Stampante di grande formato
Serie Teriostar LP-2060
Modello multifunzione
LP-2060-MF
Guida di riferimento rapido
U1000015320 0 Rev. 2 dicembre 2017
Prefazione
Questa stampante è una stampante di grande formato serie Teriostar LP-2060.
Questo manuale descrive i metodi di funzionamento di base per questo modello.
Per informazioni più dettagliate, vedere i manuali dell'utente nel CD-ROM in dotazione.
Conservare questa guida in un luogo facilmente accessibile nell'eventualità in cui fosse
necessario consultarlo.
Indice
Accensione/spegnimento …………………… 3
Accensione …………………………………………… 3
Spegnimento ………………………………………… 3
Tasti di modalità ……………………………… 3
Sostituzione della carta ……………………… 4
Sostituzione della cartuccia del toner………… 6
Sostituzione del contenitore del toner residuo
Sostituzione del caricatore …………………… 10
Sostituzione della cartuccia di elaborazione … 12
Nomi delle parti ………………………………… 14
Fogli inceppati ………………………………… 16
Copia in corso ………………………………… 20
Importazione di immagini (documenti) su
un computer …………………………………… 21
… 8
Funzionamento della stampante da un computer
Risoluzione dei problemi ……………………… 24
Quando viene visualizzato un messaggio di errore … 24
Striscie su una stampa ……………………………… 24
Modica del tempo prima di entrare in modalità
risparmio energia …………………………………… 24
Taglio della carta automatico dopo un certo
periodo di tempo ………………………………… 24
Taglio della carta automatico dopo l'apertura
e la chiusura di uno sportello ……………………… 25
Modica della densità di stampa …………………… 25
Pieghe nella carta da lucidi ………………………… 25
Selezione della carta corrispondente ai dati di stampa
Stampa assente o ricezione lenta dei dati ………… 26
Centri di assistenza …………………………… 29
Smaltimento ……………………………………… 29
… 23
… 25
Accensione/spegnimento
Accensione
12
Spegnimento
1
Premere per
almeno 1 sec.
2
Tasti di modalità
zTasto COPY (COPIA)
Modica la modalità di copia e la spia alla sinistra del
tasto si accende. Per ulteriori dettagli, vedere il Manuale
dell'utente per il funzionamento della stampante
multifunzione a parte.
zTasto SUBMIT (INOLTRA)
Modica la modalità di inoltro e la spia alla sinistra del
tasto si accende. Per ulteriori dettagli, vedere il Manuale
dell'utente per il funzionamento della stampante
multifunzione a parte.
zTasto SCAN (SCANSIONA)
Modica la modalità di scansione e la spia alla sinistra del
tasto si accende. Per ulteriori dettagli, vedere il Manuale
dell'utente per il funzionamento della stampante
multifunzione a parte.
zTasto PRINT (STAMPA)
Modica la modalità di stampa e consente la stampa.
zTasto MENU
Passa alla modalità menu, che consente la specica
Impostazione stampante.
3
Sostituzione della carta
2
1
5
6
3
4
SÌNO
7
4
TSostituzione della carta
8
10
Circa 90°
11
60 cm
(23.63 inches)
9
5
Sostituzione della cartuccia del toner
2
1
4
x10
x10
5
3
6
6
7 8
Smaltimento delle cartucce del toner vuote
TSostituzione della cartuccia del toner
Inserire la cartuccia del toner usata nel sacchetto fornito nella confezione della nuova cartuccia del
toner e smaltirla in osservanza delle norme locali.
7
Sostituzione del contenitore del toner residuo
1 2
3
①
②
4
8
TSostituzione del contenitore del toner residuo
5
6
7
①
②
Smaltimento del contenitore del toner residuo
Smaltire il contenitore del toner residuo in osservanza delle norme locali.
9
Sostituzione del caricatore
1
2
3
Premere per
c.
5
6
7
4
10
11
12
13
TSostituzione del caricatore
14
Il caricatore può essere installato in
entrambi i sensi.
