Ce manuel contient des précautions relatives à I'utilisation du produit en toute sécurité.
Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de lire le présent manuel.
Ce manuel prend en charge les modèles suivants.
MB760dnfax, MB770dn, MB770dnfax, MB770dfnfax, ES7170dn MFP, ES7170dfn MFP, MB760, MB770,
MB770f, MPS5502mb, MPS5502mbf
A propos de la garantie du produit
•
Nous nous sommes efforcés de garantir que les informations de ce document sont complètes, précises
et à jour. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des résultats des erreurs qui échappent à son
1
contrôle. En outre, le fabricant ne garantit pas que les modications logicielles et matérielles apportées
par d'autres fabricants et mentionnées dans ce guide n'affecteront pas la pertinence des informations.
La mention de produits logiciels fabriqués par d'autres sociétés ne constitue pas nécessairement
l'approbation du fabricant.
Bien que nous nous soyons efforcés de rendre les informations de ce document aussi précises et utiles
que possible, nous ne donnons aucune garantie, expresse ou implicite, quant à leur précision et leur
exhaustivité.
2
Tous droits réservés par Oki Data Corporation. La copie, le transfert, la traduction, etc. de ce contenu
sont interdits sans autorisation. Vous pouvez obtenir une autorisation écrite auprès de Oki Data
Corporation.
Apple, Macintosh, Rosetta, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc.
Les autres noms de produits et de marques sont des marques déposées ou des marques de leurs
propriétaires.
5
6
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer la conformité de ce produit à la directive CEM
2004/108/CE et les autres congurations peuvent affecter cette conformité.
En tant que participant au programme ENERGY STAR ®, le fabricant a déterminé que ce
produit est conforme aux directives ENERGY STAR relatives à l'efcacité énergétique.
Ce produit est conforme aux exigences des directives du Conseil 2004/108/CE (CEM),
2006/95/CE (BT), 1999/5/CE (RTTE), 2009/125/CE (ErP) et 2011/65/UE (RoHS), telles
que modiées le cas échéant, concernant le rapprochement des dispositions législatives
des états-membres quant à la compatibilité électromagnétique, la basse tension, les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications, les produits
et les restrictions liés à l'énergie pour l'utilisation de certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques et électroniques.
En cas d'ingestion, administrez de petites quantités d'eau fraîche et faites appel à
un médecin. NE provoquez PAS de vomissement.
En cas d'inhalation, déplacez la personne dans une zone ouverte pour prendre
l'air. Faites appel à un médecin.
En cas de contact avec les yeux, rincez à grande eau pendant au moins
15 minutes en gardant les paupières ouvertes. Faites appel à un médecin.
Les déversements doivent être traités avec de l'eau froide et du savon pour aider
à réduire le risque de tachage de la peau ou des vêtements.
Fabricant
•
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japon
Pour obtenir des informations sur les ventes, le support et les demandes générales, contactez votre
distributeur local.
Importateur vers l'UE/un représentant autorisé
•
OKI Europe Limited (OKI Printing Solutions)
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
Pour obtenir des informations sur les ventes, le support et les demandes générales, contactez votre
distributeur local.
1
2
3
4
5
Informations environnementales
•
- 3 -
6
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
•
Pour votre sécurité, lisez le mode d'emploi avant d'utiliser le produit.
Précautions relatives à la sécurité
Un avertissement fournit des informations supplémentaires permettant d'éviter tout
risque de blessures.
1
Un avertissement fournit des informations supplémentaires permettant d'éviter tout
dysfonctionnement et endommagement des équipements.
Précautions générales
2
3
4
5
6
Ne touchez pas l'interrupteur
de sécurité à l'intérieur de
la machine. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer
une décharge électrique en
présence de tension élevée.
En outre, les engrenages
peuvent tourner, ce qui peut
entraîner des blessures.
Retirez la prise d'alimentation
et contactez le centre de
service du client lorsqu'un
liquide comme de l'eau
pénètre dans les pièces
internes de la machine.
Dans le cas contraire, il
existe un risque d'incendie.
Débranchez le cordon
d'alimentation et contactez
le centre de service du client
si la machine chute ou si le
couvercle est endommagé.
Dans le cas contraire, il
existe un risque de décharge
électrique et/ou d'incendie
pouvant entraîner des
blessures.
N'insérez pas de matériel
dans un orice de ventilation.
Cela pourrait être à l'origine
d'une décharge électrique
et/ou un incendie pouvant
entraîner des blessures.
Ne jetez pas les cartouches
de toner et les cartouches
à tambour d'image dans le
feu. Dans le cas contraire, il
existe un risque d'explosion
pouvant entraîner des
brûlures.
