Oki V40A-PHS Operating Instructions Manual

V40A-PHS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TELEVISOR COLOR CON CONTROL REMOTO
TELEVISORE A COLORI CON TELECOMANDO
COLOUR TELEVISION WITH REMOTE CONTROL
Índice
Botones del mando a distancia ................................................................................................................... 2
TV LCD ....................................................................................................................................................... 2
Preparación ................................................................................................................................................ 3
Precauciones para su seguridad ............................................................................................................... 3
Antes de poner en marcha el televisor ....................................................................................................... 5
Encendido/apagado del televisor ................................................................................................................ 5
Desplazarse por el sistema de menús ........................................................................................................ 5
Configuración inicial ................................................................................................................................... 6
Funcionamiento cotidiano ........................................................................................................................... 6
Sistema de menú IDTV................................................................................................................................ 8
Sistema de menús .................................................................................................................................... 16
Modo PC ................................................................................................................................................... 21
Otras características ............................................................................................................................... 22
Teletexto ................................................................................................................................................... 24
Conexión de equipos periféricos .............................................................................................................. 25
Consejos útiles ......................................................................................................................................... 26
Características técnicas ........................................................................................................................... 26
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC ............................................................. 27
Apéndice B: Conexión de la antena ......................................................................................................... 27
Apéndice C: Conexión de equipos periféricos ......................................................................................... 27
Conexión de equipos periféricos .............................................................................................................. 28
Spanish - 1 -
Botones del mando a distancia
YZ
3
6
9
0
TV/DTV
OK
GUIDE
17
TV
DTV
+
P/CH
C
+
TV/AV
STAND-BY
-VOLUME+
= Modo en espera
0 - 9 = Acceso directo a canales
AV
/SOURCE = Selección de
fuente (TV/DTV, EXT1,EXT2,FAV, HDMI,YPBPR,PC)
/ INFO = Info
P/Ch+ = Subir canal
P/Ch- = Bajar canal
OK/SELECT = Ok
, , , = Cursor hacia
Menu = Menú
Verde botón * = Imagen - Bajar
una página / activar/desactivar los
Rojo botón * = Acceder
= Hora = Teletexto
/ = Mix / PIP Mod
ABC DEF GHI
1 2
JKL MNO PQR
5
4
STU VWX
7 8
AV
SOURCE
INFO
I-II
P/CH
MENU
WIDE
P<P/SWAP PP
/WIDE / = Tamaño de
imagen / Ampliar
P<P/SWAP = Canal anterior
PP = Preferencias personales
-/--
EXIT
= Mostrar / PC / Guide = Página índice/
Guía electrónica de programación (EPG)*
= Actualizar, = PAP Mode
/ = Detener avance /
PIP Position
Azul botón * Amarillo botón*
= TV / DTV Mod
I-II = Mono-stereo/ Dual I-II
- + = volumen + / volumen -
-/-- / EXIT = Sin funciones
= Silencio
TV LCD
MENU
C
TV/AV
MENU
+
P/CH
+
MENU
TV/AV
-P/CH+
Spanish - 2 -
Preparación
10 cm
Para ventilar el equipo, el aparato deberá tener al menos 10 cm de espacio libre alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo.
Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
• PLL (búsqueda de frecuencias)
• Entrada para ordenadores
• Plug&Play para Windows 9X, ME, 2000, XP
• Salida de línea de audio
• Funciones PIP, PAP y PAT disponibles.
Precauciones para su seguridad
10 cm
10 cm
Características
• Televisor LCD a color con mando a distancia.
• Fully integrated Digital TV (DVB-T)
• Se pueden configurar 100 canales por bandas VHF y UHF o por canales de cable.
• Se pueden sintonizar canales de cable.
• El televisor puede controlarse muy fácilmente gra­cias a su sistema de menús.
• Está equipado con 2 euroconectores para disposi­tivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.)
• Sistema de sonido estéreo (SRS Trusurround XT)
• Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
Fastext, TOP text.
• Conexión de auriculares
• A.P.S. (Sistema automático de programación)
• Puede añadir nombre a todos los canales.
• Sintonización automática hacia adelante y hacia atrás.
• Temporizador.
• Bloqueo para niños
• Silenciado de sonido automático cuando no hay transmisión.
• Reproducción en NTSC.
• Entradas de AV disponibles.
• Cuenta con un conector VGA para dispositivos ex­ternos tales como un ordenador.
• Cuenta con un conector de HDMI para vídeo y audio digital. Esta conexión está diseñada para recibir, también, señales de alta definición.
• AVL (Limitador automático de volumen)
• Si no se detecta una señal válida después de 5 minutos, el televisor se pondrá automáticamente en modo en espera.
Léase detenidamente estas precauciones de seguri­dad para evitar incidentes.
1. Suministro eléctrico
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a 220-240 V de 50 Hz. Asegúrese de seleccionar el voltaje ade­cuado para su aparato.
2. Cable de alimentación
No sitúe la unidad ni ningún tipo de mueble, etc., sobre el cable de alimentación (toma de alimentación eléctrica) y no pise el cable. Agarre el cable de alimentación desde el enchufe. No desenchufe el cable de alimentación tirando directamente de él y nunca lo toque con las manos mojadas porque podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable y no lo ate con otros cables. Sitúe el cable de alimentación de manera que no entorpezcan el paso y nadie pueda pisarlo. Un cable deteriorado puede causar un incendio y provocarle una descarga eléctrica. Cuando esté dañado y tenga que ser sustituido, sólo puede cambiarlo personal autorizado.
3. Humedad y agua
No utilice este equipo en un lugar húmedo (evite el baño, la pica de la cocina y lugares cerca de la lava­dora). No exponga este equipo a la lluvia o al agua ya que podría ser peligroso. No coloque objetos llenos de líquido como jarrones sobre el mismo. Evite que caigan gotas o que se salpique.
En caso de que algún líquido o algún objeto sólido se introduzca en el interior del televisor, desenchúfelo y póngase en contacto con personal técnico cualifica­do antes de ponerlo en marcha de nuevo.
4. Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desenchúfelo de la toma de corriente. No utilice limpiadores líquidos o en aero­sol. Utilice un paño suave y seco.
5. Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están diseña­das para proporcionar ventilación y garantizar un fun­cionamiento seguro. Para evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deberían bloquearse ni cubrirse de ninguna manera.
Spanish - 3 -
6. Fuego e incendios
No coloque el aparato cerca de llamas vivas o fuentes de calor intenso, como por ejemplo un radiador eléctrico. No sitúe fuentes de llamas vivas, como por ejemplo velas encendidas, encima del televisor. Nunca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplo la luz solar, el fuego o similares.
7. Rayos
En caso de tormentas o rayos, o cuando se vaya de vacaciones, desconecte el cable de suministro eléc­trico de la toma de corriente.
8. Piezas de repuesto
Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que es­tén especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sus­tituciones no autorizadas pueden ocasionar incen­dios, electrocuciones u otros peligros.
9. Servicio técnico
Haga que personal cualificado realice todos los ser­vicios técnicos. No retire la cubierta usted mismo ya que esto podría ocasionar una electrocución.
10. Desecho del aparato
Instrucciones para su desecho:
• El embalaje y todos los accesorios del embalaje son reciclables y deberían reciclarse. Los materiales de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deberán man­tenerse alejados de los niños.
• Las pilas, inclusive aquellas que no contienen meta­les pesados, no deberán desecharse con los dese­chos del hogar. Deseche las pilas usadas de mane­ra segura para el medio ambiente. Averigüe las re­glamentaciones legales que se aplican en su zona.
• La lámpara fluorescente de cátodo frío en el PANEL LCD contiene una pequeña cantidad de mercurio, siga las normas y reglamentaciones locales para su desecho.
“El panel LCD es un producto de muy alta tecnología con aproximadamente un millón de finos transistores de película, lo que le proporciona finos detalles de visualización. Ocasionalmente, pueden aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos como puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta al funcionamiento de su producto”.
“NO DEJE SU TELEVISOR EN MODO DE ESPERA O EN FUNCIONAMIENTO CUANDO SE VAYA DE SU HOGAR”
11. Desconexión del aparato
El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe estar accesible.
12. Un volumen excesivo en los auriculares puede
provocarle problemas de pérdida de audición.
13. Para evitar cualquier lesión, debe instalar co-
rrectamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de insta­larlo en la pared (si la opción está disponible).
Spanish - 4 -
Antes de poner en marcha el
75
To Confirm Choices
televisor
Conexión eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para
funcionar con corriente alterna de
• Después de desembalarlo, deje que el televisor se
ajuste a la temperatura ambiente antes de conectar­lo al suministro eléctrico.
Conexión a la toma de entrada de la antena
• Conecte el enchufe de la antena o del cable del
televisor a la toma de entrada de la antena en la parte trasera del televisor y también conecte a esta toma el enchufe del cable que sale de la toma de salida a TV de los dispositivos (vídeo, DVB, etc).
230V AC, 50 Hz.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado. De lo contrario, se puede dañar debido a fugas de las pilas.
Encendido/apagado del televisor
Para encender el televisor:
Para poder encender el televisor deberá realizar dos pasos:
1- Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de 230 V CA, 50 Hz. Pulse el botón “Stand­by”. El televisor accederá automáticamente al modo en espera (opcional).
2- Para encender el televisor cuando se encuentre
en modo en espera:
Pulse un botón numérico del mando a distancia para seleccionar ese número de canal, o pulse el botón “
P/CH
” o “P/CH+” del televisor o pulse el botón “Ch+
o “Ch-” del mando a distancia para que se elija el
último modo de apagado. El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de los
dos modos.
-
VHF/UHF
PARTE TRASERA DEL TELEVISOR
TV POR CABLE
Cómo colocar las pilas en el mando a distancia
ADVERTENCIA: El mando a distancia incorpora una
pila. Se utiliza un protector de plástico para desconectar las pilas y evitar, así, que se reduzca la vida útil de la pila. Extraiga el protector de plástico antes de utilizar el mando por primera vez.
