Oki Teriostar LP-2060-MF Quick User Guide [es]

Impresora de gran formato
Serie Teriostar LP-2060
Modelo multifunción
LP-2060-MF
Guía rápida del usuario
U10000153400 Rev. 2 de diciembre, 2017
Prólogo
Su impresora es una impresora de gran formato de la serie Teriostar LP-2060.
Este manual describe los métodos de funcionamiento básico para este modelo. Para obtener más información, consulte los Manuales del usuario en el CD-ROM suministrado. Mantenga esta guía en un lugar en donde pueda leerla fácilmente en caso de necesidad.
Tabla de contenidos
Power On/O (Encendido/apagado) ………… 3
Power On (Encendido) ………………………………… 3
Power On (Encendido) ………………………………… 3
Botones de modo ……………………………… 3
Sustitución del papel ………………………… 4
Sustitución del cartucho de tóner …………… 6
Sustitución de la botella de tóner …………… 8
Sustitución de la unidad de carga …………… 10
Sustitución del cartucho de procesado ……… 12
Nombres de las piezas ………………………… 14
Atascos de papel ……………………………… 16
Copiar …………………………………………… 20
Importar imágenes (documentos) a un ordenador ……………………………………… 21
Manejo de la impresora desde un ordenador … 23
Solución de problemas ………………………… 24
Cuando aparece un mensaje de error ……………… 24
Manchas en una copia impresa …………………… 24
Cambiar el tiempo hasta que entra en Modo de
Ahorro Energético ………………………………… 24
Corte de Papel Automático Después de
Cierto Tiempo ……………………………………… 24
Corte de Papel Automático Después de Abrir y
Cerrar una tapa …………………………………… 25
Cambiar la densidad de impresión ………………… 25
Arrugas en Papel de calco ………………………… 25
Seleccionar el Papel para que coincida con los
Datos de impresión ………………………………… 25
Falta de impresión o Recepción de datos lenta …… 26
Representantes del Servicio técnico ………… 29
Método de desecho ……………………………… 29

Power On/Off (Encendido/apagado)

Power On (Encendido)

12

Power On (Encendido)

1
Pulse durante
1 seg. o más
2

Botones de modo

zBotón COPY (COPIAR)
Cambia a modo copia y el indicador a la izquierda del botón se ilumina. Para obtener más información, consulte la copia independiente del Manual del usuario para el
uso de la impresora multifunción.
zBotón SUBMIT (ENVIAR)
Cambia a modo envío y el indicador a la izquierda del botón se ilumina. Para obtener más información, consulte la copia independiente del Manual del usuario para el
uso de la impresora multifunción.
zBotón SCAN (ESCANEAR)
Cambia a modo escaneado y el indicador a la izquierda del botón se ilumina. Para obtener más información, consulte la copia independiente del Manual de usuario
para el uso de la impresora multifunción.
zBotón PRINT (IMPRIMIR)
Cambia a modo impresión y activa la impresión.
zBotón MENU (MENÚ)
Cambia a modo menú, que permite especicar los ajustes de la impresora.
3

Sustitución del papel

2
1
5
6
3
4
NO
7
4
TSustitución del papel
8
60 cm (23.63 inches)
10
11
Aproximadamente 90°Aproximadamente 90°
9
5

Sustitución del cartucho de tóner

2
1
4
x10
x10
5
3
6
6
7 8
Desechar los cartuchos de tóner vacíos
TSustitución del cartucho de tóner
Coloque el cartucho de tóner usado en la bolsa que se incluye en la caja del cartucho de tóner nuevo y deséchelo según la normativa local.
7

Sustitución de la botella de tóner

x10
1 2
3
4
8
TSustitución de la botella de tóner
5
6
7
Desechar las botellas de tóner usadas
Deseche la botella de tóner residual según la normativa local.
9

