Oki Teriostar LP-2060-MF Quick reference guide [it]

Stampante di grande formato
Serie Teriostar LP-2060
Modello multifunzione
LP-2060-MF
Guida di riferimento rapido
U1000015320 0 Rev. 2 dicembre 2017
Prefazione
Questa stampante è una stampante di grande formato serie Teriostar LP-2060.
Questo manuale descrive i metodi di funzionamento di base per questo modello.
Conservare questa guida in un luogo facilmente accessibile nell'eventualità in cui fosse
necessario consultarlo.
Indice
Accensione/spegnimento …………………… 3
Accensione …………………………………………… 3
Spegnimento ………………………………………… 3
Tasti di modalità ……………………………… 3
Sostituzione della carta ……………………… 4
Sostituzione della cartuccia del toner………… 6
Sostituzione del contenitore del toner residuo
Sostituzione del caricatore …………………… 10
Sostituzione della cartuccia di elaborazione … 12
Nomi delle parti ………………………………… 14
Fogli inceppati ………………………………… 16
Copia in corso ………………………………… 20
Importazione di immagini (documenti) su
un computer …………………………………… 21
… 8
Funzionamento della stampante da un computer
Risoluzione dei problemi ……………………… 24
Quando viene visualizzato un messaggio di errore … 24
Striscie su una stampa ……………………………… 24
Modica del tempo prima di entrare in modalità
risparmio energia …………………………………… 24
Taglio della carta automatico dopo un certo
periodo di tempo ………………………………… 24
Taglio della carta automatico dopo l'apertura
e la chiusura di uno sportello ……………………… 25
Modica della densità di stampa …………………… 25
Pieghe nella carta da lucidi ………………………… 25
Selezione della carta corrispondente ai dati di stampa
Stampa assente o ricezione lenta dei dati ………… 26
Centri di assistenza …………………………… 29
Smaltimento ……………………………………… 29
… 23
… 25

Accensione/spegnimento

Accensione

12

Spegnimento

1
Premere per
almeno 1 sec.
2

Tasti di modalità

zTasto COPY (COPIA)
Modica la modalità di copia e la spia alla sinistra del tasto si accende. Per ulteriori dettagli, vedere il Manuale
dell'utente per il funzionamento della stampante multifunzione a parte.
zTasto SUBMIT (INOLTRA)
Modica la modalità di inoltro e la spia alla sinistra del tasto si accende. Per ulteriori dettagli, vedere il Manuale
dell'utente per il funzionamento della stampante multifunzione a parte.
zTasto SCAN (SCANSIONA)
Modica la modalità di scansione e la spia alla sinistra del tasto si accende. Per ulteriori dettagli, vedere il Manuale
dell'utente per il funzionamento della stampante multifunzione a parte.
zTasto PRINT (STAMPA)
Modica la modalità di stampa e consente la stampa.
zTasto MENU
Passa alla modalità menu, che consente la specica Impostazione stampante.
3

Sostituzione della carta

2
1
5
6
3
4
NO
7
4
TSostituzione della carta
8
10
Circa 90°
11
60 cm (23.63 inches)
9
5

Sostituzione della cartuccia del toner

2
1
4
x10
x10
5
3
6
6
7 8
Smaltimento delle cartucce del toner vuote
TSostituzione della cartuccia del toner
Inserire la cartuccia del toner usata nel sacchetto fornito nella confezione della nuova cartuccia del
toner e smaltirla in osservanza delle norme locali.
7

Sostituzione del contenitore del toner residuo

x10
1 2
3
4
8
TSostituzione del contenitore del toner residuo
5
6
7
Smaltimento del contenitore del toner residuo
Smaltire il contenitore del toner residuo in osservanza delle norme locali.
9

Sostituzione del caricatore

almeno 1 se
1
2
3
Premere per
c.
5
6
7
4
10
11
AVVISO
12
13
TSostituzione del caricatore
14
Il caricatore può essere installato in
entrambi i sensi.
In caso di righe o altri difetti sulla stampa,
risolvere il problema invertendo i lati
sinistro e destro del caricatore.
11

