Ohmeda Medical Giraffe, OmniBed User Manual

5 (2)

Giraffe® OmniBed®

Manual del usuario

Responsabilidad del usuario

Este producto funcionará de acuerdo con la descripción que se ofrece en este manual de uso y los rótulos o las hojas que lo acompañan, siempre que sea montado, operado, mantenido y reparado de conformidad con las instrucciones suministradas. Este producto debe someterse a verificaciones periódicas, ya que no debe usarse un producto defectuoso. Las piezas rotas, extraviadas, deterioradas, deformadas o contaminadas deben reemplazarse de inmediato. Cuando se necesiten tales reparaciones o sustituciones, Ohmeda recomienda que se llame a un técnico, por teléfono o por escrito, a su Centro regional de reparaciones Ohmeda más cercano. El producto o cualquiera de sus piezas solamente deberá repararse según las instrucciones suministradas por Ohmeda y el personal capacitado por Ohmeda. El producto no ha de modificarse sin la aprobación escrita del Departamento de seguridad de Ohmeda. El usuario es enteramente responsable de cualquier fallo en el funcionamiento ocasionado por el uso, mantenimiento o reparación incorrectos del producto, o por daños o alteraciones al mismo ocasionados por personas que no trabajen para la compañía Ohmeda.

0086

AAA A 12345

Ohmeda Inc. ha declarado que este producto cumple con la Directiva de Productos Sanitarios 93/42/CEE del Consejo Europeo, siempre y cuando el producto se utilice de acuerdo con las intrucciones proporcionadas en el Manual de funcionamiento y mantenimiento.

Este carácter alfanumérico indica el año de fabricación del sonda del paciente y el año

en que se le ha asignado el número de serie: “A” = 1997, “B” = 1998, “C” = 1999, “D” = 2000, etc. La “I” y la “O” no se utilizan.

Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico no debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por separado. Contacte con el representante local del fabricante para obtener más información sobre la forma de desechar el equipo.

Índice

Información general

Controles y pantallas............................................................................................................................................

1-2

Regulación de la temperatura ...............................................................................................................................

1-2

Funcionamiento como incubadora .......................................................................................................................

1-3

Funcionamiento como cuna térmica.....................................................................................................................

1-4

Funcionamiento con dos sondas de temperatura .................................................................................................

1-4

Transición de un modo de funcionamiento a otro.................................................................................................

1-5

Opciones accesorias ............................................................................................................................................

1-5

Sistema de servocontrol de oxígeno...................................................................................................................

1-10

Alarmas ............................................................................................................................................................

1-12

Alarmas de las opciones ....................................................................................................................................

1-17

Tabla de alarmas.................................................................................................................................................

1-19

Humidificador ....................................................................................................................................................

1-20

Balanza ............................................................................................................................................................

1-20

Servocontrol de oxígeno.....................................................................................................................................

1-20

Conexiones de cables y controles mecánicos ....................................................................................................

1-21

Comprobaciones previas

Configuración ......................................................................................................................................................

2-1

Comprobaciones mecánicas ................................................................................................................................

2-1

Comprobaciones del controlador .........................................................................................................................

2-2

Checheo del humidifier ........................................................................................................................................

2-3

Comprobaciones del servocontrol de oxígeno .....................................................................................................

2-4

Comprobaciones de los accesorios......................................................................................................................

2-4

Instrucciones de uso de OmniBed

Procedimiento básico ..........................................................................................................................................

3-1

Funcionamiento como incubadora .......................................................................................................................

3-3

Funcionamiento como cuna térmica.....................................................................................................................

3-3

Conexión de la sonda de temperatura cutánea .....................................................................................................

3-4

Otros procedimientos...........................................................................................................................................

3-5

Opción ThermaLink..............................................................................................................................................

3-8

Uso de la balanza integrada................................................................................................................................

3-10

Montaje de los accesorios..................................................................................................................................

3-11

Acoplador de Cilindros de Gas...........................................................................................................................

3-12

Brazo Para Organizar Tubos................................................................................................................................

3-12

Cubierta de Ventana Para el Tubo de un Oscilador (Ventilador de Alta Frecuencia)............................................

3-12

Mantenimiento de OmniBed

Condiciones para las reparaciones.......................................................................................................................

4-1

Calendario de mantenimiento...............................................................................................................................

4-2

Desmontaje de OmniBed para una limpieza completa..........................................................................................

4-3

Limpieza y desinfección de los componentes.......................................................................................................

4-5

Accesorios

 

Anexo..........................................................................................................

A-1

Especificaciones...................................................................................................................................................

A-1

Rendimiento.........................................................................................................................................................

A-2

Accesorios ...........................................................................................................................................................

A-3

6600-0342-002

02/08/06

i

Defi niciones

wAdvertencias

Antes de utilizar OmniBed, lea el presente manual en su totalidad. Al igual que sucede con todos los equipos médicos, el uso de este dispositivo sin conocer a fondo su funcionamiento puede causar daños al paciente o al usuario. Sólo deben operar este dispositivo personas que hayan sido preparadas para ello bajo la dirección de personal médico cualifi cado y conocedor de los riesgos y benefi cios de este tipo de equipos En el presente manual se incluyen precauciones específi cas para ciertos procedimientos.

Antes de poner en funcionamiento la unidad, lleve a cabo las comprobaciones indicadas en el presente manual.

