OK OSF 4331-W User Manual [es]

2
3
9
0
0
1
2
3
10
11 12
13 14
OSF 4331 W
STANDVENTILATOR // STAND FAN // VENTILADOR DE PIE // VENTILATEUR SUR MONTANT
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
DE
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7
EL
IM_OSF4331W_161101_V03
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 1 1/11/16 12:01 PM
www.ok-online.com
85046 Ingolstadt Germany www.imtron.eu
USER MANUAL 11
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES 15
ES
MODE D’EMPLOI 19
FR
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 23
MANUALE DELL’UTENTE 27
IT
GEBRUIKSAANWIJZING 31
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
PL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 39
PT
BRUKSANVISNING 43
SV
1
0
1
2
3
0
1
2
3
1
2
2
O
N
M
L
A
C
3
2
1
0
D E F G HB
3
3
1
2
1
0
2
I
5
4
6
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 2 1/11/16 12:02 PM
K
J
7
8
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
3. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
4. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
5. Es ist sicherzustellen, dass der Ventilator vor Entfernung der
Schutzvorrichtung von der Netzversorgung getrennt wird.
6. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
7. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie
sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
8. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
9. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
10. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
11. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
12. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z. B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
13. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
14. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass
der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
15. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
16. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
17. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 3 1/11/16 12:02 PM
4
DE
18. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
19. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
20. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
21. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher Luftfeuchtigkeit.
22. Dieses Produkt ist nicht für gewerblichen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im Haushalt konzipiert.
23. Während des Betriebs das Schutzgitter nicht entfernen und keine Gegenstände einführen.
24. Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und trennen
Sie dieses von der Steckdose.
25. Um ein Überhitzen zu vermeiden, das Produkt nicht abdecken.
26. Kleinkinder, Kinder und ältere Personen sollten nicht über längere Zeit kalten Luftströmen
ausgesetzt werden.
27. Das Produkt von losen Gegenständen wie Panzen, Vorhänge usw. Fernhalten.
28. Das Produkt darf erst nach abgeschlossener Montage an das Netz angeschlossen werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur zur Umwälzung der Raumluft. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen. Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
BAUTEILE
A. Motoreinheit B. Oszillationsknopf C. Motorwelle D. Schutzgitter (hinten) E. Kunststomutter F. Ventilatorügel G. Ventilatorügelmutter H. Schutzgitter (vorne) I. Bedienfeld (Drehzahlstufen: 1-3, Aus: 0) J. Schrauben K. Standfußteile L. Standfußabdeckung M. Spannmutter N. Teleskopstange O. Netzkabel
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pege.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 4 1/11/16 12:02 PM
5
DE
AUFBAU UND MONTAGE
Die zwei Standfußteile über Kreuz montieren. Die vier Schrauben aus den Standfußteilen entfernen.
1
Mit Hilfe der vier Schrauben die Teleskopstange auf den Standfuß montieren. Anschließend die
2
Spannmutter entfernen. Die Standfußabdeckung über die Teleskopstange auf den Standfuß schieben. Die Teleskopstange
3
ausziehen und durch Montieren und Festziehen der Spannmutter xieren. Die Motoreinheit an der Teleskopstange montieren und mit der Feststellschraube xieren.
4
Die Ventilatorügelmutter und die Kunststomutter von der Motoreinheit entfernen.
5
Das hintere Schutzgitter an die Motoreinheit, mit dem Handgri nach oben und der Bohrung nach
6
unten zeigend, montieren und mit der Kunststomutter sichern. Den Ventilatorügel so auf die Motorwelle schieben, dass der Stift in der Nut sitzt. Zum Sichern des
7
Ventilatorügels die Ventilatorügelmutter auf der Welle festschrauben. Die Klammern am vorderen Schutzgitter önen und Schraube und Mutter entfernen.
8
Das vordere Schutzgitter in das hintere Schutzgitter von oben einhängen. Die Schraublöcher an der
9
Unterseite der Schutzgitter aufeinander ausrichten. Die Schutzgitter mit Hilfe von Schraube und Mutter xieren.
Die Klammern schließen.
