Incubating Light Duty Shaker or
Incubating Microplate Shaker
Power Cord
Instruction manual
1
Service information
If the troubleshooting section does not resolve or describe your problem, contact your
authorized OHAUS service agent. For service assistance or technical support in the
United States call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM EST.
An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the
USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
Serial Number: _______________________________________________________
Date of Purchase: ____________________________________________________
Upon receiving the Ohaus Incubating Light Duty/Microplate Shaker, check to ensure
that no damage has occurred during shipment. It is important that any damage that
occurred in transport is detected at the time of unpacking. If you do find such damage
the carrier must be notified immediately.
After unpacking, place the Incubating Light Duty/Microplate Shaker on a level bench
or table, away from explosive vapors. Secure to an immovable work surface by
pressing down on the four (4) corners of the unit, creating a strong suction to the work
surface (DO NOT place on a bench mat). Ensure that the surface on which the unit is
placed will withstand typical heat produced by the unit. Always place the unit on a
sturdy work surface.
The Incubating Light Duty/Microplate Shaker is supplied with a power cord that is
inserted into the IEC connector on the back of the unit first, then it can be plugged into
a properly grounded outlet. The 120V unit plugs into a 120 volt, 50/60 Hz source. The
230V unit plugs into a 230 volt, 50/60 Hz source.
maintenance & Servicing
The Incubating Light Duty/Microplate Shaker is built for long, trouble-free, dependable
service. No lubrication or other technical user maintenance is required. However at
least every three (3) months you should:
• Unplug the unit.
• Remove any accumulated dirt from the base and tray.
• Check all accessible items to make sure they are properly tightened.
Operating Conditions: Indoor use only.
Temperature: 5 to 40°C (41 to 104°F)
Humidity: maximum 80% relative humidity, non-condensing
Altitude: 0 to 6,562 ft (2000 M) above sea level
Non-Operating Storage:
Temperature: -20 to 65°C (-4 to 149°F)
Humidity: maximum 80% relative humidity, non-condensing
Installation Category II and Pollution Degree 2 in accordance with IEC 664.
equiPment DiSPoSal
This equipment must not be disposed of with unsorted waste. It is your responsibility
to correctly dispose of the equipment at life-cycle-end by handing it over
to an authorized facility for separate collection and recycling. It is also
your responsibility to decontaminate the equipment in case of biological,
chemical and/or radiological contamination, so as to protect the persons
involved in the disposal and recycling of the equipment from health
hazards.
For more information about where you can drop off your waste of equipment, please
contact your local dealer from whom you originally purchased this equipment. By doing
so, you will help to conserve natural and environmental resources and you will ensure that
your equipment is recycled in a manner that protects human health.
EN
The unit should be given the care normally required for any electrical appliance.
Avoid wetting or unnecessary exposure to fumes. Spills should be removed promptly.
DO NOT use a cleaning agent or solvent on the front panel or lid which is abrasive
or harmful to plastics, nor one which is flammable. Always ensure the power is
disconnected from the unit prior to any cleaning. If the unit ever requires service,
contact your Ohaus representative.
2
Safety inStructionSStanDarDS & regulationS
Please read the entire instruction manual before operating the Ohaus Incubating Light
Duty/Microplate Shaker.
WARNING! DO NOT use the Incubating Light Duty/Microplate Shaker in a
hazardous atmosphere or with hazardous materials for which the unit was
not designed. Also, the user should be aware that the protection provided
by the equipment may be impaired if used with accessories not provided or
recommended by the manufacturer, or used in a manner not specified by the
manufacturer.
Always operate unit on a level surface for best performance and maximum
safety.
DO NOT lift unit by the tray or lid.
CAUTION! To avoid electrical shock, completely cut off power to the unit by
disconnecting the power cord from the unit or unplug from the wall outlet.
Disconnect unit from the power supply prior to maintenance and servicing.
Spills should be removed promptly. DO NOT immerse the unit for cleaning.
DO NOT operate the unit if it shows signs of electrical or mechanical damage.
CAUTION! The caution hot indicator light warns that the temperature of the
top plate is above 40°C. The light will illuminate and remain lit when the
temperature of the top plate reaches approximately 40°C. When the heat is
turned off, the caution hot indicator light will stay lit until the temperature of the
top plate is less than 40°C.
Earth Ground - Protective Conductor Terminal
Alternating Current
3
Compliance to the following standards and regulations is indicated by the corresponding mark
on the product.
MarkStandards and Regulations
OHAUS Corporation declares that the ISLD series shakers comply with directives
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and standards EN 50581, EN 61010-1, EN
61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: www.ohaus.com/ce.
This product complies with directive 2012/19/EU. Please dispose of this product in
accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and
electronic equipment.
For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
CAN/CSA C22.2 61010-1, CAN/CSA C22.2 61010-2-010, CAN/CSA C22.2 610102-051
UL 61010-1, UL 61010-2-010, UL 61010-2-051
Global Notice
Warning: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Canada Notice
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FCC Notice
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by Ohaus Corporation could void the user’s authority
to operate the equipment.
EN
EN
G. B.
F.
E.
J.
D.
H.
K.
A.
control Panel
The front panel of the Incubating Light Duty/Microplate Shaker contains all the controls
and displays needed to operate the unit.
A. Standby button/standby indicator light: The standby indicator light will illuminate
when the unit is plugged in. The unit will be in standby mode. Press the standby button
to activate the temperature, speed and time functions. The standby indicator light
will shut off and the temperature, speed and time displays will illuminate. Press the
standby button again and the unit will once again be in standby mode.