Si la unidad falla en alguna etapa del procedimiento de comprobación, debe retirarse para ser reparada.

No utilice OmniBed en presencia de anestésicos infl amables, ya que en esas condiciones existe riesgo de explosión.

Desconecte siempre la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo los procedimientos de reparación o mantenimiento detallados en el presente manual. Encienda el equipo sólo si se le indica que lo haga como parte del procedimiento

Después de limpiar OmniBed con sustancias infl amables deje que se seque por completo al aire. Los restos de agentes infl amables como éter, alcohol o disolventes de limpieza similares pueden causar un ncendio

wPrecauciones

Sólo personas competentes y preparadas a tal fi n deben realizar las operaciones de mantenimiento y reparación descritas en el Manual de mantenimiento (6600-0343-000).

El Manual de mantenimiento contiene información detallada para reparaciones de mayor envergadura; está destinada únicamente a los usuarios con los conocimientos, el instrumental y los equipos de prueba adecuados, así como a los técnicos preparados por Ohmeda Medical.

Nota: Una Nota aporta información suplementaria sobre un punto del texto

PRECAUCIÓN: Los mensajes de precaución se emplean cuando existe la posibilidad de que el equipo sufra daños.

ADVERTENCIA: Los mensajes de advertencia se emplean cuando existe la posibilidad de que el paciente o el usuario resulten dañados

Símbolos

w m y x

¡Atención! Consulte el manual para más información

Equipo de tipo B

Terminal de toma de tierra funciona

Terminal de toma de tierra de protección

Silenciar alarma

Corriente alterna

Superfi cie caliente, no tocar

máximo

Representante de la Unión Europea

6600-0342-002 02/08/06

Información general

Modos de funcionamiento incubadora/cuna térmica

GiraffeTM OmniBedTM combina las características de una incubadora y una cuna térmica por calor radiante. Cuando se utiliza como incubadora, un ventilador y un calentador situado bajo la cuna hacen circular aire caliente en el interior del compartimento cerrado que acoge al bebé.

Puede accederse al niño a través de los portillos o las puertas. Cuando se necesita un acceso aún más amplio, es posible elevar la cubierta y abatir los paneles laterales del compartimento. A medida que la cubierta se eleva, se abren en ella unas puertas que dejan al descubierto un emisor de calor radiante focalizado, que mantiene la temperatura del bebé como un calentador. OmniBed permite llevar a cabo todo tipo de procedimientos clínicos sin necesidad de transferir al niño de una cunacamilla a otra

CI.31.067

CI.31.00

6600-0342-002

09/19/06

1-

Información general

Modos de control

2

OmniBed dispone de dos modos de control, tanto en su función de

 

incubadora como de cuna térmica. Cuando el compartimento está

10

cerrado, OmniBed regula la temperatura de su interior comparando

a temperatura del aire medida por la sonda situada en el panel del compartimento con un valor introducido por usted mediante el panel de control (modo aire) o medido por una sonda colocada sobre a piel del bebé (modo bebé). Cuando la cubierta está levantada, OmniBed regula la intensidad del calentador radiante a partir de un

valor porcentual de potencia introducido por usted mediante el panel de control (modo manual) o guiándose por las temperaturas medidas por una sonda aplicada sobre la piel del bebé (modo bebé)

Controles y pantallas

Los controles y pantallas, situados en la parte superior de los montantes de la cabecera, pueden dividirse en dos zonas: a la izquierda se encuentran los botones y los indicadores numéricos de temperatura correspondientes a la regulación de la temperatura del bebé; a la derecha se sitúan la pantalla gráfi ca y el mando de control de todas las opciones accesorias. Las temperaturas pueden mostrarse en grados centígrados o Fahrenheit: la opción predeterminada son grados centígrados

1.Piloto de alarma

2.Botón para silenciar la alarma

3.Mando de selección de opciones

4.Pantalla gráfi ca

5.Pantallas y controles de las opciones

6.Controles de regulación de la temperatura

7.Botones de los modos de control

8.Controles de temperatura/potencia

9.Indicadores numéricos

0. Indicador de fallo de potencia

Regulación de la temperatura

Al encenderla, la unidad OmniBed le indicará que seleccione uno de os modos de control. Si se ha usado la unidad en las últimas dos horas, le preguntará si desea conservar los ajustes empleados en la ocasión anterior. Si va a utilizar la unidad como incubadora (con la cubierta colocada), seleccione el modo bebé o aire. Si desea emplearla como cuna térmica (con la cubierta alzada), seleccione el modo bebé o manual.

Si empieza a utilizar OmniBed con la cubierta abierta, o la abre durante os minutos siguientes al encendido, y no selecciona un modo de control, la pantalla gráfi ca mostrará el mensaje “Modo calentamiento” y el calentador radiante se pondrá en funcionamiento automáticamente al 100% de su potencia. Transcurridos diez minutos, si no ha seleccionado un modo de control, la pantalla gráfi ca mostrará el mensaje “Zona precalentamiento” y el calentador radiante pasará a funcionar a la potencia de precalentamiento, cuyo valor predeterminado es del 25%

 

2

 

4

12

5

6

11

7

10

8

9

1.Indicador Temperatura superior a 37°C

2.Botón Temperatura superior a 37°C

3.Indicador Modo bebé

4.Botón Modo bebé

5.Indicador Modo manual

6.Botón Modo manual

7.Indicador Modo aire

8.Botón Modo aire

9.Botón Cortina de aire forzado

0.Indicador Cortina de aire forzado

1.Reducir temperatura/potencia

2.Aumentar temperatura/potencia

1-2

6600-0342-002

09/19/06

Información general

Funcionamiento como incubadora

Cuando utilice OmniBed como incubadora, seleccione el modo de control pulsando el botón Modo aire en la parte inferior de los controles de regulación de la temperatura o el botón Modo bebé en la parte superior.

