Bu kılavuz, bu ürünün güvenli bir şekilde kullanılmasına yönelik dikkat edilecek noktaları içerir.
Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu okuduğunuzdan emin olun.
Page 2
Bu kılavuz şu modeller içindir.
MC760x, MC770x, MC780x, ES7470x MFP, ES7480x MFP, MPS3537mc, MPS4242mc
Ürün Garantisi Hakkında
•
Bu belgedeki bilgilerin tam, doğru ve güncel olmasını sağlamak için her türlü çalışma yapılmıştır.
Üretici, kontrolü dışındaki hataların sonuçları için sorumluluk kabul etmez. Üretici ayrıca diğer üreticiler
tarafından yazılımda ve donanımda yapılan ve bu El Kitabında bahsedilen değişikliklerin, içindeki
1
bilgilerin uygulanabilirliğini etkilemeyeceğini de garanti edemez. Başka şirketlerin ürettiği yazılım
ürünlerinin anılmasının, üretici tarafından onay oluşturması gerekmez.
Bu belgenin olabildiğince doğru ve yardım sağlayacak nitelikte sağlanması için gereken tüm makul
çalışmalar yapılmış olmasına karşın, bu belgede yer alan bilgilerin doğruluğuna ve tamlığına yönelik
olarak açık veya zımni hiçbir garanti vermemekteyiz.
2
Tüm hakları Oki Data Corporation tarafından saklıdır. Bu belgede yer alan içerik izin alınmadan
kopyalanamaz, aktarılamaz, çevrilemez veya başka herhangi bir şekilde kullanılamaz. Bu işlemlerden
herhangi birini yapmadan önce Oki Data Corporation'dan yazılı izin almanız gerekir.
OKI, Oki Electric Industry Co., Ltd’in tescilli markasıdır.
Energy Star, ABD Çevre Koruma Dairesi'nin ticari markasıdır.
Microsoft, Windows, Windows Server ve Windows Vista, Microsoft Corporation’ın tescilli markalarıdır.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac ve Mac OS, Apple Inc’ın tescilli markalarıdır.
Diğer ürün adları ve marka adları ilgili mal sahiplerinin tescilli ticari markaları veya ticari markalarıdır.
4
Bir Energy Star ® Program Katılımcısı olarak, üretici bu ürünün enerji verimliliğine yönelik
Energy Star kurallarına uygun olduğuna karar vermiştir.
5
6
Bu ürünü EMC Direktini karşılaması için değerlendirmek üzere aşağıdaki kablolar kullanılmıştır.
2004/108/EC uyumluluğu ve bundan başka yapılandırmalar söz konusu uyumluluğu etkileyebilir.
Bu ürün, üye devletlerin Elektromanyetik Uyumluluk, Düşük Voltaj, Radyo ve
Telekomünikasyon Terminali Ekipmanı ve Enerji Kullanan Ürünler ile elektrikli ve elektronik
ekipmanlarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının Kısıtlanmasına ilişkin yasalarının
yakınlaştırılmasına yönelik olarak tasarlanan ve uygun yerlerde düzeltildiği şekliyle, Konsey
Direktieri 2004/108/EC (EMC), 2006/95/EC (LVD), 1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC
(ErP) ve 2011/65/EU RoHS gereklerine uygundur.
kablo türü
Güç1,8
USB5,0
LAN5,0
Telefon5,0
uzunluk
(metre)
anakoruma
- 2 -
Page 3
Acıl durum ılk yardım
•
Toner tozuna dikkat edin:
Yutulması durumunda, bir miktar soğuk su verin ve bir doktora başvurun. Hiçbir
zaman kusturmaya çalışmayın.
Solunması durumunda, temiz hava alması için kişiyi açık havaya çıkarın. Bir
doktora başvurun.
Gözlere kaçması durumunda, göz kapaklarını açık tutarak gözleri en az 15 dakika
boyunca bol miktarda suyla yıkayın. Bir doktora başvurun.
Dökülme ve saçılmalar, derinin veya giysilerin lekelenme riskini azaltmak üzere
soğuk su ve sabun ile temizlenmelidir.
Üretici Firma
•
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japonya
Tüm satış, destek ve genel bilgi için yerel dağıtıcınıza başvurun.
AB İthalatçısı/Yetkili temsilci
•
OKI Europe Limited (OKI Printing Solutions olarak ticaret yapmaktadır)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
İngiltere
1
2
3
4
Satış, destek ve genel konulara ilişkin tüm sorularınız için yerel distribütörünüzle irtibata geçin.
Çevre bilgisi
•
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
5
6
- 3 -
Page 4
Güvenliğiniz İçin
UYARI
DİKKAT
UYARI
•
Bu ürünü kullanmadan önce kendi güvenliğiniz için Kullanıcı El Kitabı'nı okuyun.
Güvenlikle İlgili Uyarılar
Bir uyarı, dikkate alınmaması durumunda kişisel yaralanma tehlikesiyle sonuçlanabilecek ek
bilgiler sağlar.
1
Bir dikkat metni, dikkate alınmaması durumunda ekipman arızasına veya ekipmanın zarar
görmesine yol açabilecek ek bilgiler sağlar.
Genel uyarılar
2
3
4
5
6
Makinenin içindeki güvenlik
şalterine dokunmayın.
Bunu yapmak yüksek
voltaj durumunda elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Ayrıca, dişli dönebilir ve
kişisel yaralanmaya yol
açabilir.
Su gibi bir sıvı makinenin
iç kısımlarına girerse, güç
kablosunun şini prizden
çekin ve bir müşteri
hizmetleri merkezi ile temasa
geçin.
Aksi halde yangına sebebiyet
verilebilir.
Yanlış tür pillerle
değiştirildiğinde patlama
riski. Pillerin değiştirilmesi
gerekmez. Pillere
dokunmayın.
Kullanıcı El Kitabında
belirtilenlerin dışında bir güç
kodu, kablo veya topraklama
kablosu kullanmayın.
Bunu yapmak yangına neden
olabilir.
Havalandırma deliklerinin
içine herhangi bir malzeme
sokmayın.
Bunu yapmak elektrik
çarpmasına ve/veya yangına
ve sonucunda kişisel
yaralanmalara yol açabilir.
Dökülen/saçılan toneri
elektrikli süpürge ile
temizlemeyin.
Dökülen tonerin elektrikli
süpürge ile temizlenmesi
halinde, elektrik kontaklarından
kaynaklanacak kıvılcımlar
nedeniyle toner alev alabilir.
Yere dökülen toner tozları
ıslak bezle silinmelidir.
Makinenin yanında alevlenir
spreyler kullanmayın. Bunu
yapmak, makinenin içinde
ısınan bir alan olduğundan,
yangına neden olabilir.
Ataş gibi yabancı maddeler
makinenin içine düşerse, güç
kablosunun şini prizden çekin
ve bu yabancı maddeleri çıkartın.
Aksi halde, elektrik çarpmasına
ve/veya yangına sebebiyet
verilerek kişisel yaralanmalara
yol açılabilir.
Makine düşürüldüyse veya
kapak hasar gördüyse, güç
kablosunu prizden çekin ve bir
müşteri hizmetleri merkezi ile
temasa geçin.
Aksi halde, elektrik
çarpmasına ve/veya yangına
sebebiyet verilerek kişisel
yaralanmalara yol açılabilir.
İçinde sıvı bulunan (örneğin
su) kapları makinenin üzerine
koymayın.
Bunu yapmak elektrik
çarpmasına ve/veya yangına
ve sonucunda kişisel
yaralanmalara yol açabilir.
Makinenin kapağını açarken
sigortaya veya diğer
parçalara dokunmayın.
Bunu yapmak yanıklara
neden olabilir.
UPS (kesintisiz güç kaynağı)
veya invertör kullanıldığında
bunlarla birlikte çalışma
garanti edilmemiştir. Kesintisiz
güç kaynağı veya invertör
kullanmayın.
Bunu yapmak yangına neden
olabilir.
Kapak normalin ötesinde
ısınıyorsa, duman çıkıyorsa,
kuşkulu kokular yayıyorsa veya
tuhaf gürültüler çıkartıyorsa, güç
kablosunun şini prizden çekin ve
bir müşteri hizmetleri merkezi ile
temasa geçin.
Aksi halde yangına sebebiyet
verilebilir.
Makineyi Kullanıcı El Kitabında
verilen talimatların haricinde
herhangi bir şekilde çalıştırmayın
ve/veya demonte etmeyin.
Bunu yapmak elektrik
çarpmasına ve/veya yangına
ve sonucunda kişisel
yaralanmalara yol açabilir.
Fişin metal uçlarını ve bu uçların
dibindeki kısmı temizlemek için
güç kablosunu periyodik olarak
prizden çekin.
Güç kablosu şinin uzun bir süre
prize takılı kalması halinde, bu
dip kısım tozlanabilir ve şin kısa
devre yapmasına, bu da yangına
yol açabilir.
Yazıcı üstündeki evcil
hayvanlardan gelen idrar
ıslaklığı olmadığından veya
aygıta girmediğinden emin
olun.
Elektrik çarpması veya yangın
riski vardır.
Toner kartuşlarını ve görüntü
tamburu kartuşlarını ateşe
atmayın. Bunu yapmak toz
patlamasına neden olabilir ve
yanıklara yol açabilir.
- 4 -
Page 5
DİKKAT
Güç kaynağı açılırken ve yazdırma işlemi sırasında
UYARI
kağıt çıkış alanına fazla yaklaşmayın.
Bunu yapmak kişisel yaralanmalara neden olabilir.
Hasar görmüş bir likit kristal ekrana dokunmayın.
Likit kristal ekrandan sızan sıvının (likit kristal) göze
veya ağza girmesi halinde, bol su ile çalkalayın. Gerekli
ise, doktorun vereceği talimatları izleyin.
Kurarken ya da Kaldırırken
ABD ve Kanada İçin
Çok İşlevli Dijital Sistemler 110 - 127 V, 8 A, 50/60 Hz elektrik gücüne ihtiyaç duyarlar.
AB için
Çok İşlevli Dijital Sistemler 220 - 240 V, AC, 4 A, 50/60 Hz elektrik gücüne ihtiyaç duyarlar.
ABD, Kanada ve AB Dışı Ülkeler İçin
Çok İşlevli Dijital Sistemler 220 - 240 V, AC, 4 A, 50/60 Hz elektrik gücüne ihtiyaç duyarlar.
Belirtilenden farklı bir gerilim değerine sahip güç kaynağı kullanmayın.
•
Aynı prize birkaç bağlantı yapmaktan kaçının. Yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Priz
sayısını artırmayı düşünüyorsanız bir elektrikçiye danışın.
Bir kısa devre durumunda yangına veya elektrik çarpmasına yol açmaması için bu makineyi mutlaka
•
toprak bağlantısı olan bir prize bağlayın. Ayrıntılar için servis temsilcinize danışın. 3 iletkenli,
topraklanmış bir duvar prizi kullanın.
2 uçlu elektrik şi kullanılan ABD ve Kanada dışındaki ülkelerde, makine güvenlik için
topraklanmalıdır. Makineyi asla gaz borusuna, su borusuna veya topraklamaya uygun olmayan başka
bir nesneye topraklamayın.
1
2
3
Elektrik kablosunu güvenli bir şekilde prize takın. Fiş doğru takılmazsa ısınabilir ve yangına ya da
•
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrik kablosuna hasar vermeyin, koparmayın veya onarmaya çalışmayın.
•
Elektrik kablosuna şunlar yapılmamalıdır:
Bükmek
-
Kıvırmak
-
Çekmek
-
Üzerine bir şey koymak
-
Isıtmak
-
Kaloriferlerin veya diğer ısı kaynaklarının yakınına koymak
-
Yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrik kablosu hasar görürse bayinize danışın.
Fişin takılacağı priz ekipmana yakın ve kolay erişilebilir olmalıdır.
•
Fişi yılda en az iki defa prizden çıkararak tırnakların çevresini temizleyin. Biriken kir ve toz, elektrik
•
kaçağının neden olduğu ısı nedeniyle yangına yol açabilir.
4
5
6
- 5 -
Page 6
DİKKAT
Fişi prizden çekerken elektrik kablosundan tutarak çekmeyin. Prizden çıkarırken mutlaka şten tutun.
UYARI
DİKKAT
•
Elektrik kablosunu çekerseniz teller kopabilir ve bu da yangına ya da elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Makinenin içindeki sıcaklığın çok yükselmesi yangına neden olabilir.
Her iki Kağıt Besleme Altlığının alt kısmında 4 adet ayarlayıcı (kayma önleyici eleman) vardır.
•
1
2
3
Ekipman taşınıp kurulduktan sonra bunları indirip çevirerek sabitleyin.
Kağıt Besleme Altlığı için, ayarlayıcıların ayarını yaptıktan sonra düşme önleyici stoperleri sabitleyin.
Q Diğer Hususlar
İnsanların takılıp düşmemesi için, elektrik kablosunu emniyetli bir şekilde sabitleyin.
•
Olumsuz çevre koşulları makinenin performansını ve güvenli çalıştırılmasını etkileyebilir, makinenin
•
arıza yapmasına neden olabilir.
Pencere kenarlarından veya doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerden kaçının.
-
Ciddi sıcaklık dalgalanmalarına maruz kalan yerlerden kaçının.
-
Çok fazla tozlu ortamlardan kaçının.
-
Titreşime maruz kalan yerlerden kaçının.
-
Hava akışının serbest olduğundan ve yeterli havalandırma bulunduğundan emin olun.
•
Yeterli havalandırma yoksa, ozon tarafından salınan kötü koku ortamı etkiler.
Makineyi kullanırken
4
5
6
Ekipmanın kapağını çıkarmayın; yaralanabilir veya elektriğe çarpılabilirsiniz.
•
Fişi ıslak elle takıp çıkarmayın; elektrik çarpabilir.
