECT”per entrare nel menu impostazioni parentali Viene visualizzata una casella per la chiave di blocco.
Immetti chiave di blocco
All’inizio c’è solo una chiave impostata su “0000” In­serire la chiave di blocco. Se viene inserita una chia­ve di blocco errata, sullo schermo compare il mas­saggio che segue e si torna indietro.
Lingua del sistema
Lingua audio
Italiano Italiano
Lingua sottotitoli
Usare il tasto o per evidenziare la voce del menu che si desidera regolare.
Lingua sistema Lingua del sistema determina la lingua del menu
sullo schermo
Usare il tasto
o per impostare Lingua del sistema.
Lingua audio
I canali televisivi digitali terrestri possono trasmettere le colonne sonore simultanee in più di una lingua. Questa funzione seleziona quale colonna sonora in una lin­gua si udrà, quando si accende un canale che tra­smette con colonne sonore multiple.
Usare il tasto
o per evidenziare le diverse
opzioni lingua.
Lingua sottotitoli
I canali televisivi digitali terrestri possono trasmettere con i sottotitoli visualizzati sullo schermo per le perso­ne con problemi di udito. Questa funzione seleziona la lingua del sottotitolo desiderata ed abilita la visualizzazione automatica dei sottotitolo ogni volta che l’informazione del sottotitolo è trasmessa.
Usare il tasto
o per passare da “Off” alle
diverse opzioni lingua.
Impostazioni filtro familiare
Alcuni canali trasmettono del materiale che non desi­derate che sia visto dai membri più piccoli della fami­glia. Ogni canale può essere ‘serrato’ in modo che non possa essere selezionato per la visualizzazione senza che un codice PIN di quattro lettere sia per prima inserito. In questo modo ogni canale non adatto per gli spettatori più giovani può essere protetto.
Questa funziona attiva o disattiva il sistema di prote-
Se è inserita corretta, viene visualizzato il menu impostazione filtro familiare che comprende le seguenti voci:
Blocco adulti
Usare il tasto o per evidenziare la voce del menu che si desidera regolare. .
Blocco adulti
Usare il tasto o per impostare la modalità blocco adulti su “spento, età 4 anni, età 5 anni, età 17 o età 18 anni”. (“Spento, età 4, età 5,..., età 18, approvazione dei genitori, visione universale (FRA) o ESP valutazio­ne X”.)
Menu blocco
Lì è possibile impostare/reimpostare il blocco del menu principale o del menu installazione per restringerne l’accesso. Se menu blocco è disattivato, ci sarà libero accesso al sistema menu.
Off : Tutti i menu sono sbloccati. Menu principale: Si può accedere al menu principa-
le solo con la corretta chiave di blocco. Quindi l’utente non può aggiungere, cancellare, rinominare , sposta­re i canali né impostare i timer.
Installazione: Il menu installazione è bloccato quindi l’utente non può aggiungere canali.
Le modifiche saranno aggiornate dopo l’uscita dal Menu configurazione.
Impostazione chiave di blocco:
Anche in questo menu è possibile modificare la chia­ve di blocco e impostare la modalità blocco parentale.
Italiano - 68 -
Impostazione ora
Impostazioni della lingua
i
Eventuali e varie
Impostazioni protezione bambini
4
Arte
Ricerca per aggiornamento. Attendere o
Menu principale
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Interfaccia comune
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inattivo
i
Eventuali e varie
Tipo:
Nome:
Una sola volta
Nel menu configurazione, evidenziare la voce Time Settings (impostazioni ora) premendo il tasto
o
. Premere OK e il sottomenu Time Settings
(impostazioni ora) sarà visualizzato sullo schermo.
Timer (timer),
Visualizzare il menu principale premendo il tasto “MENU”. Evidenziare la linea
sto
o e premere “SELECT” per visualizzare il
menu timer.
Timers premendo il ta-
Ora attuale
Impostazione del fuso orario
Fuso orario
14:26
Auto
GMT +0
Usare il tasto o per evidenzialre Impostazione fuso orario. Fuso orario si imposta utilizzando il tasto
o Può essere impostato su AUTO (automatico) o MANUAL (manuale). Quando viene selezionato AUTO (automatico), le opzioni di ora corrente e fuso orario non potranno essere impostate.
Se si seleziona l’opzione MANUAL (manuale) come Impostazione fuso orario, il fuso orario può essere modificato.
•Premendo il tasto
.Usare i tasti o per modificare il fuso ora-
orario
o , selezionare Fuso
rio tra GMT-12 e GMT+12. L’ora corrente sulla parte superiore dell’elenco dei menu cambierà quindi a se­conda del fuso orario selezionato.
Aggiornamento ricevitore
IDTV può essere aggiornato attraverso il menu confi­gurazione a cui si accede dal menu principale.
Configurazione
Modalità Preferiti
Elenco canali
Impostazioni dell' ora
Upgrade Ricevitore
OK
Ricerca aggiornamenti
Off
Solo Tv
V.0.7 (EU)
Paese Italia
Nel menu configurazione,evidenziare “Aggiornamen- to Ricevitore
premendo il tasto o e premere
“OK” per avviare il processo di aggiornamento. Sullo schermo compare il seguente menu.
Upgrade software
premere MENU per cancellare.
Avanzamento ricerca:
Timer
Impost. TV
Possono essere impostati col timer fino a 5 eventi ciascuno dei quali è visualizzato nella schermata Programme Timers (timer programmi) che mostra il numero dell’evento.,
Il canale da selezionare, l’ora di inizio e di fine, la data e la modalità – se quell’evento è attivo (e sarà attivato) o non.
Timer programmi
Nessun nome programma
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2005 Inattivo
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inattivo
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inattivo
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inattivo
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inattivo
Sposta/Modifica
Inizio Fine Data Modalità
Uscita
OK
Modifica...
MENU
10:42
04/07/2005
Per impostare un evento, evidenziare il pulsante della sua modalità, usando i tasti
o e premere “SELECT per visualizzare la finestra di inserimento del timer.
TV
3. ITV Inizio: Fine: Data: Modalità:
00:00 00:00 03/06/2005
Alla fine della ricerca compare il messaggio “ Ricer-
ca completata per l’aggiornamento.
vo software trovato
se non è stato trovato alcun
nuovo software,
Nessun nuo-
Italiano - 69 -
• Qui possono essere impostate le sei impostazioni del tipo e del nome del canale, l’ora di inizio, l’ora di fine, la data e la modalità di frequenza. È possibile spostarsi liberamente tra ciascuna impostazione,
usando i tasti
o .
• Il tipo di canale si imposta utilizzando il tasto o .
Se viene inserito un numero non valido
“Entered time is not valid” (numero inserito
Menu principale
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Interfaccia comune
Menu principale
Elenco canali
Installazione
Configurazione
Interfaccia comune
Esso consente di visualizzare i canali del tipo selezio­nato.
• Il nome del canale è impostato, usando i tasti
o
per visualizzare il canale che trasmette il programma.
• L’ora di inizio, l’ora di fijne e la data sono tutte impo­state con i tasti numerici sul telecomando nel formato di 24 ore.
• La modalità di frequenza stabilisce con quale fre­quenza il ricevitore attiva questo evento ed è impo-
stata con i tasti
oppure Ogni Settimana
“Suggerimento
per le ore di avvio e di termine, sullo schermo compare il messaggio
non valido).
o a Una volta,a, Tutti i Giorni,
.
Impostazione TV
Per navigare tra le funzioni della TV si può usare questa voce,
Si accede alla schermata impostazione TV digitale dal menu Principale. Premere il tasto “MENU” per
visualizzare il menu principale e il tasto evidenziare
“TV Setup” (impostazione TV). Preme-
re il tasto “SELECT” per visualizzare la schermata TV Setup.
o per
Timer
Impost. TV
Per vedere i canali delle trasmissioni del digitale terre­stre è necessario abbonarsi ad una società per ca­nali a pagamento.
Bisogna ricevere il modulo di accesso condizionato (CAM) e la scheda abbonandosi ad una società di canali a pagamento, poi inserire il tutto nella TV usan­do la procedura che segue.
1.Spegnere la TV e staccarla dall’alimentazione di rete.
2. Inserire la CAM e la scheda dell’apertura si­tuata nella copertura terminale sulla sinistra della TV (guardando dalla parte anteriore).
• La CAM deve essere inserita correttamente, non è possibile inserirla al contrario. La CAM o il terminale della TV possono subire danni se la CAM è inserita a forza.
3. Collegare la TV all’alimentazione di rete, ac­cendere ed attendere qualche secondo fino a che la scheda si attiva.
• Alcune CAM richiedono la seguente impostazione. Impostare la CAM accedendo al menu iIDTV, Common Interface e poi premendo “SELECT”. (Il menu impostazione CAM non è visualizzato se non è necessario).
Timer
Impost. TV
Informazioni dettagliate per tutte le voci del menu si trovano alla sezione sistema menu TV analogica.
Interfaccia comune
• Premere il tasto “M” per visualizzare il menu princi­pale e il tasto
Interface”
(interfaccia comune) e premere il tasto
“SELECT”.
o per evidenziare “Common
Italiano - 70 -
Sistema Menu analogico
Modalità
Luminosità
Modalità Suono
Menu immagine
IMMAGINE
Zoom immagine
Lo zoom predefinito è una funzione che consente di commutare la modalità di zumata della TV in quella selezionata predefinita. (Panoramico, 4:3 , zoom 14:9 ,16:9) in caso di nessun segnale WSS o 4:3 da parte dell'utente finale.
Premendo il tasto (zoom immagine). Usare i tasti  /  per modificare lo
zoom immagine in
Zoom 14:9, Cinema, Sottotitoli o Zoom.
/ , selezionare Picture Zoom
Auto, 16:9, 4:3, Panoramico,
Contrasto
Nitidezza
Colore
Nel menu immagine, se sono selezionate le modalità PC, YPbPr o HDMI, le informazioni sulla risoluzione vengono visualizzate sul fondo dell’osd del menu.
Modalità
Premendo il tasto  / , selezionare Modalità. Pre- mere il tasto
Cinema, Dinamico e Naturale .
/ per scegliere una di queste opzioni.
Contrasto/Luminosità/Nitidezza/Colore
Premendo il tasto  /  , selezionare l’opzione desi­derata
Premere il tasto
Temp. Colori
• Premendo il tasto  / , selezionare Temp.Colori.
/  per impostare il livello.
Reset
Premendo il tasto  / , selezionare Reset (reimpostazione). Premere il tasto
tare le modalità immagine alle impostazioni predefinite in fabbrica.
o “OK” per ripor-
Memorizza
• Premendo il tasto  /  selezionare Store (memo­rizza).
• Premere il tasto regolazioni. schermo.
“Memorizzato” sarà visualizzato sullo
o “OK” per memorizzare le
Menu suono
SUONO
Volume
Equalizzatore
Bilanciamento Cuffie
• Premere il tasto  /  per scegliere una di queste opzioni.
Freddo, Normale e Caldo.
Riduzione Rumore
Premendo il tasto  / , selezionare Riduzione Rumore
queste opzioni
. Premere il tasto  / per scegliere una di
. Basso, Medio, Alto o Spento.
Modalità Film
I filmati sono registrati in un numero di inquadrature per secondo diverso rispetto ai normali programmi televisivi.
Premendo il tasto Premere il tasto
a acceso o spento. Attivare questa funzione quando si guardano i film per vedere chiaramente le scene di movimento veloci.
/ , selezionare Modalità Film.
/  per impostare questa funzione
Volume
Premendo  / , selezionare Volume. Premere  /
per modificare il livello del volume.