B. Temperature display: Displays the actual/set-point temperatures in conjunction
with the actual/set-point indicator lights. C. Up/down arrows for set-point control.
On/off button starts/stops the heating function. D. The heat indicator light will be
illuminated when the unit is heating.
E. Actual indicator light: Illuminates when the temperature displayed is the actual
temperature of the air in the chamber.
4
C.
L.I.
F. Set-point indicator light: Illuminates when the set-point temperature is displayed.
G. Caution hot indicator light: Illuminates when the air temperature of the chamber
is above 40°C (104°F).
H. Speed display: Displays the speed of the shaker. I. Up/down arrows for set-point
control. On/off button starts/stops shaking function. J. The speed indicator light will
be illuminated when the unit is shaking.
K. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time is
remaining (timed mode). The display range is from 0 to 9,999 minutes in one (1)
second increments. The display will indicate minutes and seconds until the timer
reaches 99 minutes and 59 seconds (99:59), then the display will automatically
display minutes up to 9,999. L. Up/down arrows for set-point control. On/off button
starts/stops the time function.
incubating light Duty Shaker SPecificationS
EN
Overall dimensions (L x W x H): 17.0 x 11.0 x 10.7” (43.2 x 27.9 x 27.0cm)
Interior dimensions (L x W x H): 11.3 x 8.3 x 5.7” (28.7 x 21.1 x 14.5cm)
Tray dimensions (L x W): 11 x 7.75” (27.9 x 19.7cm)
Electrical (50/60 Hz): 120 volts, 5 amps, 450 watts
230 volts, 5 amps, 450 watts
Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting
Temperature range: ambient +5°C to 65°C
Temperature uniformity: ±0.5°C at 37°C
Speed range: 100 to 1200rpm
Speed accuracy: ±2% of set speed up to 999rpm
±5% 1000 to 1200rpm
Timer:1 second to 9999 minutes
(increased in 1 second increments)
Orbit: 0.125” (3mm)
Maximum weight capacity: ~ 8lbs (3.6kg), up to 1000rpm
The Incubating Light Duty Shaker is supplied with a tray designed to hold a variety
of accessories.
1. Flat containers can be shaken by placing them on the tray.
2. The tray also has mounting holes ready for use with the flask clamps or test tube
racks.
5
incubating microPlate Shaker SPecificationS
EN
Overall dimensions (L x W x H): 17.0 x 11.0 x 7.75” (43.2 x 27.9 x 19.7cm)
Tray dimensions (L x W): 11 x 7.75” (27.9 x 19.7cm)
Electrical (50/60 Hz): 120 volts, 5 amps, 450 watts
230 volts, 5 amps, 450 watts
Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting
Temperature range: ambient +5°C to 65°C
Temperature uniformity: ±0.5°C at 37°C
Speed range: 100 to 1200rpm
Speed accuracy: ±2% of set speed up to 999rpm
±5% 1000 to 1200rpm
Timer:1 second to 9999 minutes
The Incubating Microplate Shaker is designed to hold two (2) or four (4) microplates, or two (2) Micro-Tube Racks.
1. Place two (2) microplates or deep well blocks diagonally on the tray, or place four (4) microplates or deep well blocks on the tray. The plates/blocks do not have to be filled.
2. Place the corner of the plate/block under the spring located at each corner of the tray.
3. Slide plate/block into place. You are ready to use.
The Incubating Light Duty/Microplate Shakers have been designed for the temperature,
speed and time functions to work independently of one another. The temperature and
speed can be reset without resetting the timer and the timer can be stopped and
started without interrupting the heating and shaking functions.
1. Getting ready:
a. Plug the power cord into a properly ground outlet. The standby indicator light
will illuminate, verifying power to the unit.
b. Press the standby button to move the unit from standby mode. The standby
indicator light will turn off and the temperature, speed and time displays will
illuminate, displaying the previously used settings.
2. Setting temperature:
a. Press the up/down arrows below the temperature display until you reach the
desired temperature. When you release the button, the display will blink off and
then on indicating the new set temperature has been accepted.
b. Press the on/off button to start the heating function. The indicator light below the
temperature display will illuminate to indicate the heating function is in use
and remain lit until heating has ceased.
c. Temperature adjustments can be made without interrupting heating by using
the up/down arrows below the temperature display. After the change has been
made and you release the button, the display will blink off and then on indicating
the new set temperature has been accepted.
d. To stop the heating function, press the on/off button below the temperature
display. The heat indicator light will turn off.
CAUTION HOT indicator:
The caution hot indicator light warns that the temperature of the air in the chamber
is above 40°C (104°F). The light will illuminate and remain lit when the temperature
of the air in the chamber reaches approximately 40°C (104°F).
When the heat is turned off, the caution hot indicator light will
stay lit until the temperature of the air in the chamber is less than
40°C (104°F).
8
EN
3. Setting speed:
a. Press the up/down arrows below the speed display until you reach the desired
speed. When you release the button, the display will blink off and then on
indicating the new set speed has been accepted.
b. Press the on/off button to start the shaking function. The indicator light below
the speed display will illuminate to indicate the shaking function is in use and
remain lit until shaking has ceased. The microprocessor controlled ramping
feature slowly increases speed until the set-point is reached which helps to
avoid splashing, and provides excellent low end control.
c. Speed adjustments can be made without interrupting shaking by using the up/
down arrows below the speed display. After the change has been made and
you release the button, the display will blink off and then on indicating the new
set speed has been accepted.
d. To stop the shaking function, press the on/off button below the speed display. The
speed indicator light will turn off.