•
Ekipmanın üzerine veya yanına, içinde sıvı bulunan bir kap (saksı, kahve bardağı vs.) koymayın.
•
Yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Ataçların ve zımbaların havalandırma ağzından uzakta olmasını sağlayın. Aksi takdirde yangın çıkabilir
•
veya elektriğe çarpılabilirsiniz.
Makine aşırı derecede ısınırsa, duman çıkarırsa veya tuhaf bir koku veya gürültü gelirse aşağıdakileri
•
yapın:
Makinenin güç düğmesini KAPALI konuma getirin, şi prizden çekin ve servis temsilcinize danışın.
Makine bir aydan uzun bir süre kullanılmayacaksa, bu süre içinde güvenliğin sağlanması maksadıyla
•
şi prizden çıkarın. Bir izolasyon sorunu yaşanması yangın çıkmasına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir.
Belge camına ağır cisimler (8 kg veya daha ağır) yerleştirmeyin ve üzerine kuvvetle bastırmayın.
•
Camın kırılması yaralanmanıza neden olabilir.
Makinenin üzerine ağır cisimler (8 kg veya daha ağır) yerleştirmeyin. Cisimler düşerse yaralanmalara
•
neden olabilir.
Eritici ünitesine veya çevresindeki metale dokunmayın. Çok sıcak olduklarından yanmanıza neden
•
olabilirler, ayrıca elektrik çarpması sonucu eliniz makinenin içinde yara alabilir.
Tepsiyi kapatırken parmaklarınızın sıkışmamasına dikkat edin. Yaralanabilirsiniz.
•
Parmaklarınızın ekipman ile çift yönlü baskı ünitesi veya otomatik çift yönlü baskı ünitesi arasında
•
sıkışmamasına dikkat edin. Yaralanabilirsiniz.
- 6 -
Page 7
Çift yönlü baskı ünitesinin veya otomatik çift yönlü baskı ünitesinin içindeki kılavuz plakasının metal
•
kısmına dokunmayın; yanabilirsiniz.
Tersine Çevirme Otomatik Belge Besleyicinin arka tarafındaki menteşeye (bağlantı parçası)
•
dokunmayın. Tersine Çevirme Otomatik Belge Besleyiciyi açarken veya kapatırken parmaklarınız
sıkışabilir.
Tepsi beklenmedik bir anda hareket edebileceğinden, ellerinizi ve parmaklarınızı son işlemci tepsisinin
•
menteşesinden uzak tutun. Aksi takdirde eliniz ve/veya parmaklarınız yaralanabilir.
Çıkardığınız tepsiyi basamak olarak kullanmayın. Düşerek yaralanabilirsiniz.
•
Kontrol panelinin açısını değiştirirken, ellerinizi ekipman ile kontrol paneli arasına sıkıştırmamaya
•
dikkat edin. Yaralanabilirsiniz.
İsteğe bağlı çalışma masasının üzerine 3,3 kg veya daha ağır cisimler yerleştirmeyin. Masanın
•
kırılması yaralanmanıza neden olabilir.
1
2
3
4
5
6
- 7 -
Page 8
Q Diğer Hususlar
UYARI
DİKKAT
Dokunmatik paneli dikkatli kullanın ve asla darbeye maruz bırakmayın. Yüzeyin kırılması arızalara
•
neden olabilir.
Osten çıkarken veya bir elektrik kesintisi durumunda makinenin gücünü kapatın. Ancak, haftalık
•
zamanlayıcı kullanımdaysa (etkinse) makinenin gücünü kapatmayın.
Kağıt çıkarıldıktan hemen sonra kağıt çıkış alanı ve kağıt sıcak olduğundan dikkatli olun.
•
Alım tepsisinin üzerine kağıt dışında başka hiçbir şey koymayın. Makinenin normal çalışmasında sorun
•
1
2
3
yaşanabilir ve arızalar meydana gelebilir.
Foto iletken drama ve aktarma kayışına dokunmayın. Görüntü sorunları yaşanabilir.
•
Baskı sırasında kapakları ve MPT'yi açmayın/kapamayın, tepsileri çekip çıkarmayın.
•
Bakım veya kontrol sırasında
Makineyi asla kendi başınıza onarmaya, demonte etmeye veya üzerinde değişiklik yapmaya
•
çalışmayın. Yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Yerlerin temizlenmesi sırasında makinenin içine su ve yağ gibi sıvıların/akışkanların nüfuz etmesini
•
önleyin. Yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Fişi ve prizi her zaman temiz tutun. Üzerlerinde toz veya kir birikmesini önleyin. Aksi takdirde elektrik
•
kaçağının yaydığı ısı sonucu elektrik çarpabilir veya yangın çıkabilir.
Zımbalama alanına dokunmayın. İğnenin ucu yaralanmanıza neden olabilir.
•
4
5
6
Q Diğer Hususlar
Makinenin yüzeyini temizlerken tiner veya alkol gibi solventler kullanmayın.
•
Yüzeyin şekli bozulabilir veya rengi atabilir.
-
Yüzeyi temizlemek için kimyasal temizleme maddesi kullanırken, hassas/dikkat edilmesi gereken
-
noktalara dikkat edin.
- 8 -
Page 9
Sarf malzemelerini kullanırken
DİKKAT
Toner kartuşlarını veya atık toner kutularını asla yakmaya kalkışmayın. Kullanılmış toner kartuşlarını
•
ve atık toner kutularını yerel yönetmeliklere uygun bir şekilde elden çıkarın.
Q Diğer Hususlar
Toner kartuşunu doğru bir şekilde yenisiyle değiştirmek için kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun.
•
Hatalı bir işlem tonerin sızdırmasına veya çatlamasına neden olabilir.
Toner kartuşunu fazla güç uygulayarak açmayın. Tonerin sızdırmasına veya çatlamasına neden
•
olabilir.
Toner kartuşunu çocukların ulaşmayacakları yerlerde bulundurun.
•
Kıyafetinize toner dökülürse soğuk suyla iyice yıkayın. Sıcak su kullanırsanız, toner lekesi
•
çıkmayacağı için kıyafetinizde kalıcı leke kalabilir.
Toner kartuşundan toner sızıyorsa solumayın veya dokunmayın.
•
İlk yardım tedbirleri
Tonere dokunursanız, toneri solursanız vs. aşağıdakileri yapın:
Soluma: Temiz hava almak için bulunduğunuz ortamdan derhal çıkın. Solunum güçlüğü veya başka
•
sorunlar yaşıyorsanız bir hekime danışın.
Cilde Temas Etmesi: Sabunla ve suyla yıkayın. Yeniden kullanmadan önce kıyafetinizi yıkayın.
•
Tahriş meydana gelirse veya bir türlü geçmiyorsa tıbbi yardım alın.
1
2
3
Gözle Teması: Gözlerinizi en az 15 dakika boyunca bolca suyla yıkayın. Tahriş devam ederse bir
•
hekim çağırın.
Sindirim: Birkaç bardak su içerek, midenizdeki yabancı maddeyi seyreltin.
•
4
5
6
- 9 -
Page 10
Kılavuzlar Hakkında
1
•
Aşağıdaki kılavuzlar bu ürüne dâhil edilmiştir.
Tüm rehberler yazılım DVD-ROM'u içinde mevcuttur.
Adım
Öncelikle Kurulum Kılavuzu okuyun.
1
2
3
4
5
Makinenin Kurulması
Kurulum Kılavuzu (bu kılavuz)
Bu makineyi kullanmadan önce, makinenin güvenle
kullanılmasına yönelik uyarıları ve tedbirleri mutlaka
okuyun. Ayrıca, kurulum prosedürleri ve nasıl kâğıt
yükleneceği gibi bazı hazırlıklar hakkında da gerekli
açıklamalar yaptık.
Adım
Bu makineyi kurmanız bitince
2
Makinenin, fotokopi makinesinin, faksın ve tarayıcının test edilmesi.
Temel Kılavuz
Temel Kılavuz
Bu rehber, temel işlevleri ve kullanım yöntemlerini
açıklar. Ayrıca, verilerin adres defterine nasıl
kaydedileceği konusunda da açıklamalarda
bulunulmuştur.
Adım
Gerektiğinde bu rehberi mutlaka okuyun.
3
Makinenin tüm işlevleriyle kullanılması
Advanced Guide
Bu rehber, özetleme veya sıralama gibi konforlu
yazdırma işlevlerinin ve iş belleği, renk ayarı,
kullanıcı kimliği doğrulama ve erişim kontrolü gibi
gelişmiş özelliklerin kullanımını açıklamaktadır.
Ayrıca, operatör panelinden yapılandırılabilecek
ayarlar ve ağ ayarları hakkında da açıklamalar
sunulmuştur.
• Ürünün kontrol edilmesi
• Makinenin Kurulması
• Güç AÇMA/KAPATMA
• Kâğıt hakkında
• Belge kopyaları hakkında
• İşlevlerin kullanılması
okuyun.
• Yazdırma
• Fotokopi çekme
• Faks
• Tarama
• Bu makineyle kullanılabilecek
yardımcı programlar
• Yazdırma İşlemleri
• Fotokopi Çekme İşlemleri
• Faks İşlemleri
• Tarama İşlemleri
• İşlevlerin ve Ayarların Kaydedilmesi
• Ayar Öğeleri/Yazdırma Raporları
Bir sorun yaşadığınızda veya makinenin onarılması gerektiğinde
6
Sorun Giderme Kılavuzu
Bu rehber, kâğıt sıkışması gibi olası sorunlarda
verilen hata mesajlarını, düzenli bakım ve cihazın
temizlenmesi konusunu ve sarf malzemelerinin
nasıl değiştirileceğini açıklar. Makinenin teknik
özellikleri de dâhil edilmiştir.
Bilgisayardan Kumanda Etme/Ayarlama
Utility Guide
Bu rehber, bilgisayarınız için yardımcı programı
açıklar.
• Sorun Giderme
• Bakım
• Yardımcı Program Listesi
• Adres Defteri Görüntüleyici Hakkında
• e-Dosyalama Yedekleme/geri
Yükleme Programı Hakkında
•
TWAIN Sürücü ve Dosya İndirici Hakkında
• Uzaktan Tarama Sürücüsü Hakkında
• WIA Sürücüsü Hakkında
- 10 -
Page 11
3
Adım Gerektiğinde bu rehberi mutlaka okuyun.
TopAccess Kullanımı
TopAccess Guide
Bu rehber, TopAccess'in nasıl kullanılacağını
açıklar.
E-dosyalama Kullanımı
e-Filing Guide
Bu rehber, e-dosyalamanın nasıl kullanılacağını
açıklar.
Bu kılavuzda aşağıdaki notasyonlar kullanılmaktadır.
Özel bir açıklama yoksa, bu kitapta yer alan örneklerde Windows 7, Windows olarak, Mac OS X 10.7,
Mac OS X olarak ve MC770dn ise makine olarak kullanılmıştır.
1
İşletim Sisteminize veya modelinize bağlı olarak, bu belgedeki açıklama farklılık gösterebilir.
Yönetici Hakkında
•
Yönetici: Ekipman ayarlarını yapan ve ekipmanı işleten kişi.
-
Bu ekipmanı birden fazla kişi kullandığı takdirde, yönetici o ekipmanı yöneten kişidir.
Ağ yöneticisi: Bilgisayarı ve ağı yöneten kişi.
2
-
Bu belgedeki terimler
Bu kılavuzda aşağıdaki terimler kullanılmaktadır.
Not
İşlemlerle ilgili önemli bilgileri gösterir. Bu işarete sahip bölümleri okuduğunuzdan emin olun.
3
•
Kısa Not
İşlemlerle ilgili ek bilgileri gösterir. Bu işarete sahip bölümleri okumanız gerekir.
•
&
Daha ayrıntılı veya ilgili bilgi istediğinizde nereye bakmanız gerektiğini belirtir.
•
4
Bir uyarı, dikkate alınmaması durumunda kişisel yaralanma tehlikesiyle sonuçlanabilecek ek bilgiler
•
sağlar.
5
Bir dikkat metni, dikkate alınmaması durumunda ekipman arızasına veya ekipmanın zarar
•
görmesine yol açabilecek ek bilgiler sağlar.
Bu belgedeki semboller
Bu kılavuzda aşağıdaki semboller kullanılmaktadır.
6
SembollerAçıklama
[ ]
" "
[ ] düğmesi/tuşuİşletim panelindeki donanım düğmesini veya bilgisayar klavyesindeki tuşu belirtir.
>Bu makinenin veya bilgisayarın menüsünde istediğiniz öğeye nasıl ulaşacağınızı belirtir.
Makineniz
Görüntüleme ekranındaki menü adlarını belirtir.
•
Bilgisayardaki menü, pencere ve iletişim kutusu adlarını belirtir.
•
Görüntüleme ekranında mesajları ve girilen metinleri belirtir.
•
Bilgisayardaki dosya adlarını belirtir.
•
Referans başlıklarını belirtir.
•
Kullanmak veya seçmek istediğiniz makineyi belirtir.
Bu belgedeki çizimler
Bu belgede kullanılan makine çizimleri, makinenizde gördüğünüz şekillerden farklı olabilir.
1[SCAN] düğmesiTarama işlevine erişmek için bu düğmeyi kullanın.
2[COPY] düğmesiKopyalama işlevine erişmek için bu düğmeyi kullanın.
3[MENU] düğmesiSık kullanılan şablonları görüntülemek için bu düğmeyi kullanın.
4[SETTING] düğmesiTepsinin kağıt boyutu ya da ortam türü ayarlarının yanı sıra,
varsayılan bir ayar değişimini de içeren kopyalama, tarama ve
faks ayarlarının kaydedilmesi için bu düğmeyi kullanın.