• Retire la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera
del mando a distancia tirando suavemente hacia abajo en la parte indicada.
• Coloque dos pilas
su interior. Coloque las pilas respetando las polari­dades y vuelva a colocar la tapa.
AAA/R03 o del tipo equivalente en
Para apagar el televisor:
Pulse el botón “Stand-by” en el mando a distancia o el botón “Stand-by” del televisor para que el televisor cambie a modo en espera. Para apagar por completo el televisor, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Desplazarse por el sistema de menús
For Navigation
OK
For Displaying Menu Options
1- Pulse el botón MENU para accede al menú. 2- Pulse el botón “
Pulse el botón “
3- Utilice el botón “ 4- Pulse los botones “
valores. Pulse
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de
submenú, pulse el botón
Estas explicaciones son válidas para desplazarse por todo el sistema de menús. Para seleccionar las opciones que se explican a continuación, consulte el apartado “Desplazarse por el sistema menús”.
MENU TV/DTV
” o “” para seleccionar un icono.
” para acceder a más opciones.
” o “” para marcar las opciones.
” o “” para cambiar los
OK para fijarlo por defecto.
MENU.
Spanish - 5 -
Configuración inicial
España
¿Desea iniciar la búsqueda automática?
Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
DTV
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, se encontrará en modo IDTV. Puesto que es la primera vez que utiliza la televisión IDTV no habrá ningún canal memorizado.
Cuando ponga en marcha el televisor por primera vez, en la pantalla se mostrará el menú para la selección de idioma. En la pantalla también aparecerá un mensaje en todas las opciones de idioma en el que se le insta a seleccionar su idioma
language!”
(Bienvenido, elija su idioma).
Con los botones y pulse el botón “SELECT”. En el menú “Set Language” (fijar idioma), junto a la opción «OK» aparecerá la frase “Press SELECT button to set the highlighted language option.” (pulse SELECT para fijar el idioma seleccionado).
Puede obtener más información sobre cómo utilizar este menú pulsando el botón de nuevo para salir del menú de ayuda.
A continuación, en la pantalla se mostrará el menú de instalación por primera vez. Pulsando los botones o , elija el país que desee fijar y pulse el botón “SELECT”.
Primera instalación
Selec. país
Establecer país y seguir instalac.
OK
“Welcome please select your
o , marque el idioma que desea
. Pulse el botón
Búsqueda automática
Codec 4:3 Codec 16:9
0 % 100 %
MENU
Cancelar búsqueda
Después de que haya terminado el proceso de Bús­queda automática
, en la pantalla se mostrará el mensaje siguiente en el que se le pedirá si quiere realizar la búsqueda de canales analógicos. El televi­sor pasará a modo de TV analógica.
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Después de fijar los valores de la instalación por pri­mera vez, en la pantalla se mostrará lo siguiente.
No
• Para iniciar la búsqueda automática, seleccione “Yes” (sí), para cancelar, pulse “No”.
• Para seleccionar una opción “” o “No”, márquela con los botones
o y pulse el botón “SELECT”.
El receptor iniciará la sintonización automática en la banda de transmisión de acuerdo con los parámetros del país seleccionado en busca de canales de TV digital terrestre y mostrará los nombres de los canales encontrados. Este proceso tiene una duración de unos cinco minutos. Para cancelar la búsqueda, pulse el botón “
M” en cualquier momento.
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones “
” y pulse “ ” para marcar el parámetro “Idioma”.
o “
” Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir el “Idioma”.
“ Utilice los botones “
del teletexto
o “
” Pulse el botón “OK” para continuar..
” y modifíquelo mediante los botones “
” o “ ” para seleccionar “Idioma
Para obtener más información sobre este procedimiento, consulte el apartado “
Menú de instalación”.
Funcionamiento cotidiano
Al pulsar el botón rante la visualización de canales de televisión, la ima­gen cambiará entre la señal de televisión digital te­rrestre y la señal de televisión analógica.
Barra de información
• Cada vez que cambia de canal, con los botones “P/
CH +”
o “- P/CH” o los botones numéricos, el tele-
visor mostrará la imagen del canal junto con una barra de información en la parte inferior de la panta­lla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante unos tres segundos.
TV
en cualquier momento du-
Spanish - 6 -
• La barra de información también puede visualizarse
4 RTL 09:10
Introduzca la clave de...
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
Beze stopy (4) -ST- 10:00-11.00
1. ONE Commonwealth … Nachrighten
2. BBC TWO Driven Crazy Clifford The Big Red Dog
1 ONE
OK
5. FIVE The Chart Dawson’s Creek
pulsando el botón
en cualquier momento du-
rante la visualización de la televisión. Para ocultar
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
esta información, pulse de nuevo
CH 48 Ahora : NEWS Siguie... NEWS
.
Señal :
04:35-11:00 11:00-17:55
En esta barra de información se muestran una serie de datos sobre el canal seleccionado y los progra­mas que se emiten en él.
• Al sintonizar este canal, se mostrará el nombre del canal junto con el número del canal en la lista de canales y una indicación de la calidad de recepción de la señal.
• También se muestra información sobre la hora de inicio y fin del programa actual y del programa si­guiente.
• La información horaria también se muestra junto con el nombre del canal.
Truco
No todos los canales muestran la información sobre el programa emitido. Si el canal no dispone de infor­mación sobre el nombre y la duración del programa, en la barra de información aparecerá la indicación “No Information Available” (no hay información).
Si el canal que haya seleccionado está bloqueado, deberá acceder la clave correcta de cuatro dígitos para poder ver el canal.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN ELECTRÓNICA (EPG)
Algunos canales muestran información sobre el pro­grama que estén emitiendo y sobre el siguiente. Ten­ga en cuenta que la información del programa se actualiza automáticamente. Si los canales no ofrecen ninguna información sobre los programas, sólo se mostrará el nombre de los canales junto con la indica-
No Information Available” (Sin información).
ción “
• Pulse el botón
“GUIDE” para visualizar el menú EPG.
5. five The Chart Dawson’s Creek
Navegar
Calendario
Ver
Más
• En el menú EPG se muestran todos los canales. Cuando acceda al menú EPG, el canal que esté visualizando aparecerá marcado.
• Utilice los botones
o para cambiar el canal.
Para avanzar y retroceder dentro de la lista de cana-
les, pulse los botones “
/ ” respectivamente. Pul-
se el botón “SELECT” para visualizar las imágenes del canal marcado.
• Si marca un programa, en la pantalla se mostrará una pequeña descripción, una descripción más deta­llada y la hora de inicio y de finalización del programa seleccionado.
• Si pulsa el botón “SELECT” con el nombre del siguien­te programa marcado, fijará un recordatorio para el programa marcado y en el menú EPG, en la línea junto al nombre del canal se mostrará el icono de un reloj.
Puede configurar avisos para que le indiquen que un programa determinado está apunto de empezar si usted está viendo otro canal. Si fija un aviso para un programa, se le pedirá que cambie a ese canal cuan­do se active el aviso.
Guía electrónica de programas Mi 31/7 09:13
5. five The Chart Dawson’s Creek
• Pulse los botones
o para desplazarse por
los Canales o programas.
• Pulse los botones o para desplazarse por la
lista de canales o programas.
• En el menú EPG, puede ver fácilmente la información
de ayuda ampliada pulsando el botón este botón de nuevo cerrará la ventana.
; si pulsa
Spanish - 7 -
Navegar
Calendario
Ver
Más
• Pulsando el botón “AZUL” puede visualizar una programación más ampliada.
• Pulsando el botón ción de ayuda más detallada. Pulse el botón
puede visualizar la informa-
de
nuevo para salir del menú Help (ayuda). Pulsando el botón
“AZUL”, en la pantalla se mostrará
el siguiente menú EPG.
I
Más
Avance día
Guída electrónica de programas
Aplikace MHP
DTV
Listado de canales
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
10.Aplikace MHP
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
Navegar
Mi21/4, 20:00-22:00
Informacíon no disponible
Mar 21/4 10:12
• Pulsando el botón “AMARILLO/AZUL”, puede avan­zar la programación un día hacia adelante o hacia atrás.
• Pulsando los botones “
VERDE /ROJO” puede cam-
biar la hora de programación.
• Pulsando el botón
puede visualizar la infor-
mación de ayuda más detallada. Pulse el botón “INFO” de nuevo para salir del menú Help (ayuda).
Visualización de subtítulos
En la señal de televisión digital terrestre (DVB-T), al­gunos programas se emiten con subtítulos. Estos subtítulos se pueden activar cuando se mira los pro­gramas que los incluyan en su emisión.
• Cuando pulse el botón VERDE, en pantalla le apare­cerá la pantalla de selección de subtítulos. En esta pantalla podrá activar o desactivar los subtítulos. Para obtener más información sobre los idiomas de los subtítulos, consulte el apartado “Configuración de idio­ma” del “Menú de configuración”.
TELETEXTO
El funcionamiento del teletexto y de sus funciones son los mismos que para el sistema de texto analógico. Para obtener más información, consulte el apartado “Teletexto Analógico”.
Sistema de menú IDTV
Lista de canales
Utilice los botones o del mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal, asegúrese de que la primera opción, Lista de canales, aparece marcada y pulse el botón “SELECT” para visualizar la
canales
.
A través de este menú podrá realizar las siguientes funciones:
1. Desplazarse por la lista de canales
2. Transporte des cadenas
3. Borrar canales
4. Cambiar el nombre a los canales
5. Bloquear canales
6. Fijar canales favoritos Según el país que haya elegido en la primera
instalación, es posible que la opción “MOVE” de la lista de canales no esté disponible.
Los canales se editan desde la lisa de canales.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Bloquear Favoritos
Desplazarse por la lista de canales
• Pulse los botones o para seleccionar el canal anterior o el siguiente.