Equalizzatore
Premendo il tasto  / selezionare Equlizzatore. Premere il tasto  /  per cambiare le impostazioni
dell’equalizzatore. Nel menu equalizzatore, le modali­tà possono essere modificate in
Piatto, Classico o Utente
za desiderata con il tasto nuire l’intensità di frequenza, premendo il tasto
Italiano - 71 -
Pop, Rock, Jazz,
. Selezionare la frequen-
/ e aumentare o dimi-
/ .
Nota: Le impostazioni del menu equalizzatore pos-
Timer Spegnim.
Blocco Bambini
Posizione PIP
Programma PIP
sono essere cambiate solo quando Modalità Equalizzatore è personalizzata.
Bilanciamento
Premendo il tasto  / , selezionare Bilanciamento. Premere
Il livello di bilanciamento può essere regolato tra -32 e
32.
/  per modificare il livello del bilanciamento.
Cuffie
Premendo il tasto  / , selezionare cuffie. Premere il tasto
per entrare nel menu cuffia.
volume
Premendo il tasto  /  , selezionare Volume. Pre­mere il tasto Premere il tasto
hp. Il livello di volume della cuffia può essere regolato tra 0 e 63.
per aumentare il livello di volume hp.
per abbassare il livello di volume
modalità suono
Premendo il tasto  / , selezionare modalità suono. Premere il tasto
suono. La modalità audio è usata per identificare la modalità
audio della cuffia e può essere impostata su mono, stereo, dual I o dual II a seconda della trasmissione.
/  per cambiare la modalità del
a Basso, Alto o Spento. Non è consigliabile seleziona­re alto se si ascolta a livelli di volume alti.
SRS TruSurr XT
Premendo il tasto  /  selezionare SRS TruSurr XT. Premere il tasto / per impostare SRS TruSurr XT
su
“attivato o disattivato” (on o off).
Nota: quando SRS TruSurr XT è su on, “equalizzatore”, “effetti” (Equalizer, Effect) e Virtual Dolby saranno invisibili nel menu “audio” (Sound).
Memorizza
• Premendo il tasto  /  selezionare Memorizza.
• Premere il tasto regolazioni. schermo.
“Memorizzato” sarà visualizzato sullo
o “OK” per memorizzare le
Menu funzione
FUNZIONE
PIP
PAP
bilanciamento
Premendo il tasto  / , selezionare bilanciamento. Premere il tasto destra. Premere il tasto
sinistra Il livello di bilanciamento può essere regolato tra -32 e +31.
Premere il tasto “
per aumentare il bilanciamento a
per ridurre il bilanciamento a
M” per tornare al menu precedente.
Modalità Suono
Premendo il tasto  /  selezionare Modalità Suo­no.
Premendo il tasto  /  è possibile selezionare la modalità Mono, Stereo, Dual I o Dual II, solo se il canale selezionato supporta quella modalità.
AVL
Premendo  / ,selezionare AVLVL. Premere il tasto
/  per impostare AVL su Acceso o Spento.
Effetto
Premendo il tasto  / , selezionare Effetto. Preme­re il tasto
Spento.
/  per impostare Effect su Acceso o
Basso dinamico
Basso dinamico è usato per aumentare l’effetto bassi dell’apparecchio TV.
Premendo il tasto co. Premendo il tasto
/ , selezionare Basso Dinami-
/  impostare basso dinamico
Lingua
PIP
Nel menu “Funzioni”, evidenziare la voce “PIP” pre­mendo i tasti “
re al sottomenu “PIP”
PIP
PIP ON-OFF
Immagine PIP
Sorgente PIP
/ ” Premere il tasto “” per accede-
Italiano - 72 -
ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE PIP
Programma PAP
E’ possibile attivare o disattivare la modalità PIP pre­mendo il tasto “
” / “ ”.
Immagine PIP
Premere il tasto “ ” per accedere al sottomenu “Im­magine PIP” La regolazione delle voci contrasto, lumi­nosità, nitidezza, colore, tinta, reimpostazione e memorizzazione sono identiche al menu “Immagine” del sistema menu. Vedere le spiegazioni del menu “Immagine” nelle parti precedenti.
Posizione PIP
Selezionare la voce Immagine PIP usando il tasto “ /
” Usare il tasto “ ” / “ ” per regolare la posizione PIP. Info sulla posizione PIP saranno visualizzate nella parte bassa dello OSD del menu.
Fonte PIP
Selezionare la voce Fonte PIP usando il tasto “ / ” Usare il tasto “
Nota: Quando la fonte dell’immagine principale è TV, EXT-1, EXT-2 o FAV, la finestra PIP può essere imposta­ta solo su fonte HDMI, YPBPR o viceversa.
” / “ ” per regolare la fonte PIP..
Programma PIP
Selezionare la voce Programma PIP usando il tasto “
/ ” Il programma PIP” è visualizzato nella parte
bassa dell’OSD del menu. Usare il tasto “ impostare il programma PIP. Per impostare il programma PIP è anche possibile usare i tasti numerici sul teleco­mando.
Se la fonte è impostata su HDMI o YPBPR; la riga “Programma PIP” sarà visibile nel menu PIP. Altrimenti questa riga non sarà visibile.
” / “ ” per
Scambio PIP
Selezionare la voce Swap usando il tasto “ / ” Usare il tasto “
scambio tra l’immagine principale e l’immagine PIP.
” / “ ” Questa funzione attiva lo
PAP
Nel menu “Funzioni”, evidenziare la voce “PAP” pre­mendo i tasti “
dere al sottomenu “PAP”.
/ ” Premere il tasto “” per acce-
PAP
PAP ON-OFF
Immagine PAP
Sorgente PAP
PAP wapS
ATTIVAZIONE-DISATTIVAZIONE PAP
E’ possibile attivare o disattivare la modalità PAP pre­mendo il tasto “
” / “ ”.
Immagine PAP
Premere il tasto “ ” per accedere al sottomenu “Im­magine PAP” La regolazione delle voci contrasto, lu­minosità, nitidezza, colore, reimpostazione e memorizzazione sono identiche al menu “Immagine” del sistema menu. Vedere le spiegazioni del menu “Immagine” nelle parti precedenti.
Fonte PAP
Selezionare la voce Fonte PAP usando il tasto “ /
” Usare il tasto “ ” / “ ” per regolare la fonte PAP.AP.
Nota: quando la fonte dell’immagine principale è TV, EXT­1, EXT-2 o FAV, la finestra PIP può essere impostata solo su fonte HDMI, YPBPR o viceversa.
Programma PAP
Selezionare la voce Programma PAP usando il tasto “
/ ” Il programma PAP è visualizzato nella parte
bassa dell’OSD del menu. Usare il tasto “ impostare il programma PAP. Per impostare il pro­gramma PAP è anche possibile usare i tasti numerici sul telecomando.
” / “ ” per
Scambio PAP
Selezionare la voce PAP Swap usando il tasto “ /
” Usare il tasto “ ” / “ ” Questa funzione attiva lo
scambio tra l’immagine principale e l’immagine PAP.
Timer spegnimento
Premendo il tasto  /  selezionare “Timer Spegnim.”
timer di spegnimento. Il timer può essere programmato tra Spento e 120
minuti in fasi di 10 minuti.
Italiano - 73 -
. Premere il tasto  /  per impostare il
Blocco bambini
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P06 BBC 2
APS
Premendo il tasto  /  selezionare Blocco Bambini.
Menu installazione
Premere il tasto su Acceso o Spento. Quando viene selezionato ac­ceso, la TV può essere controllata solo dal teleco­mando. In tal caso, i tasti del pannello frontale non funzioneranno. Quindi, se viene premuto uno di que­sti tasti, sullo schermo comparirà “blocco bambini at­tivo” quando la schermata menu non è visibile.
/  per impostare il blocco bambini
Lingua
Premendo il tasto  / , selezionare Lingua. Usare il tasto
/  per selezionare la lingua.
EXT-2 Uscita
Premendo il tasto /  selezionare EXT-2 Uscitaa. Usare il tasto
DTV, EXT1, FAV, Audio YPbPr o Audio PC Nota: Quando la fonte TV è impostata su HDMI,
l’impostazione audio HDMI sarà disponibile per tutte le opzioni uscita EXT-2.
Nota: se la fonte che si sta guardando è analogica, un dispositivo collegato visualizza anch’esso la fonte TV analogica. Se questa fonte è impostata a modalità digitale, il dispositivo collegato visualizza la fonte digi­tale. Per avvalersi di questa funzione l’uscita EXT-2 deve essere impostata su TV/DTV.
/  per impostare l’uscita Ext-2 su TV,,
.
INSTALLAZIONE
Tabella Programmi
Programma
Banda
Canale
Sistema Colore
Tabella programmi
Premendo il tasto  /  , selezionare tabella pro­grammi. Premere “
grammi.
” per visualizzare la tabella pro-
Tabella Programmi
Ingresso Audio PC
Premendo  /  selezionare Ingresso Audio PC Premendo il tasto“ ” / “ ”è possibile modificare l’in-
gresso audio PC in
dio YPbPr o Audio PC.
TV, DTV, EXT-1, EXT-2, FAV, Au-
Sfondo blu
E’ possibile impostare l’apparecchio TV per passare automaticamente ad uno schermo blu se il segnale è debole o assente, o quando non c’è nessun input da un dispositivo esterno.
La funzione Sfondo Blu può essere acceso o spento premendo il tasto “
” / “ ”.
Sfondo menu
Premendo il tasto  / , selezionare Sfondo Menu. E’ possibile cambiare lo sfondo menu a in traslucido o
opaco premendo il tasto “
” / “ ” .
Interruzione Menu
Premendo il tasto  / , selezionare Interruzione Menu
. Premere il tasto ” / “ ” per cambiare l’inter-
ruzione menu timeout a 15 sec, 30 sec o 60 sec.
Lingua Televideo
Premendo il tasto  / , selezionare Lingua Televideo
lingua del televideo a o Occid., Orient., Turco/Greco, Cirillico o Arabo.
. Premere il tasto “ ” / “ ” per cambiare la
Italiano - 74 -
P01 BBC 1
P05 CH 4
P07 C 04 P08 C 07 P09 C 12 P10 C 15
Muovendo il cursore in quattro direzioni, è possibile raggiungere 20 programmi nella stessa pagina. E’ an­che possibile scorrere le pagine in alto e in basso premendo i tasti di navigazione per vedere tutti i pro­grammi nella modalità TV (tranne la modalità AV). Per mezzo del cursore, la selezione dei programmi è fatta automaticamente.
P11 S 18 P12 S 29 P13 S 31 P14 S 33 P15 S 34 P16 S 35
P17 S 36 P18 S 37 P19 S 40
P20 C 21
Nome
Cancel
Inser.
Nome:
per cambiare il nome di un programma stabilito, sele­zionare il programma e premere il tasto ROSSO.
La prima lettera del nome selezionato verrà evidenziata. Premere il tasto
quella lettera e il tasto “
/  per cambiare
” / “ ” per selezionare le
altre lettere. Premendo il tasto ROSSO, è possibile
ATTENZIONE!
Tutti i progr. memoria
IOkAnnula
Programm. Autom.
P 03 - C 04
Annula
memorizzare il nome.
Inserimento:
selezionare il programma che si desidera inserire con i tasti di navigazione. Premere il tasto VERDE. Per mezzo dei tasti di navigazione, spostare il programma selezionato allo spazio del programma stabilito e pre­mere ancora il tasto VERDE.