10
Auf stabilen und ebenen Untergrund aufstellen. Den gewünschten Neigungswinkel einstellen.
11
BETRIEB
Den Netzstecker einstecken.
12
Zum Einschalten des Ventilators eine der Geschwindigkeitsstufen (1-3) wählen. Zum Ausschalten
13
auf 0 drücken. Für die Oszillationsfunktion den Oszillationsknopf nach unten drücken. Den Oszillationsknopf nach
14
oben ziehen, um die Oszillationsfunktion zu stoppen.
Vorsicht:
• Das Gerät darf erst nach abgeschlossener Montage an das Netz angeschlossen werden.
• Das Gerät darf während des Betriebes, der allgemeinen Wartung, Reinigung und Benutzerwartung
nicht demontiert werden.
• Das Gerät darf auf keinen Fall ohne Standfuß oder in horizontaler Lage verwendet werden.
• Vor der Höhen- oder Neigungswinkeleinstellung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
• Während des Betriebes muss das Schutzgitter vollständig geschlossen sein.
• Während des Betriebes nicht die Finger oder irgendwelche Gegenstände in das Gerät stecken.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
DEMONTAGE
Demontage in umgekehrter Reihenfolge der Montageschritte.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 5 1/11/16 12:02 PM
6
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Achtung! Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen und
trennen Sie dieses von der Steckdose.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Sollten sich Schmutz oder Verunreinigungen nicht
leicht entfernen lassen, verwenden Sie eine milde Seifenlauge.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder Scheuermittel, Metallbesteck oder harte Bürsten.
• Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es darf kein Wasser auf oder in
das Motorgehäuse des Ventilators tropfen.
• Trocknen Sie alle Bauteile gründlich, bevor diese gelagert werden.
• Lagern Sie das Gerät in einer kühlen, trockenen und sauberen Umgebung. Bewahren Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern und Tieren auf.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 220 - 240 V~, 50 Hz Nenneingangsleistung : 50 W Durchmesser des Ventilators : 16" (ca. 406 mm) Gewicht : ca. 2,4 kg
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Maximaler Volumenstrom F 58,48 m
3
Ventilator-Leistungsaufnahme P 37,95 W
3
Serviceverhältnis SV 1,54 (m Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P Ventilator-Schallleistungspegel L
SB
WA
0 W
53,51 dB(A)
/min)/W
Maximale Luftgeschwindigkeit c 2,09 m/s Jährlicher Stromverbrauch Q 12,14 KWh/a Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
Commission Regulation (EU) No 206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Kontaktadresse für weitere Informationen Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
/min
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 6 1/11/16 12:02 PM
7
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok.. Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1.
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση αναφορικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους.
2. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν αυτό.
3. Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από παιδιά
εκτός αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό επίβλεψη.
4. Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας πρέπει να
αντικαθίστανται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
5. Πρέπει να εξασφαλίζεται ότι ο ανεμιστήρας θα αποσυνδέεται
από την παροχή δικτύου πριν από την απομάκρυνση της προστατευτικής διάταξης.
6. Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
7. Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για τη χρήση και συντήρηση του εξοπλισμού.
8. Χρησιμοποιέιτε το προϊόν μόνο για τον ενδεδειγμένο σκοπό και με τα συνιστώμενα εξαρτήματα και συνιστώντα μέρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλμένη λειτουργία μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους.
9. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
10. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο πάνω μέρος του προϊόντος.
11. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
12. Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσίας, το προϊόν έχει πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε μόνοι σας το προϊόν. Για σέρβις και επισκευές, παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
13. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του προϊόντος.
14. Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισμό του
προϊόντος από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
15. Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
16. Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος και άλλες συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 7 1/11/16 12:02 PM
8
EL
17. Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
18. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό.
19. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς χώρους.
20. Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
21. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
- κοντά στο άμεσο ηλιακό φώς και σε σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσματα , βάζα, δεξαμενές, σωληνώσεις μπάνιου) ή σε βαριά υγρασία.
22. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή χρήση.
23. Μην αφαιρείτε το προστατευτικό και μην εισάγετε το οποιοδήποτε αντικείμενο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
24. Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα.
25. Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση, μην καλύπτετε το προϊόν.
26. Τα μικρά παιδιά, τα παιδιά και οι ηλικιωμένοι δεν πρέπει να εκτίθενται σε ψυχρά ρεύματα αέρος για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
27. Φυλάξτε το προϊόν μακριά από χαλαρά αντικείμενα όπως τα φυτά, οι κουρτίνες, κλπ.
28. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στο ρεύμα μόλις έχει συναρμολογηθεί πλήρως.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων ήχου, εικόνας και τηλεόρασης. Χρησιμοποιείτε μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Μια ακατάλληλη χρήση είναι επικίνδυνη και ακυρώνει την απαίτηση εγγύησης. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας. Η Imtron GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσίας ή για προσωπικό τραυματισμό εξαιτίας απρόσεκτης ή ακατάλληλης χρήσης του προϊόντος ή χρήση που δεν είναι σύμφωνη με τον συγκεκριμένο σκοπό χρήσης όπως ορίζεται από τον κατασκευαστή.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
A. Μονάδα μοτέρ B. Κουμπί περιστροφικής κίνησης C. Άξονας μοτέρ D. Πίσω προστατευτικό E. Πλαστικό παξιμάδι F. Πτερύγιο φτερωτής G. Παξιμάδι πτερυγίου φτερωτής H. Μπροστινό προστατευτικό I. Κουμπιά ελέγχου (Ρυθμίσεις ταχύτητας: 1-3, Απενεργοποίηση: 0) J. Βίδες (4x) K. Εξαρτήματα ποδιών L. Κάλυμμα βάσης M. Παξιμάδι σύσφιξης N. Ράβδος επέκτασης O. Καλώδιο ρεύματος
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυμείτε τη διάθεση (απόρριψη) της αρχικής συσκευασίας, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ισχύουσα νομοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε τα οποιαδήποτε ερωτήματα σχετικά με τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντος παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σας κέντρο διαχείρισης αποβλήτων.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζημιές. Εφόσον
τα περιεχόμενα της παράδοσης δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζημιές, επικοινωνήστε με το γραφείο των πωλήσεών σας αμέσως.
• Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισό και φροντίδα.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 8 1/11/16 12:02 PM
9
EL
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Συναρμολογήστε σταυρωτά τα δυο μέρη του ποδιού. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες από τα μέρη του
1
ποδιού. Χρησιμοποιήστε τις τέσσερις βίδες για να τοποθετήσετε τον πόλο επέκτασης πάνω στο πόδι. Στη
2
συνέχεια, αφαιρέστε το παξιμάδι σύσφιξης. Ολισθήστε το κάλυμμα στήριξης πάνω από τον πόλο επέκτασης πάνω στο πόδι. Τραβήξτε προς τα
3
έξω τη ράβδο επέκτασης και στερεώστε τη τοποθετώντας και ασφαλίζοντας το παξιμάδι σύσφιξης. Συνδέστε τη μονάδα του κινητήρα και ασφαλίστε την με τον κοχλία αντίχειρα (πεταλούδα).
4
Αφαιρέστε το παξιμάδι του πτερυγίου φτερωτής και το πλαστικό παξιμάδι από τη μονάδα μοτέρ.
5
Τοποθετήστε το πίσω προστατευτικό στη μονάδα μοτέρ με τη λαβή να είναι στραμμένη προς τα
6
επάνω και την οπή βίδας να είναι στραμμένη προς τα κάτω και, στη συνέχεια, στερεώστε με το πλαστικό παξιμάδι.
Ολισθήστε το πτερύγιο της φτερωτής πάνω στον άξονα του κινητήρα έτσι ώστε ο πείρος να
7
ασφαλίσει στο αυλάκι. Στερεώστε το πτερύγιο της φτερωτής συσφίγγοντας το παξιμάδι του πάνω στον άξονα.
Ανοίξτε τα κλιπ και αφαιρέστε τη βίδα και το παξιμάδι.
8
Αγκιστρώστε το μπροστινό προστατευτικό πάνω στο πίσω προστατευτικό, ευθυγραμμίζοντας με
9
αυτόν τον τρόπο τις οπές για τις βίδες στο κάτω μέρος των προστατευτικών. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι ακροδέκτες είναι κλειστοί.