4. Setting time to zero (0:00) and continuous mode: Accumulated time.
a. Press and hold the on/off button below the time display. After three (3) seconds
the display will indicate the previous set time.
b. Simultaneously press both the up and down arrows, the display will indicate
zero (0:00). The unit time is now set to zero (0:00) minutes. Alternately, you can
use the up/down arrows to get to zero (0:00).
c. Press the on/off button below the time display. The display will indicate the
accumulated time. The up/down arrows will become inactive. To stop timer,
press the on/off button again. IMPORTANT: This will NOT interrupt the
shaking function. Press the on/off button below the speed display to interrupt
the shaking function.
d. To reset, press and hold the on/off button below the time display. After three (3)
seconds the display will indicate the previous set time, which was zero (0:00).
5. Setting timed mode: Programmed time.
a. Press the up/down arrows below the time display until you reach the desired
time.
b. Start this function by pressing the on/off button below the time display. The unit
will run for the selected time, the up/down arrows will become inactive while the
timer is running. The unit will stop shaking when the time display reaches zero
(0:00). Four (4) audible beeps will indicate the count down function is complete.
The time display will default back to the set time. To repeat for the same time,
simply press the on/off button again.
c. To interrupt an automatic timing cycle before it is completed, press the on/off
button below the time display. The display will flash off and on to indicate the
time function is on “hold”. IMPORTANT: This will NOT interrupt the shaking
function. Press the on/off button below the speed display to interrupt the shaking
function. Restart the timer by pressing the on/off button below the time display.
Unit will continue counting down to zero (0:00). When the display reaches zero
(0:00), you will hear the four (4) audible beeps that indicate the count down function
is complete and the shaking function will cease.
6. Turning unit off:
a. To turn the unit off, press the standby button. The temperature, speed and time
displays will be blank, the standby indicator light will illuminate. The Incubating
Light Duty/Microplate Shaker should be kept in standby mode when not in use.
To completely cut off power to the unit, disconnect the power cord from the unit
or unplug from the wall outlet.
OPERATING TIPS
As a safety feature, a built-in program will shut power off to the motor if the tray is
prevented from rotating, or the unit is overloaded beyond its recommended weight
capacity.
Built-in memory maintains the last used temperature, speed and time settings during
a power interruption.
EN
SINGLE POINT CALIBRATION PROCEDURE
This procedure is used to fine tune and calibrate the Incubating Light Duty-Microplate
Shaker at a specific temperature setting. This process may be repeated for up to three
(3) separate set-points. If a fourth calibration set-point is entered, the first set-point
entered will be overwritten.
1. Turn unit on.
2. Set desired temperature.
3. Stabilize one (1) hour or more, measuring the temperature with a temperature
probe/thermometer.
4. Press and hold standby button, then press the temperature up arrow once. The
unit will beep two (2) times, confirming calibration mode. The display will now be
flashing.
5. Press the temperature up/down arrows until the display matches the temperature
probe/thermometer.
6. Press standby button to exit calibration mode and return to normal heating.
This process may be repeated at the same set-point, multiple times for fine tuning if
desired.
The unit will now use the biased offset for that specific temperature setting and
increase or decrease temperature accordingly to bring the temperature to set
temperature. The decimal point of the display will flash to indicate a biased offset is
being used. All other temperature settings will use the standard internal calibration.
This offset will be stored in memory and retained until reset.
To restore unit to factory setting:
Press and hold the standy button while pressing the temperature down arrow once.
The reset will be confirmed with two (2) audible beeps. Press the standby button to
exit calibration mode and return to normal heating.
During operation, any rattling or ticking sounds may indicate a loose screw on the tray,
a tray attachment or an accessory. All accessories should be sufficiently tightened in
place before starting the unit.
9
troubleShooting
To clear error press the standby button
ProblemCauseSolution
Unit fails to power onMissing or blown fuseAdd or replace fuse as necessary. If problem persists, please contact your Ohaus Representative for repair.
EN
Unit is excessively noisy
E1
E2
E3
E4
E5Unit temperature is above 80˚C
10
Rattling or ticking sounds may
indicate a loose screw on the tray
RTD open or over temperature
above 100ºC
RTD shorted or temperature
below 0ºC
Drive system failure
Loose suction cup foot
Ceased bearing
Drive belt broken
Unit overload or
Loose suction cup foot
Ensure that tray is secured tightly. If problem persists, please contact your Ohaus Representative for repair.
This error cannot be fixed by end user. Please contact your Ohaus Representative for repair.
This error cannot be fixed by end user. Please contact your Ohaus Representative for repair.
Remove the mechanical obstruction. In the event a foot (suction cup) has come loose from the bench top, firmly
press down on the four (4) corners of the unit creating a strong suction to the work surface (DO NOT place on
bench mat). If problem persists, please contact your Ohaus Representative for repair.
Ensure the load is evenly distributed and does not exceed the maximum load capacity for the unit. In the event
a foot (suction cup) has come loose from the bench top, firmly press down on the four (4) corners of the unit
creating a strong suction to the work surface (DO NOT place on bench mat). If problem persists, please contact
your Ohaus Representative for repair.
Press the standby button to turn the unit off and allow it to cool. If the E5 error persists, switch the unit off and
contact your Ohaus representative for repair.