Control en modo aire

Cuando se selecciona el modo aire, se ilumina el indicador correspondiente. En el tercio inferior de la pantalla se muestran dos valores de temperatura: el representado arriba y con cifras de mayor tamaño es la temperatura del aire medida por la sonda del

compartimento, el representado abajo y con cifras de menor tamaño es la temperatura del aire seleccionada. Ésta puede ajustarse mediante los

controles de temperatura/potencia situados a la izquierda de los botones de modo. Puede seleccionarse una temperatura comprendida entre 20°C y 37°C, en incrementos de 0,1°C. Las temperaturas entre 37°C y 39°C sólo pueden seleccionarse pulsando primero el botón >37°C.

Nota: Cuando se utilice OmniBed como incubadora en el modo aire y con una sonda aplicada sobre la piel del bebé, la temperatura de éste también se mostrará en la sección correspondiente, situada en la parte superior de la pantalla

3

2

. Temperatura del aire seleccionada

2.Temperatura del aire

3.Botón Modo aire

3

Control en modo bebé

Cuando se selecciona el modo bebé, se ilumina el indicador correspondiente. En el tercio superior de la pantalla se muestran dos valores de temperatura: el representado arriba y con cifras de mayor tamaño es la temperatura medida por la sonda aplicada sobre la piel del bebé; el representado abajo y con cifras de menor tamaño es la temperatura del bebé seleccionada, que puede ajustarse mediante los controles de temperatura/potencia situados a la izquierda de los botones de modo. Puede seleccionarse una temperatura comprendida entre 35°C y 37°C, en incrementos de 0,1°C. Las temperaturas entre 37°C y 37,5°C sólo pueden seleccionarse pulsando primero el botón >37°C.

Nota: Cuando se utilice OmniBed como incubadora en el modo bebé, a temperatura del compartimento también se mostrará en la sección correspondiente a la temperatura del aire, situada en la parte inferior de a pantalla.

2

. Botón Modo bebé

2.Temperatura del bebé seleccionada

3.Temperatura del bebé

Cortina de aire forzado

Si se está utilizando OmniBed como incubadora y las puertas van a mantenerse abiertas durante largo tiempo, puede pulsarse el botón

Cortina de aire forzado para aumentar la velocidad del ventilador y mejorar el rendimiento térmico con las puertas abiertas

Cuando se activa la cortina de aire forzado, se ilumina un indicador en el botón. Sin embargo, el funcionamiento del ventilador a mayor velocidad eleva el nivel de ruido en el compartimento del bebé. Para desactivar

a cortina de aire forzado, pulse el botón Cortina de aire forzado una segunda vez para regresar al modo Whisper Quiet™. La cortina de aire forzado se apagará automáticamente después de veinte minutos, al gual que el indicador luminoso del botón. Es necesario pulsar el botón de nuevo para que la cortina de aire forzado vuelva a funcionar a alta velocidad durante veinte minutos más

Nota: La velocidad del ventilador puede aumentar automáticamente debido a otras necesidades sin pulsar el botón Cortina de aire forzado; en esos casos, el indicador del botón no se ilumina

CI.31.010

6600-0342-002

09/19/06

1-3

Información general

Funcionamiento como cuna térmica

Cuando vaya a utilizar OmniBed como cuna térmica, seleccione el modo de control pulsando el botón Modo manual, situada en la parte central de los controles, o el botón Modo bebé, ubicada en la parte superior

Control en modo manual

Cuando se selecciona el modo manual, el indicador correspondiente se lumina. La potencia seleccionada viene indicada por el gráfi co de barras de diodos luminiscentes situado en el tercio medio de la pantalla. El porcentaje de la potencia total puede ajustarse en incrementos del 5% mediante los controles de temperatura/potencia situados a la izquierda de los botones de selección de modo

Nota: Cuando se utilice OmniBed como cuna térmica en el modo manual y con una sonda aplicada a la piel del bebé, la temperatura de

éste también se mostrará en la sección correspondiente, situada en la parte superior de la pantalla

2

CI.31.01

. Botón Modo manual

2. Potencia (%) del calentador radiante

Control en modo bebé

Cuando se selecciona el modo bebé, se ilumina el indicador

 

2

 

 

correspondiente. En el tercio superior de la pantalla se muestran dos

 

 

valores de temperatura: el representado arriba y con cifras de mayor

 

 

tamaño es la temperatura medida por la sonda aplicada sobre la piel

 

3

del bebé; el representado abajo y con cifras de menor tamaño es la

 

 

 

temperatura del bebé seleccionada, que puede ajustarse mediante los

 

 

controles de temperatura/potencia situados a la izquierda de los botones

 

 

de modo. Puede seleccionarse una temperatura comprendida entre 35°C

 

 

y 37°C en incrementos de 0,1°C. Las temperaturas entre 37°C y 37,5°C

 

 

sólo pueden seleccionarse pulsando primero el botón >37°C.