10
Τοποθετήστε τον πάνω σε μια σταθερό επιπέδου επιφάνεια. Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία.
11
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ
Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα.
12
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε τις ταχύτητες 1-3. Για να την απενεργοποιήσετε, πιέστε
13
το 0. Για τη λειτουργία περιστροφής, πιέστε το πλήκτρο περιστροφής προς τα κάτω. Για να σταματήσει η
14
περιστροφή, τραβήξτε το πλήκτρο.
Προσοχη
• Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στο ρεύμα μόλις έχει συναρμολογηθεί πλήρως.
• Η συσκευή δεν πρέπει να αποσυναρμολογείται κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, της γενικής
φροντίδας, του καθαρισμού και τη συντήρηση του χρήστη.
• Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να λειτουργεί δίχως το στήριγμα ή σε οριζόντια θέση.
• Διακόψτε τη λειτουργία του προϊόντος και βγάλτε το από την πρίζα πριν να ρυθμίσετε το ύψος ή την
επιθυμητή γωνία.
• Το προστατευτικό πρέπει να είναι τελείως κλειστό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του προϊόντος.
• Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή άλλα αντικείμενα πάνω στο προστατευτικό.
• Αποσυνδέστε εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Αποσυναρμολογήστε τον ανεμιστήρα για καθαρισμό ακολουθώντας τα βήματα της συναρμολόγησης με την αντίστροφη σειρά.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 9 1/11/16 12:02 PM
10
EL
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προσοχή! Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το
αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα.
• Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό κομμάτι ύφασμα για τον καθαρισμό. Αν η απομάκρυνση των ρύπων
αποδειχθεί δύσκολη, χρησιμοποιήστε ήπιο απορρυπαντικό.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά μέσα, μεταλλικά εργαλεία ή σκληρές βούρτσες για τον
καθαρισμό.
• Μη βυθίζετε τον ανεμιστήρα στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην αφήνετε το νερό να στάζει
πάνω στο περίβλημα του κινητήρα του ανεμιστήρα.
• Στεγνώστε καλά όλα τα μέρη πριν από την αποθήκευση.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα κρύο, στεγνό και καθαρό μέρος, στο οποίο να μην έχουν πρόσβαση
παιδιά και κατοικίδια.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονομαστική τάση : 220 - 240 V~, 50 Hz Ονομαστική ισχύς : 50 W Διάμετρος ανεμιστήρα : 16" (περίπου 406 mm) Βάρος : περίπου 2,4 kg
Περιγραφή Σύβολο Τιή Μονάδα
3
Μέγιστη ταχύτητα ροής ανεμιστήρα F 58,48 m
/min
Ισχύς εισόδου ανεμιστήρα P 37,95 W
3
Τιμή χρήσης SV 1,54 (m Κατανάλωση ισχύος σε αναμονή P Στάθμη ηχητικής ισχύος L
SB
WA
0 W
53,51 dB(A)
/min)/W
Μέγιστη ταχύτητα αέρα c 2,09 m/s Ετήσια κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος Q 12,14 KWh/a Πρότυπη μέτρηση για την τιμή χρήσης Κανονισμος Ευρωπαϊκης Ενωσης (Εε) Αριθ.
206/2012 IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Λεπτομέρειες επικοινωνίας για τη λήψη περισσότερων πληροφοριών
Imtron GmbH Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 10 1/11/16 12:02 PM
11
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the product.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
4. A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
5. Ensure that the fan is switched o from the supply mains
before removing the guard.
6. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
7. Read this user manual thoroughly before rst use and pass it on with the product. Pay attention to
the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
8. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
9. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
10. Do not place heavy objects on top of the product.
11. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
12. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
13. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
14. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be
sure that the power plug is in operable condition.
15. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
16. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
17. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
18. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
19. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
20. Place the product on a at, sturdy and slip-resistant surface.
21. Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- re (replace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
22. This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.
23. Do not remove the guard or insert any object during operation.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 11 1/11/16 12:02 PM
12
EN
24. Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains.