Manuel d’instructions
Shaker de couve, Bouchon, ISLDMPHDGL
Shaker de couve, Léger, ISLD04HDG
Shaker de couve, Léger, ISLDMPHDG
EN - English ......... 1
FR - Français ......... 11
ES - Español ......... 23
IT - Italiano ......... 35
DE - Deutsch ......... 47
PT - Português ......... 59
NL - Nederlands ......... 71
NO - Norsk ......... 75
DA - Dansk ......... 79
SV - Svenska ......... 83
FI - Suomi ......... 87
HU - Magyar ......... 91
PL - Polski ......... 95
CZ - Czech ......... 99
KR - Korean ......... 103
JP - Japanese ......... 114
tableDeSmatièreS
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . 12
Des informations de service . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications de l’agitateur de micro plaque d’incubation . . . . . . . . . 17
Spécifications de l’agitateur de micro plaque d’incubation . . . . . . . . . . 18
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . 19-21
Dépannage . . . . . . . . . . . . 22
FR
contenu De l’emballage
Agitateur léger d’incubation ou
Agitateur de micro plaque d’incubation
Cordon d’alimentation détachable
Manuel d’instruction
12
DeS informationS De Service
Si la section de dépannage ne permet pas de résoudre ou ne décrit pas le problème,
contacter l’agent d’entretien agréé OHAUS. Pour un service d’assistance ou une prise en
charge technique aux États-Unis, composer le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852
entre 8h00 et 17h00 (GMT - 5). Un spécialiste du service produit OHAUS est disponible
pour apporter son aide. En dehors des États-Unis, bien vouloir se rendre sur notre site web,
www.ohaus.com pour rechercher la filiale OHAUS la plus proche.
Numéro de série: ____________________________________________________
Date d’achat: _______________________________________________________
Fournisseur: ________________________________________________________
inStallation
Dès réception de l’agitateur incubateur droit léger/microplaques Ohaus, vérifiez
l’absence de dommages survenus pendant le transport. Il est important que tout dommage résultant du transport soit détecté lors du déballage. Informez immédiatement
le transporteur en cas de dommage.
Après le déballage, placez votre agitateur incubateur droit léger/microplaques sur
un plan de travail ou une table de niveau, à l’écart de toute vapeur explosive. Fixez
l’appareil à un plan de travail stable en appuyant sur ses quatre (4) coins afin de créer
une forte adhérence au plan de travail (NE l’installez PAS sur une table antistatique).
Assurez-vous que la surface sur laquelle le système est placé résiste à la chaleur
généralement produite par le système. Placez toujours l’appareil sur un plan de travail
solide.
L’agitateur incubateur droit léger/microplaques est fourni avec un cordon d’alimentation
qu’il vous faut tout d’abord insérer dans le connecteur IEC situé au dos de l’appareil
avant de le brancher dans une prise correctement mise à la terre. L’appareil de 120 V
se branche dans une source d’alimentation de 120 volts, 50/60 Hz. L’appareil de 230
V se branche dans une source d’alimentation de 230 volts, 50/60 Hz.
maintenanceet réParation
Votre agitateur incubateur droit léger/microplaques est construit pour fonctionner longtemps, de façon efficace et sans problème. Aucun graissage ou tout autre entretien n’est
requis de la part de l’utilisateur. Toutefois, vous devez, au moins tous les trois (3) mois:
• Débrancher l’appareil.
• Nettoyer la saleté accumulée sur la base et le plateau.
• Vérifier tous les éléments possibles afin de vous assurer qu’ils sont
bien serrés.
Votre appareil doit être traité avec le même soin que n’importe quel autre appareil
électrique. Évitez de le mouiller ou de l’exposer inutilement à des émanations. Essuyez
promptement tout liquide renversé. Pour nettoyer le panneau avant, N’utilisez PAS de
nettoyant ou de solvant abrasif ou pouvant endommager le plastique, ni de produit
inflammable. Assurez-vous toujours que l’alimentation est débranchée avant d’effectuer
tout nettoyage. Si l’appareil doit être réparé, contactez votre représentant Ohaus.
FR
conDitionS ambianteS
Conditions de fonctionnement: Pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
Températures: 5 à 40°C (41 à 104°F)
Humidité: 80 % HR maximum, sans condensation
Altitude: jusqu’à 6,562 ft (2000 M) au-dessus du niveau de la mer
Stockage:
Températures: -20 à 65 °C (-4 à 149°F)
Humidité: 80 % HR maximum, sans condensation
Installation de Catégorie II et palier de pollution 2 suivant la norme CEI 664.
éliminationDu matériel
Ce dispositif ne doit pas être éliminé parmi les déchets non triés. Il est votre respon-
sabilité d’éliminer de façon appropriée le dispositif à la fin de son
cycle de vie en le confiant à une installation autorisée spécialisée
dans la collecte de déchets tries et le recyclage. Il est aussi votre
responsabilité de décontaminer tout dispositif en cas de contamination biologique, chimique ou radiologique, de façon à protéger les
personnes impliquées dans l’élimination et le recyclage des risques
sanitaires.
Pour obtenir plus d’informations concernant les endroits où vos dispositifs peuvent être déposés pour l’élimination, contactez le concessionnaire auprès
duquel vous avez acheté ce dispositif. En faisant cela, vous contribuerez à conserver
des ressources naturelles et environnementales et vous garantirez que votre dispositif
est recyclé d’une manière qui préserve la santé humaine.
13
conSigneSDe Sécurité
Veuillez lire le manuel d’instruction dans sa totalité avant d’utiliser l’agitateur incubateur droit léger/microplaques.
AVERTISSEMENT! NE vous servez PAS de l’agitateur incubateur Droit
léger/ microplaques dans un environnement dangereux ou avec des matériaux dangereux pour lesquels cet appareil n’a pas été conçu. D’autre part,
sachez que la protection offerte par l’appareil devient obsolète si celui-ci est
utilisé avec des accessoires non fournis ou recommandés par le fabricant ou
s’il est utilisé de façon non appropriée.