 

 

Nota: Cuando se utilice OmniBed como cuna térmica en el modo

 

 

bebé, el gráfi co de barras del centro de la pantalla indicará también el

 

 

porcentaje de potencia al que está funcionando el calentador en ese

 

 

momento.

.

Botón Modo bebé

 

2.

Temperatura del bebé

 

3. Temperatura del bebé seleccionada

Funcionamiento con dos sondas de temperatura

OmniBed está equipado con dos tomas para sondas de temperatura del paciente, lo que permite colocar en la misma cuna a gemelos, o vigilar a temperatura de un solo bebé en dos puntos anatómicos. Las tomas se identifi can como sonda 1 y sonda 2 en el cuadro de tomas situado tras la cuna. Las temperaturas medidas por la sonda 1 se muestran en a sección correspondiente a la temperatura del bebé, en la parte alta de los indicadores numéricos. Las temperaturas medidas por la sonda 2 se presentan en la esquina superior derecha de la pantalla gráfica, identifi cadas como Sonda 2.

En el modo bebé, OmniBed sólo toma en consideración las temperaturas medidas por la sonda conectada a la toma 1. Cuando se utilicen ambas

tomas, la unidad no funcionará en el modo bebé

. Temperatura de la sonda 2

CI.35.002

1-4

6600-0342-002

09/19/06

Información general

Si se alza la cubierta mientras OmniBed está funcionando como incubadora, la unidad pasa automáticamente a funcionar como calentador radiante. Si estaba funcionando como ncubadora en modo bebé, al levantar la cubierta seguirá funcionando en dicho modo y utilizando el mismo valor de temperatura seleccionada del bebé que se haya introducido con anterioridad

Si se alza la cubierta mientras OmniBed está funcionando como incubadora en modo aire, la unidad funcionará en modo manual como cuna térmica. El calentador radiante se activará a la potencia de precalentamiento (el valor de fábrica es del 25%, y puede ajustarse en la pantalla de mantenimiento), y OmniBed le indicará que seleccione un porcentaje de potencia para el calentador

Si se baja la cubierta mientras OmniBed está funcionando como cuna térmica, la unidad pasa automáticamente a funcionar como incubadora. Si estaba funcionando como cuna térmica en modo bebé, al bajar la cubierta seguirá funcionando en modo bebé y utilizando el mismo valor de temperatura seleccionada del bebé que se haya introducido con anterioridad.

Si se baja la cubierta mientras OmniBed está funcionando como cuna térmica en modo manual, funcionará como incubadora en modo aire. El calentador y el ventilador del compartimento empezarán a funcionar a la última temperatura seleccionada del aire archivada desde el último apagado, o a la temperatura de precalentamiento de 33°C, y

OmniBed le indicará que seleccione un valor para la temperatura del aire.

Opciones accesorias

2

3

4

 

 

 

 

 

1.

Ayuda

 

 

 

2.

Temporizador

13

 

 

3.

Tendencia

 

 

4.

Zona confort

 

 

 

5.

Confi gurar/Personalizar

 

 

 

6.

Balanza

 

 

 

7.

Día

12

 

 

8.

Hora*

 

 

5

9.

Fecha

 

 

 

0.

Datos del bebé

 

 

 

1.

Servocontrol de oxígeno

 

 

 

2.

Humedad

11

 

6

3.

Opciones

 

 

 

* La fecha pueden programarse a través

 

 

7

 

de la pantalla de servicio técnico.

 

 

 

Para como acceder a esa pantalla de

servicio técnico, mirar manual de servicio técnico

 

8

10

9

 

CI.35.002

OmniBed puede equiparse con diversas opciones accesorias. Los iconos del menú de estas opciones se muestran en la pantalla gráfi ca situada a la derecha de la zona de control. La pantalla se activa pulsando el mando. Girándolo en una u otra dirección se pasa de un icono al siguiente, y éstos van resaltándose sucesivamente. Pulsando el mando de control, se selecciona la opción resaltada y aparece su pantalla de menú.

Nota: Algunas de las características son opcionales. Estos iconos no aparecerán en pantalla si la Giraffe no está equipada con esa opción particular.

6600-0342-002

09/19/06

1-5

Ohmeda Medical Giraffe, OmniBed User Manual

Información general

Ayuda: Seleccione el icono Ayuda (signo de interrogación) para ver la pantalla “Ayuda”. Esta pantalla muestra un menú de temas acerca del funcionamiento de su unidad OmniBed. La opción

“Alarmas” presenta a la izquierda una relación de todos los mensajes de alarma, y a la derecha, descripciones más detalladas de dichas alarmas y cómo reaccionar ante ellas. La opción “Controles”

dentifi ca los diversos botones e interruptores del panel de control. La opción “Funcionamiento” muestra a la izquierda una relación de procedimientos básicos, y a la derecha, instrucciones paso a paso.

Seleccione Fin/Salir para regresar a la pantalla de iconos de opciones.