N'utilisez pas de substances
inammables à proximité
de la machine. Dans le
cas contraire, cela peut
provoquer un incendie car
une zone chauffe à l'intérieur
de la machine.
Retirez la prise d'alimentation
et retirez les matériels
étrangers comme des
attaches en cas de chute à
l'intérieur de la machine.
Dans le cas contraire, il
existe un risque de décharge
électrique et/ou d'incendie
pouvant entraîner des
blessures.
Débranchez régulièrement le
cordon d'alimentation pour
nettoyer les ches de la prise
et la racine située entre les
ches.
Si la prise d'alimentation
reste insérée pendant une
période prolongée, la racine
s'encrasse et la prise peut
être court-circuitée, ce qui
entraîne un risque d'incendie.
Ne placez pas de récipient
contenant un liquide comme
de l'eau sur la machine.
Cela pourrait être à l'origine
d'une décharge électrique
et/ou un incendie pouvant
entraîner des blessures.
N'utilisez pas un cordon
d'alimentation, un câble et
un l de masse autres que
ceux indiqués dans le mode
d'emploi.
Cela risque de causer un
incendie.
Retirez la prise d'alimentation
et contactez le centre de
service du client lorsque le
couvercle est anormalement
chaud, fume, exhale une
odeur douteuse ou émet un
bruit étrange.
Dans le cas contraire, il
existe un risque d'incendie.
N'utilisez pas/ne démontez
pas la machine autrement
qu'indiqué dans le mode
d'emploi.
Cela pourrait être à l'origine
d'une décharge électrique
et/ou un incendie pouvant
entraîner des blessures.
Ne nettoyez pas l'encre en
poudre déversée à l'aide d'un
aspirateur.
Le nettoyage à l'aide d'un
aspirateur de l'encre en
poudre déversée peut
entraîner un incendie à cause
des étincelles générées par le
contact électrique.
L'encre en poudre déversée
sur le sol doit être essuyée à
l'aide d'un tissu sec.
Ne touchez pas l'unité de
fusion et les autres pièces
lors de l'ouverture du
couvercle de la machine.
Dans le cas contraire, il
existe un risque de brûlures.
L'utilisation d'un système
d'alimentation sans coupure
ou d'un convertisseur n'est
pas garantie. N'utilisez pas
de source d'alimentation
sans interruption ou de
convertisseurs.
Cela risque de causer un
incendie.
- 4 -
ATTENTION
Ne vous approchez pas de la zone de sortie du
AVERTISSEMENT
papier lorsque la machine est sous tension, lors
de l'impression.
Dans le cas contraire, il existe un risque de
blessures.
Ne touchez pas un écran LCD endommagé.
Si du liquide (cristaux liquides) ayant fui de
l'écran LCD entre en contact avec les yeux ou la
bouche, rincez à grande eau. Faites appel à un
médecin si nécessaire.
Lors de l'installation ou du déplacement
Pour les Etats-Unis et le Canada
Les systèmes numériques multifonction requièrent une alimentation électrique de 110 à 127 V, 10 A,
50/60 Hz.
1
Pour l'Union européenne
Les systèmes numériques multifonction requièrent une alimentation électrique de 220 à 240 V, 5 A,
50/60 Hz.
Pour les pays autres que les Etats-Unis, le Canada et l'Union européenne
Les systèmes numériques multifonction requièrent une alimentation électrique de 220 à 240 V, 5 A,
50/60 Hz.
N'utilisez pas une alimentation présentant une tension autre que celle spéciée.
•
Evitez les branchements multiples sur la même prise. Cela risquerait de provoquer un incendie
ou une décharge électrique. Si vous envisagez d'augmenter le nombre de prises, contactez un
électricien.
Connectez toujours cette machine à une prise reliée à la masse pour éviter tout risque d'incendie
•
ou de décharge électrique en cas de court-circuit. Contactez votre distributeur pour obtenir plus
d'informations. Assurez-vous d'utiliser une prise murale à 3 broches reliée à la masse.
Dans les régions, à l'exception des Etats-Unis et du Canada, où une prise à 2 broches est utilisée, la
machine doit être reliée à la masse pour une sécurité accrue. Ne la reliez jamais à la terre via une
canalisation de gaz, une canalisation d'eau ou tout autre objet inapproprié à la mise à la masse.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise. S'il n'est pas branché correctement, cela peut
•
provoquer une surchauffe et entraîner un incendie ou une décharge électrique.
N'endommagez pas, ne cassez pas et n'essayez pas de réparer le cordon d'alimentation.
•
Le cordon d'alimentation ne doit pas subir les traitements suivants.
Torsion
-
Pliage
-
Traction
-
Recouvrement par un objet
-
Chauffage
-
Placement près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur
-
Cela risquerait de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, contactez votre distributeur.