Utilisez toujours l’appareil sur une surface de niveau pour assurer une performance optimale et une sécurité maximale.
NE soulevez PAS l’appareil par le plateau ou le couvercle.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution, coupez complète-
ment l’alimentation de l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil ou de la prise murale. Débranchez l’alimentation avant toute procédure d’entretien et de dépannage.
Essuyez promptement tout liquide renversé. N’immergez PAS l’appareil pour
le nettoyer.
NE faites PAS fonctionner l’appareil s’il semble avoir subi des dommages
électriques ou mécaniques.
AVERTISSEMENT Le témoin Caution Hot signale que la température ambiante de la chambre est supérieure à 40°C. Le témoin s’allume et reste allumé
lorsque la température ambiante de la chambre atteint environ 40°C. Une
fois le chauffage éteint, le témoin Caution Hot reste allumé jusqu’à ce que la
température ambiante de la chambre soit inférieure à 40°C.
Terre - Borne du conducteur de protection
Courant alternatif
14
FR
normeSetréglementationS
La conformité aux normes et réglementations suivantes est indiquée par la marque correspondante sur le produit.
MarqueNormes et réglementations
OHAUS Corporation déclare que le Série ISLD agitateurs est conforme aux directives
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et aux normes EN 50581, EN 61010-1, EN
61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet
suivante: www.ohaus.com/ce.
Ce produit est conforme à la directive 2012/19/UE. Veuillez jeter ce produit conformément à la réglementation locale au point de collecte spécifié pour les équipements
électriques et électroniques.
Pour obtenir des instructions d’élimination en Europe, consultez www.ohaus.com/
weee.
EN 61326-1
CAN/CSA C22.2 61010-1, CAN/CSA C22.2 61010-2-010, CAN/CSA C22.2 610102-051
UL 61010-1, UL 61010-2-010, UL 61010-2-051
Avis Global
Avertissement: Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit
peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures
adéquates.
Canada Avis
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Avis de la FCC
REMARQUE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger
l’interférence à ses propres frais.
Les modifications ou modifications non expressément approuvées par Ohaus Corporation peuvent
annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
FR
G. B.
F.
E.
J.
D.
H.
K.
A.
PanneauDe commanDe
Le panneau avant de l’agitateur incubateur droit léger/microplaques réunit toutes les
commandes et tous les affichages nécessaires au fonctionnement de l’appareil.
A. Touche/témoin veille: Le témoin veille s’allume lorsque l’appareil est branché.
L’appareil passe en mode veille. Appuyez sur la touche veille pour activer les fonctions de température, de vitesse et de minuterie. Le témoin veille s’éteint et les
affichages de la durée, de la température et de la vitesse s’allument. Appuyez sur
la touche veille à nouveau et l’appareil repasse en mode veille.
B. Affichage Temperature (température): Indique la température réelle/de consigne
en association avec les témoins actual/setpoint (réelle/consigne). C. Flèches haut/
bas pour le contrôle des valeurs de consigne. La touche marche/arrêt active et désactive la fonction de chauffage. D. Le témoin de vitesse s’allume lorsque l’appareil
est en train de chauffer.
E. Témoin actual (valeur réelle): S’allume lorsque la température affichée est la
température ambiante réelle de la chambre.
C.
L.I.
F. Témoin point de réglage: S’allume lorsque la température de réglage s’affiche.
G. Témoin Caution Hot (Attention plaque chaude): S’allume lorsque la température
ambiante de la chambre est supérieure à 40°C.
H. Affichage Speed (vitesse): Indique la vitesse de l’agitateur. I. Flèches haut/bas
pour le contrôle des valeurs de consigne. La touche marche/arrêt active et désactive la fonction d’agitation. J. Le témoin de vitesse s’allume lorsque l’appareil est
en train d’agiter.
K. Affichage Time (durée): Indique la durée accumulée (mode continu) ou le temps
restant (mode temporisé). La plage d’affichage est de 0 à 9999 minutes par incréments d’une (1) seconde. L’affichage indique les minutes et les secondes jusqu’à
ce que la minuterie atteigne 99 minutes et 59 secondes (99:59), puis il affiche
automatiquement les minutes, jusqu’à 9999. L. Flèches haut/bas pour le contrôle
des valeurs de consigne. La touche marche/arrêt active et désactive la fonction
de minuterie.
15
SPécificationS - agitateur incubateur miniPlaqueS
FR
Dimensions hors-tout (l x L x h):
Dimensions internes (l x L x h): 11,3 x 8,3 x 5,7” (28,7 x 21,1 x 14,5cm)
Dimensions du plateau (l x L): 11 x 7,75” (27,9 x 19,7cm)
Spécifications électriques (50/60 Hz): 120 Volts, 5 Ampères, 450 Watts
230 Volts, 5 Ampères, 450 Watts
Fusibles : 5mm x 20mm, 5 A à action rapide
Plage de température: Ambiante + 5° C à 65° C
Uniformité des températures: ±0,5°C à 37°C
Plage de vitesses: 100 à 1200rpm
Précision de la vitesse: ±2% de la vitesse réglée jusqu’à 999rpm
± 5% 1000 à 1200rpm
Minuterie :d’1 seconde à 9999 minutes
Dimensions hors-tout (l x L x h):
Dimensions du plateau (l x L): 11 x 7,75” (27,9 x 19,7cm)
Spécifications électriques (50/60 Hz): 120 Volts, 5 Ampères, 450 Watts
230 Volts, 5 Ampères, 450 Watts
Fusibles : 5mm x 20mm, 5 A à action rapide
Plage de température: Ambiante + 5° C à 65° C
Uniformité des températures: ±0,5°C à 37°C
Plage de vitesses: 100 à 1200rpm
Précision de la vitesse: ±2% de la vitesse réglée jusqu’à 999rpm
± 5% 1000 à 1200rpm
Minuterie :d’1 seconde à 9999 minutes
(augmente par incréments d’1 seconde)
Orbite de mouvement: 0,125” (3mm)
Capacité: 4 microplaques ou
2 supports de microtubes
Commandes: consultez la page 15
Matériau du plateau: aluminium
Poids avec emballage: 20,5lbs (9,3kg)
17,0 x 11,0 x 7,75” (43,2 x 27,9 x 19,7cm)
17
FR
agitateur incubateur microPlaqueS réglage
L’agitateur incubateur microplaques est destiné à accueillir deux (2) ou quatre (4) microplaques ou deux (2) supports de microtubes.