Sustitución de la unidad de carga

Puls
e durante
1
2
1 seg. o más
5
6
3
4
7
10
11
TIP
12
13
TSustitución de la unidad de carga
14
La unidad de carga puede instalarse en
cualquier dirección.
Si aparecen líneas u otros defectos
en la copia impresa, cambiar el lado de la unidad de carga de izquierda a derecha (o viceversa) podría resolver el problema.
11

Sustitución del cartucho de procesado

Puls
e durante
1
2
1 seg. o más
5
6
3
4
7
8
9
12
10
11
TSustitución del cartucho de procesado
14
12
15
13
13
16

Nombres de las piezas

Front Side
Tapa del tóner
Cubierta del escáner
Tabla de documento
Tapa frontal
Cajón para rollos 1 y 2
Cajón para rollos 3 y 4
14
Lado posterior
Ranura de salida del papel
TNombres de las piezas
Botón de seguridad
Cajón de la unidad de fusión
Cubierta del ltro
Tapa del tóner
Cajón del cartucho de procesado
Cubierta de salida del papel
15

Atascos de papel

Se muestra la tapa sobre la que se debe actuar, de acuerdo con la ubicación del atasco de papel. Abra la tapa especicada y tome las medidas oportunas para retirar el atasco de papel.
Atasco de papel en el cajón del rollo de
papel
1
3
2
Atasco de papel en la tapa frontal
1
16
TAtascos de papel
2
3
2
Cuando no se puede sacar el papel con facilidad:
Atasco de papel en la unidad de fusión
1
3
17
TAtascos de papel
Atasco de papel en el cajón del rollo de
papel o en la tapa frontal
3
2
1
4
5
18
6
TAtascos de papel
7
8
2
3
4
Atasco del original
1
5
19

Copiar

Pulse COPY (COPIAR)
Ajustar el original
Coloque el original hacia abajo. Colóquelo en la impresora alineado con la guía de anchura del original. El original insertado se introduce y se ajusta automáticamente en la impresora.
20

Importar imágenes (documentos) a un ordenador

Haga doble clic en TerioStation2.
1
Haga clic en la pestaña Escanear.
2
Haga clic en Guardar carpeta.
3
4
5
Seleccionar carpeta de destino para guardar datos escaneados. Haga clic en Aceptar.
Haga clic en Ejecutar escaneo
21
TImportar imágenes (documentos) a un ordenador
6
7
Haga clic en Preferencias.
Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Asignar nombre de host/dirección IP. Haga clic en Aceptar.
Ajuste las condiciones de exploración y, a
8
continuación, haga clic en Escanear.
Ajustar original.
9
Importante
Si se muestra “Escáner utilizando otro modo de funcionamiento”, pulse SCAN (ESCANEAR) en el
panel de control.
22

Manejo de la impresora desde un ordenador

Inicie el navegador web e introduzca “http://(dirección IP que se ha ajustado en la
1
impresora)” en el campo de dirección. Pulse Enter (Intro).
Haga clic en Español.
2
Haga clic en un elemento del menú de la izquierda para comprobar los ajustes o el
3
estado de la impresora.
23
MENÚ
MENÚ

Solución de problemas

Cuando aparece un mensaje de error

Tome la medida que se especifica en el mensaje del
panel.
O consulte el Manual del usuario para el uso básico
de la impresora, Capítulo 5.

Manchas en una copia impresa

Reemplácese el cartucho de procesado actual.
(& página 12)

Cambiar el tiempo hasta que entra en Modo de Ahorro Energético

Ajuste el Tiempo antes de ahorro energético en el menú Dispositivo.
Dispositivo
Tiempo antes de ahorro energético
15 minutos
o
30 minutos
o
60 minutos
o
90 minutos
o
235 minutos

Corte de Papel Automático Después de Cierto Tiempo

Ajuste el Temporizador corte superior en el menú Dispositivo.
Dispositivo
Temporizador corte superior rollo 1
o
Temporizador corte superior rollo 2
o
Temporizador corte superior rollo 3
o
Temporizador corte superior rollo 4
O (Desactivado)
o
30 minutos
o
1 hora
o
2 horas
o
4 horas
o
1 minuto
o
5 minutos
o
10 minutos
24
MENÚ
MENÚ
MENÚ
MENÚ
TSolución de problemas

Corte de Papel Automático Después de Abrir y Cerrar una tapa

Ajuste el Corte superior en tapa abierta en On (Activado) en el menú Dispositivo.
Dispositivo
Corte superior en tapa abierta
On (Activado)

Cambiar la densidad de impresión

Ajuste la Densidad de impresión en el menú Dispositivo.