La prise doit se trouver à proximité de l'équipement et être facile d'accès.
•
Ne pas poser d'objets lourds (8 kg/18li. ou plus) sur la vitre d'exposition et ne pas appuyer avec
•
force sur celle-ci. Une accumulation de poussière et de saletés peut provoquer un incendie à cause
de la chaleur émise par la fuite électrique.
2
3
4
5
6
- 5 -
ATTENTION
Lorsque vous retirez la prise d'alimentation de la prise murale, ne tirez pas le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMEN
T
ATTENTION
•
Saisissez toujours la prise d'alimentation lorsque vous la retirez de la prise murale. Si le cordon
d'alimentation est tiré, les ls risquent de se briser, ce qui peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Assurez-vous que les orices de ventilation ne sont pas obstrués.
•
Si la température à l'intérieur de la machine devient trop élevée, cela risque de provoquer un
incendie.
1
■ Autres points
Assurez-vous de bien xer le câble d'alimentation de sorte qu'il soit impossible de trébucher.
•
Des conditions environnementales hostiles peuvent affecter le bon fonctionnement et les
•
performances de la machine, et celle-ci peut tomber en panne.
Evitez les emplacements à proximité des fenêtres ou exposés à la lumière directe du soleil.
2
3
-
Evitez les emplacements soumis à des variations importantes de température.
-
Evitez la présence excessive de poussière.
-
Evitez les emplacements soumis aux vibrations.
-
Assurez-vous que l'air peut circuler librement et de la présence d'une ventilation sufsante.
•
En l'absence de ventilation adéquate, l'odeur désagréable dégagée par l'ozone commence à se faire
sentir.
Lors de l'utilisation de la machine
Ne retirez pas le couvercle de l'équipement ; autrement, vous pourriez vous blesser ou recevoir une
4
5
6
•
décharge électrique.
Ne retirez pas ou ne connectez pas la prise avec les mains mouillées, vous pourriez recevoir une
•
décharge électrique.
Ne placez aucun récipient contenant du liquide (vases, tasses, etc.) sur l'équipement ou à proximité.
•
Cela risquerait de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Eloignez les trombones et les agrafes de l'orice de ventilation. Dans le cas contraire, cela pourrait
•
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Si la machine chauffe de manière excessive, si de la fumée s'en échappe ou en présence d'une odeur
•
ou d'un bruit étrange, procédez comme suit.
Coupez l'alimentation principale et retirez la prise d'alimentation de la prise murale, puis contactez
votre distributeur.
En cas de non-utilisation de la machine pendant plus d'un mois, retirez la prise d'alimentation de la
•
prise murale au cours de cette période. Un défaut d'isolement peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Ne placez pas d'objets lourds (8 kg/18 lb ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force. La
•
vitre brisée peut entraîner des blessures.
Ne placez pas d'objets lourds (8 kg/18 lb ou plus) sur la machine. La chute d'objets peut entraîner
•
des blessures.
Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très chaudes, vous
•
pourriez vous brûler ou vous blesser les mains.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez le bac. Cela pourrait entraîner
•
des blessures.
- 6 -
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre l'équipement et l'unité recto verso ou l'unité recto verso
•
automatique. Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la partie métallique de la plaque de guide de l'unité recto verso ou de l'unité recto
•
verso automatique car cela pourrait entraîner des brûlures.
Ne touchez pas la charnière (= pièce de connexion) située à l'arrière du chargeur retourneur
•
automatique de documents. Vous pourriez vous coincer et vous blesser les doigts lors de l'ouverture
et de la fermeture du chargeur retourneur de documents.
Gardez toujours vos mains et vos doigts éloignés de la charnière du bac du nisseur, car le bac peut
•
se déplacer de manière imprévue. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures.
N'utilisez pas le bac retiré comme marche. Vous pourriez vous blesser en tombant.
•
Lors de la modication de l'angle du panneau de commande, attention à ne pas vous coincer les
•
mains dans l'espace situé entre l'équipement et le panneau de commande. Cela pourrait entraîner
des blessures.
Ne placez pas d'objets pesant 3,3 kg/7,3 lb ou plus sur la table de travail en option. La table de
•
travail brisée peut entraîner des blessures.
1
2
3
4
5
6
- 7 -
■ Autres points
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Veillez à manipuler le panneau de commande en douceur et à ne jamais le heurter. La surface brisée
•
peut entraîner un dysfonctionnement.
Assurez-vous de couper l'alimentation lorsque vous quittez le bureau ou en cas de panne
•
d'alimentation. Cependant, ne coupez pas l'alimentation si la minuterie hebdomadaire est en cours
d'utilisation.
Attention : la zone de sortie du papier et le papier qui vient juste de sortir sont chauds.