I
63.75 MHz
Cancel:
per cancellare un programma, premere il tasto GIAL­LO. Premendo ancora il tasto GIALLO si elimina il pro­gramma selezionato dall’elenco dei programmi, e i pro­grammi di sotto si spostano di uno verso l’alto.
APS (Sistema programmazione automatica)
Quando si preme il tasto BLU per APS, sullo schermo il menu Auto Programming System .
Paese
saranno cancellati
6%
63.75 MHz
Ogni volta che si preme il tasto “BLU”, la funzione A.P.S. si ferma e la tabella programmi compare sullo schermo.
Se si attende la fine di .AP.S., la tabella programmi viene visualizzata con i programmi trovali e localizza­ti.
Programma
Premendo il tasto  / , selezionare programma. Premere il tasto
programma. E’ possibile anche inserire un numero con i tasti numerici sul telecomando. Ci sono 100 pro­grammi memorizzati tra 0 e 99.
” / “ per selezionare il numero del
Banda
La banda può essere selezionata sia “C” che “S”, premendo il tasto “
” / “ .
A.P.S. (Sistema Programmazione Automatica) Paese
Premere il tasto / per selezionare il paese. Se si desidera uscire dalla funzione A.P.S., premere il tasto “BLU”.
Quando si preme il tasto OK o quello ROSSO per avviare APS, tutti i programmi memorizzati saranno cancellati e sarà visualizzata la seguente schermata.
Italiano - 75 -
Canale
Il canale può essere cambiato con il tasto “ ” / “ ”o con i tasti numerici.
Sistema Colore
Premendo il tasto  /  , selezionare sistema colo­re. Premere il tasto “
in PAL, SECAM, PAL60 o AUTO. Se il sistema audio è impostato su I, SECAM non è
disponibile per il sistema colore. Nota: Nella modalità EXT, è possibile scegliere anche
NTSC 3.58 e NTSC 4.43.
” / “ ” per cambiare il sistema
Sistema Audio
Premendo il tasto  / , selezionare sistema audio. Premere il tasto “
audio in BG, I, L, L’, DK.
” / “ ” per cambiare ll sistema
Sintonia fine
Premendo il tasto  / , selezionare sintonia fine. Premere il tasto
” / “ ” per regolare la sintonia.
Ricerca
INSTALLAZIONE
Sistema Colore
Premendo il tasto  / , selezionare ricerca. Preme­re il tasto
possibile entrare nella frequenza desiderata anche attraverso i tasti numerici quando è evidenziata la voce ricerca.
” / “ ” per avviare la ricerca programmi. È
Memorizza
Premendo il tasto  / , selezionare memorizza. Premere il tasto “
regolazioni. “Memorizzato” sarà visualizzato sullo schermo.
”o “OK” per memorizzare le
Menu installazione in modalità AV
La schermata che segue compare nel menu installa­zione:
VCR
Memorizza
FONTE
TV
DTV
EXT-1
EXT-2
FAV
Nel menu fonte, evidenziare una fonte premendo il tasto
tasto “ 1, EXT-2, FAV, HDMI, YPBPR e PC.
Nota: È possibile marcare le opzioni desiderate pre­mendo il tasto OK. Quindi quando viene premuto il tasto, sarà disponibile solo l’opzione fonte marcata.
/  e spostarsi a quella modalità, premendo il
” o “OK”. Le opzioni fonte sono TV, DTV, EXT--
Sistema colore
Premendo il tasto  /  , selezionare sistema colore. Premendo il tasto“
colore in
3,58 o AUTO.
PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC
” / “ ” si può cambiare il sistema
VCR
Premendo il tasto  /  selezionare VCR. Premendo il tasto“
so o Spento.
” / “ ”è possibile impostare il VCR su Acce-
Memorizza
Premendo il tasto / , selezionare memorizza. Premere il tasto “
regolazioni. “Memorizzato” sarà visualizzato sullo schermo.
”o “OK” per memorizzare le
Menu fonte
Modalità PC
Installazione
• Spegnere sia il computer che il monitor prima di fare qualunque collegamento.
• Impostare la risoluzione del PC correttamente prima di collegarlo all’apparecchio TV. Vedere la tabella nella pagina dell’appendice.
• Usare il cavo del display a 15 pin per collegare il PC alla TV LCD.
Nota: il menu PC non sarà attivo per apparecchi TV senza un ingresso PC.
Menu Sistema in modalità PC
Menu suono/menu funzione
Le voci di questo menu sono descritte in Menu suo­no e funzione
Menu immagine PC
Premendo il tasto  /, selezionare la seconda icona. Il menu Immagine PC compare sullo schermo.
Le regolazioni Luminosità, Contrasto e Temp. Colori in questo menu sono le stesse delle regolazioni definite nel menu immagine TV in “SISTEMA MENU”.
in “Sistema menu”.
Premendo il tasto“ ” / “ ” , selezionare la quinta icona. Il menu fonte compare sullo schermo.
Italiano - 76 -
Menu POSIZIONE PC
POSIZIONE PC
Posizione Automatica
Premendo il tasto  / , selezionare la sesta icona. Il menu Posizione PC compare sullo schermo.
Orologio
Le regolazioni Orologio correggono l’interfaccia che compare come una banda verticale in presentazioni a punti continui come fogli di lavoro o paragrafi o testi in caratteri più piccoli.
Posizione H
Posizione V Fase
Orologio
Posizione automatica
Se si sposta l’immagine orizzontalmente o vertical­mente in una posizione non desiderata, usare questa voce per collocare l’immagine automaticamente nel posto giusto.
• Selezionare la voce Autoposition (posizione auto­matica) usando i tasti
Avvertenza: Si consiglia di effettuare la regolazione di posizione automatica con l’immagine a pieno scher­mo per l’adeguata regolazione.
/ . Premere il tasto “OK”.
Posizione H (Orizzontale)
Questo comando sposta l’immagine orizzontalmente sul lato destro o sinistro dello schermo.
• Selezionare la voce Posizione H usando i tasti
• Usare il tasto “
” / “ ” per regolare il valore.
/.
Posizione V (Verticale)
Questa voce sposta l’immagine verticalmente verso la parte superiore o inferiore dello schermo.
• Selezionare la voce Posizione V usando i tasti
• Usare il tasto“
” / “ ” per regolare il valore.
/ .
Fase
A seconda della risoluzione e della frequenza di scansione che si inserisce nell’apparecchio TV, è possibile vedere sullo schermo un’immagine offusca­ta o rumorosa. In tal caso, è possibile utilizzare que­sta voce per avere un’immagine chiara, provando e rettificando.
• Usare il tasto“
” / “ ” per regolare il valore.
• Usare il tasto “
” / “ ” per regolare il valore.
Suono in modalità PC
• Collegare l’uscita Audio del PC alla presa PC Audio In
dell’apparecchio TV con un cavo audio.
Altre caratteristiche
Stato TV
Numero Programma, Nome Programma, Indi­catore Suono
sullo schermo quando un è inserito nuovo programma.
Indicatore Mute
E’ situato sul lato superiore dello schermo quando è attivato.
Per cancellare mute, ci sono due alternative; la prima è premere il tasto
del volume.
Modalità PIP e PAP
L’immagine PIP viene visualizzata sullo schermo pre­mendo il tasto “
immagine (immagine PIP) è visualizzata sull’immagine principale.
Quando si entra in Modalità PIP, la finestra attiva predefinita è la finestra PIP ed è indicata da un riqua­dro rosso. La finestra attiva può essere modificata,
premendo il tasto “
Premere ancora il tasto “ lità PIP.
L’immagine PAP è visualizzata sullo schermo in moda­lità PAP, due immagini con uguali dimensioni sono visualizzate sullo schermo. I rapporti di aspetto delle
finestre sono fissi. “ Quando si passa alla Modalità PAP, la finestra princi-
pale nella Modalità PAP è visualizzata sul lato destro dello schermo. La finestra attiva può essere modifi-
cata, premendo il tasto “
Premere ancora il tasto “ lità PAP.
Nota: quando la fonte dell’immagine principale è TV, EXT-1, EXT-2 o FAV, la finestra PAP o PIP può essere impostata solo su fonte HDMI, YPBPR o viceversa.
e Modalità Zoom sono visualizzate
Mute
e la seconda aumentare il livello
” Nella modalità PIP, una piccola
” / “ ”.
” per uscire dalla moda-
”.
” / “ ”.
” per uscire dalla moda-
Italiano - 77 -
Modalità AV
Premendo il tasto AV è possibile commutare il televi­sore nella modalità AV ( se il Televideo non è attivato). Premendo consecutivamente questo tasto il televiso­re entrerà in una delle modalità AV opzionali:
EXT1, EXT2, FAV, HDMI, YPBPR o PC.
TV, DTV,
Preferenze personali
Zoom 16:9:
Questo zooma la larghezza dell’immagine (16:9 aspect ratio) allo schermo pieno.
Premendo il tasto PP si possono modificare le impostazioni della modalità immagine.
Modalità zoom
E’ possibile cambiare la modalità zoom premendo il tasto WIDE E’ possibile cambiare la dimensione dello schermo a seconda della proporzione dell’immagine. Selezionare quella milgiore dalle seguenti modalità
Nota:
• Nelle modalità YPBPR e HDMI, in risoluzioni 720p-1080i, è disponibile sola la modalità FULL (pieno).
• In modalità PC, sono disponibile solo le modalità 4:3 e 16:9.
Automatico:
Quando un segnale WSS (Wide Screen Signalling), che mostra la proporzione dell’immagine, è presente nel segnale di trasmissione o il segnale da un disposi­tivo esterno, l’apparecchio TV cambia automaticamente la modalità
• Quando la modalità AUTOMATICO non funziona cor- rettamente a causa della scarsa qualità del segnale WSS o quando si desidera cambiare la modalità ZOOM, cambiare ad un’altra modalità
ZOOM a seconda del segnale WSS.
ZOOM manualmente.
ZOOM.
Sottotitoli:
Questo zooma la larghezza dell’immagine (16:9 aspect ratio) con i sottotitoli allo schermo pieno.
4:3
Usare per visualizzare un’immagine normale (propor­zione dell’immagine 4:3) come se fosse la sua forma originaria.
Zoom 14:9:
questo zooma la larghezza dell’immagine (proporzio­ne dell’immagine 14:9) fino ai limiti superiore e inferiore dello schermo.
Zoom:
questo estende in modo uniforme i lati sinistro e de­stro di una immagine normale (proporzione 4:3) fino a riempire completamente lo schermo TV.
• Per le immagini di proporzione 16:9 che sono state ridimensionate in un’immagine normale (proporzione 4:3), usare la modalità Pieno per ripristinare l’immagi­ne alla sua forma originale.
Cinema:
Questo zooma la larghezza dell’immagine (16:9 aspect ratio) allo schermo pieno.
Panoramico:
questo allarga i lati sinistro e destro di un’immagine normale (proporzione dell’immagine 4:3) fino a riempi­re lo schermo, senza fare apparire l’immagine innatu­rale.
La parte superiore e inferiore dell’immagine sono leg­germente tagliate.
Fermo immagine
E’ possibile fermare l’immagine sullo schermo, pre­mendo il tasto
Nota: Questa funzione non potrà essere usata se si stanno vedendo fonti PC, YPBPr e
“OK”.
HDMI.
Italiano - 78 -
Televideo
DTV
È possibile visualizzare le informazioni del televideo sulla TV. Ciascun canale che trasmette televideo, tra­smette una pagina con informazioni sull’uso del siste­ma televideo. (di solito pagina 100) A seconda del canale TV, il televideo viene trasmesso in diversi si­stemi. I colori usati nelle righe di opzione corrispondo­no ai tasti colorati del telecomando.