Sostituzione della cartuccia di elaborazione

almeno 1 se
1
2
3
Premere per
c.
5
6
7
4
8
9
12
10
11
TSostituzione della cartuccia di elaborazione
14
12
15
13
13
16

Nomi delle parti

Lato anteriore
Sportello toner
Coperchio scanner
Tabella documenti
Sportello anteriore
Cassetto per rulli 1 e 2
Cassetto per rulli 3 e 4
14
Lato posteriore
Slot di uscita carta
Tasto di chiusura a scatto
TNomi delle parti
Coperchio ltro
Sportello toner residuo
Cassetto unità fusore
Coperchio uscita carta
Cassetto cartuccia di elaborazione
15

Fogli inceppati

Viene visualizzato lo sportello che richiede
l'intervento in base alla posizione del foglio
inceppato.
Aprire lo sportello specicato e intervenire in modo
adeguato per rimuovere il foglio inceppato.
Fogli inceppati nel cassetto per il rullo
della carta
3
2
1
Fogli inceppati nello sportello anteriore
1
16
TFogli inceppati
2
3
2
Quando non è possibile estrarre agevolmente il foglio:
Fogli inceppati nell'unità del fusore
1
3
17
TFogli inceppati
Fogli inceppati nel cassetto per il rullo
della carta o nello sportello anteriore
3
2
1
4
5
18
6
TFogli inceppati
7
8
2
3
4
Originale inceppato
1
5
19

Copia in corso

Premere COPIA
Impostare l’originale
Posizionare l'originale rivolto verso il basso. Disporlo
nella stampante allineato con la guida di larghezza
originale. L'originale inserito viene trascinato e collocato
automaticamente nella stampante.
20

Importazione di immagini (documenti) su un computer

Fare doppio clic su TerioStation2.
1
Fare clic sulla scheda Digitalizza.
2
Fare clic su Cartella di salvataggio.
3
4
5
Selezionare la cartella di destinazione in cui
salvare i dati digitalizzati. Fare clic su OK.
Fare clic su Esegui scansione.
21
TImportazione di immagini (documenti) su un computer
6
7
Fare clic su Preferenze.
Inserire l'indirizzo IP della stampante nel campo
Assegna nome host/indirizzo IP. Fare clic su OK.
Impostare le condizioni di digitalizzazione, quindi
8
fare clic su Digitalizza.
Load the original.
9
Importante
Se viene visualizzato "Scanner in funzione in un'altra modalità", premere SCANSIONE nel pannello
di comando.
22

Funzionamento della stampante da un computer

Avviare il browser e digitare "http://(indirizzo IP impostato sulla stampante)" nel
1
campo degli indirizzi. Premere Invio.
Fare clic su Italiano.
2
Fare clic su una voce del menu a sinistra per controllare le impostazioni o lo stato
3
della stampante.
23
MENU
MENU

Risoluzione dei problemi

Quando viene visualizzato un messaggio di errore

Intervenire in base al messaggio sul pannello.
Oppure vedere Manuale dell'utente per il
funzionamento della stampante di base, Capitolo 5.

Striscie su una stampa

Sostituire la cartuccia di elaborazione.
(& pagina 12)
Modica del tempo prima di entrare in modalità risparmio energia
Impostare Tempo prima di risparmio energia nel
menu Dispositivo.
Dispositivo
Tempo prima di risparmio energia
15 minuti
o
30 minuti
o
60 minuti
o
90 minuti
o
235 minuti

Taglio della carta automatico dopo un certo periodo di tempo

Impostare Timer taglio superiore nel menu
Dispositivo.
Dispositivo
Timer taglio superiore rullo 1
o
Timer taglio superiore rullo 2
o
Timer taglio superiore rullo 3
o
Timer taglio superiore rullo 4
O
o
30 minuti
o
1 ora
o
2 ore
o
4 ore
o
1 minuto
o
5 minuti
o
10 minuti
24
MENU
MENU
MENU
MENU
TRisoluzione dei problemi

Taglio della carta automatico dopo l'apertura e la chiusura di uno sportello

Impostare Taglio superiore con sportello aperto
su On nel menu Dispositivo.
Dispositivo
Taglio superiore con sportello aperto
On
Modica della densità di stampa
Impostare Densità di stampa nel menu Dispositivo.