Lista de
El menú IDTV sólo se visualizará cuando esté viendo señal de televisión digital terrestre. Pulse el botón
TV
para activar la visualización de IDTV cuando
esté viendo señal de TV analógica.
1. Pulse el botón M
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
• Puede pulsar los botones una página.
• Para visualizar un canal específico, márquelo median­te los botones
debe marcar la opción Channel List (lista de canales) mediante los botones o .
Llevar las cadenas en la lista de cadena
• Presiona el botòn ou para seleccionar la cadena a mov.
• Presiona el botòn "
Mov." en el menudo de la Lista de Cadena
Existe el artículo "Mov." junto al artículo "OK" para indi que es necesario presionar al botón de "seleccionar"
Spanish - 8 -
o para subir o bajar
o y pulse “SELECT”; para ello
“Select” (seleccionar) del menú
ou para seleccionar l'artículo
para mov. la cadena seleccionada a la posición exigi-
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
El servicio seleccionado se borrará de forma
permanente y la lista de favoritos se desconectará...
SELECT
i
OK
1 BBC ONE
Edit.nombre
da en la lista de cadena.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
• Pulse los botones o para marcar la opción deseada.
• Si pulsa el botón “SELECT’’ con la opción “Yes” mar­cada, se borrará el canal marcado.
• Si selecciona “No”, se cancelará la operación de borrado.
Cambiar el nombre a los canales
Para cambiar el nombre de un canal determinado, debe­rá marcar el canal deseado mediante los botones
y marcar la opción “Edit Name’’ (editar nombre)
o
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Bloquear Favoritos
• Cuando se presiona el botón "seleccionar", la cade­na seleccionada resulta clara.
• Presione al botón
o para seleccionar la nue­va posición de la cadena y presiona al botón "Selec­cionar" para instalar la cadena a la posición selec­cionada y darse la vuelta au menudo.
Borrar canales en la lista de canales
• Pulse los botones o para seleccionar el canal que desea borrar.
• Pulse los botones
Delete’’ (borrar) en el menú Channel List (lista
ción ‘’ de canales).
Del mismo modo que en el menú Channel List (lista de canales), junto al elemento de la pantalla aparece la indicación “Delete” (borrar) para indicar que si pulsa el botón “SELECT” borrará el canal marcado en la lista de canales.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Pulse el botón “SELECT” para borrar el canal marcado en la lista de canales. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
o para seleccionar la op-
“OK” en la parte inferior
Borrar
Bloquear Favoritos
No
pulsando los botones
o . Pulse el botón “SELECT”
para activar la función de cambio de nombre.
Listado de canales
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Bloquear Favoritos
Para avanzar o retroceder por los caracteres, pulse los botones
cambiar los caracteres, por ejemplo, el carácter
o . Los botones ó permiten
‘b’
se convierte en ‘a’ al pulsar y en ‘c’ al pulsar . Para sustituir el carácter destacado con los caracte-
res impresos en los botones numéricos ‘
0…9’, pulse
el botón deseado tantas veces como sea necesario para introducir el carácter deseado.
Pulse el botón
“M” para cancelar la edición o el botón
«SELECT» para guardar el nuevo nombre.
Bloquear canales
Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden proteger mediante contraseña.
Para poder bloquear un canal deberá conocer la con­traseña de bloqueo (la contraseña por defecto es 0000 y sólo podrá cambiarla en el menú
– configuración).
tion
Pulsando los botones desea bloquear y elija la opción
con los botones
o , marque el canal que
“Lock” (bloquear)
o . Pulse, a continuación, el
botón “SELECT”; le aparecerá un cuadro para intro­ducir la contraseña.
Configura-
Spanish - 9 -
SELECT
i
OK
Listado de canales
1 BBC ONE
Edit.nombre
SELECT
i
OK
Editar listas de favoritos
Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Seleccionar
Mov.
Función Seleccionar canal Ver Más
Borrar
Introduzca la clave de...
Bloquear Favoritos
Fijar canales favoritos
Puede determinar que varios canales sean sus favo­ritos para que se desplace sólo por estos canales. Para fijar un canal como favorito, marque la opción «Favourites» (favoritos) situada en la parte inferior del menú Channel list (lista de canales).
Para fijar un canal como favorito, debe marcar la op-
«Favourites» (favoritos) situada en la parte
ción inferior del menú Channel list (lista de canales) y, a continuación, pulsar el botón “ nar). En la pantalla se mostrará el menú
(editar lista de favoritos).
Lists
Puede crear hasta cinco listas de canales favoritos (List 1, List 2, List 3, List 4 o List 5).
Con estas 5 listas podrá ordenar los canales para distintas categorías (deportes, música, etc.). Si acti­va el número de la lista de favoritos que desea utilizar en el submenú favoritos) del menú
Favourite Mode (modo de canales
Configuration (configuración),
podrá visualizar sólo los canales de la lista seleccio­nada. Para acceder al menú Configuration (configu­ración) deberá dirigirse al menú principal (Main).
SELECT” (seleccio-
Edit Favourite
• Pulse los botones ” / “ para seleccionar el canal que desea añadir a la lista de canales favoritos.
• Elija el número de la lista de canales favoritos pul­sando los botones “
• Pulse el botón
SELECT» para que el canal marcado
” / “ ”.
se añada a la lista de canales favoritos seleccionada. Para cada canal, un icono indicará los canales que en
ella se encuentran (es decir, en la figura anterior, el icono
en la
indica que el canal BBC ONE se encuentra
List 1).
Para eliminar un canal en una lista de canales favoritos:
• Marque el canal que desea eliminar de la lista de canales favoritos;
• Marque el número del canal que desea borrar en la lista de canales y pulse el botón “
SELECT’’. El icono
que indica que ese canal se encuentra en una lista de canales favoritos desaparecerá del menú.
Nota: Los canales pueden añadirse a más de una lista de canales favoritos.
Para activar la opción de canales Favoritos, acceda al menú Configuration (configuración) y seleccione el número de lista favorita en la opción
Favorite Mode
(modo de favoritos) que desee activar y pulse los botones
canales Favoritos, fije la opción
o . Para cancelar los opción de lista de
Favourite Mode
(modo de favoritos) en posición Off (apagado).
Uso del botón “AZUL” para desplazarse por los canales favoritos:
Puede desplazarse por las listas de canales favori­tos pulsando el botón «AZUL”. Cada vez que pulse el botón
“AZUL”, podrá desplazarse por los primeros
canales de cada lista de canales favoritos respecti­vamente.
Con una lista de canales seleccionada, puede des­plazarse por los canales favoritos de esa lista pul­sando los botones “P/CH +” o “ - P/CH”.
Ayuda en pantalla pulsando el botón INFO
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Seleccionar lista Añadir/elimi... Más
Cómo añadir un canal a una lista de canales favoritos:
En cualquier menú, cuando pulse el botón visualizará información de ayuda sobre las funciones de ese menú. Para el menú canales) se visualizar el siguiente mensaje en pantalla.
Lista 5
Truco:
Cuando se encuentre en los menús en modo IDTV podrá visualizar la información sobre el elemento del menú marcado pulsando también
el botón
Spanish - 10 -
Channel List (lista de
Pulsar el botón SELECCIONAR del mando a distancia para sintonizar el canal resaltado, MENÚ para salir de esta pantalla
.
Instalación
Listado de canales
Instalación
Búsqueda automática
Primera instalación
la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...
No
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
Cancel.
El menú Installation (instalación) sirve para ayudarle a crear una
Lista de canales de la manera más eficiente.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En este menú encontramos las opciones siguientes:
1. Automatic Search (Búsqueda Automática)
2. Manual Search (Búsqueda Manual)
3. First Time Installation (Primera Instalación)
Búsqueda manual
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones
” o “ ” y pulse “ ” para marcar el parámetro
Idioma”. “ ” Utilice los botones “ ” o “ ” para
“ elegir el “
seleccionar “ mediante los botones “
Idioma”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
Idioma del teletexto” y modifíquelo
” o “ ” Pulse el botón “OK”
para continuar.
APS esta activo...
Búsqueda Automática: Para acceder a esta opción, marque el elemento Au-
tomatic Search
botón
“SELECT”.
(búsqueda automática) y pulse el
El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Marque la opción “Yes” (sí) o “No” mediante los botones
o y pulse “SELECT” para seleccionar la opción. Si elige “Yes” (sí), se iniciará la búsqueda automática. Si elige “No”, cancelará la búsqueda automática. Después de terminar la búsqueda de los canales
digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si de­sea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
¿Desea buscar canales analógicos?
No
Marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón “SE­LECT” para realizar la búsqueda de los canales analógicos. En la pantalla se mostrará la pantalla siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
Spanish - 11 -
E
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Después de que termine la función APS, en la pantalla aparecerá la lista de canales. En la lista de canales podrá ver los números de canales y los números asignados a cada uno de ellos.
Si no le gusta el lugar en el que ha aparecido un canal o el nombre de alguno de los canales, puede cambiar estos valores en el submenú APS en el menú Settings (configuración)
El receptor busca todos los servicios y crea automáticamente una tabla de canales.
Los canales encontrados se almacenan de manera ordenada por su número de canal. Es posible que algunos servicios no se muestren con el número de canal correcto. En el momento de la impresión del manual, no todos los canales emiten información so­bre el número de canal.
Búsqueda Manual:
permanente y la lista de favoritos se desconectará...
No
la búsqueda automática? Se sustituirá la lista...
No
¿Desea realmente cancelar la
Program. Auto.
Español
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
En la opción Manual Search (búsqueda manual), se introduce manualmente el número del multiplexor en el que se realizará la búsqueda de canales. Para cada número de canal válido, en la parte inferior de la pan­talla se mostrará el número de canal, el nivel de señal, la calidad de la señal y el nombre de la red.
Tanto en la búsqueda manual como en la búsqueda automática, si se encuentra un canal que ya estaba almacenado en la base de datos no se almacenará de nuevo para evitar duplicados del canal.
