OJ Electronics Microline OTN-1991H11, Microline OTN-1999H Instructions Manual

Type OJ Microline OTN
INSTRUCTIONS
English
OJ Microline, electronic thermostat for
mounting in standard wall box. The thermostat is adjustable to required temperature from +5/+40˚C. The LED shows that the heat is ON.
OTN-1991H11 with floor sensor OTN-1999H with built-in sensor
CE MARKING
OJ declare under their own responsibility that this product meets the requirements of the European Council's directive 89/336 and successive modifications as to electro-magnetic compatibility and the Council directive 73/23 as to electrical equipment to be applied within certain voltage ranges.
Standards applied
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 and EN 60730-2-9.
The product may only be energised when the entire installation meets the current directive requirements.
When the product is installed according to this instructions guide and the current installation guidelines, it is covered by factory guarantee.
If the product has been exposed to damage e.g. in transport, it must be checked and overhauled by qualified staff before the product is connected to the power.
TECHNICAL DATA
Voltage . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Built-in switch . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-pole, 16A
Output relay - make contact . . . . . . . .SPST-NO
Load:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regulation principle . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperature scale . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Difference/hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0.4°C
Setback temperature . . . . . . . . . . . . . .fixed 5˚C
- control voltage signal . . . . . . . . . . . . .230V AC
Scale limitation . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Error circuit fuse at . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ambient temperature . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Dimensions . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D/50 mm
Protection:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Because of tolerances the temperature range may vary from +5/+45°C.
The thermostat is free of maintenance.
CLASSIFICATION
The product is a class II device (reinforced insulation) and the product must be connected to the following conductors:
1) Phase (L)
2) Neutral (N)
WARNING – Important Safety Instructions
Isolate supply before carrying out any installation or maintenance work on this control unit and associated components. This control
unit and associated components should only be installed by a competent person (i, e qualified electrician). Electrical installation to be in accordance with latest IEE Wiring Regulations and appropriate Statutory Regulations.
Mounting of sensor
Floor sensor: Placed in an approved non conductive installation pipe in accordance with EN 61386-1, which is embedded in the floor. (fig. 4) The pipe is closed in the end and placed as high as possible in the concrete layer. The installation pipe must be centered in between the heating cable. Sensor cable can be extended up to 100 m. by means of a separate cable. If the extension cable is lighter than H05VV-F, it shall equally be installed in an unbroken installation pipe between the sensor cable and the extension cable. Two remaining cores of a multi-core cable which, for example, supplies current to the floor heating wires, must not be used. The switching peaks of such current supply lines may create interfering signals that prevent optimum controller function. If a shielded cable is used, the shield must not be earthed but must be connected to terminal 7. The two-core cable must be placed in a separate pipe.
PLACEMENT OF THERMOSTAT WITH BUILT­IN SENSOR
Thermostat is to be mounted on the wall with free air circulation around it (fig. 5). Furthermore it has to be placed where it is not influenced by any other heating sources (e.g. the sun), draft from doors or windows, or by the temperature of an exterior wall.
OJ Microline units contain a fault interrupter circuit which interrupts the heating in case of disconnected or short-circuited sensors.
MOUNTING OF THERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Remove the control knob (A).
2. Screw (B) should be unscrewed and the cover lifted off.
3. Electrical connections can be made as shown in the wiring diagram.
4. Mount the backing plate. Use only the round holes.
5. The thermostat can now be filled into the wall box.
- frame and cover is mounted
- thermostat knob is replaced
SETBACK TEMPERATURE
Setback of temperature setting is activated by a 230 V (L) signal from an external time switch to terminal 5. Setback temperature is fixed 5˚C.
TEMPERATURE SETTING
OJ Microline has a scale range of +5/+40˚C. To assist the adjustment, the thermostat has a LED (D) which will glow RED when the heating is ON. The thermostat should be set to maximum temperature setting until the desired temperature of the room or floor is achieved. The control knob should then be turned back until the LED goes out. Fine adjustments can be made over the next 1/2 days to suit individual requirements.
THERMOSTAT ADJUSTMENT
When the room temperature has been stabilized, the thermostat set position may be adjusted to match actual room temperature.
Measure the temperature of the room with an accurate thermometer. Remove control knob and reposition it so that the indicated temperature line shows the same as the measured temperature. This adjustment can be done in steps of 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATURE
A locking mechanism is positioned behind the control knob to limit the amount of adjustment possible. By loosening the little screw (C), the scale range can be locked, e.g. between 20˚C and 25˚C. The red ring indicates the maximum temperature and the blue ring indicates the minimum temperature.
FIGURS
Fig. 1 OJ Microline cover with knob. Fig. 2 Connection of OTN-1991H11 . Fig. 3 Connection of OTN-1999H. Fig. 4 Mounting of floor sensor. Fig. 5 Mounting of thermostat. Fig. 6 Scheme with sensor values.
Dansk
OJ Microline, elektronisk termostat for montering i standard vægdåse. Termostaten kan indstilles på ønsket temperatur fra +5/+40˚C. Lysdiode viser at varme er indkoblet.
OTN-1991H11 med gulvføler OTN-1999H med indbygget føler
CE MÆRKNING
OJ Electronics A/S erklærer under ansvar, at dette produkt opfylder Rådets Direktiv 89/336 og efterfølgende ændringer om elektromagnetisk kompatibilitet samt Rådets Direktiv 73/23 og efterfølgende ændringer om elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse spændingsgrænser.
Anvendte standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 og EN 60730-2-9.
Produktet må kun tages i brug, når hele installationen opfylder gældende direktivkrav.
Når produktet er installeret i henhold til denne vejledning og gældende installationsforskrifter, er den omfattet af fabriksgaranti.
Hvis produktet har været udsat for fysisk overlast eller beskadigelse, f.eks. under transport, skal produktet efterses og kontrolleres af kvalificeret personale før produktet tilsluttes forsyningsnettet.
TEKNISKE DATA
Spænding . . . . . .230V AC +10/-15%, 50-60 Hz
Eget forbrug max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. forsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Indbygget afbryder . . . . . . . . . . . . .1-polet, 16A
Udgangsrelæ . . . . . .Sluttekontakt - SPST - NO
Udgangsstrøm:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Reguleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatur-område . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Difference/hysterese . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Type: OJ Microline OTN 1
57943 -10/06 (BJ)
Sparetemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrespændingssignal . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegrænsning . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Følerbrudssikring ved . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivelsestemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslings tæthed:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund af tolerancer kan termostatens temperaturområde variere fra +5/+45°C
.
Termostaten er vedligeholdelsesfri
KLASSIFIKATION
Produktet er et klasse II apparat (har forstærket isolation) og produktet skal forbindes til følgende ledere: Term. 1 Fase (L) Term. 2 Nul (N)
ADVARSEL – Vigtige sikkerhedsanvisninger
Afbryd strømforsyningen, før der foretages monterings- eller vedligeholdelsesarbejde på denne styringsenhed og dermed forbundne komponenter. Denne styringsenhed og forbundne komponenter bør udelukkende monteres af en kvalificeret person (dvs. en elektriker). Elektrisk installation skal ske i henhold til de nyeste relevante lovregler.
Montering af føler
Gulvføler: Anbringes i henhold til EN 61386-1 i et godkendt ikke-ledende installationsrør, som er indstøbt i gulvet (fig. 4). Røret er lukket i enden og anbringes så højt oppe i betonlaget som muligt. Installationsrøret skal placeres midt mellem varmekablerne. Følerkabler kan forlænges op til 100 m ved hjælp af et separat kabel. Hvis forlængerkablet er lettere end H05W-F, skal det ligeledes installeres i et ubrudt installationsrør mellem følerkabel og termostat. De to resterende ledere i et flerlederkabel, som f.eks. leverer strøm til gulvvarmekablerne, må ikke anvendes. Sådanne forsyningsledningers indkoblings ­spidser kan skabe forstyrrende signaler, der forhindrer optimal styringsfunktion. Hvis der anvendes skærmkabel, må afskærmningen ikke jordes, men skal tilsluttes til klemme 7. Tolederkablet skal placeres i et separat rør.
PLACERING AF TERMOSTAT MED INDBYGGET FØLER
Termostat placeres på væggen således at der er fri luftcirkulation hen over den (fig. 5). Endvidere placeres den på et sted, hvor den ikke er påvirket af fremmed varme (f.eks. solen), træk fra døre eller vinduer, eller af udetemperaturen (ydervæg).
OJ Microline har et indbygget fejlkredsløb, som afbryder varmen dersom føleren er afbrudt eller kortsluttet.
MONTERING AF TERMOSTAT (Fig. 1-3)
1. Termostatknappen trækkes af (A).
2. Dæksel skrues af og fjernes (B).
3. Ledninger tilsluttes bagfra ifølge diagram.
4. Termostaten placeres i vægdåsen
- ramme og dæksel påmonteres.
- termostatknap sættes på plads.
SPARETEMPERATUR
Sparetemperatur aktiveres via 230V (L) spændingssignal fra ekstern kontaktur til klemme 5. Sparetemperatur er fast 5°C.