In caso di righe o altri difetti sulla stampa,
risolvere il problema invertendo i lati
sinistro e destro del caricatore.
11
Sostituzione della cartuccia di elaborazione
1
2
3
Premere per
c.
5
6
7
4
8
9
12
10
11
TSostituzione della cartuccia di elaborazione
③
14
12
15
①
13
②
①
③
②
13
16
Nomi delle parti
Lato anteriore
Sportello toner
Coperchio scanner
Tabella documenti
Sportello anteriore
Cassetto per rulli 1 e 2
Cassetto per rulli 3 e 4
14
Lato posteriore
Slot di uscita carta
Tasto di chiusura a scatto
TNomi delle parti
Coperchio ltro
Sportello toner residuo
Cassetto unità fusore
Coperchio uscita carta
Cassetto cartuccia di elaborazione
15
Fogli inceppati
Viene visualizzato lo sportello che richiede
l'intervento in base alla posizione del foglio
inceppato.
Aprire lo sportello specicato e intervenire in modo
adeguato per rimuovere il foglio inceppato.
Fogli inceppati nel cassetto per il rullo
della carta
3
2
1
Fogli inceppati nello sportello anteriore
1
16
TFogli inceppati
2
3
2
Quando non è possibile estrarre
agevolmente il foglio:
②
①
Fogli inceppati nell'unità del fusore
1
3
17
TFogli inceppati
Fogli inceppati nel cassetto per il rullo
della carta o nello sportello anteriore
3
2
1
4
5
18
6
TFogli inceppati
7
8
2
3
4
Originale inceppato
1
5
19
Copia in corso
Premere COPIA
Impostare l’originale
Posizionare l'originale rivolto verso il basso. Disporlo
nella stampante allineato con la guida di larghezza
originale. L'originale inserito viene trascinato e collocato
automaticamente nella stampante.
20
Importazione di immagini (documenti) su un computer
Fare doppio clic su TerioStation2 .
1
Fare clic sulla scheda Digitalizza .
2
Fare clic su Cartella di salvataggio .
3
4
5
Selezionare la cartella di destinazione in cui
salvare i dati digitalizzati. Fare clic su OK .
Fare clic su Esegui scansione .
21
TImportazione di immagini (documenti) su un computer
6
7
Fare clic su Preferenze .
Inserire l'indirizzo IP della stampante nel campo
Assegna nome host/indirizzo IP . Fare clic su OK .
Impostare le condizioni di digitalizzazione, quindi
8
fare clic su Digitalizza .
Load the original.
9
Importante
Se viene visualizzato "Scanner in funzione in un'altra modalità", premere SCANSIONE nel pannello
di comando.
22
Funzionamento della stampante da un computer
Avviare il browser e digitare "http://(indirizzo IP impostato sulla stampante)" nel
1
campo degli indirizzi. Premere Invio .
Fare clic su Italiano .
2
Fare clic su una voce del menu a sinistra per controllare le impostazioni o lo stato
3
della stampante.
23
Risoluzione dei problemi
Quando viene visualizzato un messaggio di errore
Intervenire in base al messaggio sul pannello.
Oppure vedere Manuale dell'utente per il
funzionamento della stampante di base, Capitolo 5.
Striscie su una stampa
Sostituire la cartuccia di elaborazione.
(& pagina 12)
Modica del tempo prima di entrare in
modalità risparmio energia
Impostare Tempo prima di risparmio energia nel
menu Dispositivo.
Dispositivo
Tempo prima di risparmio energia
15 minuti
o
30 minuti
o
60 minuti
o
90 minuti
o
235 minuti
Taglio della carta automatico dopo un
certo periodo di tempo
Impostare Timer taglio superiore nel menu
Dispositivo.