1. Placez deux (2) microplaques ou blocs de cupules profondes en diagonale sur le plateau ou placez quatre (4) microplaques ou blocs de cupules profondes sur le plateau.
Les blocs et plaques ne doivent pas être remplis.
2. Placez le coin de la plaque/bu bloc sous le ressort situé à chaque coin du plateau.
3. Faites glisser la plaque/le bloc en place. Vous pouvez utiliser l’appareil.
(4) microplaques(2) microplaques(2) supports de microtubes
18
REMARQUE: Le plateau de l’agitateur incubateur microplaques n’est pas destiné à accueillir des pinces à fiole.
conSigneSD’utiliSation - agitateurS incubateurS Droit léger/microPlaqueS
Les agitateurs incubateurs droit léger/microplaques ont été conçus de façon à ce que
les fonctions de température, de vitesse et de minuterie fonctionnent indépendamment les unes des autres. La température et la vitesse peuvent être réinitialisées
sans réinitialiser la minuterie et la minuterie peut être arrêtée et démarrée sans
interrompre les fonctions de chauffage et d’agitation.
1. Préparation:
a. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise correctement mise à la terre.
Le témoin veille s’allume pour indiquer que l’appareil est bien alimenté.
b. Appuyez sur la touche veille pour basculer l’appareil du mode veille. Le témoin
veille s’éteint et les affichages de la durée, de la température et de la vitesse
s’allument pour indiquer les réglages précédents.
2. Réglage de la température:
a. Appuyez sur les flèches haut/bas situées sous l’affichage de la température
jusqu’à ce que la température souhaitée soit obtenue. Lorsque vous relâchez
la touche, l’affichage clignote pour indiquer que la nouvelle température a été
acceptée.
b. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour activer la fonction de chauffage. Le
témoin situé sous l’affichage de la température s’allume pour indiquer que la
fonction de chauffage est en cours d’utilisation et reste allumé jusqu’à ce que
le chauffage cesse.
c. La température peut être modifiée sans interrompre le chauffage à l’aide
des flèches haut/bas situées sous l’affichage de la température. Une fois la
modification effectuée, et après avoir relâché la touche, l’appareil clignote pour
indiquer que la nouvelle température a été acceptée.
d. Appuyez sur la touche marche/arrêt située sous l’affichage de la température
pour arrêter le chauffage. Le témoin de chauffage s’éteint.
Témoin CAUTION HOT (Attention plaque chaude):
Le témoin Caution Hot signale que la température ambiante de la chambre
température ambiante de la chambre soit inférieure à 40°C.
3. Réglage de la vitesse:
a. Appuyez sur les flèches haut/bas situées sous l’affichage de la vitesse jusqu’à
b. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour activer la fonction d’agitation. Le
c. La vitesse peut être modifiée sans interrompre l’agitation à l’aide des flèches
d. Pour arrêter la fonction d’agitation, appuyez sur la touche marche/arrêt située
4. Réglage de la durée à zéro (0 :00) et du mode continu: Durée cumulée.
a. Appuyez sans relâcher la touche marche/arrêt en dessous de l’affichage de
b. Appuyez simultanément sur les flèches haut et bas ; l’affichage indique zéro
FR
est supérieure à 40°C. Le témoin s’allume et reste
allumé lorsque la température ambiante de la chambre atteint environ 40°C. Une fois le chauffage éteint,
le témoin Caution Hot reste allumé jusqu’à ce que la
ce que la vitesse souhaitée soit obtenue. Lorsque vous relâchez la touche,
l’affichage clignote pour indiquer que la nouvelle vitesse a été acceptée.
témoin situé sous l’affichage de la vitesse s’allume pour indiquer que la fonction
d’agitation est en cours d’utilisation et reste allumé jusqu’à ce que l’agitation
cesse. La fonctionnalité de dosage contrôlée par microprocesseur augmente
lentement la vitesse jusqu’à atteindre la valeur de réglage afin d’éviter les
éclaboussements et fournit un excellent contrôle occasionnel.
haut/bas situées sous l’affichage de la vitesse. Une fois la modification effectuée, et après avoir relâché la touche, l’affichage clignote, indiquant que la
nouvelle vitesse a été acceptée.
sous l’affichage de la vitesse. Le témoin de vitesse s’éteint.
la minuterie. Au bout de trois (3) secondes, l’affichage indique la durée de
consigne précédente.
19
conSigneSD’utiliSation - agitateurS incubateurS Droit léger/microPlaqueS
(0:00). La minuterie de l’appareil indique désormais zéro (0:00) minutes. Il est
également possible d’utiliser les flèches haut/bas pour aller à zéro (0:00).
c. Appuyez sur la touche marche/arrêt en dessous de l’affichage de la durée.