• Assicurarsi che la TV riceva bene il segnale altri-
menti possono esserci errori nel testo.
•Quando in fondo alla pagina del testo compaiono
quattro voci colorate, è disponibile Fasttext. Fasttext consente di accedere alle apgine in modo rapido e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina.
Funzione televideo speciali.
” Per visualizzare una pagina di testo.
Per visualizzare i servizi di testo, premere “ tornare alla visualizzazione normale premere di nuo­vo. Fino a che il testo non viene annullato non è pos­sibile cambiare i programmi.
• Per selezionare una pagina, premere i tasti numerici
o i tasti dei programmi (P+, P-).
• Per selezionare la pagina dell’indice premere il tasto
” .
• Per selezionare la sovraimpressione sul programma
presente sullo schermo, premere “
• Premere “
riore della pagina e premere di nuovo per allargare la metà inferiore. Premere di nuovo per tornare alle dimensioni normali.
• Per scoprire le soluzioni di quiz e giochi, premere
• A volte è comodo fermare una pagina di testo. Pre-
mere “ resterà sullo schermo fino a che il tasto non viene premuto di nuovo.
• Per selezionare le pagina del sottocodice premere il
tasto “ sottosezioni di lunghe pagine del televideo che pos­sono solo essere visualizzate sullo schermo ad una sezione per volta.
• “Le informazioni sull’ora” saranno visualizzate sullo
schermo dopo aver premuto il tasto “ gramma non ha la trasmissione Televideo, le infor­mazioni non saranno visualizzate.
” una volta per allargare la metà supe-
” per fermare una pagina: Questa pagina
”. Le pagine sottocodice sono delle
”.
”. Per
”. Se il pro-
nale corrente. Premere il tasto “ per uscire dal televideo.
• Per uscire premere“
Nota: Se il segnale diventa insufficiente si uscirà
dalla modalità televideo.
”.
” o
TV
Testo rapido
L’apparecchio TV supporta il sistema televideo di 1000 pagine. Se il numero di una delle 1000 pagine in me­moria viene selezionato, il sistema non ricercherà la pagina richiesta ma la visualizzerà automaticamente. Se la pagina richiesta non è in memoria, il sistema ricercherà il numero della pagina richiesta e salverà le 1000 pagine compresa la pagina richiesta nella me­moria dopo averla trovata.
• Premere il tasto televideo avanti di una pagina per volta.
• Premere il tasto televideo indietro di una pagina per volta.
per spostare la schermata del
per spostare la schermata del
Per Testo veloce
L’intestazione di questa informazione può avere un
particolare colore.
• Premere un tasto adeguato
o BLU per arrivare velocemente alla pagina che
LO,
interessa.
ROSSO, VERDE, GIAL-
Testo SUPERIORE
La modalità di funzionamento testo SUPERIORE sarà automaticamente attivata a seconda della trasmissione.
• Se è presente la trasmissione del testo SUPERIORE, i tasti con codice colorato compariranno nella fila di stato.
• Se la trasmissione testo SUPERIORE non è presen­te, la fila di stato non comparirà.
L’intestazione delle informazioni possono essere ubicate nella casella colorata.
Nella modalità Superiore i comandi richiederanno la pagina successiva o precedente rispet­tivamente. Se la trasmissione testo SUPERIORE non è disponibile, nel caso di funzionamento di questi comandi, succede di tornare a capo automaticamente. Per esempio la pagina 100 appare più grande della pagina 199.
“-P/CH” o “P/CH+”
• Quando si preme il tasto ” lo schermo viene diviso in due finestre, una che visualizza il televideo e un’altra che visualizza il ca-
” in modalità televideo,
Italiano - 79 -
Collegamento di apparecchiature periferiche
Alta Definizione
Il televisore LCD è in grado di visualizzare le immagini ad Alta Definizione da dispositivi come Ricevitore Satellitare ad Alta Definizione o Lettore DVD. Questi dispositivi devono essere collegati tramite la presa
HDMI o la presa componente. Queste prese possono
accettare sia i segnali 720p che 1080i.
Via presa scart
L’apparecchio TV ha 2 prese Scart. Se si desidera collegare alla TV i dispositivi periferici (ad es. video, decoder, ecc.) che hanno le prese scart, si possono usare gli ingressi SCART 1 o SCART 2 della TV.
Nota: Se un dispositivo esterno viene collegato trami­te le prese Scart, la TV passerà automaticamente alla modalità AV. Se si utilizzano entrambe le prese allo stesso tempo, SCART 1 diventa quella preferenziale.
Tramite antenna
Se il dispositivo che si desidera collegare non ha la presa Scart, bisogna collegarlo attraverso l’ingresso antenna della TV.
Se il VCR è collegato tramite l’antenna, si con­siglia di usare il Programma 0.
Decoder
Se si ha un abbonamento per una TV via cavo, l’orga­nizzazione fornirà una unità di decoder corrispon­dente per la decodifica dei programmi.
Per ulteriori informazioni consultare il fornitore.
Collegare un decoder con una presa dell’antenna all’apparecchio TV.
• Collegare un cavo antenna.
Funzione Copia
Selezione fonte per registrazione VCR.
• Selezionare menu Funzioni.
• Selezionare SCART 2 Out premendo il tasto  / .
• Per c opiare l’immagine che proviene dal sintonizzatore, selezionare SCART 1.
Macchina fotografica e videocamera
Per collegare all’ingresso AV
Collegare la macchina fotografica o la videocamera all’ingresso AV della TV.
• Collegare l’apparecchiatura alla TV tramite le entra-
VIDEO (giallo), AUDIO R (rosso) e AUDIO L (bian-
te co). Si devono collegare le prese all’ingresso dello stesso colore.
Collegare il decoder al videoregistratore
Alcuni videoregistratori hanno una presa speciale scart per il decoder.
• Collegare un cavo scart alla presa scart del decoder e alla presa speciale scart del videoregistratore. Fare riferimento al manuale del videoregistratore.
Collegamento cuffie (opzionale)
Per collegare le cuffie usare la presa cuffie stereo della TV.
Nota: Se si desidera collegare ulteriori dispositivi al­l’apparecchio TV, consultare il fornitore.
Uscita linea audio
Per collegare gli altoparlanti esterni alla TV, usare l’usci­ta linea cuffie della TV Attivare anche l’impostazione “Line out” nel “menu suono”
Nota: Mentre si guarda la fonte PC o YPbPr, l’uscita linea selezionabile può essere solo la fonte corrente.
Collegare un decoder senza una presa dell’antenna all’apparecchio TV
• Collegare il decoder alla presa ESTERNA della TV con un cavo RCA. Attraverso la presa SCART/RCA del decoder è possibile ottenere la migliore risoluzio­ne di visualizzazione.
TV e Video Registratore
• Collegare i cavi dell’antenna.
Una migliore qualità dell’immagine si potrà ottenere se si collega anche un cavo Scart alle prese
Riproduzione NTSC
• Collegare il videoregistratore NTSC alla presa Scart del televisore.
Quindi premere il tasto EXT2.
“AV“ per selezionare EXT1 o
SCART.
Italiano - 80 -
Suggerimenti
DIMENSIONI (mm)
Dettagli
Pulizia dello schermo
Pulire lo schermo con un panno soffice leggermente umido. Non utilizzare solventi abrasivi poiché potreb­bero danneggiare il rivestimento esterno dello scher­mo del televisore.
Immagine di scarsa qualità
E’ stato selezionato il sistema TV corretto? L’apparec­chio TV o l’antenna della casa sono situati troppo vicino a dotazioni audio senza messa a terra o a luci al neon, ecc.?
Montagne o palazzi alti possono causare uno sdoppiamento delle immagini o delle ombre attorno all’immagine. È a volte possibile migliorare la qualità dell’immagine modificando la direzione dell’antenna.
L’immagine o il televideo sono irriconoscibili? Control­lare se è stata inserita la frequenza corretta.
La qualità dell’immagine può risultare scadente quan­do vi sono due apparecchiature contemporaneamen­te collegate al televisore. In tal caso, scollegare una delle periferiche.
Nessuna immagine
L’antenna è stata collegata in modo corretto? Gli spinotti sono inseriti a fondo nella presa per antenna? Il cavo dell’antenna è danneggiato? Sono state usate le spi­ne giuste per collegare l’antenna? In caso di dubbio, contattare il rivenditore.
Nessuna Immagine significa che la TV non riceve alcuna trasmissione. Sono stati selezionati i tasti cor­retti sul telecomando? Riprovare
Audio
Non si sente alcun suono. E’ stato forse interrotto il suono, premendo
L’audio proviene solo da uno degli altoparlanti. Il bilanciamento è impostato su un solo lato? Vedere il
Audio.
menu
il tasto ?
TRASMISSIONE TV
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALI RICEVENTI
VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND TV VIA CAVO (S1-S20/ S21-S41)
NUMERO DI CANALI PREIMPOSTATI 100
INDICATORE DI CANALE
Display sullo schermo
INGRESSO ANTENNA RF
75 Ohm (non bilanciato)
TENSIONE OPERATIVA
220-240V AC 50Hz.
AUDIO
SRS TRUSURROUND XT
ALIMENTAZIONE USCITA AUDIO (W
2 x 8W
CONSUMO ENERGETICO (W)
240 W 1W (Stand-by)
PANNELLO
Display 16:9, dimensione schermo 40”
DIMENSIONI (mm)
RMS.
) (%10 THD)
Telecomando
L’apparecchio TV non risponde più al telecomando. Le batterie potrebbero essere esaurite. Se è così, è possibile ancora usare i tasti locali nella parte poste­riore dell’apparecchio TV.
Informazioni per gli utenti applicabili nei paesi dell’Unione Europea
Questo simbolo sul prodotto o sull’imballo significa che l’apparecchiatura elettrica o elettronica deve essere smaltita alla fine del ciclo vitale, separatamente dai rifiuti domestici.
Nella UE, ci sono sistemi di raccolta differenziata per il riciclaggio. Per maggiori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
280 129
Italiano - 81 -
D L H
1012 1012
709
661
Peso (kg)
22,4 20,0
Con base
Senza base
AUDIO IN
IN
OUT
OUT
RICEVITORE SATELLITARE
VHF/UHF
Cavo coassiale circonferenza 75 ohm
Appendice A: Modalità display particolari input PC
Risoluzione
Frequenza
Il display ha una risoluzione massima di 1360 x 768, gamma di frequenza 56-75 Hz. La tabella che segue illustra alcune delle modalità di visualizzazione tipiche del video.