Si selecciona el icono Ayuda durante una situación de alarma, aparecerá automáticamente en pantalla la descripción de esa alarma en concreto; no es necesario desplazarse por las opciones del menú de ayuda para encontrarla

CI.35.003

CI.35.004

CI.35.005

CI.35.006

1-6

6600-0342-002

09/19/06

Información general

Temporizador: Seleccione el icono Temporizador (esfera de reloj) para que aparezca la pantalla del menú “Temporizador”. Seleccione Iniciar/

Parar para poner en marcha el temporizador; selecciónelo de nuevo para pararlo. Seleccione Pausa/Resumen para detener el número en pantalla mientras el cronómetro sigue contando. Desplácese hacia abajo y seleccione Restaurar para poner a cero el temporizador. Seleccione

el símbolo de Tono Apgar (nota musical) para activar o desactivar una señal acústica después de 1 minuto y cada 5 minutos después de poner en marcha el temporizador. Seleccione Fin/Salir para regresar a la pantalla de iconos de las opciones

Nota: Si se enciende OmniBed como cuna térmica, esta señal acústica sonará de manera predeterminada; si la unidad se enciende como ncubadora, la señal estará desactivada de manera predeterminada

Tendencias: Seleccione el icono Tendencias (gráfi co) para ver la pantalla “Tendencias”. El gráfi co mostrará las temperaturas de las dos sondas aplicadas en la piel del bebé (si están conectadas a las tomas), la temperatura del aire medida por la sonda del compartimento y la temperatura seleccionada durante el período de cálculo de las tendencias. El gráfi co también muestra en qué modos de control

funcionaba OmniBed durante el período de cálculo de las tendencias y la potencia porcentual del calentador en caso de que estuviera funcionando como cuna térmica. Al seleccionar “Humed” en la opción “Visualizar”, a gráfi ca “Modos” es sustituida por una gráfi ca que muestra la humedad relativa (en porcentaje) medida por el sensor de humedad del compartimento. Gire el mando para ir pasando por las opciones de 2, 8,

24 o 96 horas y pulse la correspondiente al tiempo durante el cual desea medir las tendencias.

Nota: La pantalla de tendencias no conserva los datos que no estén en pantalla. Por ejemplo, si has seleccionado las tendencias de 2 horas, si han pasado 3 horas, se perderán los datos de la primera hora

CI.35.007

CI.35.008

CI.35.009

CI.35.010

6600-0342-002

09/19/06

1-7

Información general

Zona confort: Seleccione el icono Zona confort (termómetro y rostro) para ver la pantalla “Zona confort”.

Importante La pantalla de la zona confort es sólo una pantalla con nformación de referencia que se utiliza para calcular intervalos de temperatura propuestos* durante el control en modo aire a partir de datos suministrados por usted. Debe introducir manualmente los valores de temperatura sirviéndose de los botones situados en los controles de regulación de la temperatura

Pulse el mando para seleccionar Peso y establezca el intervalo de peso del bebé en gramos girando el mando en incrementos de 100 gramos.

Pulse el mando para introducir el peso

Pase a Edad gest.

Pulse el mando para seleccionar Edad gest y gírelo para hallar la edad gestacional del bebé en semanas.

Pulse el mando para introducir la edad gestacional y pase a Edad posnatal.

Pulse el mando para seleccionar Edad posnatal y gírelo para hallar la edad en días. Pulse el mando para introducir la edad posnatal

Aparecerá entonces en grados centígrados (o grados Fahrenheit si ha combiado las unidades de temperatura en la pantalla de Ajuste) el intervalo propuesto para la temperatura del aire seleccionada en a incubadora. Si desea utilizar este ajuste propuesto, introdúzcalo

mediante los botones de control de la temperatura situados a la izquierda de la pantalla

Seleccione Fin/Salir para regresar a la pantalla del menú de opciones.

Nota: Se considera el dia de nacimiento como día primero de vida.

* Adaptado de Sauer, Dane y Visser, Archives of Disease in Childhood, 1984. 59 18-22

CI.35.01

CI.35.012

1-8

6600-0342-002

09/19/06

Información general

Confi gurar/Personalizar: Seleccione el icono Confi gurar/Personalizar

(llave inglesa) para ver la pantalla de confi guración.

Seleccione “Unidades temp” para cambiar en las pantallas de temperatura

as unidades predeterminadas, grados centígrados, por grados Fahrenheit.

Seleccione “Volumen alarma” para elegir entre 4 niveles de volumen.

Seleccione “Alarma man temp” para elegir entre 3 opciones: seleccione “Off” para desactivar la alarma, seleccione “0,5” para que la alarma se active al

detectarse una diferencia de 0,5°C entre la temperatura seleccionada y la medida por la sonda del bebé, o seleccione “1,0” para que la alarma se active

al detectarse una diferencia de 1,0°C entre la temperatura seleccionada y la medida por la sonda del bebé. La opción predeterminada es “Off”. La “Alarma

man temp” puede utilizarse tanto en el modo manual de la cuna térmica como en el modo aire de l a incubadora. Sin embargo, para seleccionar una temperatura determinada, debe seleccionarse primero el modo bebé, introducir el valor deseado y luego seleccionar el modo manual o el modo aire

Las alarmas opcionales te dan una información audiovisual en la cuna manual o en modo control aire de incubadora si la sonda de temperatura de la piel se sale fuera del rango que has seleccionado. Por ejemplo, si seleccionas 0.5°C en la pantalla y seleccionas 36.5°C como umbral de temperatura de la piel en el modo bebé antes de cambiar la Omnibed a modo Aire, se disparará la alarma si a temperatura de la piel del niño baja por debajo de los 36°C o sube por encima de los 37°C estando en el modo Aire. Si no se necesita esta alarma, o si no se utiliza la sonda de temperatura de la piel, se deberá desconectar la “Alarma de temperatura manual” en pantalla