•
Ne placez rien d'autre que du papier sur le bac de réception. Cela pourrait perturber le
1
2
3
•
fonctionnement normal et provoquer un dysfonctionnement.
Ne touchez pas le tambour photoconducteur ni la bande de transfert. Cela pourrait entraîner des
•
problèmes d'image.
N'ouvrez pas/ne fermez pas les couvercles ni le bac multifonctions et ne retirez pas les bacs au cours
•
de l'impression.
Au cours de la maintenance ou de l'inspection
N'essayez jamais de réparer, de démonter ou de modier la machine. Vous risqueriez de provoquer
•
un incendie ou de subir une décharge électrique.
Ne laissez pas de liquide, comme l'eau et l'huile, pénétrer dans la machine lorsque vous nettoyez le
•
sol. Cela risquerait de provoquer un incendie et une décharge électrique.
Veillez à garder propres la prise d'alimentation et la prise murale. Evitez toute accumulation de
•
4
5
6
poussière et de saletés. Cela pourrait provoquer un incendie et une décharge électrique à cause de la
chaleur émise par la fuite électrique.
Ne touchez pas la zone d'agrafage. Vous pourriez vous blesser avec la pointe de l'aiguille.
•
■ Autres points
N'utilisez pas de solvants comme du dissolvant ou de l'alcool lors du nettoyage de la surface de la
•
machine.
Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.
-
Lors de l'utilisation d'un tampon imbibé de produit chimique pour la nettoyer, attention aux mises
-
en garde.
- 8 -
Lors de la manipulation des fournitures
ATTENTION
N'essayez jamais de brûler les cartouches de toner et les bacs récupérateurs de toner usagé. Jetez
•
ces éléments en vous conformant à la législation locale.
■ Autres points
Lisez attentivement le manuel d'utilisateur pour remplacer la cartouche de toner en suivant la
•
procédure correcte. Un procédure incorrecte peut provoquer la fuite ou l'éclatement du toner.
Ne forcez pas l'ouverture de la cartouche de toner. Cela peut provoquer la fuite ou l'éclatement du
•
toner.
Tenez la cartouche de toner hors de la portée des enfants.
•
Si de l'encre s'écoule sur vos vêtements, lavez-les à l'eau froide. En cas d'utilisation d'eau chaude,
•
vos vêtements seront dénitivement tachés.
Si de l'encre s'écoule de la cartouche de toner, attention à ne pas l'inhaler ou la toucher.
•
Premiers soins
Si vous inhalez ou touchez de l'encre, etc., suivez la procédure suivante.
Inhalation : Eloignez-vous de la zone d'exposition immédiatement. Contactez un médecin en cas
•
de difculté respiratoire ou d'autres signes de détresse.
Contact cutané : Lavez avec de l'eau et du savon. Lavez les vêtements avant toute réutilisation. En
•
cas d'irritation momentanée ou persistante, faites appel à un médecin.
1
2
3
Contact oculaire : Rincez immédiatement les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes. Si
•
l'irritation persiste, faites appel à un médecin.
Ingestion : Diluez le contenu de l'estomac à l'aide de plusieurs verres d'eau.
•
4
5
6
- 9 -
A propos des manuels
1
•
Les manuels d'utilisateur suivants sont inclus dans ce produit.
Tous les guides sont inclus dans le DVD-ROM du logiciel.
1
2
3
4
Étape
Étape
2
Lisez tout d'abord le Guide de configuration.
Installation de l'appareil
Guide de configuration
(le présent document)
Avant toute utilisation, lisez les précautions et
avertissements fournis afin d'utiliser l'appareil en toute
sécurité. Ce guide décrit également la configuration
préalable nécessaire, c'est-à-dire les procédures
d'installation et le mode de chargement du papier.
• Vérification de l'appareil
• Installation de l'appareil
• Mise sous/hors tension
• Remarques concernant le papier
• Remarques concernant la copie de
documents
• Utilisation de chaque fonction
Lisez le Guide des fonctions de base une fois la configuration de l'appareil terminée.
Test de l'appareil, du copieur, du télécopieur et du scanneur
Guide des fonctions de base
Ce guide décrit les fonctions disponibles et les
méthodes d'utilisation de base. Il explique également
comment enregistrer des données dans le répertoire
téléphonique.
• Impression
• Copie
• Télécopie
• Numérisation
• Utilitaires pris en charge sur cet
appareil
Étape
3
5
6
Lisez les guides suivants au besoin.
Utilisation avancée de l'appareil
Guide des fonctions avancées
Ce guide explique comment utiliser les fonctions
d'impression, notamment la reprise ou le tri, ainsi que
les fonctions avancées, telles que la mémorisation d'un
travail, l'authentification d'un utilisateur et le contrôle
d'accès. Il décrit également les paramètres pouvant être
définis via le tableau de bord, ainsi que les paramètres
réseau.