5[INTERRUPT] düğmesiBaskı işlemini kesmek ve bir kopyalama işi başlatmak için bu
düğmeyi kullanın. Kesilen iş, düğmeye yeniden bastığınızda
kaldığı yerden devam ettirilir.
6[COUNTER] düğmesiSayacı görüntülemek için bu düğmeyi kullanın.
7[POWER SAVE] düğmesiEkipmanın enerji tasarruf moduna girmesi için bu düğmeyi
kullanın.
8[POWER] düğmesiAygıt güç beslemesini AÇMAK ve KAPATMAK için (örn.
kapatma) basın. Ayrıca, aygıt Enerji Tasarrufu modundayken
(Süper Uyku modu), aygıtı düzenli bekleme moduna geri
döndürmek için bu düğmeye basın.
9Dijital tuşlarKopya sayısı, telefon numarası ya da parola girmek için bu
tuşları kullanın.
10[RESET] düğmesiBu düğmeye basılınca, seçilen tüm işlevler temizlenir ve
varsayılan ayarlara dönülür. Varsayılan ayar kontrol paneli
üzerinden değiştirilirse, kopyalama, tarama, faks veya benzeri
işleri yapılır ve bu düğmenin lambası turuncu olarak yanıp
söner.
11[STOP] düğmesiDevam eden bir tarama ya da kopyalama işini durdurmak için
bu düğmeyi kullanın.
12[START] düğmesiTarama, kopyalama ve faks işlerini başlatmak için bu düğmeyi
kullanın.
13MAIN POWER lambasıBu yeşil lamba, ana güç düğmesi AÇIK konuma getirilince
yanar.
14[CLEAR] düğmesiKopya gruplarının sayısı gibi, girdiğiniz bazı numaraları
düzeltmek için bu düğmeyi kullanın.
15Alarm lambasıBu turuncu lamba, bir hata meydana geldiği ve düzeltici bir
eylem yapılması gerektiği zaman yanar.
16PRINT DATA lambasıBu mavi lamba, yazdırma verileri gibi verilerin alınması
sırasında yanar.
1
2
3
4
5
6
- 19 -
Page 20
Parçaların Adı ve İşlevi
DİKKAT
NumaraAdFonksiyon
17[AUTHENTICATION] düğmesiDepartman kodu veya kullanıcı bilgileri ayarlandığı zaman bu
düğmeyi kullanın. Kopyalama vs. işleminden sonra bu düğmeye
basılırsa, bir sonraki kullanıcının departman kodu veya kullanıcı
bilgileri girmesi gerekir.
18[DATA IN MEMORY] / SATIR
lambası
19[FAX] düğmesiFaks/İnternet Faksı işlevine erişmek için bu düğmeyi kullanın.
20[FILING BOX] düğmesiKayıtlı görüntü verilerine erişmek için bu düğmeyi kullanın.
1
2
21[PRINT] düğmesiBu ekipmanda özel yazdırma gibi yazdırma işlevlerine erişmek
22Dokunmatik panelKopyalama, tarama ve faks işlevlerinin çeşitli ayarları için
Kontrol paneli açısının ayarlanması
Bu yeşil lamba, faks verisi alımı veya faks iletişimi sırasında
yanar. Bu lambalar yanıyorken ekipman çalıştırılabilir.
için bu düğmeyi kullanın.
bu paneli kullanın. Bu panel ayrıca, kağıt bitmesi veya kağıt
sıkışması gibi durumlarda da mesajlar görüntüler.
Kontrol panelinin açısı, yatay konumdan herhangi bir açıya ayarlanabilir.
Dahili son işlemcisiz: 7 ila 40° arasında
Dahili son işlemcili: Ayarlanamaz. (Sabit)*
* Kontrol paneline gereksiz güç uygulanması aygıta
3
zarar verebilir.
4
Kontrol panelinin açısını değiştirirken, ellerinizi ekipman ile kontrol paneli arasına
•
sıkıştırmamaya dikkat edin.
5
Yaralanabilirsiniz.
6
- 20 -
Page 21
Operatör Paneli Hakkında
5
6
3
4
1
2
Operatör Paneli Hakkında
•
Dokunmatik Panel Ekranı Açıklaması
Güç AÇILINCA, kopyalama işlevlerinin temel menüsü bu dokunmatik panelde gösterilir. Ekipmanın
durumu da, mesajlar ve çizimlerle birlikte dokunmatik panelde gösterilir.
Güç açılırken gösterilen menü, kopyalama dışındaki işlevler (faks işlevi gibi) için kullanılabilecek şekilde
değiştirilebilir. Detaylar için bayinize başvurun.
1
2
NumaraAdFonksiyon
1İşlev EkranıKopyalama veya faks gibi o anda kullanılan işlev gösterilir.
2[?] (YARDIM (HELP)) düğmesiDokunmatik paneldeki düğmelerin veya bir işlevin açıklamasını
görmek için bu düğmeyi kullanın.
3[İŞ DURUMU (JOB STATUS)]
düğmesine basın
4Tarih ve saatGüncel tarih ve saat gösterilir.
5Alarm mesajı görüntüleme alanıToner kartuşlarının değiştirilmesi gereken zaman gibi bazı
6Mesajı görüntüleme alanıHer işlemin veya güncel durumun açıklaması mesaj şeklinde
Görüntülenen Mesaj
Dokunmatik panelde aşağıdaki bilgiler gösterilir:
Kopyalama, faks, tarama veya baskı işlerinin güncel
durumunu gösterir ve ayrıca bunların performans geçmişini de
görebilmenizi sağlar.
alarm mesajlarını gösterir.
gösterilir.
3
4
5
6
Ekipman durumu
•
İşletim talimatları
•
Uyarı mesajları
•
Çoğaltma oranları
•
Kopya grubu sayısı
•
Seçilen tepside kalan kağıt miktarı ve kağıt boyutu
•
Tarih ve saat
•
- 21 -
Page 22
Operatör Paneli Hakkında
Dokunmatik düğmeler
Çeşitli işlevleri ayarlamak için, dokunmatik paneldeki bu düğmelere hafçe basın.
*1 Alınan bir faksın yazdırılması başlamadığı müddetçe dilediğiniz kadar süreyle kopyalayabilirsiniz.
Bilgisayardan
Yazdır
*2 Bir işlemle iletişim kurulmuşsa, birinci işlem tamamlanana kadar ikinci işlem bekletilir.
*3 Birinci işlemin yazdırılması tamamlandıktan sonra, ikinci işlemin yazdırılması başlar.
5
6
- 22 -
Page 23
Operatör Paneli Hakkında
Harer ayarlama
Tarama, e-dosyalama vs. gibi herhangi bir işlem
için bir harf girilmesi gerekiyorsa, aşağıdaki
menü görüntülenir.
Harf girişi için, dokunmatik paneldeki düğmeleri
kullanın.
Hareri girdikten sonra [TAMAM (OK)]'a basın.
Menü değiştirilecektir.
: İmleci hareket ettirmek
için bunlara basın.
[
Back Space (Back Space)
[Temizle (Clear)]: Girilen tüm hareri
[İPTAL (CANCEL)]: Harf girişini iptal etmek
[TAMAM (OK)]: Girilen tüm hareri
]: İmleçten önceki har
silmek için buna basın.
silmek için buna basın.
için buna basın.
onaylamak için buna
basın.
1
2
3
Harf girişi için aşağıdaki düğmeler kullanılır.
[Temel (Basic)]: Temel tuşlara
erişmek için buna
basın.
[Simge (Symbol)]: Simge tuşlarına
erişmek için buna
basın.
[Diğer (Other)]:
[Caps Lock (Caps Lock)]: Küçük ve büyük
[Shift (Shift)]: Büyük harf girmek
[Space (Space)]: Boşluk girmek için
Özel tuşlara erişmek
için buna basın.
harf arasında geçiş
yapmak için buna
basın.
için buna basın.
buna basın.
4
5
6
- 23 -
Page 24
Ürünün kontrol edilmesi
DİKKAT
Ürünün kontrol edilmesi
•
Aşağıda gösterilenlerin tamamının ambalajınızda
olduğundan emin olun.
Yaralanmaya neden
olabilir!
60 kg (132 lb.) ağırlığı nedeniyle (dahili son
•
işlemciyle birlikte), makineyi güvenle taşımak için
1
2
3
en az üç kişi gereklidir.
Makine
•
Dahili Son İşlemcisiz
Dahili Son İşlemcili
Yazılım DVD-ROM’u
•
Güç Kablosu
•
Telefon Hattı Kablosu
•
Not
Yazıcı kabloları birlikte verilmez. Kullanılan bilgisayara uygun
•
ayrı kablolar hazırlayın.
Aygıtı taşırken kutuları ve koruma malzemesini kullanın.
•
Bunları atmayın ve güvenli şekilde saklayın.
Birlikte verilen telefon kablolarını kullanın.
•
4
5
Dört başlangıç toner kartuşu (siyah, sarı,
•
kırmızı ve mavi)
6
Dört görüntü dram kartuşu (siyah, sarı, kırmızı
•
ve mavi)
Not
Görüntü dram kartuşları makinenin içine takılmıştır.
•
- 24 -
Page 25
2
Makinenin
Kurulması
Kurulum Koşulları …………………………………… P.26
Makinenin Ambalajından Çıkarılması ve
Kurulması
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
Kabloların Bağlanması
……………………………………………… P.29
…………… P.33
……………………………… P.44
1
2
3
4
5
6
Page 26
Kurulum Koşulları
UYARI
DİKKAT
Kurulum Koşulları
•
Q İşletim Ortamı
Makineniz aşağıdaki ortama yerleştirilmelidir:
Sıcaklık:10 - 32 °C
Nemlilik:
Maksimum yaş
1
termometre sıcaklığı
Önerilen ortam:
Not
Yoğuşmayı önleyin. Arızaya neden olabilir.
2
3
•
Makinenin %30 veya daha az bağıl neme sahip bir
•
ortamdaysa, den giderici veya antistatik paspas kullanın.
%20 - %80 BN
(bağıl nem)
25 °C
Sıcaklık: 17 - 27 °C
Nem: %50 - %70 RH
Q Kurulum Tedbirleri
Makineyi yüksek sıcaklıktaki yerlerine veya ateşin
•
yakınına kurmayın.
Makineyi laboratuvarlar gibi kimyasal
•
reaksiyonların gerçekleştiği yerlere kurmayın.
Makineyi alkol ve tiner gibi yanıcı çözeltilerin
•
yakınına kurmayın.
Makineyi, çocukların ellerini veya parmaklarını
•
makine parçalarına kaptırabilecekleri yerlere
kurmayın.
Makineyi sallanan bir tezgah ya da bozuk yüzeyler
•
gibi stabil olmayan bir yere kurmayın.
Makineyi yüksek neme, toza veya doğrudan güneş
•
ışığına maruz kalan yerlere kurmayın.
Makineyi yüksek miktarda tuza veya aşındırıcı
•
gaza sahip yerlere kurmayın.
Makineyi yoğun titreşimim yaşandığı yerlere
•
kurmayın.
Makineyi, havalandırma deliklerinin
•
engellenebileceği yerlere kurmayın.
Makineyi doğrudan tüylü halıların veya kilimlerin
4
5
6
•
üzerine yerleştirmeyin.
Makineyi, havalandırması yetersiz olan kapalı bir
•
odaya kurmayın.
Makineyi uzun bir süre boyunca küçük bir
•
odada kullanacaksanız, odanın yeterince
havalandırılmasını sağlayın.
Makineyi, güçlü manyetik alanlardan ve parazit
•
kaynaklarından uzağa kurun.
Makineyi monitörlerden veya TV'lerden uzağa
•
kurun.
Makineyi taşırken her iki tarafından da
•
destekleyin.
Ağırlığı nedeniyle, makineyi güvenle taşımak için
•
en az üç kişi gereklidir.
Büyük bir baskı işi yapacaksanız veya makineyi
•
uzun bir süre boyunca kullanacaksanız, odanın iyi
havalandırıldığından emin olun.
- 26 -
Page 27
Kurulum Koşulları
60cm (23,6")
Q Kurulum Alanı
Makineyi, makinenin yerleştirilmesine yetecek
genişlikte düz bir zemin üzerine yerleştirin.
Makinenin çevresinde yeterince boş alan bırakın.
Üstten Görünüm
•
20cm (7,9")
(96,5cm (38"))
60cm (23,6")
20cm (7,9")
Yandan Görünüm
•
(213cm (83,9"))
100cm (39,4")
60cm (23,6")
Üstten Görünüm (isteğe bağlı tepsiyi
•
kurarken)
20cm (7,9")
(124,5cm (49"))
60cm (23,6")
20cm (7,9")
Yandan Görünüm (isteğe bağlı tepsiyi
•
100cm (39,4")
kurarken)
60cm (23,6")
1
2
3
(125cm (49,2"))
Yandan Görünüm (dahili son işlemciyle)
•
(141cm (55,5"))
(182cm (71,7"))
4
5
6
- 27 -
Page 28
Kurulum Koşulları
Yandan Görünüm (dahili son işlemcili isteğe
•
bağlı tepsiyi kurarken)
1
2
60cm (23,6")
(182cm (71,7"))
3
4
5
6
- 28 -
Page 29
Makinenin Ambalajından Çıkarılması ve Kurulması
DİKKAT
Makinenin Ambalajından Çıkarılması ve Kurulması
•
Koruyucu çıkarın.
1
Not
Makinenin taşınması için kutu, ambalaj ve
•
tamponlama malzemesi gereklidir. Bu maddeleri
atmayın.
(1) Makineyi kutusundan çıkarın ve
tamponlamayı çıkarın.
Yaralanmaya
neden olabilir!
Bu makinenin güvenli bir şekilde
•
kaldırılması için üç kişi gereklidir.
Tamponlama
(4) Koruyucu bandı çıkarın.
Koruyucu bant
Koruyucu bant
(5) RADF’yi ilk konumuna geri
getirin.