Seleccione “Alarma paciente” para elegir entre 2 valores: seleccione “0,5” para que la alarma se active al detectarse una diferencia de 0,5°C entre la temperatura seleccionada y la medida por la sonda del bebé, o seleccione

“1,0” para que se active al detectarse una diferencia de 1,0°C entre la temperatura seleccionada y la medida por la sonda del bebé. El valor predeterminado es ”1,0”. La “Alarma paciente” se utiliza en el modo bebé tanto de la incubadora como de la cuna térmica

Seleccione “Pedal cubierta” para inhabilitar o habilitar los pedales que alzan la cubierta. Cuando el pedal está inhabilitado, sigue siendo posible alzar la cubierta mediante los botones situados a cada lado de la cabecera de la cuna

Seleccione “Ajustar reloj” para ajustar el horario de horas, minutos y segundos en formato de 24 horas

Nota: En las primeras versiones de software no hay la opción de “Ajustar reloj” en la pantalla de ajuste. En estas unidades de deberá de ajustar la hora en el menú de servicio. Consulte el manual de servicio de cómo acceder a la pantalla de servicio

Seleccione “Elevación” para inhabilitar o habilitar los pedales que alzan o hacen descender la cuna

Nota: Si los pedales de la canopia o de la base elevable han sido bloqueados en a pantalla de servicio no podrán ser reactivadas desde la pantalla de Ajuste

Seleccione “Datos del bebé” para ver la pantalla de información del bebé. Girando el mando hasta que aparezca el carácter deseado y pulsándolo, puede ntroducir un nombre de hasta 9 caracteres. También pueden seleccionarse espacios en blanco y puntos. La opción “ ” le permite retroceder y modifi car el carácter anterior. La opción “ ”introduce las letras que ha seleccionado para nombres de menos de 9 caracteres. Para introducir la fecha de nacimiento del bebé, seleccione los números correspondientes al mes, al día y al año

Estos datos se conservarán en la memoria de la unidad hasta 2 horas después de su apagado

Seleccione Fin/Salir para regresar a la pantalla de iconos de opciones.

Nota: Una pantalla de mantenimiento le permite cambiar el porcentaje de potencia de precalentamiento o las condiciones de las alarmas, inhabilitar el pedal de control de la cubierta y modifi car otros ajustes predeterminados.

Consulte en el Manual de mantenimiento la descripción de esta pantalla y cómo se puede acceder a ella

CI.35.013

6600-0342-002

09/19/06

1-9

Información general

Sistema de servocontrol de oxígeno

El Sistema de servocontrol de oxígeno Giraffe® es una opción totalmente integrada que se ofrece con la OmniBed® Giraffe® y la Incubadora

Giraffe® Durante su funcionamiento, los niveles de ruido en el compartimento del bebé son imperceptibles. Los sensores de oxígeno remoto se encuentran instalados dentro de la unidad debajo de la cama y el nivel de concentración de oxígeno se selecciona a través de la pantalla de la OmniBed o de la incubadora. Para la calibración, que el sistema le requerirá una vez al día a través de la pantalla, sólo es necesario pulsar un botón. El sistema de servocontrol de oxígeno permite administrar oxígeno sin provocarle molestias a usted o al bebé

Nota: Se requiere calibración del Servo Control de Oxigeno solo cuando este se active

El Sistema de servocontrol de oxígeno Giraffe utiliza sensores de pila galvánica que generan tensiones específi cas según los niveles de concentración de oxígeno presentes. El microprocesador almacena estos valores y los compara con los que usted introduce a través de la pantalla, y abre y cierra las válvulas que permiten suministrar oxígeno al compartimento del bebé. Las fl uctuaciones en la temperatura y la humedad de la pila galvánica son compensadas por el microprocesador. La temperatura del alojamiento del sensor de oxígeno debajo de la cama es siempre algo más elevada que la del compartimento del bebé para evitar que la condensación afecte la exactitud del nivel medido

Nota: El mensaje de FiO2 > 26% indica niveles de oxígeno alto

Seleccione el icono O2 para ver la pantalla del sistema de servocontrol de oxígeno. El nivel de concentración de oxígeno real, del sensor que se encuentra debajo del compartimento, aparece en números grandes. El porcentaje de oxígeno defi nido por volumen, de 21 a 65%, aparece en números más pequeños. Ajuste el porcentaje defi nido al nivel deseado pulsando el botón para seleccionar el valor. Gire el botón para aumentar o reducir el porcentaje y, a continuación, púlselo para introducir el nuevo valor. Salga del menú. El nivel de concentración de oxígeno real y el nivel defi nido seguirán apareciendo en la pantalla

El sistema de servocontrol de oxígeno debe calibrarse antes de utilizarlo en cada paciente y al menos una vez cada 24 horas. El sistema debe conectarse a una fuente de oxígeno durante la calibración. La pantalla le ndicará en qué momento es necesario calibrar el sistema. La calibración se inicia desde la pantalla Confi guración, representada por el icono con forma de llave, seleccionando Cal oxígeno. Una vez iniciada, la calibración es automática y lleva menos de cinco minutos. Un gráfi co con forma de barra marca el progreso de la calibración hasta su fi nalización. Si por cualquier razón desea interrumpir la calibración antes de terminarla, gire el botón de control en cualquier sentido y aparecerá la palabra Cancelar en la pantalla de calibración. Para interrumpir la calibración, oprima el botón de control

ATENCIÓN w El sistema de servocontrol de oxígeno debe calibrarse a la misma presión atmosférica en la que se utilizará. El funcionamiento en presiones atmosféricas diferentes de la presente durante la calibración puede hacer que los valores medidos se encuentren fuera del nivel de exactitud de la unidad.