Pieghe nella carta da lucidi

Impostare Umidità per carta da lucidi su Umidità
alta nel menu Dispositivo.
Dispositivo
Umidità per carta da lucidi
Umidità alta

Selezione della carta corrispondente ai dati di stampa

Selezionare Ottimale su Modalità alimentazione
carta.
Impostazioni PDL
Dispositivo
Selezionare porta e formato
Densità di stampa
Parametri carta
Basso
o
Modalità alimentazione carta
Leggermente basso
o
Ottimale
Normale
o
Leggermente alto
o
Alto
25
TRisoluzione dei problemi

Stampa assente o ricezione lenta dei dati

Modicare le impostazioni del driver.
Nel menu Start, aprire Dispositivi e
1
Stampanti.
Fare clic con il tasto destro sull'icona OKI
2
LP-2060, quindi fare clic su Preferenze
stampa.
Fare clic su Cambia nella modalità
4
operativa del driver.
Modicare la selezione della procedura di
5
uscita da Elaborato dalla stampante a
Elaborato da computer. Fare clic su OK.
Fare clic sulla scheda Opzione.
3
Fare clic su Applica.
6
26
TRisoluzione dei problemi
Fare clic su OK.
7
Stampare.
8
Se il sintomo persiste, eseguire la seguente
operazione di impostazione.
Se il problema persiste:
Eseguire i punti da 1 a 4 e aprire Modalità
1
operativa di un driver.
Impostare la risoluzione del driver della
2
stampante su 200 dpi o 100 dpi. Fare clic
su OK.
27
TRisoluzione dei problemi
Fare clic su Applica.
3
Fare clic su OK.
4
Stampare.
5
I manuali dell'utente e il driver si trovano nel CD-ROM in dotazione.
28

Centri di assistenza

OKI Data Infotech ore assistenza per garantire all'utente il massimo dalla stampante serie Teriostar LP-
2060. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza.
http://www.okidata-infotech.com/distributors/index.html

Smaltimento

Smaltire le cartucce del toner usate e i contenitori del toner residuo in osservanza delle norme locali.
29
Questa apparecchiatura è stata collaudata e ritenuta conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, in conformità alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose quando l'apparecchiatura è usata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenze e, se non è installata ed utilizzata in osservanza del manuale di istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa apparecchiatura in un'area residenziale può provocare inter ferenze dannose; in questo caso sarà richiesto all'utente di correggere l'interferenza a sue spese.
Il marchio CE, che mostra che i prodotti venduti all'interno dell'UE sono conformi ai requisiti della direttiva CE, deve essere apposto per legge sui prodotti. In ogni direttiva viene denito esplicitamente il campo di applicazione della direttiva da applicare all'apparecchiatura. Il prodotto serie LP-2060 della nostra compagnia è conforme alla direttiva EMC, alla direttiva per la bassa tensione e alla direttiva RoHS.
Richiesta di marchio CE:
OKI Europe Ltd. Wide Format Division
Siemensstrasse 9 , D-63263 Neu-Isenburg Germany Tel: +49 (0)6102 297 400 Fax: +49 (0)6102 297 50 400
OKI Data Infotech Corporation
8 Nakase 1-chome, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japan Phone : +81 43 211 1363 Fax : +81 43 211 8709
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba, 261-8507, Japan
TEL: (043) 211-1369
U10000153200 Rev. 2 dicembre 2017
Copyright© 2016 OKI Data Infotech Corporation.
Tutti i diritti riservati.
I contenuti di questo manuale possono essere modicati senza preavviso.
Loading...