TEMPERATUR INDSTILLING
OJ Microline har et skalaområde på +5/+40˚C. Til hjælp ved indstillingen er termostaten forsynet med en lysdiode (D), som lyser rødt, når varmen er tændt. Termostaten indstilles på maks. temperatur indtil ønsket rum- eller gulvtemperatur er opnået. Derefter skrues ned for termostaten til lysdioden slukker. Efter 1-2
døgn kan der være behov for en finjustering.
TERMOSTAT JUSTERING
Når rumtemperaturen har stabiliseret sig, kan termostaten justeres. Med et termometer måles temperaturen. Termostaten tilpasses ved at aftage termostatknappen, og anbringe den igen således at temperaturstregen viser samme temperatur som den målte. Denne justering sker i trin på ca. 3°C.
MAX./MIN. TEMPERATUR
Der findes en låsemekanisme bag termostatknappen. Ved at løsne den lille skrue (C), kan temperaturindstillingen låses, f.eks. mellem 20°C og 25°C. Den blå ring er min. temperatur og den røde max. temperatur.
FIGURLISTE
Fig. 1 OJ Microline dæksel med knap. Fig. 2 Tilslutning for OTN-1991H11 . Fig. 3 Tilslutning for OTN-1999H. Fig. 4 Montage af gulvføler Fig. 5 Montage af termostat Fig. 6 Tabel med føler-værdier.
Svenska
OJ Microline, elektronisk termostat för montering i standard väggdosa. Termostaten kan inställas på önskad temperatur från +5/+40˚C. Lysdiod visar att värme är inkopplad.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAM
OTN-1991H11 med golvgivar OTN-1999H med inbyggd givar
CE MÄRKNING
OJ Electronics A/S förklarar under ansvar att produkten uppfyller Rådets Direktiv 89/336 och efterföljande ändringar om elektromagnetisk kompatibilitet samt Rådets Direktiv 73/23 om elektrisk materiel bestämd till användning inom vissa spänningsgränser.
Använda standarder
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 och EN 60 730-2-9.
Produkten får endast användas när hela installationen uppfyller gällande direktiv.
När produkten installeras i enlighet med denna beskrivning och gällande föreskrifter gäller fabriksgarantin.
Om produkten har varit utsatt för skada, t.ex. under transport, ska skadan ses över och kontrolleras av kvalificerad personal innan produkten får anslutas till elnätet.
TEKNISKE DATA
Spänning . . . . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Egenförbrukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. nätsäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Inbyggd brytare . . . . . . . . . . . . . . . .1-polig, 16A
Utgångsrelä . . . . . . . . . . .Slutande - SPST - NO
Utgångsström:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regleringsprincip . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperaturområde . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Sparsänkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fast 5˚C
- styrspänning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalabegränsning . . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Givaravbrottsindikering vid . . . . . . . . . . . .-20°C
Omgivningstemperatur . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Dimensioner . . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Kapslingsklass:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
På grund av toleransen kan termostatens temperaturområde tillfälligt befinna sig mellan +5/+45°C. Termostaten är underhållsfri
KLASSIFICERING
Produkten är en klass II apparat (har förstärkt isolering) och produkten ska anslutas till följande ledare: Plint 1 Fas (L) Plint 2 Nolla (N)
VARNING – Viktig säkerhetsinformation
Bryt strömmen innan du utför något installations- eller underhållsarbete på denna styrning och de tillhörande komponenterna. Denna styrning och de tillhörande komponenterna får bara installeras av kvalificerad personal (t.ex. en behörig elektriker). Elinstallationen ska utföras enligt gällande nationella föreskrifter.
Montering av givare
Golvgivare: Montera givaren i ett godkänt, icke ledande installationsrör enligt EN 61386-1, som är inbäddat i golvet. Se fig. 4. Täta röret i ändarna och placera det så högt som möjligt i betongen. Centrera installationsröret mellan värmekablarna. Givarkabeln kan förlängas upp till 100 m med en separat kabel. Om förlängningskabeln är klenare än H05VV-F måste du dra den i ett obrutet rör mellan givarkabeln och termostaten. Du får inte använda två fria ledare i en flerledar ­kabel som samtidigt förser golvvärmekabeln med ström. Kopplingstransienterna i sådana kablar kan störa givarsignalen och förhindra optimal funktion hos styrningen. Om du använder en skärmad kabel får du inte jorda skärmen – anslut den till plint 7. Dra tvåledar ­kabeln i ett separat rör.
PLACERING AV TERMOSTAT MED INBYGGD GIVARE
Termostat placeras på vägg så att luften frit kan cirkulera runt enheten (fig. 5). Enheten får heller inte placeras på ställe där den påverkas av främmande värmekälla (t.ex. solen), ute ­temperatur (yttervegg) eller drag från dörrar, fönster eller ventilation.
OJ Microline har ett inbyggt felövervakning som bryter värmen om givaren är avbruten eller kort ­sluten.
MONTERING AV TERMOSTAT (fig. 1-3)
1. Termostatknappen trycks av (A).
2. Termostatens kapsling skruvas av och isoleras (B).
3. Ledningar anslutes bakifrån enligt diagram.
4. Termostaten placeras i väggdosan
- ramar och termostatens kapsling monteras på.
- termostatknapp sättes på plats.
SPARTEMPERATUR
Spartemperatur aktiveras via 230V (L) spänningssignal från externt kontaktur till klämma 5. Spartemperatur er fast 5°C.
TEMPERATURINSTÄLLNING
OJ Microline har ett skalaområde på +5/+40°C. Som hjälp vid inställningen är termostaten försedd med en lysdiod, som lyser rött, när värmen är på. Termostaten inställes på max­temperatur tills önskad rums- eller golv ­temperatur är uppnådd. Därefter skruvas termostaten ned tills lysdioden slocknar. Efter 1-2 dygn kan det finnas behov för en finjustering.
TERMOSTATJUSTERING
När rumstemperaturen har stabiliserat sig kan termostaten justeras. Mät upp temperaturen med en termometer. Termostaten anpassas genom att ta av termostatknappen och montera
2
på den igen så att temperaturstrecken visar samma temperatur som den uppmättä. Denne justering sker i steg på ca. 3°C.
MAX/MIN TEMPERATUR
Det finns en låsmekanism bakom termostatknappen. Genom att lossa den lilla skruven (C) kan temperaturinställningen låsas, t.ex. mellan 20° och 25°C. Den blå ringen är min. temperatur och den röda max. temperatur.
FIGURER
Fig. 1 OJ Microline, lock med knapp Fig. 2 Inkoppling av OTN-1991H11 Fig. 3 Inkoppling av OTN-1999H Fig. 4 Montering av givare Fig. 5 Montering af termostat Fig. 6 Tabell med givarvärden
Suomi
OJ Microline on elektroninen termostaatti joka asennetaan kojerasiaan. Termostaatin säätöalue on +5/+40˚C. Valodiodi syytyy lämmön ollessa kytkettynä. Termostaatti on yhteensopiva ELKO­ja Strömfors-kalustesarjoihin.
OJ MICROLINE:n ERI MALLIA
OTN-1991H11 lattia-anturilla lämpötilan
pudotuksella
OTN-1999H sisään rakennetulla huoneanturilla
lämpötilan pudotuksella
CE-MERKINTÄ
OJ Electronics A/S vakuuttaa vastuullisena valmistajana, että tuote täyttää EU-direktiivi 89/336 ja sen jälkeen tulleet elektromagneettiset muutokset sekä EU-direktiivi 73/23 koskien sähkötarvikkeiden käyttöä tiettyjen jänniterajojen välillä.
Käytetyt standardit
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ja EN 60 730-2-9.
Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus täyttää kyseiset direktiivit.
Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan, tehdastakuu on voimassa.
Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen aikana, se on tarkistettava riitävän pätevyyden omaavalta henkilöltä ennen kytkemistä sähköverkkoon.
TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Tehontarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. etusulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Sisään rak. kytkin . . . . . . . . . . . . . . .1-nap, 16A
Ulostulorele . . .sulketuvakosketing - SPST - NO Ulostulovirta:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Säätöperiaate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Lämpötila-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Ero-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Lämpötilanpudotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- ohjaussignaali . . . . . . . . . .230V AC, N-ohjaus
Säätöaluearajat . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Anturin rajasulake . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ympäristönlämpötila . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Mitat . . . . . . . . . . . . . . .K/80, L/80, S/50 mm
Kotelointi:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Toleranssien vuoksi termostaatin lämpötila-alue voi olla ajoittain +5...+45 °C. Termostaatti on huoltovapaa.
LUOKITUS
Tuote on luokiteltu lk II tuotteeksi (vahvistettu eristys), ja kytketään seuraavasti: Liitin 1: Vaihe (L) Liitin 2: Vaihe (L)
VAROITUS – Tärkeät turvallisuusohjeet
Eristä virtalähde, ennen kuin teet mitään tämän ohjausyksikön tai siihen liittyvien osien asennus­tai huoltotöitä. Vain pätevä henkilö (eli ammattisähköasentaja) saa asentaa tämän ohjausyksikön ja siihen liittyvät osat. Sähköasennuksen on oltava viimeisempien soveltuvien lainmukaisten määräysten mukainen.