CI.35.076

CI.35.077

CI.35.078

CI.35.079

6600-0342-002

09/19/06

1-10

Información general

Balanza: Disponible si la balanza de la cuna está instalada. Seleccione el icono Balanza para mostrar la pantalla del menú de pesado.

Seleccione Pesar para comenzar la pesada. Sonará una señal y la pantalla le indicará que levante al bebé de la cuna mientras la balanza se pone a cero. A continuación, le pedirá que deposite al bebé en la cuna y medirá el peso de éste. Seleccione la opción Tendencias para representar una sucesión de pesadas en una gráfi ca. Seleccione la opción Modifi car para reducir la magnitud de los incrementos en el eje Y y así aumentar as diferencias entre las pesadas representadas en la gráfi ca. El eje será ajustado automáticamente en el umbral más cercano de los 500 gramos.

Seleccione Fin/Salir para regresar a la pantalla de iconos de las opciones.

CI.35.014

CI.35.015

Servo-Humedad: Seleccione el icono Humedad para ver la pantalla del menú de humedad. La humedad relativa real medida en el compartimento del bebé se muestra en cifras grandes. La humedad relativa seleccionada se muestra en cifras de menor tamaño. Si desea ajustar el porcentaje de humedad relativa, pulse el mando para resaltar el valor, gírelo para aumentar o reducir el porcentaje y luego púlselo para introducir la nueva selección. Salga del menú. Seguirán mostrándose en los indicadores la humedad relativa real y la seleccionada. Para desactivar el humidifi cador, ajuste el nivel de humedad en “Off”

(apagado).

CI.35.016

CI.35.017

6600-0342-002

09/19/06

1-1

Información general

Alarmas

En la parte superior de la pantalla gráfi ca se muestran los mensajes que dentifi can las diversas situaciones de alarma. El indicador luminoso de alarma situado en la parte superior del panel de control se enciende y suena una señal.

El tono de la señal acústica varía dependiendo de la prioridad de la alarma: cuando alternan dos tonos, se trata de una alarma crítica que provoca el apagado automático del calentador; en los demás casos, la alarma acústica consiste en un solo tono intermitente. El piloto de alarma se mantiene encendido continuamente en las alarmas de temperatura excesiva y fallo del sistema; en todas las demás situaciones de alarma, esta luz parpadea

Excepto en los casos de fallo del sistema y fallo de la alimentación eléctrica, todas las alarmas acústicas pueden silenciarse pulsando el botón correspondiente, situado sobre la pantalla gráfi ca. Al término del período de silencio de la alarma, ésta vuelve a sonar si el problema que a activó no se ha resuelto. Si se producen dos o más situaciones de alarma al mismo tiempo, sonará la señal acústica correspondiente a la alarma de máxima prioridad, mientras todos los mensajes de alarma se mostrarán alternativamente en la parte superior de la pantalla gráfica. Si selecciona el icono Ayuda durante una situación de alarma, aparecerá automáticamente en la pantalla la descripción de dicha alarma

2 3

. Piloto de alarma

2.Botón para silenciar la alarma

3.Pantalla de alarma

CI.35.018

Temperatura del aire alta

La alarma Temperatura aire alta, que sólo está habilitada cuando la cubierta está cerrada y la unidad funciona en modo aire, se activa si a temperatura medida por la sonda del compartimento supera en más de 1,5°C la temperatura del aire seleccionada por usted. La alarma

acústica queda suspendida durante diez minutos al pulsar el botón para silenciarla. Esta alarma se activa por lo general cuando el usuario acaba de reducir la temperatura del aire seleccionada o ha pasado del control en modo bebé al control en modo aire. Vigile estrechamente la unidad para cerciorarse de que la temperatura del aire disminuye

Temperatura del aire baja

La alarma Temperatura aire baja, que sólo está habilitada cuando la cubierta está cerrada y la unidad funciona en modo aire, se activa si la temperatura medida por la sonda del compartimento desciende más de 3,0°C por debajo de la temperatura del aire seleccionada por usted.

La alarma acústica queda suspendida durante diez minutos al pulsar el botón para silenciarla. Esta alarma se activa por lo general cuando se abren las puertas sin utilizar la cortina de aire forzado, cuando acaba de bajarse la cubierta o cuando ambas puertas se abren al mismo tiempo. Vigile estrechamente la unidad para cerciorarse de que la temperatura del aire aumenta.

Nota: La alarma de temperatura baja queda suspendida durante 60 minutos al encender la unidad por primera vez, durante 30 minutos después de abatir la cubierta, y durante 15 minutos después de seleccionar un valor de temperatura más alto

CI.35.019

CI.35.020

1-12

6600-0342-002

09/19/06

Información general

Bebé caliente-Comprobar sonda 1

La alarma Bebé caliente, habilitada siempre que la unidad está en modo bebé, se activa cuando la temperatura medida por la sonda colocada en la piel del bebé es 1,0°C superior a la seleccionada por usted

(esta diferencia puede reducirse a 0,5°C desde la pantalla Confi gurar/

Personalizar). Vigile atentamente al paciente y compruebe que la sonda está bien aplicada sobre la piel del bebé. La alarma acústica queda suspendida durante diez minutos al pulsar el botón para silenciarla. Esta alarma también puede habilitarse en los modos manual y aire. Consulte a pantalla de confi guración.