RADF
1
2
3
Tamponlama
(2) Makinenin arkasındaki ve
yanlarındaki koruyucu bandı
çıkarın.
Koruyucu Bant
(3) RADF’yi açın.
RADF
(6)
Çok amaçlı tepsinin (MPT) her iki
tarafından tutun ve açmak için
aşağı doğru katlayın.
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
4
5
6
- 29 -
Page 30
Makinenin Ambalajından Çıkarılması ve Kurulması
(7)
Koruyucu yaprağı çıkarın.
1
Koruyucu Yaprak
(11)
Mavi kaynaştırıcı ünitesi kolunu
ok yönünde basılı tutun ve
turuncu durdurucu yayını çıkarın.
Kaynaştırıcı ünitesi
kolu (mavi)
(8)
Çok Amaçlı Tepsiyi (MPT)
kapatın.
Durdurucu yayı
(turuncu)
2
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
3
(9)
Kolu tutun ve tarayıcı parçasını
Görüntü dramı kartuşlarını çıkarın.
2
kaldırın.
4
Tarayıcı
parçası
(1) Starter toner kartuşu monte
Not
Aygıt uzun süre kullanılmıyorsa veya
•
taşınacaksa, durdurucu yayını kullanın. Güvenli
şekilde sakladığınızdan emin olun.
Not
Starter toner kartuşundaki mavi kolu bu esnada
•
çalıştırmayın. Aksi takdirde tonerin dökülmesine
neden olabilir.
edilmiş durumdayken, görüntü
tambur kartuşlarını (x4) yavaşça
takın.
Kol
5
Görüntü Dramı
Kartuşu
(10)
6
Üst kapağı açma düğmesine
basın ve üst kapağı açın.
Üst Kapak Açma Düğmesi
Not
Görüntü dramı (yeşil tüp) çok hassastır;
•
dikkatlice elleyin.
Görüntü dramı kartuşlarını doğrudan güneş
•
ışığına veya çok güçlü ışığa (yaklaşık 1.500
lüksten daha fazla) maruz bırakmayın. Beş
dakikadan uzun bir süre boyunca oda ışına
maruz bırakmayın.
(2) Görüntü dramı kartuşlarını bir
gazetenin üzerine koyun.
Üst Kapak
- 30 -
Page 31
Makinenin Ambalajından Çıkarılması ve Kurulması
(3) Koruyucu yaprağı tutan bandı
sıyırın ve ok yönünde dikkatlice
çıkarın.
Koruyucu Yaprak
Koruyucu Yaprak
Görüntü dramı kartuşlarını
3
makinenin içine yerleştirin.
Not
Satın alma sırasında aygıtla birlikte verilen görüntü
•
tamburu ve toner kartuşlarını ayarladığınızdan emin
olun. İkame veya başka ürünlerin kullanılması ürünle
birlikte verilen görüntü tamburu ve toner kartuşunu
kullanılamaz hale getirebilir.
(3) Mavi toner kartuşu kollarını (x4)
ok yönünde tamamen döndürün.
Kol
Not
Görüntü tamburu (yeşil tüp) oldukça kolay hasar
•
görebileceğinden işlem yaparken çok dikkatli
olun.
Görüntü tamburu kartuşunu doğrudan güneş
•
ışığı ve kuvvetli ışıktan uzak tutun (yaklaşık
1500 LUX min.). İç mekan aydınlatması altında
5 dakika veya daha uzun süre bırakmayın.
(4) Üst kapağı kapatın.
1
2
3
(1) Her bir görüntü dramı
kartuşunun etiket rengini,
makinenin içindeki etiket
rengiyle eşleştirin.
(2) Dört görüntü dramı kartuşunu
da dikkatlice makinenin içine
yerleştirin.
Etiket
Etiket
Üst Kapak
(5) Tarayıcı parçasını ilk konumuna
geri getirin.
Not
Operatör panelinde tonerin değiştirilmesi
•
gerektiği gösterilmeye devam ediyorsa, her
toner kartuşu kolunun ok yönünde tamamen
çevrildiğini kontrol edin.
4
5
6
- 31 -
Page 32
Makinenin Ambalajından Çıkarılması ve Kurulması
Kağıt tepsisine kağıt yükleyin.
4
(4) Kağıdı, bastırılacak tarafı aşağı
bakacak biçimde yükleyin.
(1) Kağıt tepsisini açın.
Yazdırılacak taraf
aşağı bakmalıdır.
1
İşaret
Kağıdın yönünü
ayarlayın.
(2) Kağıt stoperini ve kağıt
2
kılavuzunu kağıt boyutuna uygun
bir şekilde ayarlayın.
Kağıt Stoperi
3
Kağıt Kılavuzu
(5) Kağıt boyutu göstergesini, kağıt
Not
Kağıt kılavuzundaki işaretini geçmemesine
•
dikkat ederek kağıdı yükleyin. (82g/m2'de 530
adet)
boyutuyla eşleşecek şekilde
ayarlayın.
Kağıt boyutu göstergesini,
kağıt tepsisinde bulunan kağıt
boyutunu gösterinceye kadar
döndürün.
4
Kağıt
Kılavuzu
Not
5
Kağıt stoperini sıkarak konumunu ayarlayın.
•
Plakaya sabitlenmiş tapayı çıkarmayın.
•
Plaka
Kağıt Boyutu
Göstergesi
(6) Kağıt tepsisini kapatın.
(3) Kağıt istini birkaç defa ileri geri
esnetin. Düz bir zemin üzerinde
bastırarak kıvrılmış kenarlarını
6
iyice düzleyin.
Not
Önerilmeyen tipte kağıt kullanılması makinenin
•
arıza yapmasına neden olabilir.
Kağıt hakkında detaylı bilgi almak için, bkz.
“Desteklenen Kağıt” (P.55).
- 32 -
Page 33
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
•
İlave tepsi ünitelerinin kurulması, yükleyebileceğiniz kağıt miktarını artırır. En fazla üç adet ilave tepsi
kurabilirsiniz. Bir tepsi, 80 g/m2 (20 lb.)'de 530 sayfa alabilir. Standart tepsiye ve çok amaçlı tepsiye
ilave tepsi ekleyerek, 2300 sayfaya kadar aralıksız baskı alabilirsiniz.
Kısa Not
İlave tepsiler “Tepsi 2”, “Tepsi 3” ve “Tepsi 4” olarak adlandırılır.
ve yazdırma sırasında aşağıdaki hususlara dikkat
edin.
3
Tarayıcı parçası açıkken makineyi itmeyin.
-
Bir veya daha fazla kağıt kasedi açıkken
-
makinenin arka tarafına bastırmayın.
4
5
Dışarı çekildiğinde kağıt tepsisine
-
bastırmayın.
6
- 36 -
Page 37
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
Windows için Yazıcının
Kurulması
Yazıcı sürücüsünü kullanarak ilave tepsiyi
yapılandırın.
Yazdırmadan önce, aşağıdaki seçenekleri
yapılandırmalısınız:
Yapılandırma Ayarları
•
İsteğe bağlı tepsiler ya da son işlemci gibi
isteğe bağlı cihazları kullanabilmek için,
öncelikle bu cihazları yapılandırmanız gerekir.
Sistemi, isteğe bağlı aygıtların kurulduğu
konusunda bilgilendirmediğiniz sürece isteğe
bağlı aygıtların özellikleri kullanamazsınız.
Yazdırmadan önce gerekirse aşağıdaki seçeneği
yapılandırabilirsiniz:
Departman Kodu
•
Her bir işi yönetmek için departman kodlarını
kullanabilirsiniz. Örneğin, bir sistem yöneticisi
belirli bir departmanın kaç sayfa fotokopi
çektirdiğini kontrol edebilir. Departman
kodu etkinleştirildiğinde, yazdırmadan
önce bir departman kodu girmeniz istenir.
Departman kodunu ilgili alana önceden
girerseniz, her seferinde aynı işlemi yapmadan
yazdırabilirsiniz. Kodlar hakkında bilgi için
sistem yöneticinize danışın. Ekipman ile
bilgisayarınız arasındaki SNMP iletişimi
etkinleştirildiğinde de, yazdırmadan önce kod
girmeniz istenir.
Seçenekleri yapılandırma
Bu ekipmanı düzgün bir şekilde kullanmak için,
yazıcı sürücülerini kurduktan sonra [Cihaz Ayarları] sekme menüsünde yüklü olan
seçeneklerin yapılandırmasını kaydetmelisiniz.
Varsayılan ayarlarda, [Cihaz Ayarları] sekme
menüsünü açarak otomatik olarak yüklenen
seçeneklerinin yapılandırma verilerini elde
edebilirsiniz. Bu ekipmanla bilgisayarınız
arasında SNMP iletişimi kullanılamıyorsa veya
seçenekleri manuel olarak yapılandırmak
isterseniz, aşağıdaki sayfaya bakın:
Kısa Not
Bu ekipman ile bilgisayarınız arasındaki SNMP iletişimi
türünü ve boyutunu seçin.
LCF (LCF) — Geniş Kapasiteli Besleyici’de (LCF)
kağıt boyutu ve tür setini seçin.
MPT (MPT) — Çok Amaçlı Tepsiye (MPT) yüklenen
kağıdın türünü ve boyutunu seçin.
Kağıt Kaynağı Ayarlarının geçersiz kıl
(Override Application Paper Source Settings) Uygulama ayarındaki kağıt kaynağı ayarı yerine
yazıcı sürücüsündeki ayarı kullanmak için bu onay
kutusunu seçin.
Kısa Not
5
Model Seçimi (Model Selection) — Model türünü
belirler. Yazıcı sürücüsünün kurulum öğeleri,
seçilen modele göre değiştirilir.
6
Opsiyonel (Option) — Bu seçenek, aşağıdaki
isteğe bağlı aygıtların kurulup kurulmayacağını
belirler.
Tepsi (Trays) — Kağıt Besleme Ünitesinin takılı
•
olup olmadığını belirler.
Sonlandırıcı (Finisher) — İç Son İşlemcinin
•
takılı olup olmadığını belirler.
Kısa Not
Kurulum öğeleri modele ve seçenek yapılandırmasına
•
bağlı olarak değişiklik gösterir.
[Tepsi (Tray Settings)] öğesine
4
6
Departman kodunu ayarlama
Ekipman departman kodlarıyla yönetildiğinde,
yazıcı sürücüsüne kendi kodunuzu girmelisiniz.
Bu özellik ağ yöneticisinin, belirli departman
üyeleri tarafından yazdırılan kopya sayısını
kontrol etmesini sağlar. Tüm kullanıcılar
yazdırma işlerini kimin gönderdiğini dokunmatik
ekran ve izleme araçlarıyla kontrol edebilir.
Kurulum öğeleri modele ve seçenek yapılandırmasına
•
bağlı olarak değişiklik gösterir.
Ayarları kaydetmek için [Uygula
(Apply)] veya [TAMAM (OK)] öğesini
tıklayın.
tıklayın.
[Tepsi (Tray Settings)] iletişim kutusu
görüntülenir.
- 38 -
Page 39
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
Not
Kullanıcı Yönetimi ayarı etkinleştirildiğinde, bir yazdırma
•
işini yönetmek için Departman Kodu Yönetimi ayarı yerine
kullanılır. Bu durumda, bilgisayarınızda oturum açmak için
girdiğiniz kullanıcı adı, yazdırma işinin kimlik doğrulaması
için kullanılır. Böylece, yazıcı sürücüsüne departman
kodunuzu girmenize gerek kalmaz, ancak kullanıcı
adınızı önceden kaydetmeniz gerekir. Kullanıcı adınız
kayıtlı değilse yazdırma işi, Kullanıcı Kimlik Doğrulaması
Uygulama ayarına göre geçersiz olarak işlenir. Bir
yazdırma işi HAM biçimde gönderilirse, HAM Yazdırma
işi ayarına göre işlenir. Kullanıcı Kimliği Doğrulama
Uygulaması ayarı veya HAM Yazdırma İşi ayarı hakkında
daha fazla bilgi için, TopAccess Guide'na bakın.
Sınırsız Siyah işlevi etkinleştirilmişse, yazıcı sürücüsünün
•
[Temel] sekmesinde [Renkli] seçeneği için [Siyah ve Beyaz] seçili olan bir belgeyi yazdırdığınızda, departman
kodunu belirtmeniz gerekmez.
Kısa Not
Ekipmanın, geçersiz departman kodu girilmiş bir
•
geçersiz departman kodlu yazdırma işinde çıktı almayı
nasıl gerçekleştirdiği, SNMP iletişimi etkinleştirildiğinde
veya etkinleştirilmediğinde, Geçersiz Departman Kodlu
Yazdırma İşi ayarına bağlı olarak değişir.
SNMP iletişimi etkinleştirildiğinde ve Geçersiz
-
Departman Kodlu Yazdırma İşi, [Geçersiz iş listesine
depola] olarak ayarlandığı durumda, geçersiz
bir departman kodu girildiğinde bir hata mesajı
görüntülenir.
SNMP iletişimi devre dışı bırakıldığında ve Geçersiz
-
Departman Kodlu Yazdırma İşi, [Geçersiz iş listesine
depola] olarak ayarlandığında, geçersiz bir departman
kodlu yazdırma işi yazdırılmadan, geçersiz departman
kodlu yazdırma işi listesinde depolanır.
Geçersiz Departman Kodlu Yazdırma İşi [Baskı] olarak
-
ayarlandığında, geçersiz departman kodlu yazdırma işi
yazdırılır.
Geçersiz Departman Kodlu Yazdırma İşi [Sil] olarak
-
ayarlandığında, geçersiz departman kodlu yazdırma işi
silinir.
Yazdırmaya her başladığınızda bir departman kodunun
•
girilmesi gerekir. Her yazdırma işi için ayrı bir departman
kodu kullanmanız gerekirse, yazdırmaya başladığınızda
kodu girin.