Modalità
Orizzontale Verticale Or.(kHz)) Vert. (Hz)
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
640 480 31,5 60 640 480 37,9 72 640 480 37,5 75 800 600 35,2 56 800 600 37,9 60 800 600 48,1 72
800 600 46,9 75 1024 768 48,4 60 1024 768 56,5 70 1024 768 60 75 1280 1024 64 60 1280 768 47,8 60 1360 768 47,7 60
Appendice B: Collegamento antenna
Collegamento Antenna Esterna
Parte posteriore apparecchio TV
Appendice C: Collegamento di apparecchiature periferiche
CUFFIA
AUDIO
VIDEO IN
(R)(L)
VIDEO
ANT.IN
VIDEOCAMERA
IN
ANTENNA
Italiano - 82 -
Connessioni delle apparecchiature periferiche
Ingresso video Ingressi audio Cuffia Uscite linea audio Entrate Componenti Audio Ingresso HDMI Solo per uso assistenza SCART 2 SCART 1 CI Slot Power Cable Ingresso PC Ingresso audio PC RF Ingresso componente video (YpBpr)
Italiano - 83 -
Índice
Botões do Controlo Remoto ...................................................................................................................... 85
TV LCD ..................................................................................................................................................... 85
Preparação ............................................................................................................................................... 86
Precauções de segurança ....................................................................................................................... 86
Antes de ligar a Televisão ........................................................................................................................ 88
ACENDER/APAGAR a Televisão ............................................................................................................... 88
Navegar no Sistema de Menu ................................................................................................................... 88
Ajustes Iniciais ......................................................................................................................................... 89
Funcionamento diário ............................................................................................................................... 90
Sistema de Menu IDTV.............................................................................................................................. 91
Sistema do Menu TV Analógico ................................................................................................................ 99
Modo PC ................................................................................................................................................. 105
Outras Características ........................................................................................................................... 105
Teletexto ................................................................................................................................................. 107
Para ligar equipamentos periféricos ....................................................................................................... 108
Dados Técnicos ..................................................................................................................................... 109
Especificações ....................................................................................................................................... 109
Apêndice A: Modos de visualização típicos da entrada PC .................................................................... 110
Apêndice B: Ligação da antena ............................................................................................................. 110
Apêndice C: Para ligar equipamentos periféricos ................................................................................... 110
Ligar um equipamento externo ............................................................................................................... 111
Português - 84 -
Botões do Controlo Remoto
TV
DTV
YZ
3
6
9
0
TV/DTV
OK
GUIDE
17
+
P/CH
C
+
TV/AV
STAND-BY
-VOLUME+
= Stand By
0 - 9 = Programa Directo
AV
/SOURCE = Fonte externa
(TV,DTV,EXT1,EXT2,FAV,HDMI,YPBPR,PC)
/ INFO = Info
P/Ch+ = Programa acima/
P/Ch- = Programa abaixo
OK/SELECT = Ok (Guardar)
, , , = Cursor para
Menu = Menu
Botão verde = Imagem Ligar/desli-
gar os subtítulos no modo digital
Vermelho botão* = Som
= Hora = Teletexto
/ = Mix / Modo PIP
/WIDE / = tamanho da ima-
gem / Expandir
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
4 5
STU VWX
7 8
AV
SOURCE
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
P<P/SWAP PP
P<P/SWAP = programa anterior
PP = Ajustes pessoais
= Revelar / Permutar de TV
para PC
-/--
EXIT
/ Guide = Página de índice /
Programa electrónico GUIA (EPG)
= Actualizar / = Modo PAPAP
/ = Manter / posição PIP Azul botão * Amarelo botão *
Desligar a linguagem áudio na DTV
= TV/DTV Mod
I-II = Mono-stereo/ Dual I-II
- + = Volume + / Volume -
-/-- / EXIT = Nenhuma Função
= Mudo
TV LCD
MENU
C
TV/AV
MENU
+
P/CH
+
MENU
TV/AV
-P/CH+
Português - 85 -
Preparação
10 cm
Para a ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho. Para prevenir qualquer falha ou situações perigosas, não coloque nenhum objecto sobre o aparelho.
Utilize este aparelho em climas moderados.
• Pronto a ligar Windows 9X, ME, 2000, XP
• Saída de Linha Áudio
• PIP, PAP, PAT estão disponíveis
Precauções de segurança
Leia as recomendações de segurança seguintes com atenção para a sua segurança.
1.Fonte de Alimentação
10 cm
10 cm
Funções
• TV LCD a cores com controlo remoto
TV Digital plenamente Integrada (DVB-T)
•100 programas a partir das bandas VHF, UHF ou dos canais do cabo podem ser predefinidos.
• Pode ajustar canais do cabo.
• O controlo da TV é muito fácil devido ao seu sistema de menu.
• Tem 2 tomadas Scart para dispositivos externos (como um vídeo, jogos de vídeo, conjunto áudio, etc.).
• Sistema de som estéreo (SRS Trusurround XT).
• Teletexto com funções completas (1000 páginas)
Fastext, TOP text.
• Ligação dos auscultadores
• A.P.S. (Sistema de Programação Automática).
• Pode dar um nome a todos os programas.
• Sintonização automática para a frente e para trás.
• Temporizador.
• Bloqueio Crianças
• Cortar automaticamente o som quando não há ne­nhuma transmissão.
• Leitura NTSC.
• Entradas AV disponíveis.
• Tem um conector VGA para dispositivos externos como um computador.
• Tem um conector HDMI para Vídeo e Áudio Digital. Esta ligação foi também concebida para aceitar si­nais de alta definição.
• AVL (Limite Automático de Volume)
• Quando nenhum sinal válido é detectado, após 5 minutos a TV muda automaticamente para o modo stand-by.
• PLL (Busca de frequência)
• Entrada PC
Esta televisão só funciona com uma ficha 220-240 V CA, 50 Hz. Certifique-se de que seleccionou o ajuste correcto da voltagem.
2.Fio de alimentação
• Não coloque a unidade, um móvel, etc., em cima do fio de alimentação ( conduta do sector), nem dobre o fio. Segure o fio de alimentação pela tomada. Não retire da ficha puxando pelo fio e nunca mexa no fio de alimentação quando tiver as mãos molhadas por­que poderá provocar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não faça nenhum nó no fio nem o ate com outros fios. O fio de alimentação deve ser colocado de maneira a não ser pisado. Um fio de alimentação danificado pode causar um incêndio ou um choque eléctrico. Quando o fio de alimentação estiver danifi­cado e precisar de ser mudado, isto só poderá ser efectuado por um técnico qualificado.
3. Humidade e água
Não utilize o equipamento num lugar húmido ou mo­lhado (evite a casa de banho, a banca de uma cozi­nha, e a proximidade de uma máquina de lavar). Não exponha este equipamento à chuva ou à água, por­que pode ser perigoso e não coloque objectos com água em cima do aparelho. Evite líquidos a correr ou a salpicar.
No caso de cair um objecto sólido ou líquido no com­partimento, desligue o aparelho e contacte uma pes­soa qualificada para verificar o aparelho antes de qualquer ligação.
4.Limpeza
Antes de efectuar a limpeza desligue a TV e remova a tomada da ficha da parede. Não utilize produtos de limpeza líquidos nem aerossóis. Utilize um pano sua­ve e seco.
5. Ventilação
As fendas e as aberturas da TV servem para a ven­tilação e asseguram um funcionamento seguro. Para prevenir um sobreaquecimento, estas aberturas não devem estar obstruídas nem cobertas.
6. Aquecimento e chamas
O aparelho não deve ser colocado na proximidade de chamas nuas e fontes de calor intenso, como um radiador eléctrico. Certifique-se de que nenhuma cha-
Português - 86 -
ma nua, como velas acesas, são colocadas em cima do dispositivo. As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo como o sol ou um lume.
7. Relâmpago
Em caso de trovoada e de relâmpago ou quando vai de férias, desligue o fio de alimentação da tomada do sector.
8. Peças de substituição
Quando peças de substituição são necessárias, cer­tifique-se de que o técnico de serviço utilizou as pe­ças de substituição especificadas pelo fabricante ou com as mesmas especificações que as originais. Substituições não autorizadas podem causar um in­cêndio, um choque eléctrico ou outros danos.
9. Assistência
Contacte um técnico qualificado para todos os servi­ços de assistência. Não remova nenhuma tampa por­que pode resultar num choque eléctrico.
10. Instruções para a eliminação
Instruções para a eliminação:
• A embalagem e os elementos que ajudam na emba­lagem são recicláveis e devem ser reciclados. Os materiais de embalagem,como o saco de alumínio devem ser guardados fora do alcance das crianças.
• As pilhas, incluindo aquelas que não contêm ne­nhum metal pesado, não podem ser eliminadas como o lixo doméstico. Coloque as pilhas num centro de recolha. Siga os regulamentos legais em vigor na sua área de residência.
A lâmpada fluorescente catódica fria no PAINEL LCD contém uma pequena quantidade de mercúrio. Siga as leis do governo local ou as regulamentações para a sua eliminação.
12. um volume excessivo proveniente dos ausculta-
dores pode causar problemas auditivos.
13. Por forma a prevenir danos, este aparelho deve
estar correctamente fixado de acordo com as instruções de instalação, quando colocado numa parede (se a opção estiver disponível).
“O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia com cerca de um milhão de transístores de filmes claros que lhe fornecem uma óptima qualidade de imagem. Por vezes, alguns pixels não activos podem apare­cer no ecrã como um ponto azul, verde ou vermelho fixo. Isto não afecta o desempenho do seu produto.”
“NÃO DEIXE A SUA TV EM STAND-BY OU EM FUNCI­ONAMENTO QUANDO SAI DE CASA”
11. Dispositivo de desligação
A tomada do sector é utilizada como aparelho de desligação e deve permanecer operacional.
Português - 87 -
MENU
Para confirmar
Antes de ligar a Televisão
75
PARTE TRASEIRA DA TV
ACENDER/APAGAR a Televisão
Selector de tensão
IMPORTANTE: O aparelho deve ligar-se a instala-
ções eléctricas de
230V AC, 50 Hz.
• Depois de desembalar, permita que a TV esteja, durante alguns momentos, à temperatura ambiente antes de ligar a TV à alimentação eléctrica da rede.
Ligações à tomada de entrada da antena
• Ligue a tomada de antena ou a tomada do cabo TV à tomada de entrada de antena situada na parte traseira da TV e ligue a tomada do cabo que sai da tomada de saída da TV situada nestes dispositivos (VCR, DVD etc.) a esta tomada também.
VHF/UHF
CABO TV
Para acender a Televisão:
A sua TV acender-se-á em dois passos: 1- Ligue à corrente eléctrica 230V AC, 50 Hz. Carre-
gue no botão Stand-by. A TV passa para o modo
stand-by (Opcional) 2- Para ligar a televisão a partir do modo stand-by: Carregue num botão numérico do telecomando assim
um número de programa é seleccionado, ou carre­gue no botão “-P/CH” ou “P/CH+” situado na TV ou carregue no botão Ch+ ou Ch- no telecomando, as­sim o último programa aquando da desligação é se­leccionado.
Ambas as maneiras permitem a ligação da TV.
Para apagar a Televisão
Carregue no botão stand-by no telecomando ou no botão stand-by na TV, assim a TV permutará para o modo stand-by. Para desligar completamente a TV, retire o fio de alimentação da tomada da parede.
Navegar no Sistema de Menu
Para navegar
OK
Inserir as pilhas no telecomando
ATENÇÃO: As pilhas do telecomando são fornecidas.
Um protector de plástico é utilizado para desligar as pilhas por forma a não reduzir a respectiva duração de vida. Retire o protector de plástico antes da primei­ra utilização.
• Retire a tampa do compartimento das pilhas situada na parte traseira do conjunto, carregando com cui­dado na parte indicada.
Coloque duas pilhas AAA/R03 ou pilhas de tipo equi- valente. Coloque as pilhas na posição correcta e coloque novamente a tampa.
Para visualizar
as opções de menu
TV/DTV
as escolhas
1- Carregue em M para visualizar o menu.
2- Carregue nos botões “
nar um ícone. Carregue em “
3- Utilize os botões“ 4- Carregue nos botões “
ajustes. Carregue em
” ou “” para seleccio-
” para mais opções.
” ou “” para realçar..
” ou “” para mudar os
“OK” para fazer o ajuste
por defeito
5- Para sair do menu ou voltar do ecrã sub-menu,
carregue no botão
M.