Bebé frío-Comprobar sonda 1

La alarma Bebé frío, habilitada siempre que la unidad está en modo bebé, se activa cuando la temperatura medida por la sonda aplicada a la piel del bebé es 1,0°C inferior a la seleccionada por usted (esta diferencia puede reducirse a 0,5°C en la pantalla Confi gurar/

Personalizar). Vigile atentamente al paciente y compruebe que la sonda está bien aplicada sobre la piel del bebé. La alarma acústica queda suspendida durante diez minutos al pulsar el botón para silenciarla. Esta alarma también puede habilitarse en los modos manual y aire. Consulte a pantalla de confi guración.

Alarmas Temperatura del aire superior a...

Estas alarmas, habilitadas en todos los modos de control, avisan de temperaturas anormalmente altas medidas por la sonda del compartimento, y apagan automáticamente el calentador. No son autorrestaurables; una vez activadas, es preciso restaurarlas

manualmente pulsando el botón para silenciar la alarma, incluso aunque a situación de alarma se haya resuelto

Un circuito independiente del sistema informático mide y compara continuamente la temperatura del compartimento con los niveles predeterminados de fábrica. Las alarmas visuales y acústicas se activan y el calentador se apaga si la temperatura del compartimento supera estos niveles predeterminados, independientes del software

El software del microprocesador comprueba continuamente la funcionalidad de todas las demás alarmas durante el funcionamiento normal. Si se produce algún fallo en este circuito, se enciende un ndicador y suena una señal acústica

Además, un circuito de vigilancia independiente del sistema informático restaurará el ordenador, apagará el calentador y habilitará las alarmas en caso de fallo del microprocesador o error del software

Temperatura del aire > 38°C

La alarma Temp aire > 38ºC sólo está habilitada cuando la cubierta está cerrada y la temperatura seleccionada es inferior a 37°C, y se activa en el modo aire cuando la sonda del compartimento mide temperaturas superiores a 38°C. Puede activarse cuando se acaba de seleccionar un valor de temperatura más bajo, o cuando se ha pasado del control en modo bebé al control en modo aire. Vigile atentamente la unidad para cerciorarse de que la temperatura del aire desciende

CI.35.02

CI.35.022

CI.35.023

6600-0342-002

09/19/06

1-13

Información general

Temperatura del aire > 40°C

En el modo aire, cuando se selecciona una temperatura del aire mayor de 37°C mediante el botón >37°C, la alarma Temp aire > 40°C se activa si la sonda del compartimento mide temperaturas superiores a 40°C.

En el modo bebé, la alarma Temp aire > 40°C se activa siempre que a sonda del compartimento mida temperaturas superiores a 40°C.

Compruebe que el bebé no está expuesto a fuentes externas de calor (luz solar, lámpara de fototerapia, etc.)

CI.35.024

Sonda 1 del bebé desconectada

La alarma Sonda 1 bebé desconectada, habilitada en todos los modos de control, se activa cuando la clavija de conexión de la sonda aplicada a la piel del bebé se desconecta del cuadro. Compruebe que la clavija está ntroducida a fondo en la toma.

CI.35.025

Fallo del ventilador

La alarma Fallo ventilador, habilitada sólo cuando la cubierta está cerrada, se activa si el ventilador falta o funciona mal, y el flujo de aire es nsufi ciente. El calentador se apaga automáticamente. Retire al bebé de la unidad, que debe ser reparada

CI.35.026

Ventilador siempre a alta velocidad

La alarma Ventilador siempre en velocidad alta, habilitada sólo cuando la cubierta está cerrada, se activa si el sensor de temperatura del calentador funciona mal.

CI.35.027

Sonda de aire desconectada

La alarma Sonda aire desconectada, habilitada sólo cuando la cubierta está cerrada, se activa si el sensor de temperatura del aire del compartimento se desconecta. El calentador se apaga automáticamente.

Confi rmar la conexion de la sonda con la unidad.

CI.35.028

Fallo de la sonda de aire

La alarma Fallo sonda aire, habilitada sólo cuando la cubierta está cerrada, se activa si la sonda de temperatura del aire del compartimento funciona mal. El calentador se apaga automáticamente. Retire al bebé de a unidad, que debe ser reparada

CI.35.029

En transición – Calentador apagado

Esta alarma se activa si la cubierta se detiene en su recorrido o se le mpide alcanzar la posición más alta o más baja. Todas las fuentes de calor se apagan hasta que la cubierta llegue al límite de su recorrido

CI.35.030

Fallo de Sonda de Bebé 1

Activa en todos los modos, se activa la alarma de fallo de sonda de bebé 1 cuando la diferencia de los dos termistors de la sonda cutánea en el conector uno es mayor de 0.5 C durante más de 6 minutos. Sustituya la sonda.

CI.35.087

Fallo de Sonda de Bebé 2

Activa en todos los modos, se activa la alarma de fallo de sonda de bebé 2 cuando la diferencia de los dos termistors de la sonda cutánea en el conector uno es mayor de 0.5 C durante más de 6 minutos. Sustituya la sonda.

CI.35.088

1-14

6600-0342-002

09/19/06

Loading...
+ 42 hidden pages