Bu ekipmanın yazıcı sürücüsünü
2
seçin ve sonra [Dosya] menüsünü
tıklatın ve [Yazdırma Tercihleri]
öğesini seçin.
[Dosya] menüsü görüntülenmezse [Alt]
•
tuşuna basın.
Yazdırma tercihleri iletişim kutusu görüntülenir.
•
[Diğer (Others)] sekme menüsünü
3
görüntüleyin ve [Departman Kodu
(Department Code)] kutusuna
departman kodunuzu girin.
1
2
3
4
5
Departman kodunu girme
[Başlat] menüsünü tıklayın ve
1
[Aygıtlar ve Yazıcılar] öğesini seçin.
Yazıcılar klasörü görünür.
- 39 -
[Departman Kodu (Department Code)] kutusuna,
63 karaktere kadar bir departman kodu girebilirsiniz.
Kısa Not
Bir departman kodu, 0 ile 9 arasındaki rakamlar gibi
•
tek bitlik karakterleri, A'dan Z'ye alfabenin harerini
(hem büyük hem de küçük), bir tire (-), ve alt tire
(_) ve nokta (.) içerebilir.
Ayarları kaydetmek için [Uygula
4
(Apply)] veya [TAMAM (OK)] öğesini
tıklatın.
6
Page 40
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
Windows için PPD dosyası kopyalama
Yazılım DVD-ROM'u, popüler Windows
uygulamaları için bir makine açıklaması dosyası
içerir. PPD dosyalarının otomatik kurulumuna izin
vermeyen uygulamalar için, [Yazdir] iletişim
kutusu veya [Sayfa Yapısı] Kurulumu iletişim
kutusundaki yazıcıya özel ayarları etkinleştirmek
için PPD dosyasını uygun bir dizine kopyalayın.
1
Mac OS X için Yazıcının
Kurulması
Mac OS X için Yazıcının Yapılandırılması
PPD dosyasını Sistem Klasörü içindeki kitaplık
2
klasörüne kopyaladıktan sonra makineyi
yapılandırabilirsiniz.
Ekipman, aşağıdaki Macintosh Yazdırma
Hizmetlerini destekler:
LPR yazdırma
3
•
P.40 “LPR Yazdırma Yapılandırması”
[+] öğesine tıklayın.
2
[IP]'ye tıklayın ve öğeleri aşağıda
3
açıklandığı gibi belirtin.
IPP yazdırma
•
P.41 “IPP Yazdırma Yapılandırması”
Bonjour yazdırma
•
P.42 “Bonjour Yazdırma Yapılandırması”
4
5
6
Kısa Not
Bu Macintosh Yazdırma Hizmetleri, ekipmanla ve
•
bilgisayarınız TCP/IP ağı üzerinden bağlıyken kullanılabilir.
Q LPR Yazdırma Yapılandırması
Sistem tercihlerini Açın ve [Yazdır &
1
Tara]'ya tıklayın.
Protokol: Hat Yazıcısı Hayalet Programı - LPD
Adres: <Bu ekipmanın IP adresi veya DNS
adı>
Sıra: yazdır
Ad: <Herhangi bir Ad>
Konum: <Herhangi bir Ad>
Şunu Kullanarak Bastır: MC780_ES7480 MFP_
MPS4242mc-X7
Kısa Not
MAC OS X 10.4.x ila 10.6x arası için, MC780_ES7480
•
MFP_MPS4242mc-X4 seçin.
[Ad] kutusunda, [Adres] kutusuna girilen ad
•
otomatik olarak görüntülenir.
PPD dosyası seçme yöntemi, ülkelere veya bölgelere
•
göre aşağıdaki şekilde değişir:
Kuzey Amerika İçin
-
Bu ekipmanın IP adresini veya DNS adını [Adres]
kutusuna girdiğinizde bile, doğru PPD dosyası
[Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda otomatik
olarak seçilmez. Bu nedenle, [Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda [Diğer] öğesini seçin ve
[/Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/en.lproj] klasöründen MC780_
ES7480 MFP_MPS4242mc-X7 PPD dosyasını seçin.
- 40 -
Page 41
İngiltere İçin
-
Bu ekipmanın IP adresini veya DNS adını [Adres]
kutusuna girdiğinizde, doğru PPD dosyası [Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda otomatik olarak
seçilir. Doğru PPD otomatik olarak seçilirse,
[Kullanılacak bir Sürücü Seç] öğesini seçin ve
listede görüntülenen PPD dosyasını seçin.
[Ekle]'ye tıklayın.
4
[Yüklenebilir Seçenekler] penceresi
görüntülenir.
Aşağıdaki seçenekleri ayarlayın.
5
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
Q IPP Yazdırma Yapılandırması
IPP baskı kuyruğunu Mac OS X'te kurmak
isterseniz aşağıdaki adımları uygulayın.
Sistem tercihlerini Açın ve [Yazdır &
1
Tara]'ya tıklayın.
[+] öğesine tıklayın.
2
1
2
Model Seçimi
•
— Bunu, modeliniz için seçin.
Son İşlemci
•
Yüklü Değil — Bir son işlemci kurulu
değilse bunu seçin.
Dahili Son İşlemci (1 Tepsi) — Dahili
Son İşlemci kurulu ise bunu seçin.
Not
Yazdırma ayarları sırasında [Yüklü Değil] öğesini
•
seçseniz bile, zımbalama gibi son işlemci seçenekleri
seçilebilir. Yazdırma için son işlemciyi seçerseniz
ancak son işlemci kurulu değilse, son işlemci ayarları
dikkate alınması ve yazdırma doğru bir şekilde yapılır.
Tepsi
•
Tepsi 1
Tepsi 1 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1 ve 2
Tepsi 1 ve 2 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1, 2 ve 3
Tepsi 1, 2 ve 3 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1, 2, 3 ve 4
Tepsi 1, 2, 3 ve 4 kuruluyken bunu seçin.
[IP]'ye tıklayın ve öğeleri aşağıda
3
açıklandığı gibi belirtin.
3
4
5
6
[TAMAM]'a tıklayın.
6
Yazıcı, Yazıcı Listesine eklenir.
- 41 -
Page 42
İlave Tepsi Ünitelerinin Kurulması
Protokol: Hat Yazıcısı Hayalet Programı - LPD
Adres: <Bu ekipmanın IP adresi veya DNS
adı>
Sıra: yazdır
Ad: <Herhangi bir Ad>
Konum: <Herhangi bir Ad>
Şunu Kullanarak Bastır: MC780_ES7480 MFP_
MPS4242mc-X7
1
2
3
4
Kısa Not
MAC OS X 10.4.x ila 10.6x arası için, MC780_ES7480
•
MFP_MPS4242mc-X4 seçin.
[Ad] kutusunda, [Adres] kutusuna girilen ad
•
otomatik olarak görüntülenir.
PPD dosyası seçme yöntemi, ülkelere veya bölgelere
•
göre aşağıdaki şekilde değişir:
Kuzey Amerika İçin
-
Bu ekipmanın IP adresini veya DNS adını [Adres]
kutusuna girdiğinizde bile, doğru PPD dosyası
[Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda otomatik
olarak seçilmez. Bu nedenle, [Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda [Diğer] öğesini seçin ve
[/Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/en.lproj] klasöründen MC780_
ES7480 MFP_MPS4242mc-X7 PPD dosyasını seçin.
İngiltere İçin
-
Bu ekipmanın IP adresini veya DNS adını [Adres]
kutusuna girdiğinizde, doğru PPD dosyası [Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda otomatik olarak
seçilir. Doğru PPD otomatik olarak seçilirse,
[Kullanılacak bir Sürücü Seç] öğesini seçin ve
listede görüntülenen PPD dosyasını seçin
6
1
Dahili Son İşlemci (1 Tepsi) — Dahili
Son İşlemci kurulu ise bunu seçin.
Not
Yazdırma ayarları sırasında [Yüklü Değil] öğesini
•
seçseniz bile, zımbalama gibi son işlemci seçenekleri
seçilebilir. Yazdırma için son işlemciyi seçerseniz
ancak son işlemci kurulu değilse, son işlemci ayarları
dikkate alınması ve yazdırma doğru bir şekilde yapılır.
Tepsi
•
Tepsi 1
Tepsi 1 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1 ve 2
Tepsi 1 ve 2 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1, 2 ve 3
Tepsi 1, 2 ve 3 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1, 2, 3 ve 4
Tepsi 1, 2, 3 ve 4 kuruluyken bunu seçin.
[TAMAM]'a tıklayın.
Yazıcı, Yazıcı Listesine eklenir.
Q Bonjour Yazdırma Yapılandırması
Sistem tercihlerini Açın ve [Yazdır &
Tara]'ya tıklayın.
[Ekle]'ye tıklayın.
4
[Yüklenebilir Seçenekler] penceresi
görüntülenir.
Aşağıdaki seçenekleri ayarlayın.
5
5
[+] öğesine tıklayın.
2
6
Model Seçimi
•
— Bunu, modeliniz için seçin.
Son İşlemci
•
Yüklü Değil — Bir son işlemci kurulu
değilse bunu seçin.
Listeden seçtiğiniz aygıt adı [Ad] kutusunda otomatik
•
olarak görüntülenir.
PPD dosyası seçme yöntemi, ülkelere veya bölgelere
•
göre aşağıdaki şekilde değişir:
Kuzey Amerika İçin
-
Ekipmanı bu listeden seçtiğinizde bile, doğru PPD
dosyası [Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda
seçilmez. Bu nedenle, [Şunu Kullanarak Bastır]
kutusunda [Diğer] öğesini seçin ve [/Library/
Ekipmanı bu listeden seçtiğinizde, doğru PPD
dosyası [Şunu Kullanarak Bastır] kutusunda
otomatik olarak seçilir. Doğru PPD otomatik olarak
seçilirse, [Kullanılacak bir Sürücü Seç] öğesini
seçin ve listede görüntülenen PPD dosyasını seçin.
Dahili Son İşlemci (1 Tepsi) — Dahili
Son İşlemci kurulu ise bunu seçin.
Not
Yazdırma ayarları sırasında [Yüklü Değil] öğesini
•
seçseniz bile, zımbalama gibi son işlemci seçenekleri
seçilebilir. Yazdırma için son işlemciyi seçerseniz
ancak son işlemci kurulu değilse, son işlemci ayarları
dikkate alınması ve yazdırma doğru bir şekilde yapılır.
Tepsi
•
Tepsi 1
Tepsi 1 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1 ve 2
Tepsi 1 ve 2 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1, 2 ve 3
Tepsi 1, 2 ve 3 kuruluyken bunu seçin.
Tepsi 1, 2, 3 ve 4
Tepsi 1, 2, 3 ve 4 kuruluyken bunu seçin.
[TAMAM]'a tıklayın.
6
Yazıcı, Yazıcı Listesine eklenir.
1
2
3
4
[Ekle]'ye tıklayın.
4
[Yüklenebilir Seçenekler] penceresi
görüntülenir.
Aşağıdaki seçenekleri ayarlayın.
5
Model Seçimi
•
— Bunu, modeliniz için seçin.
Son İşlemci
•
Yüklü Değil — Bir son işlemci kurulu
değilse bunu seçin.
5
6
- 43 -
Page 44
Kabloların Bağlanması
Kabloların Bağlanması
•
Ağ Kablolarının Bağlanması
Bir ağ kablosu ve bir hub hazırlayın.
1
Not
Bu ürünle birlikte bir ağ kablosu ve hub verilmez.
1
2
3
•
Ayrı olarak bir ağ kablosu (kategori 5, çift bükümlü,
düz) ve bir hub temin edin.
<Ağ Kablosu> <Hub>
Makineyi ağa bağlayın.
2
(1) Ağ kablosunu makinedeki ağ
arayüzü konektörüne takın.
(2) Ağ kablosunu hub'a yerleştirin.
USB Kablosunun Bağlanması
Bir USB kablosu hazırlayın.
1
Not
Bu ürünle ile bir USB kablosu temin edilmez. USB 2.0
•
kablosunu ayrıca satın alın.
USB 2.0 Yüksek Hızlı bağlantı için USB 2.0 Yüksek
•
Hızlı kablo kullanın.
USB kablosunu bağlayın.
2
(1) USB kablosunun ucunu
makinenin arkasındaki USB
arabirim konektörüne takın.
Not
USB kablosunu ağ arabirimi konektörüne
•
takmamaya dikkat edin. Hasara neden olabilir.
(2) USB kablosunun ucunu
bilgisayarın arkasındaki USB
4
Ağ Arabirimi
Konektörü
5
6
arabirim konektörüne takın.
USB Arabirimi
Konektörü
- 44 -
Page 45
Telefon hattına bağlama
Telefon hattı kablo bağlama yöntemi,
kullandığınız işletim ortamına bağlı olarak değişir.
Kişisel ortamınızı dikkate alarak aşağıdaki
bağlantıyı kurun.
Not
Bir ISDN ağına bağlantı kurulamaz. ISDN ağına ve
•
makinenin HAT konektörüne bağlanabilmek için bir
terminal adaptörü kullanın.
Ürünle birlikte verilen telefon kablosunu kullandığınızdan
•
emin olun. Farklı bir telefon kablosu kullanırsanız arıza
meydana gelebilir.
Ortamınızı dikkate alarak bir
1
bağlantı kurun.
Halka açık bir ağa bağlanırken
•
(Ağı adanmış bir faks olarak kullanırken
(telefon hattı makineye bağlı değilken)).
Telefon hattı kablosunu makinenin [HAT konektörü]'ne takın.
Halka Açık Ağ
(Analog)
HAT Konektörü
Telefon Hattı Kablosu
Kabloların Bağlanması
Halka açık bir ağa bağlanırken
•
(Telefonu makineye bağlarken)
Telefon hattı kablosunu (halka açık ağa bağlı olan
(analog)) [HAT konektörü]'ne takın.