First Time Installation (Primera Instalación)
El usuario podrá utilizar esta función para cargar los parámetros por defecto almacenados en el receptor de fábrica.
Para cargar los valores de fábrica, marque la opción “First Time Installation” (primera instalación) y pulse el botón “SELECT”; a continuación le solicitarán su confirmación. Para borrar la lista de canales ac­tual, marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón “SELECT” con la opción “Yes” (sí) marcada.
El servicio seleccionado se borrará de forma
País
Idioma
TXT Lenguaje
SIST. PROGRAMACI N AUT.
Ó
Ok
Modifique el parámetro País pulsando los botones
” o “ ” y pulse “ ” para marcar el parámetro
Idioma”. “ ” Utilice los botones “ ” o “ ” para
“ elegir el “
seleccionar “ mediante los botones “
Idioma”. Utilice los botones “ ” o “ ” para
Idioma del teletexto” y modifíquelo
” o “ ” Pulse el botón “OK”
para continuar.
Tras haber cargado los valores de fábrica, aparece­rá el menú ‘
First Time Installation’ (primera instala-
ción). En la pantalla se mostrará el menú para la selección del
idioma. Utilice los botones
o para seleccionar el
idioma deseado y pulse “SELECT” para activarlo. Tras seleccionar el idioma, le aparecerá un mensaje
solicitándole si quiere iniciar la búsqueda automática.
Revise la conexión de la antena.¿ Desea iniciar
Marque la opción “Yes” (sí) pulsando los botones o y pulse el botón “SELECT” para iniciar la búsque-
da. Después de terminar la búsqueda de los canales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si de­sea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
búsqueda?
Configuración
Para acceder al menú principal pulse “M” y dos ve­ces el botón
para marcar la opción “Configura­ción”; pulse “SELECT” para visualizar el menú Confi­guración. Pulse el botón “
M” para salir del menú.
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
En una lista se mostrarán los diversos elementos que puede configurar, junto con las imágenes a 1/4 de su tamaño real del canal seleccionado. Para seleccionar una función, deberá marcar la línea correspondiente
en el menú con los botones
o .
Marque la opción “Yes” (sí) y pulse el botón o para realizar la búsqueda de los canales analógicos. En la pantalla se mostrará el menú siguiente para la búsqueda de los canales analógicos.
No
Spanish - 12 -
Configuration
i
Cambiar modo favorito
OK
Seleccionar modo
4
Arte
Espaňa
Espaňol
Espaňol
Off
Clave de bloqueo errónea
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Ajustes paternos
Configuración horaria
Optimizac. Receptor
Desactivado
Sólo TV
V.0.7 (EU)
País
Más
Favourite Mode (modo favoritos)
Esta función activa o desactiva la función de lista de canales favoritos.
Utilice los botones
o para fijar la opción Favourite Mode (modo favorito) en la opción “List 1, List 2,..., List 5” u “Off”.
Si selecciona la opción
“Off”, desactivará el modo de
lista de canales favoritos. Si activa la función de
«Modo favorito» seleccio-
nando un número de lista de canales, durante el fun­cionamiento normal, al pulsar los botones “
”, sólo se desplazará por los canales que haya
P/CH
P/CH+” y “-
definido previamente como canal favorito en la lista de canales determinada.
Channel List (lista de canales)
En el menú Configuration (configuración), marque la opción
Lista de canales mediante los botones o
.
Utilice los botones
de canales
en “Sólo TV” o “Sólo radio”.
o para fijar la opción Lista
Esta función permite desplazarse sólo por el tipo de lista de canales seleccionado.
Si fija la opción “Sólo radio”, sólo podrá desplazarse por los canales de radio que se encuentren en la lista de canales utilizando los botones
P/CH + o P/CH -.
Configuración de idioma
En el menú Configuration (configuración), marque la opción
Lista de canales mediante los botones o
. Pulse el botón “OK” para que aparezca el submenú
“Configuración de idioma” en pantalla:
Idioma del sistema
Esta opción permite seleccionar el idioma del menú en pantalla.
Utilice los botones
o para fijar las opciones de
idioma.
Idioma de audio
Los canales de televisión digital terrestre pueden emitir más de una pista de sonido en varios idiomas. Esta función permite seleccionar el idioma de la pista de sonido por defecto al seleccionar un canal con múlti­ples pistas de sonido e idiomas.
Utilice los botones
o para marcar las opciones
de idioma.
Idioma del subtítulo
Algunos canales de televisión digital terrestre emiten con subtítulos en pantalla para personas con proble­mas de audición. Esta función permite seleccionar el idioma de subtítulo deseado y activa la visualización automática de subtítulos cada vez que se emita un programa con esta función.
Utilice los botones idioma o desactivarla
o para fijar las opciones de
“Off”.
Interdicción paterna
Algunos canales emiten programación que usted no desea que los miembros más jóvenes de su familia vean. Puede bloquear el acceso al canal que desee para que quien quiera visualizarlo deba introducir un código PIN de cuatro dígitos. De este modo podrá proteger cualquier canal no recomendado para los espectadores más jóvenes.
Esta función activa o desactiva la función de protec­ción del sistema de menús y permite cambiar el códi­go PIN. Función de bloqueo de canales y de protec­ción de menús.
Utilice los botones
o para marcar la opción Interdicción paterna. Para acceder al menú de confi­guración de la interdicción paterna pulse “SELECT”. Aparecerá un cuadro de diálogo solicitándole que introduzca el código de bloqueo.
Introduzca la clave de...
Idioma del sistema Idioma de audio
Idioma subtitulos
Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar.
Sólo hay un código; el valor de fábrica es «0000». Introduzca el código de bloqueo. Si introduce un códi­go incorrecto, en la pantalla le aparecerá el mensaje siguiente y regresará a la pantalla anterior.
Si el código es correcto, aparecerá el menú de confi-
Spanish - 13 -
guración de interdicción paterna junto con las siguien-
Instalación
i
Cambiar modo favorito
4
Arte
Spain
Buscando una actualización. Espere o pulse
Listado de canales
tes opciones:
Bloqueo po edad
Edad 5
Bloqueo del menú Establecer clave bloqueo
Utilice los botones o para marcar el elemento del menú que debe modificar.
Bloqueo para niños:
Utilice los botones o para fijar la edad de blo-
queo entre “Off, Age4, Age 5.........Age17 o Age18”
(Desactivado, 4 años, 5 años..... 17 años, 18 años).
(“Desactivado, 4 años, 5 años,..., 18 años, Aproba­ción paterna, Para todos los públicos (FRA) o clasifi­cada X (ESP)”.)
Bloqueo del menú:
Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso al menú principal o al menú de instalación. Si desactiva el blo­queo de acceso al menú, se podrá acceder sin res­tricciones al menú del sistema.
Desactivar: El acceso a los menús no está bloqueado. Menú principal: Sólo podrá acceder al menú princi-
pal introduciendo la clave de bloqueo. Lo que signifi­ca que si no se introduce el código correcto, el usua­rio no podrá añadir, eliminar, renombrar, desplazar canales ni fijar los temporizadores.
Instalación: Se bloquea el menú de instalación para que el usuario no puede añadir ningún canal.
Cuando salga del menú de configuración se almace­narán los cambios.
Configuración de clave de bloqueo:
En este menú también puede cambiar el código de bloqueo y fijar/cambiar el modo de bloqueo paterno.
Configuración horaria
En el menú configuración, marque la opción configura­ción horaria mediante los botones
o . Pulse el botón “OK” para que aparezca el submenú “Configu­ración Horaria” en pantalla:
Hora actual Configurar zona horaria
Zona horaria
14:26
Automático
GMT +0
• Pulsando los botones Utilice los botones
o elija Zona horaria.
o para cambiar la zona hora­ria entre GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo con la zona horaria elegida.
Actualización del receptor
El receptor IDTV también se puede actualizar a través del menú Configuración, al que se accede desde el menú principal.
Configuration
Modo favorito
Lista de canales
Configuración de idioma
Interdicción paterna
Configuración horaria
Actualización del receptor
Desactivado
Sólo TV
V.0.7 (EU)
País
Más
En el menú Configuration, marque la opción Actuali­zación del receptor
pulsando los botones o
y pulse el botón “OK” para iniciar el proceso de actua­lización. El siguiente menú aparecerá en la pantalla.
Actualización del software
MENÚ para cancelar.
Progreso de búsqueda:
Después de que haya terminado el progreso de la búsqueda, aparecerá la indicación
Búsqueda de
actualizaciones terminada. No se ha encontrado soft­ware nuevo
aparecerá en pantalla en el caso de
que no se haya encontrado software nuevo.
Temporizadores
Acceda al menú principal pulsando el botón “MENU”. Marque la opción Timers (temporizadores) pulsando
los botones
o y pulse “SELECT” par mostrar el
menú Timer (temporizador).
Menú principal
Utilice los botones o para marcar la opción Zona horaria. La zona horaria se fija mediante los
botones
o . Puede fijarse en AUTO o MANUAL. Cuando fije la opción AUTO, no podrá fijar las opcio­nes Hora actual ni Zona horaria.
Si selecciona la opción MANUAL en la configuración de la zona horaria, ésta podrá ser modificada:
Instalación
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Spanish - 14 -
Puede fijar hasta un máximo de cinco programacio-
i
Sin nombre de canal inicio Fin Fecha Modo
1. ITV 1 20:00 21:00 12/05/2005 Desactivado
Editar temporizador
Tipo:
Si introduce una hora de inicio o finalización,
el mensaje de error siguiente: “Entered time is
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
¿Desea realmente cancelar la búsqueda?
Listado de canales
nes temporizadas, que se muestran en la pantalla de configuración de temporizadores con el número de temporizador, el canal que se debe visualizar, la hora de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si ese temporizador está activado o no).