Dispositivo
Timer taglio superiore rullo 1
o
Timer taglio superiore rullo 2
o
Timer taglio superiore rullo 3
o
Timer taglio superiore rullo 4
O
o
30 minuti
o
1 ora
o
2 ore
o
4 ore
o
1 minuto
o
5 minuti
o
10 minuti
24
TRisoluzione dei problemi
Taglio della carta automatico dopo
l'apertura
e la chiusura di uno sportello
Impostare Taglio superiore con sportello aperto
su On nel menu Dispositivo.
Dispositivo
Taglio superiore con sportello aperto
On
Modica della densità di stampa
Impostare Densità di stampa nel menu Dispositivo.
Pieghe nella carta da lucidi
Impostare Umidità per carta da lucidi su Umidità
alta nel menu Dispositivo.
Dispositivo
Umidità per carta da lucidi
Umidità alta
Selezione della carta corrispondente ai dati di stampa
Selezionare Ottimale su Modalità alimentazione
carta.
Impostazioni PDL
Dispositivo
Selezionare porta e formato
Densità di stampa
Parametri carta
Basso
o
Modalità alimentazione carta
Leggermente basso
o
Ottimale
Normale
o
Leggermente alto
o
Alto
25
TRisoluzione dei problemi
Stampa assente o ricezione lenta dei dati
Modicare le impostazioni del driver.
Nel menu Start , aprire Dispositivi e
1
Stampanti .
Fare clic con il tasto destro sull'icona OKI
2
LP-2060, quindi fare clic su Preferenze
stampa.
Fare clic su Cambia nella modalità
4
operativa del driver.
Modicare la selezione della procedura di
5
uscita da Elaborato dalla stampante a
Elaborato da computer. Fare clic su OK.
Fare clic sulla scheda Opzione.
3
Fare clic su Applica .
6
26
TRisoluzione dei problemi
Fare clic su OK .
7
Stampare.
8
Se il sintomo persiste, eseguire la seguente
operazione di impostazione.
Se il problema persiste:
Eseguire i punti da 1 a 4 e aprire Modalità
1
operativa di un driver .
Impostare la risoluzione del driver della
2
stampante su 200 dpi o 100 dpi . Fare clic
su OK .
27
TRisoluzione dei problemi
Fare clic su Applica .
3
Fare clic su OK .
4
Stampare.
5
I manuali dell'utente e il driver si trovano nel CD-ROM in dotazione.
28
Centri di assistenza
OKI Data Infotech ore assistenza per garantire all'utente il massimo dalla stampante serie Teriostar LP-
2060. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza.
http://www.okidata-infotech.com/distributors/index.html
Smaltimento
Smaltire le cartucce del toner usate e i contenitori del toner residuo in osservanza delle norme locali.
29
Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A,
in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole
da interferenze dannose quando l'apparecchiatura è usata in un ambiente commerciale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenze e, se non è installata ed utilizzata
in osservanza del manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il
funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può provocare inter ferenze dannose; in
questo caso sarà richiesto all'utente di correggere l'interferenza a sue spese.
Il marchio CE, che mostra che i prodotti venduti all'interno dell'UE sono conformi ai requisiti della direttiva
CE, deve essere apposto per legge sui prodotti.
In ogni direttiva viene denito esplicitamente il campo di applicazione della direttiva da applicare
all'apparecchiatura. Il prodotto serie LP-2060 della nostra compagnia è conforme alla direttiva EMC, alla
direttiva per la bassa tensione e alla direttiva RoHS.
Richiesta di marchio CE:
OKI Europe Ltd.
Wide Format Division
Siemensstrasse 9 , D-63263 Neu-Isenburg
Germany
Tel: +49 (0)6102 297 400
Fax: +49 (0)6102 297 50 400
OKI Data Infotech Corporation
8 Nakase 1-chome, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japan
Phone : +81 43 211 1363
Fax : +81 43 211 8709
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba, 261-8507, Japan
TEL: (043) 211-1369
U10000153200 Rev. 2 dicembre 2017
Copyright© 2016 OKI Data Infotech Corporation.
Tutti i diritti riservati.
I contenuti di questo manuale possono essere modicati senza preavviso.