Harici telefonun telefon hattı kablosunu
[TELEFON konektörü]'ne takın.
TELEFON
konektörü
HAT Konektörü
Telefon Hattı Kablosu
Not
Makinenin TELEFON konektörüne sadece bir telefon
•
bağlayabilirsiniz.
Makine ile telefon arasında bir dal bağlantısı (paralel
•
bağlantı) kurmayın. Dal bağlantısı (paralel bağlantı)
kurarsanız aşağıdaki sorunlar meydana gelebilir.
Makine ayrıca anormal çalışmaya da başlayabilir.
Faks alımı ya da gönderimi sırasında, dal
•
bağlantılı (paralel bağlantı) telefonun alıcısı
kaldırılırken faks görüntüleri bozulabilir ve
iletişim hataları meydana gelebilir.
Telefon çalınca zil sesi gecikebilir veya
•
aniden durabilir. Ayrıca, gönderilen bir faksı
alamayabilirsiniz.
Kamuya Açık Hat (Analog)Kamuya Açık Hat (Analog)
Kablosuz telefon
gibi harici
telefonlar
Kamuya Açık
Hat (Analog)
1
2
3
4
Not
Kabloyu yanlışlıkla [TELEFON konektörü]'ne
•
bağlamamaya dikkat edin.
Kısa Not
Doğrudan kablolama için ayrı bir iş yapılması gerekir.
•
Destek için telefon şirketinize danışın.
5
6
- 45 -
Page 46
Kabloların Bağlanması
ADSL ortamına bağlanırken
•
Telefon hattı kablosunu (ADSL modeme bağlı
olan) [HAT konektörü]'ne takın. Harici
telefonun telefon hattı kablosunu [TELEFON konektörü]'ne takın
TELEFON
konektörü
Kablosuz telefon gibi
harici telefonlar
CS ayarlayıcı ve dijital TV bağlarken
•
Telefon hattı kablosunu (halka açık ağa bağlı olan
(analog)) [HAT konektörü]'ne takın.
Telefon kablosunu (CS ayarlayıcıya veya dijital
TV'ye bağlı olan) [HAT konektörü]'ne takın.
TELEFON
konektörü
CS ayarlayıcı
ya da dijital TV
1
HAT Konektörü
Telefon Hattı Kablosu
ADSL Modem
Ayırıcı
Kamuya Açık
Hat (Analog)
HAT Konektörü
Telefon Kablosu
Özel santrale (PBX), ev telefonuna ve iş
•
Kamuya Açık
Hat (Analog)
telefonuna bağlarken
2
3
4
5
Kısa Not
Arama yapmak istemiyorsanız (giden çağrı), [Çevir
•
Sesi Tespiti]'ni kapatın.
Faks alamıyor veya gönderemiyorsanız, [Super
•
G3]'ü kapatın.
Bir optik ber telefona bağlanırken (IP
•
telefonu)
Telefon hattı kablosunu (optik ber telefonla
uyumlu bir telefona bağlı olan (IP telefonu)),
[HAT konektörü]'ne takın.
Harici telefonun telefon hattı kablosunu
[TELEFON konektörü]'ne takın.
Not
Super G3 ile iletişim kurarken, servis sağlayıcının
•
sunduğu hizmet kalitesine ulaşıldığını kontrol edin.
TELEFON
konektörü
HAT Konektörü
Telefon Hattı Kablosu
*Telefon kablosunu yuvaya yerleştirin.
Kablosuz telefon gibi
harici telefonlar
Optik Fiber Telefon (IP telefon)
Uyumlu Telefon
LAN
Kablosu
Optik Ağ Ünitesi
(ONU)
Optik Fiber Kablo
Telefon hattı kablosunu (halka açık ağa bağlı olan
(analog)) [HAT konektörü]'ne takın.
Telefon hattı kablosunu (PBX gibi bir denetleyiciye
bağlı olan) [TELEFON konektörü]'ne takın.
TELEFON
konektörü
PBX gibi bir
denetleyici
HAT Konektörü
Telefon Kablosu
Kısa Not
Ev telefonlarında, birkaç telefonu 1 ve 2 no'lu hatlara
•
bağlayın. Bu, iç hat telefonlarını ve kapı telefonlarını
kullanabilen, ev kullanımına yönelik basit bir
anahtarlama cihazıdır.
İş telefonlarında, hatlar, üç veya daha fazla telefon
•
hattı kapasiteli birkaç telefon kullanılarak paylaşılır.
Bu, iç hat telefonları gibi telefonları kullanan basit bir
anahtarlama cihazıdır.
Kamuya Açık
Hat (Analog)
6
- 46 -
Page 47
Telefonu bir iç hat telefonu olarak
•
bağlarken
Telefon hattı kablosunu (PBX gibi bir denetleyiciye
bağlı olan) [HAT konektörü]'ne takın.
PBX gibi bir
denetleyici
Kamuya Açık
Hat (Analog)
Kabloların Bağlanması
HAT Konektörü
Telefon
Kablosu
Kısa Not
FAKSIN ilk defa kullanılmasından önce FAKSIN
•
sıfırlanması gerekir.
Ayrıntılar için, Gelişmiş Kılavuz'a bakın.
FAKS fonksiyon düğmesine basılıp ilk defa FAKS
•
fonksiyonu ekranı gösterildiğinde, ülke veya bölge
ayarı için gerekli iletişim penceresi gösterilir. FAKSI
ülke veya bölge ayarından sonra kullanın.
Ayrıntılar için, Gelişmiş Kılavuz "Bölüm 3: FAKS BAŞLATMA Sayfası"na bakın.
1
2
3
4
5
6
- 47 -
Page 48
3
Güç AÇMA
1
Güç Kaynağı hakkında uyarılar ………………… P.49
2
3
4
Güç AÇMA
Güç KAPATMA
Aygıt
hale getirme (enerji tasarrufu modu)
/KAPATMA
……………………………………………… P.50
………………………………………… P.51
kullanılmadığında güç tüketimini ekonomik
………… P.52
5
6
Page 49
Güç Kaynağı hakkında uyarılar
UYARI
•
Güç Kaynağı hakkında uyarılar
Elektrik çarpması ve/veya yangın riski vardır.
Elektrik kablosunu ve topraklama telini bağlarken ya da ayırırken gücü mutlaka kapatın.
•
Topraklama telini özel topraklama terminaline bağlayın. Güç kaynağı topraklanamıyorsa, lütfen bu ürünü satın
•
aldığınız mağazaya danışın.
Topraklama telini asla su borusu, gaz borusu, telefon kablosu, paratoner gibi cisimlere bağlamayın.
•
Elektrik kablosunu elektrik prizine bağlamadan önce topraklama kablosunu bağladığınızdan emin olun. Ayrıca,
•
güç kaynağının şini güç kaynağından uzakta tutun.
Prizden çıkarırken kabloyu mutlaka şten tutun.
•
Elektrik şini prize takın.
•
Eliniz ıslakken elektrik kablosuna veya makineye temas etmeyin.
•
Elektrik kablosunu, insanların takılıp düşmeyeceği bir yere yerleştirin. Elektrik kablosunun üzerine bir şey
•
koymayın.
Elektrik kablosunu bağlamayın veya düğümlemeyin.
•
Hasarlı elektrik kablolarını kullanmayın.
•
Çok prizli adaptörler kullanmayın.
•
Bu makineyi ve diğer elektrikli ürünleri aynı duvar prizine bağlamayın. Özellikle klimalar, fotokopi makineleri
•
veya kağıt doğrayıcılar gibi elektrikli ürünlerle aynı prizin paylaşılması, elektrik paraziti nedeniyle makinenin
düzgün çalışmamasına neden olabilir. Yine de buna mecbursanız, piyasadan temin edebileceğiniz bir parazit
ltresi veya parazit kesme dönüştürücüsü kullanın.
Ürünle birlikte verilen elektrik kablosunu kullanın ve doğrudan topraklama terminaline bağlayın. Makineyle
•
bundan başka bir elektrik kablosu kullanmayın.
Uzatma kablosu kullanmayın. Mutlaka uzatma kablosu kullanmanız gerekiyorsa, 15 A veya üzeri amper
•
değerine sahip bir ürün kullanın.
Uzatma kablosu kullanılması, AC gerilimi düşüşü nedeniyle makinenin doğru çalışmamasına neden olabilir.
•
Güç kaynağının şini düzenli aralıklarla prizden çekin ve hem uçların tabanını hem de uçların aralarını
•
temizleyin. Uzun bir süre prizde bırakmanız halinde şe toz yapışabilir. Bu da kısa devreye ve yangına neden
olabilir.
Yazdırma sırasında güç kaynağını kapatmayın veya elektrik şini çıkarmayın.
•
Makineyi uzun bir süre kullanmayacaksanız (tatile çıkarken vs.) elektrik kablosunun şini çekin.
•
Bu ürünle birlikte verilen elektrik kablosunu diğer ürünlerle birlikte kullanmayın.
•
1
2
3
4
Güç kaynağı şu koşulları sağlamalıdır:
•
Akım (AC): 110 - 127 VAC (99 - 140 VAC aralığı)
220 - 240 VAC (198 - 264 VAC aralığı)
Frekans: 50Hz veya 60Hz ± %2
Güç kaynağı sabit değilse, bir voltaj düzenleyici kullanın.
•
Bu makinin maksimum güç tüketimi 1500 W değerindedir. Güç kaynağının bu makineyi çalıştırmak
•
için yeterli olduğundan emin olun.
Bir kesintisiz güç kaynağı (UPS) ya da çevirici kullanıldığında çalışmayı garanti etmiyoruz. Kesintisiz
•
güç sistemi (UPS) veya çevirici kullanmayın.
5
6
- 49 -
Page 50
Güç AÇMA
Güç AÇMA
•
Güç anahtarı KAPALI
Güç kaynağı kablosunu bağlayın.
1
(1) Güç düğmesinin KAPALI (O)
1
2
3
konuma getirildiğini kontrol edin.
(2) Güç kaynağı kablosunu makineye
bağlayın.
Güç anahtarı AÇIK
Camda belge olmadığını kontrol
1
edin.
Otomatik belge besleyicinin belge
2
tepsisinde belge olmadığını kontrol
edin.
4
(3) Güç kaynağı şini prize takın.
Gücü açın.
2
5
(1) Tarayıcı parçasında belge
olmadığını kontrol edin.
(2) Otomatik belge besleyicinin
belge tepsisinde hiçbir belge
6
olmadığını kontrol edin.
(3) Gücü açın (I).
[Main Power] (Ana Güç) lambası
3
ON (Açık) konumuna gelene kadar
[POWER] (Güç) düğmesine basın.
FC
- 50 -
Page 51
Güç KAPATMA
•
Gücü kapatırken bu prosedürü mutlaka
uygulayın.
Not
Güç kaynağını aniden kapatmayın. Makine hasar görebilir.
•
"Bip" sesi duyulana kadar [POWER]
1
düğmesine basın.
Bir süre aşağıdaki ekran görüntülenir.
Güç KAPATMA
1
2
Yukarıdaki ekran kaybolunca güç
2
düğmesini KAPALI konuma getirin.
3
4
5
6
- 51 -
Page 52
Aygıt kullanılmadığında güç tüketimini ekonomik hale getirme (enerji tasarrufu modu)
Aygıt kullanılmadığında güç tüketimini ekonomik
•
hale getirme (enerji tasarrufu modu)
Aygıt belirli bir süre kullanılmazsa, güç tüketimini azaltmak için otomatik olarak aygıt enerji tasarrufu moduna geçer.
Enerji tasarrufu moduna manüel olarak geçmek için kontrol panelindeki [GÜÇ TASARRUFU] düğmesine basın.
1
FC
Aygıtta 3 adet enerji tasarrufu modu bulunmaktadır: güç tasarrufu modu, uyku modu ve süper uyku modu. Her
2
bir moda geçiş prosedürleri ve kurtarma koşulları aşağıdaki tabloda açıklanmaktadır.
Enerji
Tasarrufu
Modu
Güç
Tasarruf
3
Modu
Uyku Modu Belirli süre
Süper Uyku
Modu
4
*1:
Aygıt belirli bir süre boşta kaldığında (varsayılan ayar: 1 dak.), güç tasarrufu modu otomatik olarak AÇILIR.
Güç tasarrufu modu başlatılıncaya kadar olan süreyi değiştirmek için, [Kurulum/kayıt] düğmesine basın ve ardından
*2: Aygıt belirli bir süre boşta kaldığında (varsayılan ayar: 1 dak.), uyku modu veya süper uyku
modu otomatik olarak AÇILIR.
Güç tasarrufu modu AÇILMA süresi ve uyku modu AÇILMA süresi aynı ise, AÇILMA süresi
geçtiğinde, uyku modu ya da süper uyku modu AÇILIR.
Uyku modu veya süper uyku modu başlatılıncaya kadar olan süreyi değiştirmek için, [AYARLAR]
düğmesine basın ve ardından [YÖNETİCİ] - [GENEL] - [Enerji Tasarrufu Modu] - [Uyku Modu] ile
6
ayarları yapın.
Aşağıdaki düğmelerden herhangi birine basın: [BAŞLAT], [GÜÇ TASARRUFU], [KOPYALA], [TARA],
*3:
[YAZDIR], [DOSYALAMA KUTUSU] veya [FAKS].
*4: Bu seçenekler kablosuz yerel ağ modülü ve kart doğrulama kitidir.
*5 Bu protokoller IPX, AppleTalk, vb.dir. Ayrıntılar için aşağıdaki kılavuza bakın.
*6 Uyku modunu ve süper uyku modunu AÇMA prosedürü aynıdır. Aygıt AÇMA koşullarına bağlı
olarak yalnızca bu modların birini AÇAR.