Anturin asennus
Lattia-anturi: Sijoitettuna SFS-EN 61386-1 ­standardin mukaisesti sähköä johtamattomaan hyväksyttyyn asennusputkeen, joka valetaan lattiaan (kuva 4). Putki suljetaan päästä ja asetetaan mahdollisimman korkealle betonikerrokseen. Asennusputki on keskitettävä lämmityskaapelien väliin. Anturikaapelia voidaan jatkaa enintään 100 metrin mittaiseksi erillisellä kaapelilla. Jos jatkokaapeli on kevyempi kuin H05VV-F-kaapeli, myös se on asennettava ehjään asennusputkeen anturikaapelin ja termostaatin väliin. Monijohdinkaapelissa, joka esimerkiksi tuo virran lattialämmityksen johtoihin, kahta jäljellä olevaa johdinta ei tule käyttää. Tällaisten virransyöttöjohtojen kytkentäpiikit voivat aiheuttaa häiritseviä signaaleja, jotka estävät ohjaimen parhaan mahdollisen toiminnan. Jos käytetään suojattua kaapelia, suoja ei saa olla maadoitettu, vaan se on liitettävä liittimeen 7. Kaksijohdinkaapeli on sijoitettava erilliseen putkeen.
TERMOSTAATIN SIJOITUS KUN KÄYTÖSSÄ ON SISÄÄN RAKENNETTU TAI ERILLINEN HUONEANTURI
Termostaatti tai erillinen huoneanturi niin että ilma kiertää laitetta vapaasti (kuva 5). Lisäksi laite on asennettava niin että ulkoiset lämmönlähteet (esim. aurinko, ulko-ovi etc.) ei vaikuta laitteen toimintaan.
OJ Microline:ssä on sisään rakennettu suojatoiminta, mikä katkaisee lämmityksen jos anturipiiri on poikki tai oikosulussa.
TERMOSTAATIN ASENNUS
1. Poista säätönuppi (A).
2. Irroita kiinnitysruuvi (B) säätimen kannessa ja poista kansi.
3. Kytke kuvan 3,4,5 tai 6 mukaan.
4. Kiinnitä säädin kojerasiaan, asenna peitelevy, kiinnitä säätimen kansi ja säätönuppi.
OJ MICROLINE LÄMPÖTILAN PUDOTUKSELLA
Lämpötilan pudotus aktivoituu ulkopuolisen signaalin 230V (L). Lämpötilan pudotus on säädettävissä 5˚C.
LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ
OTN:n säätöalue on +5/+40°C. Termostaatissa on punainen valodiodi joka palaa lämmön ollessa kytkettynä. Termostaatti säädetään maksimi arvoon kunnes haluttu huone- tai lattialämpötila on saavutettu. Tämän jälkeen käännetään säätönuppia kunnes valodiodi sammuu. Hienosäätö voi olla paikallaan 1-2 vrk kuluttua.
TERMOSTAATIN KALIBROINTI
Kun huoneen lämpötila on tasaantunut termostaatti voidaan kalibroida. Lämpötila mitataan lämpömittarilla. Termostaatin nuppi poistetaan ja laitetaan takaisin niin että termostaatin nuppi osoitta samaa lämpötilaa
kuin lämpömittari. Kalibrointi mahdollista 3°C välein.
MAKS./MIN. LÄMPÖTILA (kuva 1)
Säätönupin takana löytyy lukitusrengas. Löysäämällä ruuvia (C) voidaan lukita säätöarvot esim, 20°C ja 25°C välillä. Sininen rengas on min. lämpötilaa varten ja punainen maks. lämpötilaa varten.
KUVAT
Kuva 1 OJ Microline keskiö nupilla Kuva 2 Kytkentä kaavio OTN-1991H11 Kuva 3 Kytkentä kaavio OTN-1999H Kuva 4 Anturin asennus Kuva 5 Termostaatin asennus Kuva 6 Anturin vastusarvot
Deutsch
OJ Microline ist eine Thermostat-Serie für den
Einbau in standard Wanddosen. Die gewünschte Temperatur kann zwischen +5°und 40°C eingestellt werden. Die Leuchtdiode leuchtet auf, wenn die Heizung eingeschaltet is.
OJ MICROLINE PRODUKTPROGRAMM
OTN-1991H11 mit Bodenfühler OTN-1999 H mit externem Raumfühler
CE PRÜFZEICHEN
OJ Electronics A/S erklärt in eigener Verant ­wortung, dass dieses Produkt der Direktive des Europäischen Rats 89/336 und den nach ­folgenden Änderungen betreffs elektro ­magnetischer Kompatibilität sowie auch der Direktive des Rats 73/23 betreffs Elektro ­ausrüstung zur Anwendung innerhalb gewissen Spannungsgrenzen entspricht.
Berücksichtigte Standarde
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 und EN 60730-2-9.
Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem sichergestellt ist, dass die Gesamtinstallation die geltenden Forderungen der Direktive erfüllt.
Nachdem das Produkt nach den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und den Installationsvorschriften montiert ist, ist es von der Werkgarantie umfasst.
Ist das Produkt z.B. im Transport beschädigt worden, ist es vom qualifizierten Personal zu besichtigen und zu prüfen, bevor das Produkt ans Netz angeschlossen wird.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung . . . . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Stromverbrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Absicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .max. 16A
Eingebauter Ein/Ausschalter . . . . . .1-polig, 16A
Ausgangsrelais . . .Schliesskontakt- SPST - NO Ausgangsstrom
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regelverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Regelbarer Temperaturbereich . . . . . .+5/+40°C
Hysteresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Einstellbare Nachtabsenkung . . . . . . . .fest 5°C
- Steuerspannung . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skalenbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fühler-Unterbruch-Sicherung bei . . . . . . .-20°C
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Abmessungen . . . . . . . . . .H/80, B/80, D/50 mm
Gehäuseschutzart
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Auf Grund der Tolerenzen kann der Temperatur ­bereich des Thermostates gelegentlich
3
+5/+45°C sein. Der Thermostat is wartungsfrei.
KLASSIFIKATION
Das Produkt ist ein Klasse II Gerät (verstärkte Isolation) und das Produkt ist an die folgenden Leiter anzuschliessen:
1) Phase (L)
2) Nulleiter (N)
ACHTUNG – Wichtiger Sicherheitshinweis
Vor der Ausführung von Installations- oder Instandhaltungsarbeiten an dieser Regeleinheit und zugehörigen Komponenten ist die Spannungs versorgung zu unterbrechen. Diese Regeleinheit und zugehörige Komponenten dürfen nur von einer fachlich befähigten Person (d. h. autorisierter Elektriker) installiert werden. Die Elektroinstallation muss in Übereinstimmung mit den neuesten EU-Richtlinien für elektrische Betriebsmittel und den geltenden dies ­bezüglichen Rechtsvorschriften erfolgen.
Montage des Fühlers
Bodenfühler: Platzierung in einem gemäß EN 61386-1 zugelassenen nichtleitenden Installations rohr, das im Boden eingelassen ist (Abb. 4). Das Rohr ist am Ende verschlossen und so hoch wie möglich in der Betonschicht platziert. Das Installationsrohr muss zwischen den Heizkabelserpentinen zentriert werden. Das Fühlerkabel kann mit einem separaten Kabel bis zu 100 m verlängert werden. Ist das Verlängerungskabel dünner als H05VV-F, muss es ebenfalls in einem zwischen Fühlerkabel und Thermostat durchgehenden Installationsrohr verlegt werden. Zwei freie Leiter eines Mehr ­leiter kabels, das beispielsweise Bodenheiz ­drähte mit Strom versorgt, dürfen nicht verwendet werden. Die Schaltspitzen einer derartigen Stromversorgung können das Signal beeinträchtigen und eine optimale Regler ­funktion verunmöglichen. Wird ein abgeschirmtes Kabel verwendet, darf die Abschirmung nicht geerdet werden, sondern ist an Klemme 7 anzuschließen. Das Zweileiter ­kabel ist in einem separaten Rohr zu verlegen.
MONTAGEORT DES THERMOSTATS MIT EINGEBAUTEM FÜHLER
Der Thermostat oder der externe Wandfühler sollte so an der Wand montiert werden, daß die Luft frei darüber hinweg ziehen kann (Abb. 5). Den Montageort so auswählen, daß der Fühler nicht einer fremden Energiequelle, wie z.B. der Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden kann. Den Fühler ebenfalls vor möglichem Durchzug schützen, welcher durch ein Fenster, eine Tür oder eine kühle Außenwand verursacht werden könnte.
OJ Microline besitzt einen eingebauten Sicherheits-Schaltkreis welcher bewirkt, daß die Heizung automatisch ausgeschaltet wird, sofern die Fühlerleitung entweder unterbrochen oder kurzgeschloßen ist.