Temporizadores del programa
2. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
3. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
4. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
5. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
6. BBC ONE 00:00 00:00 01/01/2005 Desactivado
Configuración del televisor
Para poder fijar las funciones del televisor, utilice este elemento.
Para acceder a la pantalla de configuración del menú, diríjase al menú principal. Pulse el botón
acceder al menú principal y utilice los botones
“M” para
o
para marcar “TV Setup” (configuración del tele-
visor). Pulse el botón “SELECT” para mostrar el menú de configuración del televisor en pantalla.
Menú principal
10:42
04/07/2005
Salir
OK
Más
MENU
• Para fijar un temporizador, active el modo mediante los botones
o y pulse “SELECT” para visualizar
la ventana de configuración de cada ventana.
TV
Nombre: Inicio: Finalización: Fecha: Modo:
3. ITV
00:00
00:00
03/06/2005
Una sola vez
• Deberá introducir cinco parámetros: canal, hora de inicio, hora de finalización, fecha y modo de frecuen­cia. Puede desplazarse libremente por cada parámetro
con los botones
• El tipo de canal se fija mediante los botones
o .
o .
Muestra sólo el tipo de canales seleccionado.
• Puede fijar el nombre del canal mediante los botones o para mostrar el canal que emite el programa.
• Las horas de inicio y de finalización se fijan median-
te los botones numéricos del mando a distancia en formato de 24 horas.
• La frecuencia determina la periodicidad
Daily (diaria) o Weekly (semanal) de activación
tual),
Once (pun-
de esta grabación temporizada, y se modifica me­diante los botones
Truco
o una fecha incorrecta, en el menú aparecerá
not valid” (la hora introducida es incorrecta).
o .
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Para obtener más información sobre los elementos del menú, consulte el apartado sobre el sistema de menús de televisión analógica.
Interfaz común
• Pulse el botón “M” para mostrar el menú principal y utilice los botones o para marcar la opción
mon Interface”
(interfaz común) y pulse “SELECT”.
“Com-
Menú principal
Instalación
Configuración
Temporizadores
Configuración TV
Interfaz común
Para poder canales de pago de la televisión digital terrestre deberá estar suscrito a una compañía de canales de pago.
Obtenga un Conditional Access Module (CAM) – (mó­dulo de acceso restringido) y una tarjeta de visualiza­ción suscribiéndose a una plataforma de canales de pago e introdúzcalas, a continuación, en el televisor del modo siguiente.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de la toma de corriente.
2. Introduzca el CAM, la tarjeta de visualización en la ranura situada en la tapa del terminal en la parte izquierda del televisor (vista de frente).
Spanish - 15 -
• Debe introducir correctamente el CAM; si lo introdu-
Modo de Sonido
ce al revés, no podrá introducirlo hasta el final. El CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta.
3. Conecte el televisor a la toma de corriente, póngalo en marcha y espere unos instantes a que se active la tarjeta.
• Algunos CAM puede que necesiten la configuración siguiente. Active el CAM accediendo al menú IDTV, seleccione la opción Common Interface y pulse “SE­LECT”. (cuando no es necesario, la opción CAM del menú no se mostrará).
Sistema de menús
Menú de imagen
IMAGEN
Modo
Contraste
Brillo Nitidez
Color
de Ruido
siguientes opciones:
. Pulse el botón  /  para elegir entre las
Bajo, Medio, Alto u Apagado.
Modo Film
Las películas se graban en un número de cuadros por segundos distinto a los programas de televisión.
Pulsando el botón Pulse el botón
función. Para ver las escenas rápidas más claramente durante la visualización de películas, active esta característica.
/ , seleccione Modo Film.
/  para activar o desactivar esta
Zoom de imagen
Seleccione la opción Zoom imagen pulsando el botón
/  . Puede fijar el modo de imagen entre Auto,
16:9, 4:3, Panoramic, 14:9 Zoom, Cine, Subtítulos o Zoom
mediante los botones  /  .
Reinicio
Pulsando el botón  / , seleccione Reinicio. Pulse el botón
a los ajustes predeterminados de fábrica.
o “OK” para reiniciar los modos de imagen
Almacenar
• Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ .
• Pulse el botón En la pantalla se visualizará “
o “OK” para almacenar los ajustes.
Almacenado”.
Menú de Sonido
En el menú de imagen, si selecciona los modos PC, YPbPr o HDMI, en la parte inferior de la información en pantalla aparecen a la información acerca de la resolución.
Modo
Pulsando el botón  /  , seleccione Modo. Pulse el botón
Cinema, Dynamic y Natural.
/  para elegir entre las siguientes opciones:
Contraste/Brillo/Nitidez/Color/Tono
Pulsando el botón  /  elija la opción deseada. Pulse el botón
Truco: La opción Tono (Hue) se mostrará en el menú de imagen cuando el televisor esté recibiendo una señal NTSC.
/  para fijar el nivel deseado.
Temp de color
• Pulsando el botón  / , seleccione Temp de Color.
• Pulse el botón opciones:
/  para elegir entre las siguientes
Fresco, Normal y Cálido.
Reducción de ruido
Pulsando el botón  /  , seleccione Reducción
SONIDO
Volumen
Equalizador
Balance Auricular
Volumen
Pulsando el botón  / , seleccione Volumen. Pulse el botón
/  para cambiar el nivel del volumen.
Equalizador
Pulsando el botón  /  seleccione Ecualizador. Pulse el botón
valor Ecualizador. En el menú del ecualizador, puede elegir entre las opciones
Klassiskt o Usuario.
/  para cambiar la configuración del
Pop, Balanceo, Jazz, Plano,
Seleccione la frecuencia que
Spanish - 16 -
desee con el botón  /  y aumente o disminuya
Temporizador
la ganancia de frecuencia pulsando el botón
Nota: Los ajustes del menú ecualizador se pueden cambiar sólo cuando el Modo Ecualizador se encuentra en la opción Usuario
.
/  .
Balance
Pulsando el botón  / , seleccione Balance. Pulse el botón
nivel de balance se puede ajustar entre -32 y 32.
/  para cambiar el nivel del balance. El
Auriculares
Pulsando el botón  / , seleccione Auricular. Pulse el botón
para acceder al menú de auriculares.
Volumen
Pulsando el botón  / , seleccione Volumen. Pulse el botón lares. Pulse el
auriculares. El volumen de los auriculares se puede ajustar entre 0 y 63.
para aumentar el volumen de los auricu-
botón para bajar el volumen de los
Modo de sonido
Pulsando el botón  / , seleccione Modo de Sonido. Pulse el botón
El modo de sonido se utiliza para identificar el modo de sonido del auricular y se puede ajustar a
estéreo,
dual I o dual II según la transmisión.
/  para cambiar el modo de sonido.
mono,
Bajo, Alto o Apagado. No se recomienda seleccionar Alto si se está escuchando a altos niveles de volumen.
SRS TruSurr XT
Pulse el botón  /  y seleccione la opción SRS TruSurr XT. Pulse el botón
desactivar la opción SRS TruSurr XT.
Nota: Cuando la opción SRS TruSurr XT se encuentre activada, las opciones Ecualizador (Ecualizer), Efecto (Effect) estarán disponibles en el menú Sonido (Sound).
y Dolby virtual (Virtual Dolby) no
/  para activar o
Panorámico tridimensional (3D panorama)
Esta característica se utiliza para crear la impresión de que el sonido proviene de toda la habitación en
vez de sólo los altavoces. Pulsando los botones se activará o desactivará esta característica.
/
Almacenar
• Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ .
• Pulse el botón En la pantalla se visualizará “
o “OK” para almacenar los ajustes.
Almacenado”.
Menú de Caracteristicas
Balance
Pulsando el botón  / , seleccione Balance. Pulse el botón para aumentar el balance hacia la derecha. Pulse
el
botón para disminuir el balance hacia la izquierda. El
nivel de balance se puede ajustar entre -32 y +31. Pulse el botón “M” para regresar al menú anterior.
Modo de Sonido
Pulsando el botón  / , seleccione Modo de Sonido. Pulsando el botón
Mono, Estéreo, Dual I o Dual B sólo si el canal seleccionado admite este modo.
/  puede seleccionar el modo
AVL
Pulsando el botón  / seleccione AVLVL. Pulse el botón
activada o desactivada.
/  para situar la opción AVL en posición
Efectos
Pulse el botón  /  para elegir la opción Efectos. Pulse el botón
posición activada o desactivada.
/  para situar la opción Efectos en
Bajo Dinámico
La función de Bajo Dinámico se utiliza para incrementar el efecto de bajo de su televisor.
Pulsando el botón Al pulsar el botón
/ , seleccione Bajo Dinámico.
/ , se ajusta Bajo Dinámico a
CARACTERÍSTICAS
PIP
PAP
Bloqueo Niños
Idioma
PIP
En el menú “Configuración”, marque la opción “PIP” pulsando los botones“
acceder al submenú “PIP”:
/ ” Pulse el botón “” para
Spanish - 17 -
PIP
Posición PIP
Programa PIP
PAP imagen
Fuente PAP
Programa PAP
Intercambiar imágenes PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Intercambiar. Utilice el botón “
permite cambiar entre la imagen principal y la imagen de la ventana PIP.
” / “ ” Esta función
PIP ON-OFF
PIP Image
Fuente PIP
Activar/desactivar la función PIP
Usted puede activar o desactivar la función PIP pulsando el botón “
” / “ ” .
Imagen PIP
Pulse el botón “ ” para acceder al submenú “Imagen PIP”. Los ajustes para los parámetros de contraste, brillo, nitidez, color, saturación, regreso a los parámetros por defecto y almacenamiento son los mismos que para el menú “Imagen” del menú del sistema. Consulte las explicaciones del menú “Imagen” en los apartados anteriores.
Posición de la ventana PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Imagen PIP.. Pulse el botón “
” / “ ” para cambiar la posición de la imagen PIP. En la parte inferior de la información en pantalla aparecerá la posición de la imagen PIP.