Estas explicações estão disponíveis para navegar em todo o Sistema de Menu. Para seleccionar op­ções descritas nas secções seguintes, consulte “Navegar no Sistema de Menu”.
Nota: Remova as pilhas do telecomando quando não o utilizar durante um longo período de tempo. Senão pode ficar danificado devido a uma possível fuga das pilhas.
Português - 88 -
Ajustes Iniciais
First time installation
Set country and continue installation
Portugues
Do you want to start automatic search?
Searching UHF channels 62. Please wait. This will take a few minutes
Portugal
VERIF. CABO ANTENA
Quando ligar a TV pela primeira vez, o IDTV aparece primeiro. Porque é a primeira vez que o IDTV é utiliza­do, não há nenhum canal memorizado.
Quando ligar a TV pela primeira vez, o menu para a selecção do idioma aparece no ecrã. A mensagem “
Bem-vindo, seleccione o seu idioma!” aparece
escrito em todas as línguas no menu do ecrã.
Automatic Search
Codec 4:3 Codec 16:9
Ao carregar nos botões
ou , realce o idioma que quer e carregue no botão “SELECCIONAR”. No menu, “Set Language” (ajustar idioma) está escrito ao lado do item “OK” para indicar que. Carregue no botão SELECCI­ONAR para ajustar a opção do idioma realçado.
Pode obter informações sobre a utilização do menu carregando no botão botão
para sair do menu de ajuda.
. E carregue novamente no
Depois o menu Primeira Instalação aparecerá no ecrã. Carregando nos botões
ou , seleccione o item do país que quer ajustar e carregue no botão “SE­LECCIONAR”.
Choose Country
OK
Após ter ajustado a Primeira Instalação, a mensagem seguinte aparece no ecrã.
MENU
Cancel searching
Após o processo Automatic Search (Sintonização automática) ter terminado, a mensagem seguinte pe­dindo uma procura de canal analógico será visualizada no ecrã. A TV permutará para o modo TV.
País
Idioma
TXT Idioma
Auto Programação
Ok
Cancel.
Yes No
• Para iniciar a procura automática, seleccione “Yes” (sim), para cancelar seleccione “
• Para seleccionar a opção item utilizando os botões
No” (não).
“Yes ou No”, realce o
ou e carregue no
botão “SELECT”. A IDTV sintonizar-se-á automatica­mente nos canais de transmissão de acordo com os padrões do país seleccionado procurando as trans­missões TV terrestres digitais e apresentando os nomes dos canais encontrados. Este processo irá durar cerca de cinco minutos. Para cancelar a procu­ra, carregue no botão “
M” a qualquer momento du-
rante este processo.
Carregando nos botões “ ” ou “ ” ajuste o item
Country” (País) e carregue em “ ” para realçar o
“ item “
Language” (idioma). Utilize os botões “ ” ou
” para ajustar “Language” (idioma). Utilize os
botões “
guage”
botões “
” ou “ ” para seleccionar “TXT Lan-
(idioma do teletexto) e faça o ajuste com os
” ou “ ” Carregue em “OK” para continuar:
Para mais informações sobre este processo, consul­te a secção
“Menu Instalação”.
Português - 89 -
Funcionamento diário
DTV
4 RTL 09:10
News 10:00-11.00
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
Ao carregar no botão “ quando está a ver programas TV, a sua TV permuta­rá entre a transmissão terrestre digital e a transmis­são analógica.
Banda de Informação
• Cada vez que mudar de canal utilizando os botões
P+” ou “-P“ ou os botões numéricos, a TV apresen-
“ tará a imagem do canal com uma banda de informa­ção na parte inferior do ecrã. Esta permanecerá no ecrã cerca de três segundos.
• A banda de informação também pode ser visualizada carregando no botão
TV
” a qualquer momento
quando está a ver TV..
mes dos canais serão visualizados com
Information Available”
(Nenhuma Informação Dis-
“No
ponível) a aparecer.
• Carregue no botão “
• Carregue nos botões
GUIA” para ver o menu EPG.
ou para navegar entre
os Canais ou Programas.
• Carregue nos botões
ou para navegar entre
os canais e a lista de programas.
• No menu EPG, pode ver com facilidade a informação extensa de ajuda carregando no botão
e ao carregar novamente neste botão pode fechar esta janela.
Electronic Programme Guide Wed 31/7 09:13
Carregando novamente no botão
, a banda desa-
parecerá.
CH 48 Now: NEWS Next: NEWS
Signal :
04:35-11:00 11:00-17:55
As informações apresentam um certo número de fac­tos sobre o canal seleccionado e os respectivos pro­gramas.
• O nome do canal é visualizado, também com o seu número na lista de canais e uma indicação sobre a força do sinal recebido neste canal de sintonização.
• As informações sobre o programa actual e seguinte são dadas juntamente com a hora de início e de térmi­no.
• A informação sobre a hora actual é visualizada jun­tamente com o nome do canal.
Nota
Nem todos os canais transmitem os dados do progra­ma. Se o nome e a hora do programa não estão dispo­níveis, então “Nenhuma Informação Disponível” apa­rece na banda de informação.
Se o canal seleccionado estiver bloqueado, deve in­troduzir o código de quatro dígitos correcto para ver o canal.
Enter Lock Key
GUIA ELECTRÓNICO DE PROGRAMA (EPG))
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navigate
Schedule
Watch
More
• No Menu EPG, todos os canais são visualizados. O canal actual é realçado quando entra no menu EPG. •
Utilize os botões Carregue também nos botões
ou para mudar de canal.
ou para fazer desfilar a página para cima/baixo para os canais. E carregue no botão “SELECCIONAR” para ver o canal realçado.
• Se realçar uma ocorrência, uma pequena descrição da ocorrência, uma descrição extensa da ocorrência, hora de início e de término da ocorrência actual serão visualizadas no ecrã.
• Se carregar no botão “SELECCIONAR” quando a ocorrência seguinte é realçada, um lembrete é ajus­tado para o programa realçado e um ícone sobre a hora aparece na linha do canal realçado como indica­do na figura do menu EPG..
Alertas de Programa podem ser ajustados para infor­mar que um programa está prestes a começar quando estiver a visualizar um outro canal. Se ajustar um aler­ta a um programa, ser-lhe-á pedido para permutar para este canal quando a hora de alerta for atingida.
Alguns, mais nem todos os canais enviam informa­ções sobre a ocorrência actual e seguinte. A informa­ção da ocorrência é actualizada automaticamente. Se não houver nenhuns dados de informação da ocorrência disponíveis nos canais, somente os no-
Português - 90 -
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
Electronic Programme Guide Wed 31/7 09:13
1 RTL
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
I
I
5. Five
I
More
Advance Day
Electronic Programme Guide
DTV
Channel List
Configuration
Common Interface
SELECT
CHANNEL LIST
Function Select Channel Watch More
OK
i
Delete Edit Name Lock Favourites
News 10:00-11.00
Sistema de Menu IDTV
O menu IDTV só pode ser visualizado quando ver uma transmissão terrestre Digital. Carregue no botão
TV
“ modo analógico.
1. Carregue no botão MENU.
O menu seguinte aparece no ecrã.
” para ligar o IDTV quando a TV está no
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navigate
Schedule
Reminder
More
Main Menu
Installation
• Ao carregar no botão “AZUL” poderá ver a progra- mação extensa dos programas.
• Ao carregar no botão
pode ver a informação detalhada de ajuda facilmente. E ao carregar nova­mente no botão
pode sair do menu Help (Ajuda).
Timers
TV Setup
Quando carregar no botão “AZUL”, o menu EPG se­guinte aparecerá no ecrã.
Lista de Canais
Wed 21/4 10:12
BBC ONE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Navigate
TUE 21/4, 20:00-22:00
No Information Available
Change Time
• Ao carregar no botão “AMERELO / AZUL”, pode recuar / avançar a programação de um dia.
• Ao carregar nos botões
“VERMELHO / VERDE”,
pode seleccionar a hora de programação.
• Ao carregar no botão
pode ver a informação detalhada de ajuda facilmente. E ao carregar nova­mente no botão
pode sair do menu Help (Ajuda).
Visualização dos Subtítulos
Com a transmissão terrestre digital (DVB-T), alguns programas são transmitidos com subtítulos. Os subtí­tulos podem ser visualizados ao ver estes programas.
• Quando o botão VERDE é premido, o OSD de selec­ção do subtítulo será visualizado no ecrã. Pode LI­GAR ou DESLIGAR os subtítulos. Para as opções de idioma do subtítulo, consulte “Definição do idioma” na secção “Menu Configuração”.
TELETEXTO
A utilização do teletexto e respectivas funções é idên­tica ao sistema de teletexto analógico. Consulte as explicações “Teletexto analógico”.
Utilizando os botões ou do telecomando no menu Main (Principal), certifique-se de que o primeiro item, Channel List (Lista de canais) está realçado e carregue no botão “SELECCIONAR” para visualizar a Lista de Canais.
As operações seguintes podem ser desempenha­das neste menu:
1. Navegar em toda a lista de canais
2. Movimentar os canais *
3. Eliminar canais
4. Dar um nome aos canais
5. Adicionar bloqueios aos canais
6. Ajustar os favoritos * De acordo com a selecção do país aquando da pri-
meira instalação, a opção “MOVER” da Lista de Canais pode não estar visível.
A lista de Canais é o lugar onde os canais são geri­dos.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select
Move
1 BBC ONE
Português - 91 -
Movimentar os canais na lista de canais
SELECT
i
OK
CHANNEL LIST
Function Select Channel Move More
SelectDeleteEditNameLockFavourite
s
SELECT
i
OK
Delete
Yes
SEL ECT
i
OK
DeleteLockFavouritesEdit Name
• Carregue nos botões ou para seleccionar o canal que vai ser movimentado.
• Carregue nos botões
ou para seleccionar o item “Move” (Deslocar) no menu Channel List (Lista de Canais).
“Move” (movimentar) está escrito ao lado do item “OK” para indicar que deve carregar no botão “SELECCIO­NAR” para movimentar o canal realçado para a posi­ção desejada na lista de canais.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Move
1 BBC ONE
• Carregue no botão “SELECCIONAR”, o canal selec­cionado é realçado.
• Utilize os botões
ou para seleccionar a nova posição do canal e carregue no botão “SELECCIO­NAR” para colocar o canal na posição selecciona­da e voltar ao menu.
Navegar em toda a lista de canais
• Carregue nos botões ou para seleccionar o canal anterior ou seguinte.
• Pode carregar nos botões
ou para mover a
página para cima ou para baixo.
• Para ver um canal específico, realce-o utilizando os bo­tões ou e carregue no botão “SELECCIONAR” quan-
do o item canais) é realçado utilizando os botões
“Select” (Seleccionar) na Channel List (Lista de
ou .
Eliminar os canais na lista de canais
• Carregue nos botões ou para seleccionar o canal que vai ser eliminado.
• Carregue nos botões
Delete” (Eliminar) no menu Channel List (Lista
item “ de Canais).
Como visualizado no menu Channel List (Lista de Canais), “Delete” (eliminar) está escrito ao lado do
“OK” na parte inferior do ecrã para indicar que
item deve carregar no botão “SELECCIONAR” para elimi­nar o canal realçado na lista de canais.
ou para seleccionar o
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THR EE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Se lect
Function Select Channel Delete More
Edit Na me Lock Fav our ite sMove
1 BBC ONE
Carregue no botão “SELECCIONAR” para eliminar o canal realçado na lista de canais. A mensagem se­guinte aparece no ecrã.