MONTAGE DES THERMOSTATS (fig. 1-3)
1. Abziehen des Thermostats-Knopfes (A).
2. Gehäusedeckel abschrauben und entfernen (B).
3. Nach dem Schema, die Zuleitungen von hinten verdrahten.
4. Den Thermostat in die Wanddose einführen.
- Den Gehäusedeckel montieren.
- Den Thermostat-Knopf wieder aufstecken.
NACHTABSENKUNG
Die Nachtabsenkung wird durch ein 230V (L) Steuersignal über einen externen Schließkontakt an der Klemme 5 aktiviert.
TEMPERATUR EINSTELLUNG
Der Regelbereich des OJ Microline liegt zwischen +5° und +40°C. Zur Hilfe für die Einstellung, ist auf der Frontseite eine rote Leuchtdiode angebracht, welche aufleuchtet,
sobald die Heizung eingeschaltet ist. Bei einer ersten Inbetriebnahme, das Potentiometer auf 40°C einstellen. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht wird, das Potentiometer herunter drehen, bis die Leuchtdiode erlischt. In den ersten Tagen kann eine Feinjustierung von Nöten sein.
TEMPERATUR JUSTIEREN
Sobald sich die Raumtemperatur stabilisiert hat, kann der Thermostat justiert werden. Mit einem Raumthermometer die Raumtemperatur messen und dann den Potentiometer-Knopf abziehen und so wieder aufstecken, daß die gemessene Raumtemperatur mit der Temperaturskala des Thermostats überein ­stimmt. Die Genauigkeit beträgt ungefähr 3°C.
MAX./MIN. BLOCKIERUNG
Hinter dem Thermostatknopf sitzt ein Blockier­Mechanismus. Durch lösen der kleinen Schraube kann die Temperatureinstellung z.B. zwischen 20° und 25 °C blockiert werden. Mit dem blauen Ring wird die minimale Temperatur bestimmt und mit dem roten Ring die maximale Temperatur.
ABBILDUNGEN
Abb. 1 OJ Microline Gehäuse mit Knopf Abb. 2. Anschluss für OTN-1991H11 Abb. 3. Anschluss für OTN-1999H Abb. 4. Montage des Bodenfühlers Abb. 5. Montage des Thermostates Abb. 6. Tabelle mit Fühlerwerten
Français
OJ Microline est une gamme de thermostats à
monter dans des boîtiers encastrés standards. La température souhaitée peut être ajustée entre +5° et +40°C à l’aide du potentiomètre en face avant. La diode lumineuse indique que le chauffage est enclenché.
OJ MICROLINE
OTN-1991H11 avec sonde sol OTN-1999H avec sonde intégrée
NORME CE
OJ Electronics A/S déclare que ce produit répond aux critères stipulés par la directive 89/336 du Conseil Européen, aux divers amendements à cette directive relatifs à la compatibilité électromagnétique des appareils, ainsi qu'a la directive 73/23 du Conseil Européen sur les tensions des équipements électriques.
Normes appliquées
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 et EN 60 730-2-9.
Le produit ne peut être mise sous tension que si l'installation complète répond aux critères énoncés par les directives en vigueur.
Une fois installé en conformité avec ce manuel et les instructions d'installation en vigueur, cet équipement est couvert par la garantie d'usine.
Si le produit a été endommagé pendant le transport, il doit faire l'objet d'une vérification et d'une révision effectuées par du personnel qualifié avant raccordement secteur.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’alimentation . . . .230V AC +10/-15%,
50/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Protection par fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Interrupteur intégré . . . . . . . . . . . . . .1-pôle, 16A
Relais de sortie .contact de travail - SPST - NO Charge maximale
OTN-1991H11 . . . . . . . .14A / 3200 W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Principe de régulation . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Plage de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Hystérésis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Abaissement de la
température ajustable . . . . . . . . . . . . . . .fixe 5˚C
Tension de commande pour
l’abaissement de la température . . . . .230V AC
Limitation de la plage de régulation . .min./max.
Température de fonctionnement . . . . . .0/+25°C
Dimensions . . . . . . . . . . . . .h/80, l/80, p/50 mm
Protection du boîtier
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
En raison des tolérances, la plage de température du thermostat peut à l’occasion couvrir de +5 à +45°C.
Le thermostat ne nécessite aucun service après-vente.
CLASSIFICATION
Ce produit est un appareil de classe II (isolation renforcée. Il doit être raccordé à des conducteurs de types suivants:
1) phase (L);
2) neutre (N);
AVERTISSEMENT – Importantes instructions pour la sécurité
Isoler l'alimentation avant de faire l’installation ou l’entretien de ce module de contrôle et les composants associés. Ce module de contrôle et les composants associés ne devraient être installés que par une personne compétente (par ex. un électricien qualifié). L’installation électrique doit être réalisée en conformité avec la plus récente réglementation applicable en vigueur.
Montage de la sonde
Sonde de sol : Elle est placée dans une gaine d'installation non-conductrice approuvée et encastrée dans le sol (fig. 4) en conformité avec l’EN 61386-1. La gaine est fermée au bout et placée aussi haut que possible dans la couche de béton. La gaine d’installation doit être centrée entre les câbles chauffants. Le câble de la sonde peut être allongé jusqu’à 100 m par un câble distinct. Si le câble de rallonge est plus léger que H05VV-F, il doit aussi être installé dans une gaine d’installation ininterrompue entre le câble de la sonde et le thermostat. Les deux fils restants dans un câble multibrins qui, par exemple, sert à l'alimentation de câbles chauffants d’un système de chauffage du sol, ne doivent pas être utilisés. Les pics de commutation dans de tels câbles d’alimentation de courant peuvent créer des signaux interférents qui interdiront le fonctionnement optimal du régulateur. Si un câble blindé est utilisé, l’écran ne doit pas être mis à la terre mais raccordé à la borne 7. Le câble à deux brins doit être placé dans une gaine distincte.
PLACEMENT DU THERMOSTAT AVEC SONDE INTÉGRÉE
La sonde (ou le thermostat avec sonde intégrée) doit être placée de sorte qu'elle soit bien exposée aux flux de l'air ambiant de la pièce. De plus, elle doit être montée à un endroit où elle ne peut être exposée au rayonnement d'une source de chaleur étrangère, tel que le soleil, par exemple. Eviter également de l'exposer aux courants d'air provenant d'une porte, d'une fenêtre ou de la convection froide d'un mur extérieur.
OJ Microline est équipé d’un dispositif pour couper le chauffage en cas de rupture ou de court-circuit des fils de sonde.
MONTAGE DES THERMOSTAT
4
1. Retirer le bouton de potentiomètre (A).
2. Dévisser et enlever le couvercle (B).
3. Câbler le thermostat selon le schéma.
4. Introduire le thermostat dans la boîte encastrèe.
- Remonter le couvercle.
- Remettre le bouton du potentiomètre
ABAISSEMENT DE LA TEMPERATURE
L’abaissement de la tempèrature est commandé par l’application d’une tension de 230V (L) sur la borne 5 du thermostat. L’abaissement de la température est fixe 5°C.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
La plage de réglage du OJ Microline ’étend de +5° à 40°C. Pour mieux surveiller le fonctionnement du thermostat un témoin rouge s’allume dès que le chauffage est activé. Lors de la première mise en service, il faut tourner le potentiomètre au maximum. Dès que la température souhaitée est atteinte (mesurèe avec un thermomètre), il faut tourner le potentiomètre à gauche jusqu’à ce que le témion lumineux s’éteigne. On peut, si besoin, améliorer ce réglage dans les premiers jours de fonctionnement.
AJUSTAGE DE LA TEMPÉRATURE
Lorsque la température ambiante s’est bien stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du potentiomètre. Il faut alors mesurer la température ambiante à l’aide d’un thermomètre et retirer le bouton du potentiométre. Ensuite, il faut le remettre de manière à ce que la graduatio imprimée sur le thermostat corresponde à la température réelle. La précision de ce réglage est d’environ 3°C.
LIMITATIONS MINIMUM ET MAXIMUM
Un dispositif est situé derrière le bouton du potentiomètre pour limiter la course de ce dernier. En dévissant la petite vis, on peut limiter le réglage entre 20° et 25°C, par exemple. La baque bleue détermine la limite inférieure et la bague rouge la limite supérieure.
Dutch
De elektronische thermostaten ‘OJ Microline’ zijn alle geschikt voor montage in standaard inbouwdozen, en instelbaar op een temperatuursschaal van 5 tot 40°C. Bij het inschakelen gaat het “LED” branden.
OJ MICROLINE THERMOSTATEN
OTN-1991H11 met vloersensor OTN-1999H met ingebouwde sensor
CE MAKERING
OJ Electronics A/S verklaart, dat het produkt voldoet aan de eisen, zoals gesteld in de richtlijn 89/336 en de daaruit volgende (latere) wijzigingen met betrekking tot electromagnetische compatibiliteit en zoals gesteld in de richtlijn 73/23 met betrekking tot electrische apparaten, zoals die binnen bepaalde spanningsgrenzen gelden.
De volgende normen werden toegepast
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 en EN 60730-2-9.