L’affichage indique la durée cumulée. Les flèches haut/bas deviennent inactives. Pour arrêter la minuterie, appuyez à nouveau sur la touche marche/
arrêt. IMPORTANT: Ceci N’interrompt PAS la fonction agitation. Appuyez sur
la touche marche/arrêt en dessous de l’affichage de la durée pour interrompre
la fonction d’agitation.
d. Pour réinitialiser, appuyez sans relâcher la touche marche/arrêt en dessous
de l’affichage de la durée. Au bout de trois (3) secondes, l’affichage indique la
durée de consigne précédente, qui était de zéro (0:00).
5. Réglage du mode temporisé: Durée programmée.
a. Appuyez sur les flèches haut/bas situées sous l’affichage de la durée jusqu’à
ce que la durée souhaitée soit obtenue.
b. Activez cette fonction en appuyant sur la touche marche/arrêt en dessous de
l’affichage de la durée. L’appareil fonctionne pendant la durée sélectionnée,
les flèches haut/bas sont inactives et la minuterie fonctionne. L’appareil cesse
d’agiter lorsque l’affichage de la durée atteint zéro (0 :00). Quatre (4) bips
sonores indiquent que le décompte est terminé. L’affichage de la durée se
remet à la durée réglée. Pour recommencer pour la même durée, il vous suffit
d’appuyer à nouveau sur la touche marche/arrêt.
c. Pour interrompre un cycle de temporisation automatique avant la fin, appuyez
sur la touche marche/arrêt située sous l’affichage de la durée. L’affichage
clignote pour indiquer que la fonction durée est en « veille ». IMPORTANT: Ceci
N’interrompra PAS la fonction agitation. Appuyez sur la touche marche/arrêt en
dessous de l’affichage de la durée pour interrompre la fonction d’agitation. Pour
activer de nouveau la minuterie, appuyez sur la touche marche/arrêt située
sous l’affichage de la durée. L’appareil continue le décompte jusqu’à zéro
(0:00). Lorsque l’affichage atteint zéro (0:00), vous entendez quatre (4) bips
20
6. Mise hors tension de l’appareil:
a. Appuyez sur la touche veille pour arrêter l’appareil. Les affichages de tempéra-
ASTUCES D’UTILISATION
Pour une plus grande sécurité, un programme intégré éteint le moteur si le plateau ne
peut pas tourner ou si l’appareil est en surcharge au-delà de sa capacité massique
recommandée.
La mémoire intégrée enregistre la dernière température, vitesse et durée utilisée
pendant la coupure de courant.
PROCÉDURE D’ÉTALONNAGE À UN SEUL POINT
Cette procédure sert à affiner et étalonner la température de Agitateur incubateur
microplaques à un réglage spécifique. Cette procédure peut être répétée pour au
maximum trois (3) points de consigne différents. Si vous entrez un quatrième point de
consigne d’étalonnage, le premier point de consigne entré est écrasé.
1. Allumez l’appareil.
2. Réglez la température désirée.
3. Laissez stabiliser pendant une (1) heure ou plus, en mesurant la température à
l’aide d’un thermomètre ou d’une sonde de température.
4. Appuyez sans relâcher sur la touche veille puis appuyez une fois sur la flèche
d’augmentation de température. L’appareil émet deux bips (2),confirmant ainsi le
mode d’étalonnage. L’écran clignote.
5. Appuyez sur les flèches haut/bas de température jusqu’à ce que l’affichage corresponde au thermomètre ou à la sonde de température.
FR
sonores qui indiquent que le décompte est terminé et que la fonction d’agitation
va s’arrêter.
ture, de vitesse et de durée sont vides et le témoin veille s’allume. L’agitateur
incubateur droit léger/microplaques doit rester en mode veille lorsqu’il n’est pas
utilisé. Pour couper complètement l’alimentation de l’appareil, débranchez le
cordon d’alimentation de l’appareil ou de la prise murale.
6. Appuyez sur la touche veille pour quitter le mode d’étalonnage et retourner au
chauffage normal.
Cette procédure peut être répétée plusieurs fois au même point de consigne pour un
réglage plus précis si désiré.
L’appareil utilise désormais le décalage compensé pour ce réglage de température
spécifique et augmente ou réduit la température en conséquence pour amener la
température à la température de consigne. Le point décimal de l’affichage clignote
pour signaler l’utilisation d’un décalage compensé. Tous les autres réglages de température utiliseront l’étalonnage interne standard. Ce décalage est enregistré et reste
en mémoire jusqu’à la réinitialisation.
Pour remettre l’appareil au réglage usine:
Appuyez sans relâcher sur la touche veille tout en appuyant une fois sur la flèche de
baisse de température. La réinitialisation est confirmée par deux (2) bips sonores.
Appuyez sur la touche veille pour quitter le mode d’étalonnage et retourner au
chauffage normal.
Pendant l’opération, tout son de claquement ou cliquettement pourrait indiquer un
desserrement d’une vis sur le plateau, une fixation du plateau ou un autre accessoire.
Tous les acessoires doivent être correctement serrés en place avant le démarrage
de l’unité.