Si un problème survient ou si l'appareil nécessite une réparation
Guide de dépannage
Ce guide explique comment gérer les messages
d'erreur, notamment ceux liés aux incidents papier,
comment effectuer la maintenance et le nettoyage de
l'appareil, et comment remplacer les consommables. Il
décrit également les caractéristiques techniques de
l'appareil.
• Opérations d'impression
• Opérations de copie
• Opérations de télécopie
• Opérations de numérisation
• Enregistrement des fonctions et des
paramètres
• Définition des réglages/impression de
rapports
• Dépannage
• Maintenance
- 10 -
3
Étape
Lisez les guides suivants au besoin. (suite)
Contrôle/réglage via l'ordinateur
Guide des utilitaires
Ce guide décrit les utilitaires devant être
installés sur l'ordinateur.
Utilisation de l'utilitaire TopAccess
Guide de l'application TopAccess
Ce guide explique comment utiliser l'utilitaire
TopAccess.
Utilisation de l'utilitaire e-Filing
Guide de l'application e-Filing
Ce guide explique comment utiliser l'utilitaire
e-Filing.
• Liste des utilitaires
• À propos d'Address Book Viewer
• À propos de l'utilitaire de
sauvegarde/restauration e-Filing
• À propos du pilote TWAIN et du
téléchargeur de fichiers
• À propos du pilote de numérisation à
distance
• À propos du pilote WIA
• Présentation générale
• Onglet [Périphérique]
• Onglet [Jobs]
• Onglet [Journaux]
• Onglet [Enregistrement]
• Onglet [Compteur]
• Onglet [Gestion des utilisateur]
•
Onglet [Administration]
• Onglet [Mon compte]
• Réglages fonctionnels
• Présentation de l'utilitaire e-Filing
• Utilisations avec cet appareil
• Présentation de l'utilitaire Web e-Filing
• Gestion des boîtes utilisateur/dossiers
• Gestion des documents
• Modification de documents
• Administration du système
1
2
3
4
5
6
- 11 -
A propos de ce manuel
AVERTISSEMENT
ATTENTION
•
Notations utilisées dans ce manuel
Les notations suivantes sont utilisées dans ce manuel.
Sauf indication contraire, Windows 7 correspond au système d'exploitation Windows, Mac OS X 10.7 correspond au
système d'exploitation Mac OS X et MB770dn est le modèle utilisé dans les exemples de ce document.
En fonction de votre système d'exploitation ou de votre modèle, la description peut différer.
1
A propos de l'administrateur
•
Administrateur : personne chargée de paramétrer et d'utiliser cet appareil.
-
Lorsque plusieurs personnes utilisent cet équipement, l'administrateur est la personne qui gère
l'équipement.
Administrateur réseau : personne chargée de la gestion de l'ordinateur et du réseau.
2
-
Termes utilisés dans ce document
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel.
Remarque
3
Indique les informations importantes d'utilisation. Assurez-vous de lire les sections comportant ce repère.
•
Mémo
Indique les informations supplémentaires sur l'utilisation. Vous devriez lire les sections comportant ce repère.
•
&
Indique où vous reporter lorsque vous souhaitez obtenir davantage d'informations.
•
4
Un avertissement fournit des informations supplémentaires permettant d'éviter tout risque de
•
blessures.
5
Un avertissement fournit des informations supplémentaires permettant d'éviter tout
•
dysfonctionnement et endommagement des équipements.
Symboles utilisés dans ce document
6
Les symboles suivants sont inclus dans ce manuel.
SymbolesDescription
[ ]
" "
Touche [ ]Indique une touche du panneau de commande ou une touche du clavier de l'ordinateur.
>Indique comment accéder à l'élément souhaité du menu de cette machine ou de l'ordinateur.
Votre machine
Indique les noms de menu à l'écran.
•
Indique les noms de menu, de fenêtre et de boîte de dialogue de l'ordinateur.
•
Indique les messages et le texte d'entrée à l'écran.
•
Indique les noms de chier de l'ordinateur.
•
Indique les titres de référence.
•
Indique une machine que vous souhaitez utiliser ou sélectionner.
Les illustrations dans ce document
Les illustrations de la machine utilisées dans ce document peuvent varier de ce que vous voyez sur
votre machine.