Het product mag alléén in gebruik worden gesteld, als de gehele installatie aan de rechtsgeldige elsen voldoet.
Als het product niet volgens deze handleiding, in overeenstemming met de geldende normen en installatievoorschriften geinstalleerd wordt, dan vervalt de fabrieksgarantie.
Als het product schade heeft opgelopen (bijvoorbeeld tijdens transport), dan moet het
gecontroleerd en gerepareerd worden door gekwalificeerd personeel, voordaat het product mag worden aangesloten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning . . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Eigen verbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Max. Zekering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Ingebouwde schakeling . . . . . . . . .1-polig, 16A
Uitgang relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Belasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . .16A, 3600 W
Schakel principe . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Temperatuur aanduiding . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Differentiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Spaarregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C
- Werkspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Schaal begrenzing . . . . . . . . . . . . . . .min./max.
Fout in circuit bij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Werktemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Afmetingen . . . . . . . . . . . . .H/80 B/80 D/50 mm
Beschermklasse
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
Op basis van de tolerantie kan het temperatuur ­bereik van de thermostaat soms +5/+45°C zijn. Thermostaat is vrij van onderhoud.
CLASSIFICATIE
Het product is een Klasse II toestel (met een versterkte of dubbele isolatie) en het product moet aangesloten worden aan de volgende geleiders:
1) Fase (L)
2) 0 (N)
WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Schakel de stroomtoevoer uit voordat er installatie- of onderhoudswerkzaamheden op deze regelaar en bijbehorende componenten uitgevoerd wordt. Deze regelaar en bijbehorende componenten moeten door een vakbekwaam persoon uitgevoerd worden (d.w.z. een goedgekeurde elektricien). De elektrische installatie moet in overeenstemming zijn met de nieuwste geldende overheidsbepalingen.
Montage van de sensor
Vloersensor: Geplaatst in een goedgekeurde, niet geleidende installatiebuis in overeenstemming met EN 61386-1, die in de vloer aangebracht is (fig. 4). De buis is gesloten aan het uiteinde en wordt zo hoog mogelijk in de betonlaag aangebracht. De installatiebuis moet midden tussen de verwarmingskabels geplaatst worden. De sensorkabel is tot 100 m te verlengen met behulp van een extra kabel. Als de verlengkabel lichter is dan H05VV-F, moet hij ook in een installatiebuis uit één stuk geplaatst worden tussen de sensorkabel en de thermostaat. De twee overgebleven aders in een meeraderige kabel die bv. spanning aan de verwarmingskabels van de vloerverwarming levert, mogen niet gebruikt worden. De schakelpieken van dergelijke transportleidingen kunnen spanningssignalen zenden die het goed functioneren van de regelaar kunnen beïnvloeden. Als een gewapende kabel gebruikt is, moet de wapening niet geaard, aar op klem 7 aangesloten worden. De tweeaderige kabel moet in een afzonderlijke buis geplaatst worden.
PLAATSING VAN THERMOSTAAT MET INGEBOUWDE SENSOR
De thermostaat of externe ruimte sensor zal op de muur moeten worden gemonteerd waarbij vrije luchtcirculatie aanwezig is. Verder is noodzakelijk dat deze geplaatst worden op een plek welke niet wordt beïnvloed door een warmtebron (b.v. de zon), tocht van deuren en
ramen, of door temperatuurinvloed van een buitenmuur.
De OJ Microline thermostaten zijn uitgerust met een onderbreker. Bij foutsignalen door bijv. verkeerde aansluiting of kortsluiting in de sensor wordt het circuit automatisch onderbroken.
MONTAGE VAN DE THERMOSTAAT (fig. 1-3)
1. Verwijder instelknop (A) door deze op te lichten met een schroevendraaier.
2. Door schroef (B) los te draaien kan de afdekplaat worden verwijdert.
3. De elektrische aansluitingen staan aangegeven op het aansluitschema.
4. Monteer het thermostaathuis in de inbouwdoos.
5. Monteer de afdekplaat met schroef B.
6. Stel de boven en onderwaarde in door de blauwe en de rode instelringen in de gewenste positie te draaien (schroef C).
7. De instelknop kan weer geplaatst worden.
SPAARREGELING
De spaarregeling wordt door een 230V (L) signaal geactiveerd via een aparte te plaatsen tijdschakelaar naar aansluitpunkt (S).
REGELING NAAR WARMTEBEHOEFTE
De thermostaat kan binnen een bereik van +5/+40˚C. Zet de schakelaar op “Aan” en draai de instelknop op maximum zodat het LED gaat branden. Wacht tot de vloer en/of ruimtetemperatuur het gewenste niveau heeft bereikt. Draai de instelknop terug tot het rode licht uitgaat.
BOVEN- EN ONDERTEMPERATUURWAARDE
Achter de instelknop (A) bevinden zich een rode en een blauwe instelring die dienen als begrenzer van de boven- en ondertemperatuurwarde. De rode ring dient voor de max. positie en draait tegen de klok in. De blauwe ring begrenst de minimim positie en draait met de klok mee.
Met schroef C worden de minimum en maximum positie van de instelknop geborgd.
POSITIE VAN DE INSTELKNOP (A)
Zodra de ruimte de gewenste temperatuur heeft, kan de positie van de instelknop worden bepaald aan de hand van een thermometer. Verwijder de instelknop (A) en herplaats deze zodat de ingestelde waarde overeenkomt met de kamertemperatuur. In meerdere stappen van 3°C verschil kan de positie van de instelknop nog nauwkeuriger worden vastgelegd.
Polski
OTN jest termostatem do montowania w standardowych puszkach ściennych. Termostat może być ustawiany w zakresie żądanej temperatury od 5-40˚C. Dioda LED sygnalizuje włączenie ogrzewania.
PROGRAM PRODUKCJI
TYP Produkt
OTN-1991H11 z czujnikiem podłogowym OTN-1999H z wbudowanym czujnikiem
powietrznym
OZNACZENIA CE
OJ Electronics A/S gwarantuje, że produkt spełnia dyrektywę European Council nr 89/336 wraz zmianami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej oraz dyrektywę 73/23 dotycząca wyposażenia elektrycznego w zakresach określonego napięcia.
Zgodność z normami
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2,EN 60 730-1, EN 60 730-2-9.
5
Ten produkt może być podłączony do instalacji założonej zgodnie z aktualnymi normami.
Kiedy produkt jest zamontowany zgodnie z instrukcją i obowiązującymi przepisami fabryka OJ Electronics A/S udziela gwarancji na ten produkt.
Jeżeli produkt był narażony na zniszczenie np. podczas transportu, musi zostać sprawdzony i poddany przeglądowi przez wykwalifikowany personel przed podłączeniem do instalacji.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania . .230V AC +10/-15%, 50Hz
Pobo´ r mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maksymalne zabezpieczenie . . . . . . . . . . . .16 A
Wbudowany przełącznik . . . . . . .1-polowy, 16A
Wyjście przekaźnika -
zestyk zwierny . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST - NO
Obciążenie:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .14A, 3200 W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A, 3600 W
Zasada regulacji . . . . . . . . . . . . .załącz / wyłącz
Zakres temperatury . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40˚C
Histereza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4˚C
Obniżka temperatury . . . . . . . . . . . . . .stała 5˚C
- sterowana sygnałem napięciowym . .230V AC
Wskazania błędu obwodu . . . . . . . .przy -20˚C
Temperatura pracy . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25˚C
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . .H/80, W/80, D58
Klasa ochrony:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Z uwagi na dopuszczalną tolerancję, zakres temperatury może wahać się pomiędzy +5/+45°C.
Termostat nie wymaga okresowej konserwacji.
KLASYFIKACJA
Produkt jest wyrobem II klasy z podwo´jną izolacją i produkt musi zostać podłączony w następujący sposo´b do następujących zacisko´w:
1) Faza - zacisk (F/L1)
2) Neutralny - zacisk (N/L2)
UWAGA Ważne instrukcje bezpieczeństwa.
Należy bezwzględnie zaizolować zasilanie przed przeprowadzeniem jakiejkolwiek instalacji lub serwisu tego urządzenia, jak i jego akcesoriów. Urządzenie kontrolne wraz z akcesoriami musi być zainstalowane przez osobę kompetentną (np. elektryka z uprawnieniami). Podłączenia elektryczne należy wykonywać zgodnie z obowiązującymi Europejskimi Przepisami ds. Instalacji Elektrycznych i stosownymi aktami prawnymi.
Montaż czujnika
Czujnik podłogowy: Umieszczony w atestowanej, nie przewodzącej rurce instalacyjnej, zgodnej z normą EN 61386-1, która jest osadzona w podłodze (rys. 4). Rurkę należy zaślepić na jednym końcu i umieścić jak najwyżej w warstwie jastrychu, dokładnie pomiędzy przewodami grzewczymi. Istnieje możliwość przedłużenia przewodu czujnika do maks. długości 100m. Przewód przedłużający należy również umieścić w rurce instalacyjnej. Nie wolno stosować 2 żył przewodu wielożyłowego w przypadku, gdy, na przykład, pozostałe żyły używane są do zasilania przewodów grzewczych. Może to powodować zakłócenia uniemożliwiające optymalną pracę urządzenia. W przypadku przewodów ekranowanych, nie należy ekranu podłączać do uziemienia. Musi on zostać podłączony do styku nr 7. Przewód 2-żyłowy powinien być umieszczany w osobnej rurce.