Geçiş
prosedürü
Belirli süre
geçmesi
geçmesi
ya da [GÜÇ
TASARRUFU]
düğmesine basın.
Belirli süre
geçmesi
ya da [GÜÇ
TASARRUFU]
düğmesine basın.
*1
*2
,
*2
,
*4
monte
*5
*4
monte
*5
devre
6
Geçiş koşulları*
-
Özel seçenekler
edilir. Alternatif olarak,
özel protokoller
etkinleştirilir.
Özel seçenekler
edilir.Alternatif olarak,
özel protokoller
dışı bırakılır.
Aygıt durumuKurtarma koşulları
Dokunmatik panelde “Enerji
tasarrufu modu - START
düğmesine basın.” gösterilir.
Dokunmatik panel
ekranı kaybolur. [GÜÇ
TASARRUFU] düğmesi yeşil
yanar.
Yalnızca ana güç besleme
lambası yanar.
[BAŞLAT] düğmesi*3, vb.ne
basın. yazıcı verileri ve
fakslar, vb., alınır.
Güç tasarrufu moduyla
aynı.
[GÜÇ] düğmesine basın.
Yazıcı verileri ve fakslar,
vb., alınır.
[GÜÇ TASARRUFU] düğmesinin yanmadığı süper uyku modundayken, aygıtı normal bekleme moduna
•
geri döndürmek için [GÜÇ] düğmesine basın.
[GÜÇ TASARRUFU] düğmesinin yeşil yandığı güç tasarrufu modundayken, aygıtı normal bekleme
•
moduna geri döndürmek için [GÜÇ TASARRUFU] düğmesine basın.
Not
Hata oluşur veya toner biterse, [GÜÇ TASARRUFU] düğmesini devre dışı bırakılır.
•
- 52 -
Page 53
4
Kâğıt Hakkında
Kâğıt Hakkında ……………………………………… P.54
1
Kağıt Yükleme
Kağıt Çıkt
ısı
…………………………………………… P.70
………………………………………… P.62
2
3
4
5
6
Page 54
Kâğıt Hakkında
Kâğıt Hakkında
•
Kağıdın Genişliği ve Uzunluğu
Kağıdın boyutu ifade edilirken X kağıdın genişliğini, Y ise uzunluğunu belirtir.
Kağıt Tepsisi
•
1
2
Çok Amaçlı Tepsi (MPT)
•
3
4
5
6
- 54 -
Page 55
Kâğıt Hakkında
Desteklenen Kağıt
Yüksek kaliteli baskı işleri için, kalite, kalınlık ve yüzey bitirme gerekliliklerini karşılayan kağıt kullanın.
Önerilen kağıdı kullanmıyorsanız, olası sorunları önlemek için lütfen baskı kalitesini ve kağıt hareketini
önceden kontrol edin.
Q Kağıt türü, boyutu ve kalınlığı hakkında.
Not
Kağıdın türüne, boyutuna ve kalınlığına bağlı olarak kağıt kaynağı veya çıktı yöntemi sınırlamaları söz konusudur.
Renkli KağıtDüz kağıt kriterlerine uygundur.64-200g/m
İndeks Kartıİndeks Kartı76,2×127 (3×5)
Düz kağıt kriterlerine uygundur.64-200g/m
Çift yönlü baskı için, 64 ila 105 g/m
Desteklenen kağıt boyutları: A4, A5, B5,
Mektup, Legal (13"), Legal (13,5"), Legal
(14"), executive ve tabloid.
64 ila 200 g/m
olmalıdır.
2
2
2
2
2
1
2
3
4
5
6
- 55 -
Page 56
Kâğıt Hakkında
Q Kağıt Önerileri
Makineniz, çeşitli kağıt ağırlıkları ve boyutları
da dâhil olmak üzere pek çok yazdırma aracını
kullanabilir.
Bu bölüm, ortam seçimi hakkında öneriler sunar
ve her kağıt türünün nasıl kullanılacağını açıklar.
En iyi uygulama, fotokopi makineleri ve lazer
yazıcılarda kullanmak üzere tasarlanan standart
75 - 90 gr/m² ağırlığında kağıt kullanıldığında
1
elde edilir.
Aşırı kabartmalı veya pürüzlü dokuya sahip kağıt
kullanımı önerilmez.
Antetli kağıt kullanılabilir, ancak baskı sürecinde
kullanılan yüksek eritme sıcaklıklarına maruz
kaldığında mürekkebinin dağılmaması gerekir.
2
Zarar bükülmüş, kıvrılmış veya deforme
olmamalıdır. Bu tür makinelerde kullanılan
yüksek sıcaklıklı kaynaştırıcıdan geçirildiğinde
bozulmayan yapıştırıcı içeren, kapaklı dikdörtgen
şeklinde olmalıdır. Pencereli zararın kullanılması
3
uygun değildir.
Etiketler taşıyıcı ana sayfası tamamen etiketlerde
kaplanmış fotokopi makineleri ve lazer
yazıcılarda kullanılması önerilen türde olmalıdır.
Diğer etiket türleri, yazdırma sırasında etiketlerin
sıyrılarak açılması nedeniyle makineye zarar
Genişlik:64 - 216 mm
1 sayfaDL (110 mm × 220 mm)*2,
Nagagata#3 (120 mm × 235 mm),
Yougata#4 (105 mm × 235 mm),
C5 (162 mm × 229 mm)*
30 sayfaEtiket1
80 sayfaParlak
1
2
2
3
*1: 2 taraı yazdırma devre dışıdır.
*2: Aşağıdaki kağıtları ön yüz yukarı yığıcıya çıkarın.
A6, DL, C5, DİZİN, farklı boyutlar (210 mm (8,3 inç) veya 356 mm’den (14,0 inç) az veya dikey
olarak büyük), ağırlık 4, ağırlık 5.
4
5
6
- 57 -
Page 58
Kâğıt Hakkında
Her bir kağıt türü için kağıt kaynağı çıktı yöntemi seçme.
: Tek taraı veya çift taraı yazdırma yapabilirsiniz.
:
:
: Sadece tek taraı yazdırma yapabilirsiniz.
:
Çeşitli boyutlarda yazdırma aracı kullanabilirsiniz (tek taraı veya çift taraı yazdırma).
Çeşitli boyutlarda yazdırma aracı kullanabilirsiniz (sadece tek taraı yazdırma).
Kullanılamaz.
: Aşağıdan yukarıya doğru tepsi sırası: Tepsi 1, Tepsi 2, Tepsi 3 ve Tepsi 4
*2
: Tepsi 2, Tepsi 3 ve Tepsi 4 isteğe bağlıdır.
*3
:
Özel: 64 ila 216 mm (2,5 - 8,5
inç
) genişlik ve 127 ila 1321 mm (5 - 52
yazdırma için kullanılabilecek boyutlar: 148 ila 216 mm (5,8 - 8,5
(8,3 - 14
*4
: 148 ila 216 mm (5,8 - 8,5 inç) genişlik ve 210 ila 356 mm (8,3 - 14 inç) uzunluk.
*5
: Posta kartları, zarar ve etiketler kullanılıyorken baskı hızı düşebilir.
*6
: Kağıt boyutları yalnızca A4, mektup, legal13, legal13.5 ve legal14’tür.
inç
) uzunluk.
Kâğıt Hakkında
Dahili
işlemci
Bakan
Aşağı
Bakan
) uzunluk. Çift taraı
Son
1
2
Not
A6 kağıt yükler, ancak makineyi A5 kağıt boyutunda ve 148 mm veya daha az kağıt genişliğinde yapılandırırsanız (A5
•
genişliği), bu da baskı hızını düşürür.
Operatör panelini kullanarak kağıt boyutunu [Özel] şeklinde yapılandırırsanız, kağıt tepsisinin [Kağıt Boyutu
•
Göstergesi] ayarı kullanılamaz.
3
4
5
6
- 59 -
Page 60
Kâğıt Hakkında
Belgenin Yazdırılabilir Alanları
Üzerine yazdırılamayacak kağıt alanları aşağıda
gösterilmiştir:
Kağıdın ön kısmından 4 mm ± 2 mm'lik alan (A).
Kağıdın arka kısmından 4 mm ± 2 mm'lik alan
(B).
1
Kağıdın ucundan 4 mm ± 2 mm'lik alan (C).
2
3
Çıkış Yönü
A, B, C, 4mm ± 2mm
Semboller hakkında
( ) sembolü, makinenin ön kısmından
bakıldığında belgenin yatay yerleşimini gösterir.
4
5
6
- 60 -
Page 61
Kağıtların Saklanması
Nem emebileceğinden, kıvrılabileceğinden ve
rengi solabileceğinden, kağıtları doğru muhafaza
edin. Böyle bir sorun yaşanırsa baskı kalitesi
etkilenebilir ve kağıt sıkışmaları yaşanabilir.
Kağıtlar kullanacağınız ana kadar kağıtların
ambalajını açmayın.
Kâğıt Hakkında
Q Kağıdı şu koşullar altında saklayın.
Dolap içinde ya da kuru ve karanlık bir
•
yerde.
Düz bir yüzeyde.
•
Sıcaklık: 20°C Nem: %50 bağıl nem
•
Q Kağıdı şu koşullar altında
saklamayın.
Doğrudan zemin üzerinde
•
Doğrudan güneş ışığında
•
Dış duvarın iç kısmına yakın yerde
•
Pürüzlü bir yüzeyde
•
Statik elektrik oluşabilecek bir yerde
•
Aşırı derecede sıcak veya sıcaklığın aniden
•
değiştiği yerlerde.
Fotokopi makinesi, klima, ısıtıcı veya kanal
•
yakınında.
Not
Kağıdın uzun bir süre saklanması bazı baskı
•
sorunlarına yol açabilir.
1
2
3
4
5
6
- 61 -
Page 62
Kağıt Yükleme
Kağıt Yükleme
•
Kağıt tepsisine kağıt yükleme
Kağıt tepsisine yüklenebilen kağıt türü yalnızca
düz kağıttır.
Kağıt tepsisine kağıdı yüklemek için bu
prosedürü uygulayın. Kağıdı yükledikten sonra,
1
operatör panelini kullanarak kağıt türünü ve
kalınlığını yapılandırın.
Kağıt istini birkaç defa ileri geri
1
esnetin. Düz bir zemin üzerinde
bastırarak kıvrılmış kenarlarını iyice
2
3
düzleyin.
Kağıt tepsisini açın.
2
Üzerine yazdırmak istediğiniz taraf,
4
kağıt yüklenirken aşağı doğru
bakmalıdır.
Kağıt kılavuzunu kontrol edin ve
5
kağıdın sağlam olduğundan emin
olun.
4
Kağıt
Kılavuzu
5
Not
Plakaya sabitlenmiş tapayı çıkarmayın.
•
Kağıt kılavuzunu ve kağıt stoperini
3
kağıt boyutuna uyacak biçimde
6
ayarlayın ve bunların sağlam
olduğunu teyit edin.
Kağıt Kılavuzu
Kağıt boyutu göstergesini,
6
yüklediğiniz kağıdın boyutunu
gösterene kadar döndürün.
Not
Yüklenen kağıdın yönünü doğru eşleştirin.
•
Kağıt Boyutu
Göstergesi
Kağıt Stoperi
Kağıt Kılavuzu
- 62 -
Page 63
Kağıt tepsisini ilk konumuna geri
7
getirin.
Kağıt Yükleme
Kağıt türü göstergesini
ayarlama
Kağıdı tepsi 1 veya tepsi 2/3/4’e (isteğe bağlı)
yükledikten sonra, kağıt boyutu göstergesini
kağıt tepsisine kağıdın yerleştirildiği yönle aynı
yönde ayarlayın.
Bu sembol, makinenin ön kısmından
bakıldığında kağıdın dikey yerleşimini gösterir.
Kağıt Boyutu
Göstergesi
1
2
( ) seçerken.
•
3
4
5
6
- 63 -
Page 64
Kağıt Yükleme
Çok Amaçlı Tepsinin
Kullanılması (MPT)
Manuel kılavuzları, kağıt genişliğine
4
uyacak şekilde ayarlayın.
Düz kağıda, posta kartlarına, zarara, OHP lme
veya etiketlere yazdırmak istediğiniz zaman çok
amaçlı tepsiyi (MPT) kullanın. Üzerine yazdırmak
istediğiniz taraf, yukarı doğru bakmalıdır. Kağıdı
yükledikten sonra, operatör panelini kullanarak
kağıt türünü, boyutunu ve kalınlığını yapılandırın.
1
Çok Amaçlı Tepsinin (MPT) her iki
1
tarafından tutun ve aşağı doğru
katlayın.
2
Çok Amaçlı
3
Katlanmış kağıt desteğini manuel
2
Tepsi (MPT)
kılavuzlar arasından ileri doğru
çekin.
Manuel Kılavuz
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
Manuel Kılavuz
Çok amaçlı tepsinin arkasına elinizle
5
bastırın.
Kağıdın kenarını, üzerine yazdırmak
6
istediğiniz kısım yukarı bakacak
şekilde çok amaçlı tepsinin (MPT)
arkasına yerleştirin.
4
7
5
Kağıt desteğini açın.
3
6
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
Kağıt Desteği
Not
Yüklenen kağıt, manuel kılavuz üzerindeki []
•
işaretini geçmemelidir. 82g/m2’de en fazla 100 sayfa
yükleyebilirsiniz.
Mavi ayar düğmesine basın.
Ayar Düğmesi
(mavi)
Not
Farklı türde, boyutta veya kalınlıktaki kağıtları
•
birbirleriyle karıştırarak kullanmayın.
Çok amaçlı tepsiye kağıt eklerken, varsa daha önce
•
yüklenmiş olan kağıdı çıkarın, ardından kağıt ekleyip
kağıdı düzenli bir istif halinde hizalayın.
Kıvrılmış veya yuvarlak hale gelmiş posta kartları
•
veya zarar kağıt sıkışmasına neden olabilir.