Levier capot ouvert du chargeur
retourneur automatique de documents
1
2
Levier cache-exposition
Poignée
Panneau de commande
Guide manuel
Support papier
Partie scanner
Guide de document
Agrafeuse hors-ligne
(lorsque l'agrafeuse hors-ligne
est installée)
Couvercle supérieur
3
Avec le nisseur intérieur
Levier capot ouvert du chargeur
4
retourneur automatique de documents
5
6
Bac multifonctions
Bac à papier 1
Cadran de format papier
Levier cache-exposition
Poignée
Panneau de commande
Guide manuel
Support papier
Bac multifonctions
Bac à papier 1
Cadran de format papier
Levier capot ouvert frontal
Couvercle avant
Partie scanner
Guide de document
Finisseur intérieur
Agrafeuse hors-ligne
(lorsque l'agrafeuse hors-ligne
est installée)
Couvercle supérieur
Levier capot ouvert frontal
Couvercle avant
- 16 -
Unité four
Cartouche d'encre
Nom et fonction de chaque pièce
1
Port USB
2
Ventilation
Interrupteur d'alimentation
<Partie interface>
(COMBINÉ)
Connecteur TEL
Connecteur LIGNE
HANDSET
TEL
LINE
3
Empileuse face en dessus
4
Partie interface
Connecteur d'alimentation
5
6
ACC
LINE
COIN
- 17 -
Connecteur interface USB
Connecteur interface réseau
(1000/100/10BASE)
PIECE
Nom et fonction de chaque pièce
Composants et options
Sans le nisseur intérieur
1
2
3
Avec le nisseur intérieur
4
5
Bac à papier 2
Bac à papier 3
Bac à papier 4
Unité de fondeuse
6
Bac à papier2
Unité de fondeuse
- 18 -
Panneau de commande
Nom et fonction de chaque pièce
7654
8
9
FC
141513161817
10
11
12
22
21
3
212019
NuméroNomFonction
1Touche [SCAN]Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de scan.
2Touche [COPY (COPIE)]Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de copie.
3Touche [MENU]Appuyez sur cette touche pour afcher les modèles
fréquemment utilisés.
4Touche [SETTING (Paramètre)]Appuyez sur cette touche pour le réglage du format papier ou
du type de support du bac, l'enregistrement des réglages de
copie, de scan et de fax, y compris la modication du réglage
par défaut.
5Touche [INTERRUPT
(INTERRUPTION)]
6Touche [COUNTER (COMPTEUR)]Appuyez sur cette touche pour afcher le compteur.
7Touche [POWER SAVE (ÉCONOMIE
D'ÉNERGIE)]
8Touche [POWER (ALIMENTATION)]Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil sous tension et
9Pavé numériqueUtilisez ce pavé pour saisir des nombres, comme le nombre de
10Touche [RESET (RÉINITIALISER)]Lorsque vous appuyez sur cette touche, toutes les fonctions
11Touche [STOP]Appuyez sur cette touche pour arrêter une opérations de scan
12Touche [START (DEMARRER)]Appuyez sur cette touche pour lancer les opérations de copie,
13Voyant MAIN POWERCe voyant vert s'allume lorsque l'interrupteur d'alimentation
14Touche [CLEAR (EFFAC.)]Appuyez sur cette touche pour corriger les nombres saisis,
15Voyant ATTENTIONCe voyant orange s'allume en cas d'erreur et lorsqu'une action
16Voyant PRINT DATACe voyant bleu s'allume lors de la réception des données,
Appuyez sur cette touche pour interrompre l'impression et
effectuer un travail de copie. Le travail interrompu est repris
lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche.
Appuyez sur cette touche pour que l'équipement passe en
mode d'économie d'énergie.
hors tension (c’est-à-dire pour l’éteindre). Ultérieurement,
lorsque l’appareil est en mode économie d’énergie (mode super
veille), appuyez sur ce bouton pour ramener l’appareil en mode
d’attente normal.
copies, les numéros de téléphone ou les mots de passe.
sélectionnées sont réinitialisées vers les réglages par défaut.
En cas de modication du réglage par défaut sur le panneau
de commande, et en cas de copie, de scan, de fax ou autre
opération similaire, le voyant de cette touche (orange) clignote.
et de copie en cours.
de scan et de fax.
principale est en position MARCHE.
comme le nombre de copie.
doit être entreprise.
comme les données d'impression.
1
2
3
4
5
6
- 19 -
Nom et fonction de chaque pièce
ATTENTION
NuméroNomFonction
17Touche [AUTHENTICATION
(Authentication)]
18Voyant [DATA IN MEMORY
(DONNÉES EN MÉMOIRE)]/ LINE
1
19Touche [FAX]Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction Fax/Fax
20Touche [FILING BOX (BOITES
FILING)]
21Touche [PRINT (IMPRIMER)]Appuyez sur cette touche pour accéder aux fonctions
22Ecran tactileUtilisez cet écran pour les différents réglages des fonctions
2
Appuyez sur cette touche lorsque le code du service ou les
informations relatives à l'utilisateur ont été dénis. Si vous
appuyez sur cette touche après la copie, etc., le prochain
utilisateur devra saisir le code du service ou les informations
relatives à l'utilisateur.