MONTAŻ TERMOSTATU Z WBUDOWANYM CZUJNIKIEM POWIETRZNYM
Termostat należy umieścić w miejscu, gdzie jest swobodna cyrkulacja powietrza woko´ł termostatu (zobacz rys.5). Ponadto termostat należy umieścić w miejscu, gdzie nie jest narażony na przeciągi (np. zewnętrzne drzwi lub okna), bezpośredni wpływ słon´ca lub innego rodzaju ogrzewania co może zakło´ cać prawidłowy pomiar temperatury pomieszczenia.
OJ MICROLINE posiada wbudowane zabezpieczenie na wypadek uszkodzenia lub rozłączenia obwodu czujnika.
INSTALACJA TERMOSTATU
(Rys. 1, 3)
1. wyciągnij pokrętło termostatu (A).
2. odkręć mocujący obudowę wkręt (B).
3. podłącz przewody od czujnika i kabla grzewczego zgodnie z rysunkiem
4. Jeśli termostat umocowany jest w ścianie, zało´ż ramkę i dokręć wkręt mocujący, zało´ż przykrywkę, a następnie zało´ ć pokrętło w odpowiedniej pozycji.
OBNIŻKA NOCNA
Funkcja obniżki temperatury jest realizowana poprzez sygnał 230V (L) podany z zewnętrznego zegara podanego na zacisk 5. Obniżka jest stała 5˚C.
NASTAWY TEMPERATURY
MICROLINE posiada zakres skali +5/+40˚C. Celem wspomożenia regulacji termostat posiada diodę sygnalizacyjną LED, kto´ ra mruga na czerwono kiedy ogrzewanie jest załączone. Światło diody jest widoczne przez szczeliny wentylacyjne pokrywki obudowy. Nastaw pokrętło termostatu na maksymalną wartość do momentu aż zostanie osiągnięta temperatura podłogi lub powietrza. Cofnij pokrętło termostatu aż dioda zgaśnie. Dokładnej regulacji dokona w następnych 1-2 dniach.
REGULACJA TERMOSTATU
Kiedy temperatura pomieszczenia ustabilizuje się można dokonać regulacji. Zmierz temperaturę w pomieszczeniu. Przekręć pokrętło do momentu wskazania temperatury takiej samej jak w pomieszczeniu. Ta regulacja może być dokonana stopniowo w przybliżeniu do ok. 3˚C.
Max./min. temperatura (rys. 1).
Przy ustawieniu ograniczniko´ w jest możliwe nastawienie ograniczenia maksymalnej i minimalnej temperatury na pokrętle. Przy rozluźnieniu małej śruby (C) można zablokować nastawę temperatury np.: pomiędzy 20˚C a 25˚C. Niebieska obręcz jest dla temp. minimalnej zaś czerwona dla maksymalnej temperatury.
RYSUNKI
Rys. 1 Przykrywka Microline z pokrętłem. Rys. 2 Schemat podłączenia dla
OTN-1991H11 . Rys. 3 Schemat podłączenia dla OTN-1999H Rys. 4 Montaż czujnika podłogowego Rys. 5 Montaż termostatu Rys. 6 Tabela wartości czujnika.
кЫТТНЛИ ЪВНТЪ
OJ Microline ФВ‰ТЪ‡‚ОflВЪ ТУ·УИ ˝ОВНЪУММ˚И ЪВПУТЪ‡Ъ, ФВ‰М‡БМ‡˜ВММ˚И ‰Оfl ПУМЪ‡К‡ ‚ ТЪ‡М‰‡ЪМУИ ТЪВММУИ НУУ·НВ. нВПУТЪ‡Ъ ПУКМУ М‡ТЪУЛЪ¸ М‡ О˛·Ы˛ ЪВПФВ‡ЪЫЫ ‚ ‰Л‡Ф‡БУМВ +5/+40°C.
C‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Ì‡„‚‡ÚÂθÌÓÈ Ì‡„ÛÁÍË.
KУПФОВНЪ‡ˆЛfl OJ MICROLINE
OTN-1991H11 Ò ÔÓθÌ˚Ï Ò˜ÂÚ˜ËÍÓÏ OTN-1999H Ò ‚ÒÚÓÂÌÌ˚Ï Ò˜ÂÚ˜ËÍÓÏ
M‡ÍËӂ͇ CE
OJ Electronics A/S Т УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸˛ Б‡fl‚ОflВЪ, ˜ЪУ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ УЪ‚В˜‡ВЪ ЪВ·У‚‡МЛflП СЛВНЪЛ‚˚ CУ‚ВЪ‡ 89/336 Л ФУТОВ‰Ы˛˘ЛП ЛБПВМВМЛflП УЪМУТЛЪВО¸МУ ˝ОВНЪУП‡„МЛЪМУИ ТУ‚ПВТЪЛПУТЪЛ Л СЛВНЪЛ‚˚ CУ‚ВЪ‡ 73/23 Л ФУТОВ‰Ы˛˘Лı ЛБПВМВМЛИ Н‡Т‡ЪВО¸МУ ˝ОВНЪУЪВıМЛ˜ВТНЛı ФЛ·УУ‚, ФВ‰М‡БМ‡˜ВММ˚ı ‰Оfl ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ ‚ УФВ‰ВОВММУП ‰Л‡Ф‡БУМВ М‡ФflКВМЛfl.
иЛПВМВММ˚В ТЪ‡М‰‡Ъ˚
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 Ë EN 60730-2-9.
иУ‰‡˜‡ М‡ФflКВМЛfl М‡ ЛБ‰ВОЛВ ‰УФЫТН‡ВЪТfl ЪУО¸НУ ‚ ЪУП ТОЫ˜‡В, ВТОЛ ‚Тfl ЫТЪ‡МУ‚Н‡/ ТЛТЪВП‡ УЪ‚В˜‡ВЪ ‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛП ‰ЛВНЪЛ‚М˚П ЪВ·У‚‡МЛflП. аБ‰ВОЛВ, ЫТЪ‡МУ‚ОВММУВ Л ТПУМЪЛУ‚‡ММУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‰‡ММ˚П кЫНУ‚У‰ТЪ‚УП Л ‰ВИТЪ‚Ы˛˘ЛПЛ ПУМЪ‡КМ˚ПЛ МУП‡ПЛ, У·ВТФВ˜Л‚‡ВЪТfl „‡‡МЪЛВИ Б‡‚У‰‡­ЛБ„УЪУ‚ЛЪВОfl. EТОЛ ЛБ‰ВОЛВ ФУ‰‚В„ОУТ¸ ЩЛБЛ˜ВТНЛП ФУ‚ВК‰ВМЛflП, М‡ФЛПВ, ФЛ Ъ‡МТФУЪЛУ‚НВ, УМУ ФУ‰ОВКЛЪ УТПУЪЫ Л НУМЪУО˛ Н‚‡ОЛЩЛˆЛУ‚‡ММ˚П ФВТУМ‡ОУП ‰У ФУ‰НО˛˜ВМЛfl В„У Н ТВЪЛ.
TEXçàóECKàE ÑAççõE
з‡ФflКВМЛВ ФЛЪ‡МЛfl . . . . . .230V ФВВП. ЪУН‡
+10/-15%, 50-60 Hz
CУ·ТЪ‚. ФУЪВ·ОВМЛВ, П‡НТ. . . . . . . . . . . .6 VA
M‡ÍÒ. ‡·Ó˜ËÈ ÚÓÍ Ô·‚ÍÓ„Ó
ФВ‰Уı‡МЛЪВОfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
иВ˚‚‡ЪВО¸ . . . . . . . . . .У‰МУФУО˛ТМ˚И, 16A
B˚ıÓ‰ÌÓ ÂΠ. . . .Á‡Ï˚͇˛˘ÂÂ, SPST - NO
B˚ıÓ‰ÌÓÈ ÚÓÍ:
OTN-1991H11 . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
èË̈ËÔ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl . . . . . . .BKã./BõKã.
ÑˇԇÁÓÌ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl . . . . . . . . .+5/+40°C
иУМЛКВМЛВ ЪВПФВ‡ЪЫ˚, ‡НЪЛ‚ЛЫ˛˘ВВ М‡„В‚‡ЪВО¸М˚И ˝ОВПВМЪ/„ЛТЪВВБЛТ . .0,4°C TВПФВ‡ЪЫ‡ ВКЛП‡ ˝НУМУПЛЛ . .ТЪУ„У 5°C
- Ò˄̇ΠÛÔ‡‚Îfl˛˘Â„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . .230V ÔÂÂÏ. ÚÓ͇
è‰ÂÎ˚ ¯Í‡Î˚ . . . . . . . . . . . . . . .ÏËÌ./χÍÒ.