25. In order to avoid overheating, do not cover the product.
26. Small children, children and older people should not be exposed to cold air currents for a long time.
27. Keep product away from loose objects such as plants, curtains, etc.
28. The product may only be connected to the mains once it has been completely assembled.
INTENDED USE
The product is only intended for circulating room air. Only use according to these instructions. Any other use can lead to damages to product or injuries. The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the manufacturer’s specied purpose.
COMPONENTS
A. Motor unit B. Oscillation knob C. Motor shaft D. Rear guard E. Plastic nut F. Fan blade G. Fan blade nut H. Front guard I. Control buttons (Speed settings: 1-3, O: 0) J. Screws (4x) K. Foot parts L. Stand cover M. Clamping nut N. Extension pole O. Power cord
BEFORE FIRST TIME USE
• Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep
the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions. Should you have any questions regarding proper disposal, contact your local waste management center.
• Inspect the delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.
• After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 12 1/11/16 12:02 PM
13
EN
ASSEMBLING AND MOUNTING
Assemble the two foot parts crosswise. Remove the four screws from the foot parts.
1
Use the four screws to mount the extension pole onto the feet. Then remove the clamping nut.
2
Slide the stand cover over the extension pole onto the feet. Pull out the extension pole and secure
3
it by installing and fastening the clamping nut. Attach the motor unit to the extension pole and secure it with the thumb screw.
4
Remove the fan blade nut and the plastic nut from the motor unit.
5
Attach the rear guard to the motor unit with the handle facing up and the screw hole facing down
6
and secure with the plastic nut. Slide the fan blade onto the motor shaft so that the pin locks to the groove. Secure the fan blade by
7
tightening the fan blade nut onto the shaft. Open the clips on the front guard and remove screw and nut.
8
Hook the front guard from top onto the rear guard, thereby aligning the screw holes at the bottom
9
of the guards. Install the screw and nut to lock the guards. Make sure all the clips are closed.
10
Place on a stable level surface. Set the desired angle.
11
OPERATION
Plug in the product.
12
To switch the fan on, select speeds 1-3. To switch fan o, press 0.
13
Push the oscillation knob to activate oscillation function. Pull the knob to stop the oscillation.
14
Caution:
• The product may only be connected to the mains once it has been completely assembled.
• The product must not be disassembled during operation, general care, cleaning and user
maintenance.
• The product may never be operated without the stand or in a horizontal position.
• Switch o and disconnect the product before adjusting height or desired angle.
• The guard must be completely closed when operating the product.
• During operation, do not put ngers or other objects in the guard.
• Unplug if it is not used for some time.
DISASSEMBLY
Disassemble the fan for cleaning in reverse order of assembly steps.
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 13 1/11/16 12:02 PM
14
EN
CLEANING AND CARE
• Warning! Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the
mains.
• Use a soft piece of cloth for cleaning. If the dirt or contamination proves hard to remove, use mild
detergent.
• Do not use solvents or abrasives, metal utensils or hard brushes for cleaning.
• Do not immerse the fan in water or other liquid. Do not allow water to drip on or into the fan motor
housing.
• Dry all parts thoroughly before storage.
• Store the product in a cool, dry and clean place, out of the reach of children and pets.
SPECIFICATION
Rated voltage : 220 - 240 V~, 50 Hz Rated power : 50 W Fan diameter : 16" (approx. 406 mm) Weight : approx. 2.4 kg
Description Symbol Value Unit
Maximum fan ow rate F 58.48 m
3
Fan power input P 37.95 W
3
Service value SV 1.54 (m Standby power consumption P Fan sound power level L
SB
WA
0 W
53.51 dB(A)
/min)/W
Maximum air velocity c 2.09 m/s Seasonal electricity consumption Q 12.14 KWh/a Measurement standard for service value Commission Regulation (EU) No 206/2012
IEC 60879:1986 EN 50564:2011 EN 60704-2-7:1998 EN 60704-1:2010
Contact details for obtaining more information Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
/min
IM_OSF4331W_161101_V03_HR.indb 14 1/11/16 12:02 PM
Loading...
+ 32 hidden pages