The selected service will be permanently deleted, and favourite list will be turned off. Are you sure?
No
• Carregue nos botões ou para realçar a opção desejada.
• Se o botão “SELECCIONAR” é premido quando “YES” (sim) é realçado, o canal realçado é eliminado.
• Se seleccionar “No” (não) a operação de eliminação é cancelada.
Dar um nome aos canais
Para dar novamente um nome a um canal específico, o canal deve ser realçado com os botões
e deve realçar o item “Edit Name” (Editar Nome) carregando nos botões
ou . Carregue no botão
“SELECCIONAR” para activar a função dar um nome.
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Select
Move
Function Select Channel Edit Name More
1 BBC ONE
Agora carregando nos botões ou desloque-se para o carácter anterior/seguinte. Carregando nos
botões carácter ‘
ou o carácter actual é alterado, i.e. o
b’ torna-se ‘a e c’.
ou
Português - 92 -
Ao carregar nos botões numéricos ‘0...9’, estes colo-
SELE CT
i
OK
DeleteFavouritesEd it N am e
SE LEC T
i
OK
CHANNEL LIST
List 1 List 2 List 3 List 4
cam o carácter realçado com os caracteres impres­sos acima do botão um por um quando o botão é premido.
Carregue no botão
“M” para cancelar a edição ou o
botão “SELECCIONAR” para memorizar o novo nome.
Adicionar bloqueios aos canais
var o número da lista de favoritos pretendido no submenu
Favourite Mode (Modo Favoritos) do menu
Configuration (Configuração), só pode navegar entre os canais da lista seleccionada. Pode entrar no Menu Configuration (Configuração) a partir do Menu Main (Principal).
O bloqueio de canais fornece um acesso protegido por uma password aos canais selecionados pelos pais.
Para bloquear um canal, deve conhecer a password do Bloqueio parental (ajustado a 0000 na fábrica e só pode ser mudado no
Menu Configuration (Confi-
guração). Ao carregar nos botões ou , realce então o canal que pretende bloquear e seleccione
ou
botão “Lock” (Bloquear). Carregue no botão “SE­LECCIONAR” e uma caixa de diálogo password será visualizada.
CHANNEL LIST
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Chan nel 4
5. BBC THR EE
6. Teletex t
7. BBC FOUR
8. Sky T ravel
9. UKHistory
10. RT L
Selec t
Functi on Select Channel Lock/Un lock More
1 BBC O NE
Loc kM ove
Enter Lock Key
Ajustar os favoritos
Pode ajustar vários canais como favoritos para na­vegar somente entre os canais favoritos. Para ajus­tar os favoritos, deve realçar o item “ (Favoritos) na parte inferior do menu Channel List (Lista de Canais)
Para ajustar um favorito, deve realçar o item
Favourites” (Favoritos) na parte inferior do menu
“ Channel List (Lista de canais), e carregue no botão “SELECCIONAR” e o menu
Edit Favourite Lists (Edi-
tar Listas de Favoritos) aparece no ecrã. Pode listar os seus canais favoritos utilizando Lista 1,
Lista 2, Lista 3, Lista 4 ou Lista 5. Utilizar as 5 listas permite listar os canais em 5 cate-
gorias diferentes (desporto, música etc.). E ao acti-
Favourites
1. BBC ONE
2. BBC TW O
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC TH REE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
List 5
Select List S elect Channel Add/Remove More
Como adicionar um canal à lista de favoritos:
• Ao carregar nos botões / , realce o canal que quer adicionar à lista de favoritos.
• Seleccione o número da lista carregando nos bo­tões
• Carregando no botão alçado é adicionado ao número da lista seleccionado.
Para cada canal, um ícone indica em que lista de favoritos está o canal. (i.e Na figura acima, o
ícone indica que BBC ONE está na Lista 1)
Como eliminar um canal adicionado à lista de favoritos:
• Realce o canal que quer remover da lista de favori­tos.
• Realce o número da lista no qual está o canal que vai ser eliminado, e carregue no botão “ O ícone indica que o número adicionado à lista desa­pareceu do menu.
Nota: Um canal pode ser adicionado a mais de uma lista de favoritos
Para activar Favourites (favoritos), desloque-se para o menu Configuration (Configuração) e seleccione o número da lista no
tos) que quer activar carregando nos botões
Mode Utilize o botão “AZUL” para navegar entre os
canais favoritos:
Pode navegar entre as listas de canais favoritos car­regando no botão “AZUL”. Cada vez que carregar no botão “
/ .
SELECCIONAR”, o canal re-
SELECCIONAR”.
Favourite Mode (Modo Favori-
ou
. Para cancelar Favourites, ajuste o Favourite
em Off (desligado).
AZUL”, pode navegar entre os canais favori-
Português - 93 -
tos que estão no topo de cada lista de canais,
Press the SELECT button on your remote control to tune to the
No
Portugues
VERIF. CABO ANTENA
SIST. AUTO PROGRAM
sequencialmente. Quando uma lista de canais é seleccionada, pode
navegar através dos canais favoritos da respectiva lista carregando nos botões “P+” ou “-P”.
Ajuda no ecrã ao carregar no botão INFO
Para todos os menus, carregue no botão para visualizar as informações de ajuda sobre as funções do menu. Para o menu
Channel List (Lista de ca-
nais) a mensagem seguinte aparece no ecrã.
highlighted channel. Press MENU to exit this screen.
Nota
Se entrar no item More (Mais) carregando no botão
, poderá obter informações sobre a rápida e fácil utilização de todos os menus na informação visualizada no IDTV para o item de menu realçado.
Instalação
O menu Installation (instalação) pretende principal­mente ajudá-lo a construir um de Canais) no seu receptor de uma maneira mais eficaz.
Channel Table (Índice
Please check antenna connection. Do you want to start automatic search? Your previous...
Yes
Realce “Sim ou Não” utilizando os botões ou e carregue no botão “SELECCIONAR”.
Se “Yes” (Sim) for seleccionado, a Sintonização Au­tomática é iniciada.
Se seleccionar “No” (não) a Sintonização Automática é cancelada.
Após a procura dos canais digitais ter terminado, uma mensagem pedindo uma procura de canais analógicos será visualizada no ecrã.
Do you want to search for analogue channels?
Yes
No
Realce “Yes” e carregue no botão “SELECCIONAR” para procurar canais analógicos. O menu seguinte aparece no ecrã para a procura de canais analógicos.
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
Common Interface
O Menu inclui os itens seguintes:
1. Automatic Search (Sintonização automática)
2. Manual Search (Sintonização Manual)
3. First Time Installation (Primeira Instalação)
Installation
Automatic search
Manual Search
First Time Installation
Automatic Search (Sintonização Automática):
País
Linguagem
TXT Idioma
Ok
Cancel.
Carregando nos botões “ ” ou “ ” ajuste o item
Country” (País) e carregue em “ ” para realçar o
“ item “
Language” (idioma). Utilize os botões “ ” ou
” para ajustar “Language” (idioma). Utilize os
botões “
guage”
botões “
” ou “ ” para seleccionar “TXT Lan-
(idioma do teletexto) e faça o ajuste com os
” ou “ ” Carregue em “OK” para continuar:
Para mais informações sobre este processo, consul­te a secção
“Menu Instalação”.
A sintonização automática é iniciada quando carre­gar no botão “
SELECCIONAR” quando o item
Automatic search estiver realçado.
A mensagem seguinte aparece no ecrã.
Português - 94 -
Cancel.
APS estã activo...
No
No
Portugues
VERIF. CABO ANTENA
SIST. AUTO PROGRAM
P
P 03 - C 04
63.75 MHz
63.75 MHz
6%
Are you sure you want to delete all channels and settings for first time installation?
Yes
Depois dos ajustes da fábrica serem carregados, o menu ‘
First Time Installation’ será visualizado.
Quando ligar a TV pela primeira vez, o menu para a selecção do idioma aparece no ecrã. Utilizando os
botões
ou , seleccione a opção de idioma de­sejada, e carregue no botão “SELECCIONAR” para activá-la.
Após ter seleccionado o idioma, a mensagem pedin­do o início da sintonização automática será visualizado no ecrã.
Do you want to start automatic search?
Quando a sintonização APS terminar, a tabela de pro­gramas aparecerá no ecrã. Na tabela de programas poderá visualizar os números e os nomes atribuídos aos programas.
Se não concordar com as localizações e / ou nomes dos programas, poderá alterá-los no submenu aps no menu de ajustes.
Todos os serviços são procurados e um índice de canais é criado automaticamente.
Todos os canais encontrados são guardados sob a forma de triagem respeitando os seus números de canais. Alguns serviços podem não aparecer com o número de canal correcto. No tempo da impressão, nem todos os transmissores enviam a informação sobre o número de canal.
Manual Search (Sintonização Manual):
No Manual Search, o número do multiplex é introdu- zido manualmente e somente este multiplex é procu­rado para os canais. Para cada número de canal válido, informações sobre o nível de sinal, a qualida­de de sinal e o nome de rede são visualizadas na parte inferior do ecrã.
Na busca manual e automática, qualquer canal já exis­tente na base de dados não é novamente guardado para evitar duplicações redundantes deste canal.
First Time Installation (Primeira Instalação)
O utilizador pode utilizar este item para carregar ajus­tes por defeito, os quais foram carregados no recep­tor na fábrica.
Para instalar os ajustes da fábrica, realce o menu “First Time Installation” (Primeira Instalação) e carregue no botão “SELECCIONAR”, então ser-.lhe-á pedido para realçar. Ao seleccionar “Yes”e carre­gando no botão “SELECCIONAR” quando “Yes” está realçado, o índice de canais será apagado.
Yes
Realce “Yes” utilizando os botões ou e carre­gue no botão “SELECCIONAR” para iniciar a instala­ção. Após a procura dos canais digitais ter termina­do, uma mensagem pedindo uma procura de canais analógicos será visualizada no ecrã.
Do you want to search for analogue channels?
Yes
No
Realce “Yes” utilizando os botões ou e carre- gue no botão “SELECCIONAR” para procurar canais analógicos. O menu seguinte aparece no ecrã para a procura de canais analógicos.
País
Linguagem
TXT Idioma
Ok
Cancel.
Carregando nos botões “ ” ou “ ” ajuste o item
Country” (País) e carregue em “ ” para realçar o
“ item “
Language” (idioma). Utilize os botões “ ” ou
Português - 95 -
” para ajustar “Language” (idioma). Utilize os
Channel List
Configuration
Common Interface
i
Change Favourite Mode
OK
Select Mode
4
Arte
Country
Germ an y
EnglishEnglish
English
Off
botões “
guage”
botões “
” ou “ ” para seleccionar “TXT Lan-
(idioma do teletexto) e faça o ajuste com os
” ou “ ” Carregue em “OK” para continuar:
Para mais informações sobre este processo, consul­te a secção
“Menu Instalação”.
Configuração
Carregue no botão “M” para visualizar o Menu Princi­pal e duas vezes no botão
para realçar a linha Configuração e carregue no botão “OK” para visualizar o menu Configuração. Carregue no botão
M para sair
do menu.
Main Menu
Installation
Timers
operação normal, quando carregar nos botões “
-P” só poderá navegar entre os canais previamen-
e “
P+
te definidos como favoritos na lista de canais selecci­onada.
Lista de Canais
No menu Configuração, realce o item Lista de Ca-
carregando nos botões ou .
nais
Utilize os botões
Canais
em “só TV ou só Rádio”.
ou para ajustar a Lista de
Esta característica permite navegar só através do tipo de lista de canais seleccionado.