кВОВИМ˚И ‚˚НО. ЪУНУ‚ НУУЪНУ„У
Á‡Ï˚͇ÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C
TÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÍ. Ò‰˚ . . . . . . . . . . .0/+25°C
ê‡ÁÏÂ˚ (‰ÎË̇ ı ¯ËË̇
ı ÚÓ΢Ë̇) . . . . . . . . . . . . . . . .80 ı 80 ı50 ÏÏ
3‡˘ËÚ‡ ÍÓÔÛÒ‡:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP20
н‡Н Н‡Н ‰УФЫТЪЛП˚В БМ‡˜ВМЛfl ЪВПФВ‡ЪЫ ЛБПВМfl˛ЪТfl ‚ ФВ‰ВО‡ı +5/+45°C.
TÂÏÓÒÚ‡Ú Ì Ú·ÛÂÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛıÓ‰‡
KãACCàîàKAñàü
аБ‰ВОЛВ ФЛМ‡‰ОВКЛЪ Н НО‡ТТЫ II (ЛПВВЪ ЫТЛОВММЫ˛ ЛБУОflˆЛ˛) Л ‰УОКМУ ФУ‰ТУВ‰ЛМflЪ¸Тfl Н ТОВ‰Ы˛˘ЛП ‡Б˙ВП‡П:
KÎÂÏχ 1 î‡Á‡ (L) KÎÂÏχ 2 çÛθ (N)
ВНИМАНИЕ: Меры предосторожности
Изолируйте концы питания перед установкой или при проведении регламентных работ по обслуживанию устройства и его компонентов. Данный прибор и его компоненты должны устанавливаться аттестованным персоналом (напр. квалифицированным электриком).
6
Монтаж должен производиться с соблюдением всех действующих правил и инструкций по установке электрооборудования.
Установка датчика
Датчик температуры пола: размещается в изоляционной трубке, которая укладывается в основание пола (см. Рис.4) в соответствии с нормами EN 61386-1. Окончание трубки герметизируется и располагается как можно ближе к поверхности пола. Трубка с датчиком располагается посередине между витками нагревательного кабеля. Кабель датчика может быть удлинен до 100 м при помощи отдельного установочного кабеля. Если удлинительный кабель легче, чем HO5VV-F, то он должен быть установлен в прочную изоляционную трубку между кабелем датчика и удлинительным кабелем. Нельзя для этой цели использовать две жилы многожильного кабеля, использующегося для питания нагревательного кабеля. Броски напряжения, возникающие при включении, могут повлиять на нормальную работу прибора. Если используется экранированный кабель, то экран не заземляется, а подключается к клемме 7. Двухжильный кабель размещается в отдельной трубке.
êA3MEôEçàE TEêMOCTATA C BCTêO­EççõM ÑATóàKOM
TВПУТЪ‡Ъ ‡ТФУО‡„‡ВЪТfl М‡ ТЪВМВ Ъ‡Н, ˜ЪУ·˚ ‚УБ‰Ыı Т‚У·У‰МУ ˆЛНЫОЛУ‚‡О ‚УНЫ„ МВ„У (кЛТ. 5). С‡ОВВ, ЛБ‰ВОЛВ МВ ТОВ‰ЫВЪ ‡БПВ˘‡Ъ¸ ФУ·ОЛБУТЪЛ УЪ ЛТЪУ˜МЛНУ‚ ЪВФО‡ (М‡ФЛПВ, М‡ ФflПУП ТУОМВ˜МУП Т‚ВЪЫ), М‡ ТН‚УБМflН‡ı, ЛОЛ М‡ ТЪВМВ, ‚˚ıУ‰fl˘ВИ М‡ ЫОЛˆЫ.
аБ‰ВОЛВ ЛПВВЪ ТФВˆЛ‡О¸М˚И ‚ТЪУВММ˚И НУМЪЫ OJ Microline, НУЪУ˚И ФВН‡˘‡ВЪ ФУ‰‡˜Ы ЪВФО‡ ФЛ УЪН‡БВ ‰‡Ъ˜ЛН‡ ЛОЛ НУУЪНУП Б‡П˚Н‡МЛЛ ‚ МВП.
MOçTAÜ TEêMOCTATA (êËÒ. 1-3)
1. CÌflÚ¸ „ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ Û˜ÍÛ ÚÂÏÓÒÚ‡Ú‡ (A).
2. OÒ··ËÚ¸ Ë ÒÌflÚ¸ Í˚¯ÍÛ (B).
3. èÓ‰‚ÂÒÚË Í‡·ÂÎË ÍÁ‡‰Ë Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ Ëı ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË ÒÓ ÒıÂÏÓÈ.
4. мТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ ЪВПУТЪ‡Ъ ‚ ТЪВММЫ˛ НУУ·НЫ
- ‚ÌÓ‚¸ ̇‰ÂÚ¸ ‡ÏÍÛ Ë Í˚¯ÍÛ.
- ФУТЪ‡‚ЛЪ¸ М‡ ПВТЪУ Ы˜НЫ ЪВПУТЪ‡Ъ‡.
TEMèEêATìêA êEÜàMA ùKOçOMàà
кВКЛП ФУМЛКВММУИ ЪВПФВ‡ЪЫ˚ ‡НЪЛ‚ЛЫВЪТfl ФУТВ‰ТЪ‚УП ТЛ„М‡О‡ М‡ФflКВМЛfl 230V (L) УЪ ‚МВ¯МЛı ˜‡ТУ‚ М‡ НОВППЫ 5. т‡„ ФУМЛКВМЛfl ЪВПФВ‡ЪЫ˚ 5K.
аБ‰ВОЛВ OJ Microline ЛПВВЪ ¯Н‡ОЫ УЪ +5 ‰У +40°C. СОfl У·ОВ„˜ВМЛfl Б‡‰‡МЛfl ЪВПФВ‡ЪЫ˚ ЪВПУТЪ‡Ъ ТМ‡·КВМ Т‚ВЪУ‰ЛУ‰УП (D). K‡ТМУВ Т‚В˜ВМЛВ ‰ЛУ‰‡ ЫН‡Б˚‚‡ВЪ М‡ ФУТЪЫФОВМЛВ ЪВФО‡. TВПУТЪ‡Ъ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪТfl М‡ П‡НТ. ЪВПФВ‡ЪЫЫ, ФУН‡ МВ ·Ы‰ВЪ ‰УТЪЛ„МЫЪ‡ КВО‡ВП‡fl ЪВПФВ‡ЪЫ‡ ФУПВ˘ВМЛfl. 3‡ЪВП ‚‡˘ВМЛВП В„ЫОflˆЛУММУИ Ы˜НЛ ЪВПФВ‡ЪЫ‡ Ы·‡‚ОflВЪТfl ‰У ЪВı ФУ, ФУН‡ Т‚ВЪУ‰ЛУ‰ МВ ФУ„‡ТМВЪ. CФЫТЪfl ТЫЪНЛ-‰‚УВ ПУКВЪ ‚УБМЛНМЫЪ¸ МВУ·ıУ‰ЛПУТЪ¸ ˛ТЪЛУ‚НЛ Л УНУМ˜‡ЪВО¸МУИ М‡ТЪУИНЛ ЪВПУТЪ‡Ъ‡.
TOóçAü çACTêOâKA TEêMOCTATA
KУ„‰‡ ЪВПФВ‡ЪЫ‡ ‚ ФУПВ˘ВМЛЛ ТЪ‡·ЛОЛБЛЫВЪТfl, ПУКМУ ФУЛБ‚ВТЪЛ УНУМ˜‡ЪВО¸МЫ˛ М‡ТЪУИНЫ ЪВПУТЪ‡Ъ‡. TВПФВ‡ЪЫ‡ ‚ ФУПВ˘ВМЛЛ ЛБПВflВЪТfl ФЛ ФУПУ˘Л ЪВПУПВЪ‡. СОfl УТЫ˘ВТЪ‚ОВМЛfl ЪУ˜МУИ М‡ТЪУИНЛ ЪВПУТЪ‡Ъ‡ ТМЛП‡˛Ъ В„ЫОЛУ‚У˜МЫ˛ Ы˜НЫ Л ‚МУ‚¸ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡˛Ъ ВВ Ъ‡Н, ˜ЪУ·˚ ЛМ‰ЛН‡ˆЛУММ‡fl ЛТН‡ ФУН‡Б˚‚‡О‡ ЪЫ КВ ЪВПФВ‡ЪЫЫ, ˜ЪУ Л
Б‡ПВВММ‡fl. TУ˜М‡fl М‡ТЪУИН‡ ФУЛБ‚У‰ЛЪТfl ‚ МВТНУО¸НУ ФЛВПУ‚, Т ¯‡„УП УН. 3°C.