Arrugas en Papel de calco

Ajuste la Humedad para Papel calco en Alta humedad en el menú Dispositivo.
Dispositivo
Humedad para papel calco
Alta humedad

Seleccionar el Papel para que coincida con los Datos de impresión

Seleccione Óptimo en el Modo de suministro de papel.
Dispositivo
Densidad de impresión
Baja
o
Ligeramente baja
o
Normal
o
Ligeramente alta
o
Alta
Conguración PDL
Seleccione el puerto y el formato
Parámetros del papel
Modo de suministro del papel
Óptimo
25
TSolución de problemas

Falta de impresión o Recepción de datos lenta

Cambie los ajustes del controlador.
En el Menú Inicio, abra Dispositivos e
1
Impresoras.
Haga clic con el botón derecho sobre
2
el icono OKI LP-2060 y, a continuación, haga clic en Preferencias de impresión.
Haga clic en Cambiar en el modo de
4
funcionamiento del controlador.
Cambie la selección del procesamiento
5
de salida de Procesado por impresora a Procesado por ordenador. Haga clic en Aceptar.
Haga clic en la pestaña Opción.
3
Haga clic en Aplicar.
6
26
TSolución de problemas
Haga clic en Aceptar.
7
Imprima.
8
Si el problema persiste, realice el siguiente ajuste de funcionamiento.
Si el problema persiste:
Realice los pasos del 1 al 4 y abra el Modo
1
de funcionamiento de un controlador.
Ajuste la resolución del controlador de la
2
impresora a 200 dpi o 100 dpi. Haga clic en Aceptar.
27
TSolución de problemas
Haga clic en Aplicar.
3
Haga clic en Aceptar.
4
Imprima.
5
Los Manuales deL usuario y el controlador están en el CD-ROM suministrado.
28

Representantes del Servicio técnico

OKI Data Infotech le ofrece un servicio de asistencia para que le saque el máximo partido a su impresora de la serie Teriostar LP-2060. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o representante del servicio técnico más cercano. http://www.okidata-infotech.com/distributors/index.html

Método de desecho

Deseche los cartuchos de tóner usados y las botellas de tóner residuales según la normativa local.
29
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñan para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo funciona en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucción, puede causar interferencia dañina a comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial es probable que cause interferencia dañina en cuyo caso se requiere al usuario corregir la interferencia por su cuenta.
La marca CE, que muestra que los productos vendidos en la UE se ajustan a los requisitos de la Directiva de la CE, deberá colocarse en los productos por ley. En cada Directiva, el alcance de la Directiva que se aplica al equipo se contempla de manera explícita. El producto de la serie LP-2060 de nuestra empresa se ajusta a la Directiva CEM, a la Directiva sobre baja tensión y a la Directiva RoHS.
Preguntas sobre la marca CE:
OKI Europe Ltd. Wide Format Division
Siemensstrasse 9 , D-63263 Neu-Isenburg Germany Tel: +49 (0)6102 297 400 Fax: +49 (0)6102 297 50 400
OKI Data Infotech Corporation
8 Nakase 1-chome, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba 261-8507, Japan Phone : +81 43 211 1363 Fax : +81 43 211 8709
1-8, Nakase, Mihama-ku, Chiba-shi, Chiba, 261-8507, Japan TEL: (043) 211-1369
U10000153400 Rev. 2 de diciembre, 2017 Copyright© 2016 OKI Data Infotech Corporation. Todos los derechos reservados. El contenido de este manual podría ser modicado sin previo aviso.
Loading...