Se “só Rádio” for ajustado, só pode navegar entre os canais Rádio da lista de canais utilizando os botões
P+” e “-P”.
Definição do idioma
No menu Configuração, realce o item Definição do idioma carregando nos botões ou . Carregue
em OK e o submenu de definição do idioma será visualizado no ecrã.
TV Setup
As várias funções de configuração são visualizadas numa lista, assim como uma imagem num quarto de ecrã do canal seleccionado actualmente. Pode selec­cionar uma função realçando a respectiva linha de
menu utilizando os botões
Configuration
Favourite Mode
Channel List
Language Setti ngs
Parental Setting s
Time Sett ings
Receiver Upgrade
Off
Tv Only
V.0.7 (EU)
ou .
More
Modo Favoritos
Esta função permite activar ou desactivar o modo lista de canais favoritos.
Utilize os botões
ou para ajustar o Modo Favo-
ritos entre Lista 1, Lista 2, ..., Lista 5 ou “Desligar”. Se seleccionar
“Desligar” o modo Lista de Canais
favoritos será desactivado. Se
“Modo Favoritos” é activado através da selec-
ção de um número de lista de canais, no modo de
System Language Audio Language
Subtitle Language
Utilize os botões ou para realçar o item de menu que quer ajustar.
Idioma do sistema O Idioma do sistema determina o idioma do menu
no ecrã.
Utilize os botões
ou para ajustar o idioma do
sistema.
Linguagem Áudio
Os canais TV terrestres digitais podem transmitir pis­tas de som em mais de uma linguagem em simultâneo. Esta função selecciona a linguagem da pista de som que vai ouvir quando mudar para uma transmissão de canal com pistas de sons múltiplas.
Utilize os botões
ou para navegar entre as
opções de idioma.
idioma dos subtítulos
Os canais TV terrestres digitais podem transmitir sub­títulos visualizados no ecrã para pessoas com pro­blemas auditivos. Esta função permite seleccionar o idioma de subtítulo pretendido e permite a visualização automática dos subtítulos quando uma informação de subtítulo é transmitida.
Utilize os botões opções de idioma e “
ou para navegar entre as
Desligar”.
Português - 96 -
Ajuste parental
Wrong Lock Key
Menu Lock
Age 5
Time Zone Setting
i
More
Pa renta l Sett ings
4
Arte
Country
Germany
Algumas matérias de transmissão que não quer que sejam vistas pelas crianças. Qualquer canal pode ser “bloqueado” para não ser visualizado sem a intro­dução do código PIN de quatro dígitos. Assim pode proteger qualquer canal para não ser visualizado pe­las crianças.
Esta função permite activar ou desactivar o sistema de protecção do menu e permite a alteração do códi­go PIN. Característica do bloqueio de canal e do blo­queio de protecção do menu.
Utilize os botões
ou para realçar Ajuste Parental. Carregue no botão “SELECCIONAR” para entrar no Menu Ajuste Parental. Uma caixa pedindo o código de bloqueio é visualizada.
Enter Lock Key
Instalação: O menu Instalação está bloqueado, as­sim o utilizador não pode adicionar canais.
As mudanças serão actualizadas quando sair do Menu Configuração.
Ajuste do Código de Bloqueio:
Neste menu pode também alterar o código de blo­queio e ajustar/mudar o modo de bloqueio parental.
Definição da Hora
No menu Configuração, realce o item Definição da Hora carregando nos botões
ou . Carregue em OK e o submenu de definição da hora será visualizado no ecrã.
Current Time
Time Zone
14:26
Auto
GMT +0
Há somente um código o qual é ajustado para “0000” inicialmente. Introduza o código do bloqueio. Se o có­digo de bloqueio errado for introduzido, a mensagem seguinte aparece no ecrã e volta atrás.
Se estiver correcto, o menu Ajuste Parental com os itens seguintes será visualizado:
Maturity Lock
Installation
Set Lock Key
Utilize os botões ou para realçar o item de menu que quer ajustar.
Bloqueio parental:
Utilize os botões ou para ajustar o Bloqueio
Parental “desligado, 4 anos, 5 anos.........17 anos ou
18 anos). (“Desligado, 4 anos, 5 anos,..., 18 anos, Aprovação Parental, visualização universal (FRA) ou X ESP”).
Bloqueio de menu:
Aqui pode ajustar/reiniciar o bloqueio para o Menu Principal, ou o Menu Instalação para restringir o aces­so. Se o bloqueio de menu não estiver disponível, haverá um acesso livre ao sistema de menu.
Desligado: Todos os menus estão desbloqueados. Menu principal: Pode aceder ao Menu Principal so-
mente com o código de bloqueio correcto. Assim o utilizador não pode adicionar, eliminar, denominar de novo, movimentar canais, nem ajustar os temporizadores.
Utilize os botões ou para realçar Definição da Zona da Hora. A definição da zona da hora é efectu-
ada com os botões
ou . Pode ajustar em AUTOO ou MANUAL. Quando AUTO é seleccionado, a Hora Actual e as opções da Zona da Hora não estarão disponíveis.
Se a opção MANUAL é seleccionada na Definição da Zona da Hora, a Zona da Hora pode ser alterada.
• Carregando nos botões zona da hora. Utilize os botões
ou , seleccione a
ou para mudar a zona da hora entre GMT-12 ou GMT +12. A hora actual no topo da lista de menu mudará de acordo com a zona da hora seleccionada.
Actualização do receptor
O IDTV pode ser actualizado através do menu Configu­ração, no qual pode entrar a partir do menu principal.
Configuration
Favou rite Mode
Cha nne l List
Lan guag e Se ttin gs
Tim e Se ttings
Rec eive r Upg rad e
OK
Search for Upgrade
Of f
Tv Only
V.0.7 (EU)
No menu Configuração, realce o item “Actualização
do receptor”
carregando nos botões ou e carregue no botão “OK” para iniciar o processo de actualização. O menu seguinte aparece no ecrã.
Português - 97 -
Software Upgrade
Searching for upgrade. Please wait, or press
Channel List
Installation
Common Interface
i
No Cha nnel Name Start E nd Date Mode
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2005 Activ e
Type:
Name:
If an invalid number for the start or end times
Common Interface
MENU to cancel.
Search Progress:
Após ter terminado a procura, a mensagem “A pro­cura da actualização está concluída. Nenhum novo software foi encontrado”
aparece no ecrã
se nenhum novo software for encontrado.
Temporizadores
Entre no Menu Main carregando no botão”MENU”. Realce a linha
nos botões ONAR” para visualizar o menu Timer (Temporizador).
Timers (temporizadores) carregando
ou e carregue no botão “SELECCI-
TV
3. ITV Start: End: Date: Mode:
00:00 00:00 03/06/2005 Once
• Aqui os seis ajustes do tipo de canal, nome de canal, hora de início, hora de término, data e modo de fre­quência podem ser ajustados. Pode deslocar-se en-
tre cada ajuste utilizando os botões
• O tipo de canal é ajustado utilizando os botões
ou .
ou
. Isto permite visualizar só os canais do tipo selec-
cionado.
• O nome do canal é ajustado utilizando os botões
Main Menu
Configuration
Timers
TV Setup
Pode ajustar até cinco temporizadores e cada um é visualizado no ecrã Programme Timers (temporizadores de programas), indicando o número da ocorrência, o canal que deve ser seleccionado, a hora de início e de término, a data e o modo – que a ocorrência esteja activa (e será activada) ou não.
Programme Timers
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Ina ctive
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Inac tive
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Ina ctive
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Ina ctive
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Ina ctive
10:42
04/07/2005
Move/Change
MEN U
Exit
OK
Edit Timer More
ou para visualizar o canal que transmite o pro-
grama.
• A hora de início, a hora de término e a data são ajustadas com os botões numéricos do telecomando no formato 24 horas.
• O modo de frequência determina o número de ve­zes que o receptor opera esta ocorrência e é ajusta-
do com os botões
ou entre Once (uma vez),
Daily (diariamente), ou Weekly (semanalmente).
Hint
or the date is entered, “Entered time is not valid” message appears on the menu.
Configuração da TV
Para navegar entre as funções TV, pode utilizar este item.
Pode entrar no Menu TV Setup (configuração da TV) a partir do Menu Main. Carregue no botão “
M” para
visualizar o menu Main (Principal), e utilize os botões
ou para realçar “TV Setup”. Carregue no bo-
tão “SELECCIONAR” para visualizar o menu TV Setup no ecrã.
Main Menu
• Para ajustar uma ocorrência, realce o respectivo botão de modo utilizando os botões
regue no botão “SELECCIONAR” para visualizar a ja­nela de entrada do temporizador.
ou e car-
Português - 98 -
Channel List
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
Informações detalhadas para todos os itens de menu
Common Interface
estão na secção Sistema de Menu TV Analógico.
Interface comum
• Carregue no botão “MENU” para visualizar o menu Main (Principal) e utilize os botões
realçar a linha comum) e carregue no botão “SELECCIONAR”.
“Common Interface” (interface
ou para
Sistema do Menu TV Analógico
Menu Imagem
IMAGEM
Main Menu
Channel List
Installation
Configuration
Timers
TV Setup
IDeve fazer uma subscrição numa companhia que for­nece os canais pagos para ver esses canais pagos na transmissão terrestre digital.
Pode obter o Módulo de Acesso Condicional (CAM) e o cartão de Visualização fazendo a subscrição numa companhia que fornece os canais pagos, e insira-os na sua Televisão respeitando o processo seguinte.
1. Desligue a TV e retire a ficha do sector.
2. Insira o CAM. E o Cartão de Visualização na fen­da situada na tampa do terminal na parte lateral esquerda da TV (a partir da visualização dianteira
• O CAM deve estar correctamente inserido. O CAM e o terminal TV podem ser danificados se forçar o CAM a entrar.
3. Ligue a TV à alimentação do sector, ligue-a e aguarde um instante até que o cartão esteja activado.
• Alguns CAM podem necessitar da configuração seguinte. Ajuste o CAM entrando no menu IDTV, Common Interface e carregando no botão “SELECCI­ONAR”. (o menu CAM set up (configuração CAM) não é visualizado quando não é solicitado).
Modo
Claridade Agudeza
Cor
No menu imagem, se os modos PC, YPbPr ou HDMI estão seleccionados, a informação de resolução é visualizada na parte inferior do ecrã de menu.
Modo
Carregando no botão  /  seleccione Modo. Car- regue no botão
ções.
Cinema, Dynamic e Natural.
/  para escolher uma destas op-
Contraste/Claridade/Agudeza/Cor/Matiz
Utilizando os botões “ / ” seleccione a opção
)
desejada. Carregue no botão
Nota: Matiz (Hue) é visualizado no menu Imagem quando a TV recebe um sinal NTSC.
/  para ajustar o nível.
Temperatura da cor
Carregando no botão  / , seleccione Tempe­ratura da Cor.
Carregue em  /  para escolher uma destas op-
ções.
Frio, Normal e Quente.
Redução de Ruído
Carregando no botão / seleccione Redução de Ruído.
destas opções.
Carregue em / para escolher uma
Baixo, Médio, Alto ou Desligado.
Modo de Filme
Os filmes estão gravados com num número diferente de imagens por segundo para os programas normais de televisão.
Carregando no botão Filme.
Carregue nos botões função. Ligue esta característica para ver claramen­te cenas de filmes com movimentos rápidos.
Português - 99 -
/  seleccione Modo de
/  para ligar ou desligar esta
Loading...