MAKC./Màç. TEMèEêATìêA
3‡ В„ЫОЛУ‚У˜МУИ Ы˜НУИ ЪВПУТЪ‡Ъ‡ М‡ıУ‰ЛЪТfl Б‡ПНУ‚˚И ПВı‡МЛБП. OТО‡·Л‚ ‚ЛМЪ (C), ПУКМУ Б‡ЩЛНТЛУ‚‡Ъ¸ ЪВПФВ‡ЪЫМ˚В ЫТЪ‡МУ‚НЛ, М‡Ф., Н‡Н 20°C Л 25°C. CЛМВВ НУО¸ˆУ У·УБМ‡˜‡ВЪ ПЛМЛП‡О¸МЫ˛ ЪВПФВ‡ЪЫЫ, Н‡ТМУВ ­П‡НТЛП‡О¸МЫ˛.
èEêEóEçú àããûCTêAñàâ
êËÒ. 1 K˚¯Í‡ OJ Microline Ò
„ÛÎËÓ‚Ó˜ÌÓÈ Û˜ÍÓÈ . êËÒ. 2 èÓ‰Íβ˜ÂÌË OTN-1991H11 . êËÒ. 3 èÓ‰Íβ˜ÂÌË OTN-1999H. êËÒ. 4 MÓÌÚ‡Ê ÔÓθÌÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇
ЪВПФВ‡ЪЫ˚ кЛТ. 5 MУМЪ‡К ЪВПУТЪ‡Ъ‡ кЛТ. 6 T‡·ОЛˆ‡ БМ‡˜ВМЛИ УПЛ˜ВТНУ„У
ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˜ËÍÓ‚
Tü r k ç e
OJ Microline, standart duvar yuvası içine monte edilen elektronik termostat. Termostat +5/+40°C arasında arzu edilen sıcaklığa ayarlanabilir. LED, ısının ON (AÇIK) olduğunu gösterir.
OJ MICROLINE ÜRÜN PROGRAMI
OTN-1991H11 yer sensörlü OTN-1999H dahili sensörlü
CE İŞARETİ
OJ, bu ürünün, Avrupa Konseyi 89/336 no’lu direktifinin ve elektromanyetik uyumluluğa göre müteakip değişikliklerin ve belli voltaj aralıklarında uygulanacak elektrikli cihazlar hakkındaki 73/23 no’lu Konsey direktifinin öngördüğü şartları karşıladığını kendi sorumluluğu altında beyan eder.
Uygulanan standartlar
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ve EN 60730-2-9.
Ürüne sadece tüm kurulumun yürürlükteki direktif şartlarını karşıladığı zaman enerji verilebilir.
Ürün, bu talimat kılavuzuna ve yürürlükteki kurulum yönergelerine göre kurulduğu zaman fabrika garantisi kapsamına girer.
Ürün örneğin nakliye sırasında hasara maruz kalmışsa, enerji vermeden önce ürün yetkili personel tarafından kontrol edilmeli ve onarımı yapılmalıdır.
TEKNiK VERiLER
Voltaj . . . . . . . . . .230V AC %+10/-15, 50/60 Hz
Akım tüketimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. sigorta akımı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Dahili anahtar . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-kutuplu, 16A
Çıkış rölesi – devre kontağı . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Yük: OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . .14A, 3200W
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . .16A, 3600W
Regülasyon ilkesi . . . . . . . . . . .ON/OFF (AÇ/KAPA)
Sıcaklık skalası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Fark/histerezis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Azaltma sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sabit 5°C
- kontrol voltaj sinyali . . . . . . . . . . . . . . . . . .230V AC
Skala sınırlaması . . . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Devre sigortası hata sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0/+25°C
Boyutlar . . . . . . . . . . . . . . . . .Y/80, G/80, D/50 mm
Koru ma:
OTN-1991H11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 21
OTN-1999H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Toleranslar nedeniyle sıcaklık aralığı +5/+45°C arasında değişebilir.
Termostat bakım istemez.
SINIFLANDIRMA
Ürün bir sınıf II cihazdır (geliştirilmiş izolasyon) ve aşağıdaki kablolara bağlanmalıdır:
1) Faz (L)
2) Nötr (N)
UYARI – Önemli Güvenlik Talimatları
Bu kontrol birimi ve birime bağlı bileşenler üzerinde herhangi bir kurulum ya da bakım gerçekleştirmeden önce beslemeyi izole edin. Bu kontrol birimi ve birime bağlı bileşenler sadece yetkili bir şahıs tarafından kurulmalıdır (örn. ehliyetli elektrikçi). Elektriksel kurulum en son Yasal Düzenlemelere uygun olmalıdır.
Sensör montajı
Yer sensörü: EN 61386-1'e uygun onaylı, zemine gömme bir yalıtkan montaj borusu içine yerleştirilmiştir (şek. 4). Boru ucu kapatılmış ve beton tabakada mümkün olan en yüksek noktaya yerleştirilmiştir. Montaj borusu, ısıtıcı kablolar arasında merkezlenmelidir. Sensör kablosu ayrı bir kablo vasıtasıyla 100 metreye kadar uzatılabilir. Eğer uzatma kablosu H05VV-F’den daha hafifse, bu, sensör kablosu ve termostat arasında kırık olmayan bir montaj borusu içine eşit olarak monte edilmelidir. Çok iletkenli bir kablonun, örneğin zemin ısıtma tellerine akım beslemesi için kullanılacak artan iki iletkeni kullanılmamalıdır. Bu tür akım besleme hatlarının anahtarlama tepe değerleri optimum denetleyici fonksiyonunu engelleyen parazit sinyaller oluşturabilir. Eğer blendajlı kablo kullanılırsa, blendaj topraklanmamalı fakat terminal 7’ya bağlanmalıdır. İki iletkenli kablo ayrı bir boru içine yerleştirilmelidir.
DAHİLİ SENSÖRLÜ TERMOSTATIN YERLEŞTİRİLMESİ
Termostat, etrafında serbest hava sirkülasyonu olacak şekilde duvara monte edilmelidir (şek. 5). Ayrıca diğer ısı kaynakları (örn. güneş), kapı ya da pencerelerden gelebilecek hava akımı ya da harici bir duvarın sıcaklığından etkilenmeyecek konuma yerleştirilmelidir.
OJ Microline birimleri, sensör bağlantısının kopması ya da kısa devre olması durumunda ısıyı kesen bir hata kesici devre içermektedir.
TERMOSTATIN MONTE EDİLMESİ (şek. 1-3)
1. Kumanda düğmesini (A) çıkarın.
2. Vida (B) açılmış ve kapak kaldırılmış olmalıdır.
3. Elektrik bağlantıları elektrik şemasında gösterildiği gibi yapılabilir.
4. Termostat şimdi duvar yuvası içine yerleştirilebilir.
- çerçeve ve kapak monte edilir
- termostat düğmesi yerine takılır
AZALTMA SICAKLIĞI
Sıcaklık ayarının azaltılması harici bir zaman süreli anahtardan terminal 5’e gelen 230 V (L) sinyal ile etkinleştirilir. Azaltma sıcaklığı sabit 5°C’dir.
SICAKLIK AYARI
OJ Microline +5/+40°C’lik bir skala aralığına sahiptir. Ayarı desteklemek amacıyla termostat üzerinde ısıtma açıkken (ON) KIRMIZI yanan bir LED (D) bulunmaktadır. Arzu edilen oda ya da zemin sıcaklığına ulaşılıncaya kadar termostat maksimum sıcaklık ayarına getirilmelidir. Daha sonra kumanda düğmesi LED sönünceye kadar geri çevrilmelidir. Kişisel ihtiyaçlara uyacak şekilde takip eden 1/2 gün içinde ince ayarlar yapılabilir.
TERMOSTAT AYARI
Oda sıcaklığı kararlı olduğunda termostat ayar konumu gerçek oda sıcaklığı ile eşleşecek şekilde ayarlanabilir. Hassas bir termometre ile oda sıcaklığını ölçün. Kumanda düğmesini çıkartın ve sıcaklık çizgisi ölçülen sıcaklıkla aynı değeri gösterecek şekilde tekrar konumlandırın. Bu ayar 3°C’lik adımlarla yapılabilir.
7
MAKS./MIN. SICAKLIK
Olası ayar miktarını sınırlamak üzere kumanda düğmesinin arkasında bir kilitleme mekanizması bulunur. Küçük vida (C) gevşetilerek, skala aralığı örn. 20°C ve 25°C arasında kilitlenebilir. Kırmızı halka, maksimum sıcaklığı ve mavi halka, minimum sıcaklığı gösterir.
ŞEKİLLER
Şek. 1 Düğmeli OJ Microline Şek. 2 OTN-1991H11 Bağlantısı. Şek. 3 OTN-1999H Bağlantısı. Şek. 4 Yer sensörünün montajı Şek. 5 Termostatın monte edilmesi. Şek. 6 Sensör değerleri şeması.
8
Chinese
9
10
Fig. 1 Fig. 2 - OTN-1991H11
Fig. 3 - OTN-1999H
BR898A03
Fig. 4
BR788A03
1,6m
Fig. 5
Fig. 6
BR898A08
Type ETF-.99
Temp.(˚C) Value (ohm)
-10
0
10
20 30
64000
38000
23300 14800
9700
OJ Electronics A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
TEL +45 73 12 13 14 · FAX +45 73 12 13 13
oj@oj.dk · www.oj.dk
11
57943
12
Loading...