Fuente de PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Fuente de PIP. Pulse el botón “
” / “ ” para modificar la fuente
de la imagen PIP. Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, la ventan PIP sólo puede visualizar las fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
Canal de PIP
Mediante los botones “ / ” seleccione Canal de PIP. En la parte inferior de la información en pantalla
se mostrará el canal de PIP. Pulse el botón “ para fijar el canal de PIP. También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para fijar el canal de PIP.
Si la fuente de la ventana es HDMI, YPBPR o PC, en el menú PIP podrá visualizar la opción “Canal de PIP”. De lo contrario, esta línea no estará disponible.
” / “
PAP
En el menú “Configuración”, marque la opción “PAP” pulsando los botones “
/ ” Pulse el botón “” para
acceder al submenú “PAP”:
PAP
PAP ON-OFF
PAP
wap
S
Activar/desactivar la función PAP
Usted puede activar o desactivar la función PAP pulsando el botón “
” / “ ”.
Imagen PAP
Pulse el botón “ ” para acceder al submenú “Imagen PAP”. los ajustes para los parámetros de contraste, brillo, nitidez, color, regreso a los parámetros por defecto y almacenamiento son los mismos que para el menú “Imagen” del menú del sistema. Consulte las explicaciones del menú “Imagen” en los apartados anteriores.
Fuente PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Fuente de PAP. Pulse el botón “
” / “ ” para modificar la fuente
de la imagen PAP. Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV,
EXT-1, EXT-2 o FAV, la ventana PIP sólo puede visualizar imágenes de las fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
Canal de PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Canal de PAP. En la parte inferior de la información en pantalla
se mostrará el canal de PAP. Pulse el botón “ para fijar el canal de PAP. También puede utilizar los
” / “
Spanish - 18 -
botones numéricos del mando a distancia para fijar el
canal de PAP.
Intercambiar imágenes PAP
Mediante los botones “ / ” seleccione Intercambiar PAP. Utilice el botón
cambiar entre la imagen principal y la imagen de la ventana PAP.
” / “ ” Esta función permite
Temporizador de apagado
Seleccione la opción “Temporizador” pulsando el botón
de apagado. Puede programar el temporizador para que el televi-
sor se apague en un momento determinado de los 120 minutos siguientes, con intervalos de 10 minutos.
/  . Pulse el botón  /  para fijar el tiempo
Bloqueo Niños
Seleccione la opción “Bloqueo Niños” pulsando los botones
Pulse el botón bloqueo para niños. Cuando se active, el televisor sólo se podrá controlar por medio del mando a distancia. Si es así, los botones del panel de control no funcionarán. Si se pulsa alguno de estos botones, “Bloqueo Niños activo” aparecerá en la pantalla cuando la pantalla del menú no esté visible.
/  .
/  para activar o desactivar el
Idioma
Pulsando el botón  / , seleccione Idioma. Utilice el botón
/  para elegir el idioma.
si no existe señal, o cuando no hay ninguna entrada de un dispositivo externo.
La opción de Fondo azul se puede activar o desactivar pulsando los botones “
” / “ ”.
Fondo del Menú
Pulsando el botón  / , seleccione Fondo del Menú. Puede ajustar el grado de transparencia pulsando el
botón “
” / “ ”.
Pausa OSD
Pulsando el botón  /  , seleccione Pausa OSD. Pulse el botón “
15 seg., 30 seg. o 60 seg.
” / “ ” para cambiar Pausa OSD a
TXT Lenguaje
Pulsando el botón  / , seleccione txt Lenguaje. Pulse el botón “
Teletexto a West, East, Cyrillic, Turk/Gre o Arabic.
” / “ ” para cambiar el Idioma del
Zoom par defecto
La función de zoom por defecto permite que el usuario cambie automáticamente el modo zoom del televisor al modo de zoom por defecto (Panoramic, 4:3, 14:9 zoom, 16:9) siempre que no se emita una señal WSS o 4:3.
Al pulsar el botón
defecto.
entre Panoramic, 4:3, 14:9 Zoom o 16:9 al pulsar el botón
Puede seleccionar el Zoom par defecto
/ .
/ , selecciona Zoom par
Menú de instalación
Salida EXT2
Pulse el botón  /  para elegir la opción Salida EXT2
. Pulse el botón  /  para fijar la opción Salida
Ext-2 en
Audio
Nota: Cuando la fuente de televisión está fijada en posición HDMI, podrá escuchar el sonido de la fuente HDMI a través de las funciones de salida EXT.2.
Nota: Si la fuente de visualización actual es TV analógica, el dispositivo conectado también muestra la televisión analógica como fuente. Si fija esta fuente en modo digital, el dispositivo conectado mostrará la fuen­te digital. Para cancelar esta función, en la opción TV/ DTV debe seleccionar la opción Salida EXT-2.
TV/DTV, EXT-1, FAV, YPbPr Audio o PC
.
Entrada de audio de PC
Pulsando el botón  / , seleccione Entrada Au­dio PC
la fuente de entrada de audio
FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
. Pulsando el botón “ ” / “ ” , puede cambiar
TV, DTV, EXT-1, EXT-2,
Fondo azul
Puede ajustar su televisor para que cambie automáticamente a pantalla azul si la señal es débil o
INSTALACION
Índice de Canales
Programa
Banda
Canal
Sist. de Color
Lista de canales
Pulsando el botón  / , seleccione Índice de canales. Pulse “
” para visualizar la tabla de canales.
Spanish - 19 -
Program. Auto.
España
Cancel.
CHEQUEE EL CABLE ANTENA
P02 C 04
P03 C 05
P04 BBC 1
P06 BBC 2
APS
Índice de Canales
Todos canales almac.
EOkCancel.
Program. Auto.
Cancel.
P01 BBC 1
País
P05 CH 4
Idioma
P07 C 04 P08 C 07 P09 C 12
SIST. PROGRAMACI N AUT.
P10 C 15
P11 S 18 P12 S 29 P13 S 31 P14 S 33 P15 S 34 P16 S 35 P17 S 36 P18 S 37 P19 S 40
Ó
P20 C 21
Nombre
Borrar
Ok
Insert.
Al mover el cursor en cuatro direcciones puede llegar a 20 canales en la misma página. Puede desplazarse hacia arriba o abajo por las páginas Pulsando los botones de navegación para ver todos los canales en el modo TV (excepto en el modo AV). Al mover el cursor la selección de programas se realiza automáticamente.
Nombre:
Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el canal y pulse el botón ROJO.
La primera letra del nombre seleccionado aparecerá destacada. Pulse el botón
letra y el botón “
” / “ ” para seleccionar las demás
/  para cambiar la
letras. Pulsando el botón ROJO, puede almacenar el nombre.
Insert.:
Seleccione el canal que usted quiere insertar con los botones de navegación. Pulse el botón VERDE. Los botones de navegación mueven el canal seleccionado al espacio de canal seleccionado y pulse el botón VERDE.
País
ATENCION!
Será Borrado
País del Sistema Automático de Programación (APS)
Pulse el botón / para elegir su país. Si desea cancelar la función APS, pulse el botón “
AZUL”.
Cuando pulse el botón “OK” o el botón ROJO para iniciar la función APS, se borrarán todos los canales almacenados y se mostrará la pantalla siguiente.
APS esta activo...
E
P 03 - C 04
63.75 MHz
6%
63.75 MHz
Borrar:
Para borrar un canal, pulse el botón AMARILLO. Pulsando el botón AMARILLO nuevamente se borra el programa seleccionado de la lista de programas y los programas avanzan hacia arriba un lugar.
APS (Sistema automático de programación)
Cuando pulse el botón AZUL para iniciar la función APS le aparecerá el menú Sist. Programación aut. en pantalla.
Si pulsa el botón “AZUL”, se detendrá la función APS y se mostrará la lista de canales en pantalla.
Si espera a que la búsqueda automática termine, observará cómo aparecen los canales que el sistema haya encontrado.
Canal
Pulsando el botón  / , seleccione Programa. Pulse el botón “
nal. También puede introducir un número a través de los botones numéricos del mando a distancia. Existen 100 almacenamientos de canales entre 0 y 99.
Banda
La Banda se puede seleccionar en “C” o “S” al pulsar el botón “
Spanish - 20 -
” / “ ” para seleccionar el número de ca-
” / “ ” .
Canal
Sist. de Color
Puede cambiar el canal pulsando el botón “ ” / “ ” o los botones numéricos.
Sistema de color
Pulsando el botón  / , seleccione Sist. de color.. Pulse el botón “
color a PAL, SECAM, PAL60 o AUTO Si fija la función Sistema Sonido en posición I, SECAM
no podrá modificar el Sistema de color. Nota: En el modo EXT, también puede elegir NTSC 3.58
y NTSC 4.43.
” / “ ” para cambiar el sistema de
.
Sistema Sonido
Pulsando el botón  /  , seleccione Sistema Sonido. Pulse el botón “
sonido a BG, I, L, L’ o DK.
” / “ ” para cambiar el sistema de
Sintonización Fina
Pulsando el botón  /  , seleccione Sintonización Fina. Pulse el botón
/ para ajustar la sintonización.
sistema de color a
NTSC 3,58 o AUTO.
PAL, SECAM, PAL60, NTSC 4,43,
VCR
Pulse el botón  /  para elegir la opción VCR. Para elegir entre activado y desactivado pulse los botones
” / “ ”.
Almacenar
Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/  . Pulse el botón “ ” u “OK” para almacenar
los ajustes. En la pantalla se visualizará “Almacenado”.
Menú Fuente
Pulsando el botón “ ” / “ ” , seleccione el quinto icono. El menú Fuente aparecerá en la pantalla.
FUENTE
Búsqueda
Pulsando el botón  /  , seleccione Búsqueda. Pulse el botón “
de canales. También puede introducir la frecuencia deseada a través de los botones numéricos cuando el elemento de búsqueda esté marcado.