Ce voyant vert s'allume en fonction de l'état de la réception des
données de fax et de la communication de fax. L'équipement
peut être utilisé y compris lorsque ces voyants sont allumés.
Internet.
Appuyez sur cette touche pour accéder aux données d'image
stockées.
d'impression, comme l'impression privée, de cet équipement.
de copie, de scan et de fax. Il afche également des
messages, comme en cas de manque de papier ou de défaut
d'alimentation.
Réglage de l'angle du panneau de commande
L'angle du panneau de commande est réglable à n'importe quelle position depuis l'horizontale.
3
Sans le nisseur intérieur : entre 7 et 40 degrés.
Avec le nisseur intérieur : 7 degrés xes.
4
5
Lors de la modication de l'angle du panneau de commande, attention à ne pas vous
•
coincer les mains dans l'espace situé entre l'équipement et le panneau de commande.
6
Vous pourriez vous blesser.
- 20 -
A propos du panneau de commande
5
6
3
4
1
2
A propos du panneau de commande
•
Description de l'écran tactile
Lorsque l'alimentation est sous tension, le menu de base des fonctions de copie s'afche sur cet écran
tactile. L'état de l'équipement s'afche également sur l'écran tactile avec des messages et des illustrations.
Le menu qui s'afche au moment de la mise sous tension peut passer à un menu qui afche des
fonctions autres que la copie, par exemple, la fonction de fax. Contactez votre distributeur pour obtenir
des informations.
1
2
NuméroNomFonction
1Afchage des fonctionsLa fonction en cours d'utilisation, comme la copie ou le fax,
s'afche.
2[?] Touche (AIDE)Appuyez sur cette touche pour afcher les explications de
chaque fonction ou des touches de l'écran tactile.
3Touche [ETAT TRAV.(JOB STATUS)]Cela indique l'état de traitement des travaux de copie, de
fax, de scan et d'impression, et cela vous permet d'afcher
l'historique des performances.
4Date et heureLa date et l'heure actuelles s'afchent.
5Zone d'afchage des alertesCela afche les messages d'alerte comme lorsque la cartouche
de toner doit être remplacée.
6Zone d'afchage des messagesL'explication de chaque opération ou l'état actuel s'afche sous
la forme de message.
Message afché
3
4
5
6
Les informations suivantes s'afchent sur l'écran tactile :
Etat de l'équipement
•
Instructions opérationnelles
•
Messages d'avertissement
•
Rapports de reproduction
•
Nombre de copies
•
Format et quantité de papier restant dans un bac sélectionné
•
Date et heure
•
- 21 -
A propos du panneau de commande
Touches tactiles
Appuyez sur ces touches de l'écran tactile pour dénir plusieurs fonctions.
Réglage du contraste de l'écran tactile
Vous pouvez régler le contraste de l'écran tactile dans le menu PARAMÈTRE auquel vous pouvez
accéder en appuyant sur la touche [SETTING (Paramètre)] sur le panneau de commande.
1
Fonctions simultanées (multi-opérationnelles)
Cette machine peut effectuer des opérations simultanément. Pour obtenir plus d'informations, reportezvous au tableau suivant.
Remarque
Il est impossible d'utiliser le panneau de commande lorsque la machine scanne un document.
•
2
3
4
5
Les performances des opérations individuelles peuvent s'amoindrir en cas d'utilisation multi-opérationnelle.
•
Parfois, il n'est pas possible d'effectuer des opérations simultanément, comme en cas d'espace libre insufsant sur la
•
mémoire.
: Opération disponible × : Opération non disponible
∆
: vous pouvez copier si vous appuyez sur la touche [INTERRUPT (INTERRUPTION)].
Seconde opération
Copie
Première opération
Copie×
Fax envoyé
Fax reçu ×*1
Scanner vers le
courrier électronique/
le PC du réseau/la
mémoire USB
Scanner vers un PC
distant
Imprimer depuis
l'ordinateur
*2
××
Fax
envoyé
*3*3
*2
*3*3
Fax reçu
×
×
Scanner vers
le courrier
électronique/le
PC du réseau/la
mémoire USB
*3
××
Scanner
vers
un PC
distant
Imprimer
l'ordinateur
depuis
*1 Vous pouvez effectuer des copies tant qu'aucune impression de fax reçu n'a commencé.
*2 Si une opération est en cours, la seconde opération sera suspendue tant que la première n'est
pas terminée.
6
*3 Une fois terminée l'impression de la première opération, l'impression de la seconde opération
commence.
- 22 -
A propos du panneau de commande
Clavier tactile
Le menu suivant s'afche lorsque vous devez
saisir une lettre pour l'opération de scan ou de
dépôt électronique, etc.