Kıvrılmamış malzeme kullanmaya çalışın. 2 mm ve
üzeri kıvrılmalar düzeltilmelidir.
Yazdırma işleri için çok amaçlı tepsinin üzerine kağıt
•
dışında bir malzeme yerleştirmeyin. Çok amaçlı tepsiyi
yükseltirken ya da iterken aşırı güç kullanmayın.
- 64 -
Page 65
Kağıt Yükleme
Dokunmatik panelde [MPT (MPT)]'ye
8
basın.
Dokunmatik panelde [YKNLŞTRM
9
(ZOOM)]'a basın.
Çok amaçlı tepsi üzerine
11
yerleştirdiğiniz kağıdın türü düz
kağıttan farklıysa, dokunmatik
panelde [KAĞIT TİPİ (PAPER
TYPE)]'ne basın.
Çok amaçlı tepsiye yerleştirdiğiniz
12
kağıtla aynı kağıt türünün
düğmesine basın. Ardından [TAMAM
(OK)]'a basın.
1
2
3
Çok amaçlı tepsi üzerine
10
yerleştirdiğinizle aynı boyuttaki
düğmeyi "KOPYALA (COPY)" altında
seçin.
Kağıt boyutu artık ayarlanmıştır.
Not
Kağıt boyutu bu adımda seçilmezse, kopyalama biraz
•
yavaşlayabilir.
Not
Yanlış bir kağıt türü seçmeniz kağıt sıkışmasına veya
•
önemli görüntü sorunlarına neden olabilir.
Bir kağıt türü seçtiğiniz zaman, aşağıda gösterildiği
•
gibi ekipman durumu göstergesindeki simgeleri
kullanarak bu türü onaylayabilirsiniz.
4
5
6
- 65 -
Page 66
Kağıt Yükleme
Kağıt tipiSimge
DÜZ−
DÜZ (İNCE)
KALIN 1
Kağıt türünü ve boyutunu
13
ayarladıktan sonra [TAMAM (OK)]'a
basın.
TEMEL menüsüne dönülür.
Diğer kopyalama modlarını da
14
gerektiği gibi seçin ve kontrol
KALIN 2
panelinde [START] düğmesine
basın.
1
2
3
KALIN 3
KALIN 4
KALIN 5
ÖZEL 1
ÖZEL 2
ÖZEL 3
ÖZEL 4
Yazdırma tamamlandıktan sonra,
15
çok amaçlı tepsiyi (MPT) kapatın.
(1) Kağıt desteğini kapatın.
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
Kağıt Desteği
(2) Her iki manuel kılavuzu da
başlangıç konumlarına kaydırın.
ÖZEL 5
Manuel Kılavuz
ÖZEL 6
4
ZARF 1
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
ZARF 2
ZARF 3
(3) Çok amaçlı tepsiyi yukarı
Manuel Kılavuz
katlayın.
5
6
ZARF 4
Not
Otomatik çift taraı kopyalama işlemi, KALIN 1 ve
•
düz kağıda uygulanabilir.
Zarar için sadece ön tarafa tek taraı kopyalama
•
uygulanabilir.
Çok Amaçlı
Tepsi (MPT)
- 66 -
Page 67
Kağıt tepsisini yapılandırma
Kağıt tepsisini yüklenen kağıtla eşleştirin. Aşağıdaki tabloyu inceleyin ve operatör panelini kullanarak kağıt
türünü ve kalınlığını yapılandırın.
[SETTING] düğmesine ve ardından [KASET] - [KAĞIT TÜRÜ]'ne basarak ayarları tamamlayın.
Operatör paneli için ayar değeriYazıcı
Kağıt TürüKağıt Kalınlığı
Düz Kağıt64-82g/m
83-105g/m
106-128g/m
129-200g/m
2
2
2
2
Kağıt KalınlığıKağıt Türü*
Düz KağıtDüz KağıtDüz Kağıt
Ağır KâğıtAğır Kâğıt
Çok Ağır 1 KağıtÇok Ağır 1 Kağıt
Çok Ağır 2 KağıtÇok Ağır 2 Kağıt
1
Zarf---Etiket0,1 ila 0,17 veya daha az.Çok Ağır 1 KağıtEtiketEtiket 1
0,17-0,2mmÇok Ağır 2 KağıtEtiket 2
*1
: Bu seçenek, fabrikadan sevk edilirken [Düz Kağıt] olarak yapılandırılmıştır.
*2
: Operatör panelini veya yazıcı sürücüsünü kullanarak kağıt kalınlığını ve kağıt türünü
yapılandırabilirsiniz. Yazıcı sürücüsünü kullanırsanız, yazıcı sürücüsünün ayarlarına öncelik verilir.
Yazıcı sürücüsünün [Kağıt Kaynağı] olarak [Otomatik Seçim] seçilirse ya da [Kağıt Kalınlığı]
olarak [Yazıcı Ayarı] seçilirse, operatör ayarlarına öncelik verilir.
*3
:
Çift taraı yazdırma için yazdırılabilir kalınlık 64 ila 105 g/m2 arasındadır.
*4
: Zarar için hiçbir ayar yapmak gerekmez.
Kısa Not
Sürücüsünün
[Kağıt Kalınlığı]
Ayarlama:*
2
1
2
3
Kağıt kalınlığı Çok Ağır 1 ya da Çok Ağır 2 olarak ve kağıt türü [Etiket] olarak ayarlanırsa, baskı hızı düşer.
•
4
5
6
- 67 -
Page 68
Kağıt Yükleme
Özel Boyut Kaydetme
(tanımlanmamış boyut)
Özel boyutlar kullanırken, kağıdın genişliğini ve
uzunluğunu buradan yapılandırın.
Orijinal(ler)i ve kağıdı yerleştirin.
1
Temel Kılavuz
“KOPYALA (COPY)” altında [DİĞER
4
(OTHER)]'e basın.
1
2
3
4
Dokunmatik panelde [BOYUT
2
AYARLAMA (SIZE SETTING)]'na basın.
Çok amaçlı tepsiye yerleştirdiğiniz
3
kağıtla aynı kağıt boyutunun
düğmesine basın.
Kağıt boyutu artık "DİĞER (OTHER)" boyut olarak
kaydedilen boyuta ayarlanır.
Not
Kağıt boyutu bu adımda seçilmezse, kopyalama biraz
•
yavaşlayabilir.
Çok amaçlı tepsi üzerine
5
yerleştirdiğiniz kağıdın türü düz
kağıttan farklıysa, [KAĞIT TÜRÜ
(PAPER TYPE)]'ne basın.
5
Çok amaçlı tepsiye yerleştirdiğiniz
6
kağıtla aynı kağıt türünün düğmesine
Seçilen boyut "DİĞER (OTHER)" boyut olarak
kaydedilir.
6
basın. Ardından [TAMAM (OK)]'a basın.
Not
Yanlış bir kağıt türü seçmeniz kağıt sıkışmasına veya
•
önemli görüntü sorunlarına neden olabilir.
Bir kağıt türü seçtiğiniz zaman, ekipman durumu
•
göstergesindeki simgeleri kullanarak bu türü
onaylayabilirsiniz. Ayrıntılar için, Temel Kılavuz
bakın.
- 68 -
Page 69
Kağıt türünü ve boyutunu
7
ayarladıktan sonra [TAMAM (OK)]'a
basın.
TEMEL menüsüne dönülür.
Diğer kopyalama modlarını da
8
gerektiği gibi seçin ve kontrol
panelinde [START] düğmesine basın.
Kağıt Yükleme
Otomatik Tepsi Değiştirme Hakkında
(Otomatik Tepsi Değiştirme İşlevi)
Yazdırma sırasında bir tepsideki veya çok amaçlı
tepsideki kağıt biterse, makine aynı kağıt
boyutuna sahip başka bir tepsi veya çok amaçlı
tepsi bulur ve kağıt beslemeye o tepsiden devam
eder.
İlave bir tepsi ünitesi kurulmuşsa, 1460'a
kadar sayfa sürekli olarak yazdırılabilir ya da
kopyalanabilir (sadece A4 kağıt).
Q Kağıt Değiştirme Sırası.
Otomatik kağıt besleme işlevi kullanılıyorken,
tepsi ya da çok amaçlı tepsi için aşağıdaki
öncelik sırası seçilir.
Kısa Not
OHP lm ya da etiket gibi standart dışı bir kağıdı çok amaçlı
•
tepsiye yüklüyorsanız, otomatik tepsi değiştirme yanlışlıkla
hatalı kağıt kaynağını kullanabilir. Bu durumda, düz kağıt
dışındaki bir kağıdı önceden yapılandırmanızı öneririz.
Kopyaları veya alınan faksları
yazdırıyorken.
Tepsi 1 Tepsi 2 Tepsi 3 Tepsi 4 Çok
Amaçlı Tepsi
Bilgisayardan yazdırıyorken.
O anda kullanılmakta olan tepsiden veya çok
amaçlı tepsiden başlayarak, yazıcı sürücüsünün
[Kağıt Kaynağı] ayarlarını takip edin.
1
2
3
4
5
6
- 69 -
Page 70
Kağıt Çıktısı
Kağıt Çıktısı
•
Yüzü Aşağı Dönük İstieyiciyi
Kullanma
Yazdırılan kağıt, baskı tarafı yüz aşağı gelecek
şekilde ve yazdırıldığı sırayla istienerek verilir.
2
1
2
3
4
82g/m
sahiptir.
1
ile yaklaşık 500 sayfa kapasitesine
Makinenin arka tarafındaki yüzü
aşağı dönük istieyicinin kapalı
olduğunu teyit edin.
Değilse, yazdırılan kağıt yüzü aşağı
dönük istieyiciye verilir.
Yüzü Yukarı Dönük
İstieyici
Yüzü Yukarı Dönük İstieyiciyi
Kullanma
A6 kağıdı, posta kartları, zarar, etiketler ve OHP
lm gibi yazdırılmış kağıtlar yüzü yukarı dönük
istieyiciye verilir.
Kağıt, baskı tarafı yüz yukarı gelecek şekilde
ve yazdırıldığı sıranın tersi yönde yığınlanarak
verilir.
2
82g/m
sahiptir.
1
2
ile yaklaşık 100 sayfa kapasitesine
Makinenin arkasındaki yüzü yukarı
dönük istieyiciyi çekerek açın.
Yüzü Yukarı
Dönük İstieyici
Yüzü yukarı dönük istieyiciyi dışa
doğru kıvırın.
Yüzü Aşağı Dönük
İstieyici
5
Üst Kapak
Yüzü Yukarı
Dönük İstieyici
6
Kağıt desteğini dışarı doğru çekin.
3
Kağıt Desteği
Not
Yazdırılan kağıt yüzü yukarı dönük istieyiciye verilir.
•
- 70 -
Page 71
5
Belge kopyaları
hakkında
Belge kopyaları hakkında ………………………… P.72
Belgelerin Yüklenmesi
……………………………… P.76
1
2
3
4
5
6
Page 72
Belge kopyaları hakkında
Belge kopyaları hakkında
•
Belge Koşulları
Otomatik belge besleyiciye aşağıdaki türde belgeleri yükleyemezsiniz. Lütfen belge camını (cam yüzey)
kullanın.
Yırtık veya deliği olan belgeler.
•
1
2
3
4
Islak belgeler.
•
Arka yüzeyinde karbon olan belgeler.
•
Zımba, ataç veya bant içeren belgeler.
•
Buruşuk veya kıvrılmış belgeler.
•
Statik elektrik yüklü belgeler.
•
Bez, metal sayfalar veya OHP lm.
•
Çok parçalı veya tutkalla yapıştırılmış belgeler.
•
5
Parlak belgeler veya standart dışı kaplamaya
•
sahip belgeler.
6
Belge (cam yüzey) belge yerleştirirken, aşağıdaki hususlara dikkat ederek camın hasar görmesini
önleyin.
Özellikle kalın bir belgeyi kopyalarken belgeye belge camına fazla bastırmayın.
•
Belge olarak sert bir cisim kullandığınızda, belge camına yavaşça yerleştirin.
•
Belgenin keskin kenarları varsa, camı çizmemesine dikkat edin.
•
- 72 -
Page 73
Belge kopyaları hakkında
Belgenin Okunabilir Alanları
Gri alandaki bazı karakterler okunamayabilir.
Kısa Not
Bu sembol, belge camı (cam yüzey) üzerindeki
•
okumayı başlatma yönünü ya da otomatik belge besleme
yönünü gösterir.
A4 Boyut
•
Kopyalama/Faks Gönder: 2mm
Tarama: 0,5mm
Kopyalama/Faks Gönder: 2mm
Tarama: 0,5mm
A4 Boyut
Kopyalama/Faks Gönder: 2mm
Tarama: 0,5mm
Kopyalama/Faks Gönder: 2mm
Tarama: 0,5mm
Semboller hakkında
Bu sembol, makinenin ön kısmından
bakıldığında belgenin yatay yerleşimini gösterir.
Otomatik belge besleme kullanılıyorken belgeler
kısa taraftan sokulur.
Q Örnek: A4
Otomatik belge besleyiciye belge
yüklerken.
1
2
3
Belge camına (cam yüzey) belge
yüklerken.
4
5
6
- 73 -
Page 74
Belge kopyaları hakkında
Maksimum
Boyut
355,6mm (14 inç)
Minimum
Boyut
Tek yönlü: 148,5mm (5,8 inç)
Çift yönlü: 210mm (8,3 inç)
Belge teslim
yönü
215,9mm
(8,5inç)
Tek yönlü: 105mm (4,1 inç)
Çift yönlü: 148,5mm (5,8 inç)
※
Belgenin Genişliği ve
Uzunluğu
Belgenin boyutu ifade edilirken X kağıdın
genişliğini, Y ise uzunluğunu belirtir.