” / “ ” para comenzar la búsqueda
Almacenar
Seleccione la opción Almacenar pulsando el botón
/ . Pulse el botón “ ” u “OK” para almacenar los
ajustes. En la pantalla se visualizará “Almacenado”.
Menú de instalación en modos AV
En el menú de instalación aparece la pantalla siguiente:
INSTALACION
VCR
Almacenar
TV
DTV
EXT-1
EXT-2
FAV
En el menú fuente, resalte un canal pulsando el botón
/  y cambie a ese modo pulsando el botón “ ” u “OK”. Dispone de las siguientes opciones de fuente: TV/ DTV, EXT-1, EXT-2, FAV, HDMI, YPBPR y PC.
Nota: Puede seleccionar cualquiera de las opciones de fuente pulsando el botón OK. Por lo tanto, cuando
pulse el botón opciones de la fuente seleccionada.
AV
, sólo estarán disponibles las
Modo PC
Instalación
Sistema de color
Pulse el botón  /  para elegir la opción Sistema de color
. Pulse el botón “ ” / “ ” para cambiar el
• Primero apague el televisor y el ordenador antes de
realizar cualquier conexión.
• Fije la resolución del ordenador correctamente an-
tes de conectar el televisor. Véase la tabla de la página de Apéndice.
• Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable
de imagen de 15 patillas.
Nota: El menú “PC” no estará activo para televisores que no cuenten con entrada para PC.
Spanish - 21 -
Menú del sistema en modo PC
POSICION PC
Frecuencia Reloj
Menú de Sonido/Menú de características
Los elementos de estos menús se describen en los apartados en “Sistema de menús”.
Menú imagen de PC
Pulsando el botón  /, seleccione el segundo icono. El menú de imagen de PC aparecerá en la pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo y Temperatura de color en este menú son exactamente idénticos a los ajustes definidos en el menú imagen de su televisor.
Menú posición de PC
Pulsando el botón  /, seleccione el sexto icono. El menú de posición de PC aparecerá en la pantalla.
Menú de sonido y de características
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
Fase
Dependiendo de la resolución y la frecuencia de barrido que usted fije en el televisor, usted puede ver una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En dicho caso, usted puede utilizar este elemento para obtener una imagen clara por medio del método de ensayo y error.
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
Frecuencia de reloj
Los ajustes de Frecuencia de reloj corrigen la interferencia que aparece como banda vertical en presentaciones que contengan muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculos, párrafos o textos con letras pequeñas.
Posic. Autom.
Posición H
Posición V Fase
Posición Automática
Si usted cambia la imagen horizontal o verticalmente a una posición no deseada, utilice este elemento para colocar automáticamente la imagen en su lugar correcto.
• Seleccione el elemento Posic. Autom. con los boto­nes
Advertencia: Se recomienda realizar el ajuste de posición automática con la imagen de pantalla completa para un ajuste adecuado.
/ . Pulse el botón u “OK”.
Posición Horizontal
Este elemento cambia la imagen horizontalmente hacia el lado derecho o izquierdo de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición H con los botones
/ .
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
• Utilice los botones “
” / “ ” para ajustar el valor..
Sonido en modo PC
• Conecte la salida de audio de su PC a la toma de
Entrada de audio de PC con el cable de audio.
Otras características
Estado del televisor
Cuando se acceda a un canal nuevo se visualizará la información siguiente en pantalla:
canal, el nombre del canal, el tipo de sonido el modo de Zoom.
Indicador de mute
Se ubica en la parte superior de la pantalla cuando esté activo.
Para cancelar el modo mute existen dos alternativas: la primera es pulsar el botón
subir el nivel de volumen.
Mute
Modos PIP y PAP
La imagen PIP se visualizará en la pantalla al pulsar el botón “
(imagen PIP) se visualiza sobre la imagen principal. Cuando se accede al modo PIP, la ventana activa
predeterminada es la ventana PIP y la ventana activa se indica con un recuadro rojo alrededor de la misma. La ventana activa se puede cambiar pulsando los
botones “
” En el Modo PIP, una pequeña imagen
” / “ ”.
el número del
y la segunda es
y
Posición vertical
Este elemento cambia la imagen verticalmente hacia el lado inferior o superior de la pantalla.
• Seleccione el elemento Posición V con los botones
/ .
Pulse el botón “ En el modo PAP, dos imágenes del mismo tamaño se
visualizan en la pantalla pulsando el botón “ relaciones de aspecto de las ventanas son fijas.
Cuando cambia a Modo PAP, la ventana principal en
Spanish - 22 -
” de nuevo para salir del modo PIP..
” Las
modo PAP se visualiza en la parte derecha de la pantalla. La ventana activa se puede cambiar pulsando
el botón “
” / “ ”.
Cine:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) a pantalla completa.
Pulse el botón “ PAP.
Nota: Cuando la fuente de la ventana principal es TV, EXT-1, EXT-2 o FAV, las ventanas PIP o PAP sólo pueden visualizar las imágenes de fuentes HDMI, YPBPR y PC o viceversa.
” de nuevo para salir del modo
Modos AV
Pulsando el botón AV, podrá pasar de modo de TV a cualquier modo AV (excepto cuando tenga el teletexto activado). Al pulsar este botón, el televisor pasará a uno de los modos AV siguientes:
EXT2, FAV,
HDMI, YPBPR o PC.
TV, DTV, EXT1,
Preferencias personales
Pulsando el botón PP puede cambiar los parámetros del modo de imagen.
Modos de zoom
El modo de zoom se puede cambiar Pulsando el botón WIDE. Puede cambiar el tamaño de la pantalla según el aspecto de la imagen. Seleccione el que considere óptimo de los siguientes modos de
Nota:
• En modos YPBPR y HDMI, con resoluciones de 720p-
1080i, sólo puede utilizar el modo a pantalla completa.
• En modo PC, sólo están disponibles los modos 4:3 y
16:9.
ZOOM.
Zoom 16:9:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) a pantalla completa.
Subtítulos:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla completa.
4:3
Para ver una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) ya que está es su forma original.
Auto:
Cuando se incluye una señal WSS (Señal de pantalla amplia),
en la señal de transmisión o la señal de un dispositivo externo, el televisor cambiará automáticamente el modo de
• Cuando el modo
debido a una señal desee cambiar el modo de modo de
que muestra la tasa de aspecto de la imagen,
ZOOM de acuerdo con la señal WSS.
AUTO no funciona correctamente
WSS de poca calidad o cuando
ZOOM, cambie a otro
ZOOM manualmente.
Zoom:
Este modo ensancha uniformemente los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) para llenar todo el ancho de la pantalla del televisor.
• Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9
que se han achicado a una imagen normal (tasa de aspecto de 4:3), utilice el modo restaurar la imagen a su forma original.
Completo para
Spanish - 23 -
Zoom 14:9:
Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 14:9) a los límites superior e inferior de la pantalla.
Panorámica:
Este modo ensancha los lados derecho e izquierdo de una imagen normal (relación de aspecto de 4:3) para llenar toda la pantalla haciendo que la imagen parezca natural.
Los bordes superior e inferior de la imagen se cortan un poco.
Congelar imagen
Puede congelar la imagen en la pantalla pulsando el botón
“OK”.
Nota: Esta función no estará disponible durante la
DTV
visualización de fuentes de PC, YPbPr y
HDMI.
Teletexto
Podrá ver la información del teletexto en su pantalla. Todos los canales que emiten teletexto transmiten una página con información sobre cómo utilizar su sistema de teletexto (normalmente la página 100). Depende del canal de televisión, el teletexto se transmite en distintos sistemas. Los colores utilizados en la línea de opciones corresponde a los botones de color del mando a distancia.
• Asegúrese de que el televisor recibe una señal co­rrecta, puesto que si no es así el texto puede conte­ner errores.
• Cuando aparece cuatro elementos de color en la parte inferior de la página del teletexto significa que la fun­ción Fasttext está activa. Esta función permite acce­der a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color correspondiente para acceder a la página.
Funciones especiales del teletexto
Pulse “ ” para acceder a una página del teletexto.
Para visualizar el teletexto, pulse “ a la visualización normal, pulse de nuevo . Hasta que no salga del teletexto no podrá cambiar de canal.
• Para acceder a una página, pulse los botones numé­ricos o los botones para cambiar de canal (P+, P).
• Para acceder a la página de índice, pulse el botón “
”.
• Para elegir la opción sobreimpuesta sobre la panta­lla, pulse “
• Pulse el botón “ superior de la página; púlselo de nuevo para ampliar la parte inferior. Si lo pulsa de nuevo regresará al tamaño normal.
• Para visualizar las soluciones a preguntas y juegos, pulse “
• A menudo deberá detener el avance de una página de texto. Pulse “
página se mantendrá en la pantalla hasta que pulse el botón de nuevo.
• Para seleccionar páginas de subcódigo, pulse “
”.Las páginas de subcódigo son subsecciones de páginas largas de Teletexto que sólo se pueden visualizar en la pantalla de a una por vez.
”.
” una vez para ampliar la parte
”.
” para detener una página. La
”. Para regresar
se dividirá en dos, una mostrará el teletexto y la otra el canal actual. Pulse el botón o
salir del teletexto.
• Para salir, pulse el botón “
Nota: Si la señal no llega con la fuerza suficiente, saldrá del modo teletexto.
”.
TV
para
Texto rápido
Su televisor admite las 1000 páginas del sistema de Teletexto. Cuando se introduce el número de página de cualquiera de las 1000 páginas en la memoria, el sistema no buscará la página solicitada sino que mostrará la página automáticamente. Si la página solicitada no se encuentra en la memoria, el sistema buscará el número de página solicitada y guardará 1000 incluyendo la página solicitada en su memoria después de encontrarla.
• Pulse el botón para mover la pantalla de Teletexto hacia adelante de una a una página a la vez.