Appuyez sur les touches de l'écran tactile pour
saisir des lettres.
Une fois les lettres saisies, appuyez sur [OK]. Le
menu est modié.
[Décalage(Shift)] :
Appuyez sur cette touche
pour saisir des lettres en
majuscules.
[Espace(Space)] : Appuyez sur cette touche
pour insérer un espace.
: Appuyez sur ces èches
pour déplacer le curseur.
[RETOUR AR(Back Space)] :
Appuyez sur cette touche
pour supprimer la lettre
placée avant le curseur.
[Supprimer(Clear)] :
Appuyez sur cette touche
pour supprimer toutes les
lettres saisies.
[ANNULER(CANCEL)] :
Appuyez sur cette touche
pour annuler la saisie des
lettres.
[OK] : Appuyez sur cette touche
pour valider toutes les
lettres saisies.
1
2
3
Les touches suivantes sont utilisées pour saisir
les lettres.
[Basique(Basic)] : Appuyez sur cette touche
pour accéder aux touches
du menu principal.
[Symbole(Symbol)] :
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux touches
des symboles.
[AUTRE(Other)] : Appuyez sur cette
touche pour accéder aux
caractères spéciaux.
4
5
6
[Ver.maj.(Caps Lock)] :
Appuyez sur cette touche
pour basculer entre
les modes de saisie en
majuscules et minuscules.
- 23 -
Vérication du produit
ATTENTION
Vérication du produit
•
Vériez que vous disposez de tous les éléments
ci-dessous.
Risque de
blessures !
Au moins trois personnes sont nécessaires pour
•
lever la machine en toute sécurité car elle pèse 60
1
2
3
kg (132,3 lb.) (avec le nisseur intérieur).
Machine
•
Sans le nisseur intérieur
Avec le nisseur intérieur
DVD-ROM du logiciel
•
Cordon d'alimentation
•
Câble d'alimentation du téléphone
•
4
5
Cartouche d'encre
•
6
Remarque
La cartouche d'encre est installée à l'intérieur de la
•
machine.
La cartouche d'encre des séries ES/MPS se compose
•
d'un tambour photoconducteur et d'une cartouche de
toner.
- 24 -
2
Installation de la
machine
Conditions d'installation ………………………… P.26
Déballage et installation de la machine
Inst
Connexio
allation de bacs supplémentaires
n des câbles ……………………………… P.44
……… P.29
………… P.33
1
2
3
4
5
6
Conditions d'installation
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Conditions d'installation
•
■ Environnement d'installation
Votre machine doit être placée dans
l'environnement suivant :
Température :10 - 32 °C
Humidité :
1
Température maximale
du thermomètre humide
Remarque
Evitez toute condensation. Dans le cas contraire, cela peut
•
2
3
provoquer un dysfonctionnement.
Si votre machine se trouve dans un endroit dont
•
l'humidité relative est inférieure ou égale à 30 %, utilisez
un humidicateur ou un tapis antistatique.
20 % - 80 % HR
(humidité relative)
25 °C
■ Précautions lors de l'installation
N'installez pas la machine près d'une source de
•
chaleur ou d'un feu.
N'installez pas la machine dans des endroits où
•
des réactions chimiques se produisent, comme un
laboratoire.
N'installez pas la machine près de liquides
•
inammables, comme l'alcool et le dissolvant.
N'installez pas la machine à la portée de jeunes
•
enfants.
N'installez pas la machine dans un endroit non
•
stable, comme sur un support instable ou sur des
surfaces irrégulières.
N'installez pas la machine dans un endroit exposé
•
à l'humidité, à la poussière et à la lumière directe
du soleil.
N'installez pas la machine dans un endroit où l'air
•
est salé ou contient du gaz corrosif.
N'installez pas la machine dans un endroit exposé
•
aux vibrations.
N'installez pas la machine dans un endroit où ses
•
orices de ventilation peuvent être obstrués.
4
Ne placez pas la machine directement sur un
•
empilement de tapis.
N'installez pas la machine dans une pièce fermée
•
bénéciant d'une ventilation insufsante.
Si vous utilisez la machine dans une pièce exiguë
•
pendant une période prolongée, assurez-vous que
5
6
la pièce est bien ventilée.
Installez la machine à l'écart des champs
•
magnétiques élevés et des sources de bruit.
Installez la machine à l'écart des écrans et des
•
téléviseurs.
Lorsque vous déplacez la machine, assurez-vous
•
de la soutenir des deux côtés.
Au moins trois personnes sont nécessaires pour
•
soulever la machine en toute sécurité à cause de
son poids.
Si vous souhaitez effectuer une tâche importante
•
d'impression ou si vous utilisez la machine
en continu pendant des périodes prolongées,
assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
- 26 -
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.