• Pulse el botón para mover la pantalla de Teletexto hacia atrás de una a una página a la vez.
Para Texto rápido
El encabezado de la información puede tener un color en particular.
• Pulse el botón adecuado (
AZUL) para llegar rápidamente a la página relevante.
ROJO, VERDE, AMARILLO o
TOP text
El modo de funcionamiento de texto SOLICITADO se activará automáticamente de acuerdo a la transmisión.
• Si existe transmisión de texto SOLICITADO, los boto­nes de colores aparecerán en la barra de estado.
• Si no existe transmisión de texto SOLICITADO, la barra de estado no aparecerá.
El encabezado de la información puede estar en una casilla de color.
En el modo texto Top, los comandos
CH+”
solicitarán la página siguiente o anterior respectivamente. En caso de hacer funcionar estos comandos cuando no existe transmisión de texto SOLICITADO, se cruzarán. Por ejemplo, la página 100 parecerá ser un número más que 199.
“-P/CH” o “P/
• Después de pulsar el botón “ cerá la información horaria. Si el programa que us­ted está mirando no tiene transmisión de Teletexto, no se visualizará ninguna información.
• Si pulsa el botón “
” en modo teletexto, la pantalla
” en pantalla apare-
Spanish - 24 -
Conexión de equipos
periféricos
Alta definición
Su televisor LCD es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como un Recep­tor de satélite de alta definición o un Reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI-1 o de vídeo en componentes. Estas tomas pueden aceptar señales de 720p o 1080i.
A través del euroconector
Este televisor LCD tiene 2 euroconectores. Si quiere conectar dispositivos periféricos (vídeo, decodificador, etc.) que posean euroconectores para el televisor, utilice las entradas de euroconector del televisor.
Nota: Si un dispositivo externo se conecta a través de los euroconectores, el televisor se cambiará automáticamente a modo AV. Si utiliza ambos euroconectores a la vez, el euroconector 1 será el por defecto.
A través de la entrada de antena
Si el aparato que quiere conectar no cuenta con toma de euroconector, deberá conectarlo a la toma de antena del televisor.
Si el grabador de vídeo está conectado a través de la entrada de antena, se recomienda utilizar el Canal 0.
Descodificador
Si está suscrito a televisión por cable, el proveedor le suministrará el correspondiente decodificador para poder decodificar los canales.
Para mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
Conectar un decodificador con una toma de antena al televisor
• Conecte el cable de antena.
Cómo conectar un decodificador sin una toma de antena al televisor
• Conecte el decodificador a la toma EXTERNA del
televisor a través de un cable RCA. Para obtener la mejor calidad de imagen, utilice la toma euroconector/ RCA del decodificador.
Pulse, a continuación, el botón “ EXT1 y EXT2.
AV” para elegir entre
Copiar
Selección de la fuente para grabación VCR.
• Seleccione el Menú Características.
• Seleccione Salida euroconector 2 pulsando el
botón
• Para copiar la imagen que proceda del sintonizador, elija SCART 1.
/ .
Cámara y videocámara
Conectar a la entrada AV
Conecte una cámara o videocámara a la entrada AV del televisor.
• Conecte su equipo al televisor a través de las entra­das
VÍDEO (amarillo), AUDIO R (rojo) y AUDIO L
(blanco). Debe conectar los enchufes en la entra­da utilizando el mismo color.
Cómo conectar el descodificador al grabador de vídeo
Algunos grabadores de vídeo están equipados con un euroconector especial para el descodificador.
• Conecte el cable del euroconector a la toma euroconector de su descodificador y a la toma es­pecial euroconector de su grabador de vídeo. Con­sulte el manual de su grabador de vídeo.
Cómo conectar unos auriculares (opcional)
Para conectar unos auriculares, utilice la toma para auriculares estéreo del televisor.
Nota: Si quiere conectar más equipos a su televi­sor, consulte a su distribuidor.
Salida de audio
Para conectar unos altavoces externos al televisor, utilice la opción Salida de línea del televisor. Además, en el menú Sonido debe fijar la opción “Salida de línea” en posición activada.
Nota: Durante la visualización de fuentes de PC o YPbPr, sólo puede elegir la fuente de “Salida de línea”.
Televisor y grabador de vídeo
• Conecte los cables de antena. Obtendrá una mejor calidad de imagen si también
conecta un cable de euroconector a la toma del
EUROCONECTOR.
Reproducción en NTSC
• Conecte un reproductor de vídeo NTSC a la toma de euroconector del televisor.
Spanish - 25 -
Consejos útiles
Con soporte
Sin soporte
Características técnicas
Cuidado de la pantalla
Limpie la pantalla con un paño suave y a penas húmedo. No utilice solventes abrasivos ya que podrían dañar la capa de protección de la pantalla del televi­sor.
Mala calidad de imagen
¿Ha seleccionado el sistema de TV correcto? ¿Su televisor y la antena de su casa están ubicados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra o luces de neón?
Las montañas o los edificios muy altos pueden ocasionar imágenes dobles o con fantasma. A veces puede mejorar la calidad de la imagen al cambiar la dirección de la antena.
¿No puede reconocer la imagen o el Teletexto? Re­vise que haya introducido la frecuencia correcta.
La calidad de la imagen puede disminuir cuando dos equipos periféricos están conectados al televisor al mismo tiempo. En dicho caso, desconecte uno de los equipos periféricos.
No hay imagen
¿La antena está conectada adecuadamente? ¿Los enchufes están conectados correctamente a la toma de la antena? ¿El cable de la antena está dañado? ¿Se están utilizando los enchufes correctos para conectar la antena? Si tiene dudas, consulte a su distribuidor.
Sin imagen significa que su televisor no está recibiendo una transmisión. ¿Ha seleccionado el botón correcto en mando a distancia? Inténtelo nuevamente.
Sonido
TRANSMISIÓN DE TELEVISIÓN
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
CANALES DE RECEPCIÓN
VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41)
NÚMERO DE CANALES CONFIGURADOS
100
INDICADOR DE CANAL
Menú en pantalla
ENTRADA DE ANTENA RF
75 Ohm (sin balance)
VOLTAJE DE FUNCIONAMIENTO
220-240 V CA 50Hz.
AUDIO
SRS TRUSURROUND XT
POTENCIA DE SALIDA DE AUDIO (WRMS.) (%10 THD)
2 x 8W
No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido el sonido pulsando el botón
El sonido sólo sale de uno de los altavoces. ¿El bal­ance está ajustado a un solo extremo? Consulte el
Sonido.
Menú
?
Mando a distancia
Su televisor no responde al mando a distancia. Quizás las pilas se han agotado. En este caso, todavía puede utilizar los botones locales que se encuentran en la parte inferior del televisor.
CONSUMO ELÉCTRICO (W)
240 W 1 W (en modo en espera)
PANEL
Pantalla de 40” en formato 16:9
TAMAÑO (mm)
280 129
Spanish - 26 -
TAMAÑO (mm)
Pr. An. Al.
1012 1012
709 661
Peso (kg)
22,4 20,0
AUDIO IN
IN
OUT
OUT
AURICULARES
RECEPTOR DE SATÉLITE
VHF/UHF
Cable coaxial red ondo de 75 ohm
Conexión de la ant ena al aire libre
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC
Resolución
Frecuencia
El aparato tiene una resolución máxima de 1360 x 768 píxeles y un rango de frecuencia de 56-75 Hz. La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos.
Modo
Horizontal Vertical
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13
640 480 31,5 60 640 480 37,9 72 640 480 37,5 75 800 600 35,2 56 800 600 37,9 60 800 600 48,1 72
800 600 46,9 75 1024 768 48,4 60 1024 768 56,5 70 1024 768 60 75 1280 1024 64 60 1280 768 47,8 60 1360 768 47,7 60
Ver.(Hz)
Apéndice B: Conexión de la antena
Parte trasera del televisor
Apéndice C: Conexión de equipos periféricos
AUDIO
VÍDEO
ANT.IN
75
VIDEO IN
(R)(L)
IN
VIDEOCÁMARA
ANTENA
Spanish - 27 -
Conexión de equipos periféricos
Entrada de vídeo Entradas de audio Auriculares Salidas de línea de audio
Entradas para componentes de audio
Entrada HDMI
Sólo para mantenimiento EUROCONECTOR 2 EUROCONECTOR 1
Interfaz común (CI SLOT) Power Cable Entrada de PC Entrada de audio de PC Receptor de RF Entradas para componentes de vídeo (YPbPr)
Información para los usuarios aplicable en los países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que su equipo eléctrico y electrónico deben desecharse de forma separada de los residuos domésticos al fin de su vida útil.En la Unión Europea existen sistemas de recogida selectiva para el reciclaje. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor donde adquirió el producto.
Spanish - 28 -
Contents
Remote Control Buttons ............................................................................................................................ 30
LCD TV ..................................................................................................................................................... 30
Preparation ............................................................................................................................................... 31
Safety Precautions ................................................................................................................................... 31
Before Switching On Your TV.................................................................................................................. 33
Switching The TV ON/OFF ....................................................................................................................... 33
Navigating the Menu System .................................................................................................................... 33
Initial Settings ............................................................................................................................................ 34
Everyday Operation ................................................................................................................................. 34
DTV Menu System .................................................................................................................................... 36
Analogue TV Menu System ...................................................................................................................... 43
PC Mode ................................................................................................................................................... 48
Other Features ......................................................................................................................................... 49
Teletext ..................................................................................................................................................... 51
Connect Peripheral Equipment .................................................................................................................. 51
Tips .......................................................................................................................................................... 53
Specifications ........................................................................................................................................... 53
Appendix A: PC Input Typical Display Modes ............................................................................................ 54
Appendix B: Aerial Connection ................................................................................................................. 54
Appendix C: Connect Peripheral Equipment .............................................................................................. 54
Peripheral Equipment Connections ........................................................................................................... 55
English - 29 -
Loading...
+ 85 hidden pages