FR
21
DéPannage
Pour supprimer l’erreur appuyez sur le bouton de veille
ProblèmeCauseSolution
FR
L’unité ne se met
pas sous tension
L’unité est excessivement bruyante
E1RTD ouvert ou en surchauffe
E2
E3
E4
E5
22
Fusible manquant ou grillé
Un bruit de casse peut être le
signe d’une vis desserrée sur le
plateau
RTD en court-circuit ou à une température inférieure à 0ºC
Défaillance du système
d’entraînement
Support de ventouse desserré
Palier grippé
Courroie d’entraînement cassée
Surcharge de l’unité
ou
Support de ventouse desserré
Unité de température est supéri-
eure à 80 ˚ C
Ajouter ou remplacer le fusible selon les besoins.
Si le problème persiste, contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation.
S’assurer que le plateau est fermement fixé
Si le problème persiste, contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation.
L’utilisateur final ne peut pas réparer cette erreur.
Contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation.
L’utilisateur final ne peut pas réparer cette erreur.
Contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation.
Retirer l’obstruction mécanique. Si le support (de ventouse) s’est désolidarisé de la surface du banc, appuyer
fermement sur les quatre (4) coins de l’unité pour créer une succion importante sur la surface de travail (NE PAS
placer sur la paillasse).
Si le problème persiste, contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation.
S’assurer que la charge est uniformément répartie et qu’elle ne dépasse pas la capacité maximale de charge de
l’unité. Si le support (de ventouse) s’est désolidarisé de la surface du banc, appuyer fermement sur les quatre (4)
coins de l’unité pour créer une succion importante sur la surface de travail (NE PAS placer sur la paillasse).
Si le problème persiste, contacter le représentant Ohaus pour programmer une réparation.
Appuyez sur le bouton de veille pour éteindre l’appareil et le laisser refroidir. Si l’erreur persiste E5, éteindre
l’appareil et contactez votre représentant Ohaus pour les réparations.
Agitador Incubador de uso ligero o
Agitador Incubador de microplacas
Cable de electricidad separable
Manual de instrucciones
24
Servicio De información
Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema,
puede ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte
técnico en los Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número
gratuito :1-800-672-7722 ext. 7852entre las 8:00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista
en los productos OHAUSse hallará disponible para brindarle la asistencia técnica necesaria. Si reside fiera de la Estados Unidos, por favor, visite nuestra web :www.ohaus.com
o localice las oficinas de OHAUSmás cercanas.
Número de serie: _______________________________________________
Fecha de compra: _______________________________________________
Proveedor: ___________________________________________________________
inStalación
Cuando reciba el Agitador de incubación de Trabajo ligero o micro placa Ohaus, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Es importante que cualquier
daño que la unidad haya sufrido durante el transporte sea detectado al momento de
desempacarla. Si encontrara algún daño, deberá notificarlo de inmediato a la empresa
transportista.
Cuando haya terminado de desempacar el Agitador de incubación de Trabajo ligero
o micro placa, colóquelo sobre una repisa o una mesa de trabajo nivelada, alejado de
vapores explosivos. Asegúrelo a una superficie de trabajo fija presionando hacia abajo
las 4 (cuatro) esquinas de la unidad, creando una fuerte succión sobre la superficie de
trabajo (NO lo coloque sobre una esterilla). Cerciórese de que la superficie sobre la que
coloca la unidad esté en condiciones de soportar el calor normal producido por esta
unidad. Siempre coloque la unidad sobre una superficie de trabajo sólida y resistente.
Para conectar el Agitador de incubación de Trabajo ligero o micro placa a un tomacorriente con conexión a tierra, primero hay que insertar el cable de alimentación en el
conector IEC que se encuentra en la parte posterior dela unidad. La unidad de 120 V
debe conectarse a un suministro de 120 V y 50/60 Hz. La unidad de 230 V debe conectarse a un suministro de 230 V y 50/60 Hz.
mantenimientoy Servicio
El Agitador de incubación de trabajo ligero o micro placa está fabricado para proporcionar un servicio prolongado, confiable y sin problemas. No requiere ningún tipo de
lubricación u otro tipo de mantenimiento técnico por parte del usuario. Sin embargo, al
menos cada tres (3) meses se debe:
• Desenchufar la unidad.
• Quitar cualquier acumulación de suciedad de la base y de la bandeja.
• Verificar que todas las partes accesibles estén apretadas correctamente.
La unidad requiere el mismo tipo de cuidados que cualquier otro tipo de aparato eléctrico. Evite el derrame de líquidos y la exposición innecesaria a vapores. Los derrames
deben limpiarse inmediatamente. NO utilice agentes de limpieza ni solventes abrasivos,
inflamables o que dañen el plástico del panel frontal o la tapa. Cerciórese siempre de
desconectar la alimentación eléctrica de la unidad antes de proceder a cualquier tipo de
limpieza. Si la unidad requiere mantenimiento, póngase en contacto con el represent-
ES
ante local de Ohaus.
conDicioneS ambientaleS
Condiciones de operación: Uso exclusivo en interiores
Temperatura: 5 a 40 °C (41 a 104°F)
Humedad: 80% máximo de humedad relativa, no condensante
Altitud: 0 a 6,562 ft (2000 M) sobre el nivel del mar
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: -20 a 65 °C (-4 to 149°F)
Humedad: 80% máximo de humedad relativa, no condensante
Instalación de Categoría II y Grado de contaminación 2 según la norma IEC 664.
eliminaciónDel equiPo
Este equipo no se debe eliminar con los desechos no clasificados. La correcta elimi-
nación del equipo al final de su ciclo productivo mediante el traslado
a una planta autorizada para la recogida por separado y el reciclaje es
su responsabilidad. También, la descontaminación del equipo en el
caso de contaminación biológica, química o radiológica es su responsabilidad, a fin de proteger a las personas involucradas en el proceso
de eliminación y reciclaje del equipo de los peligros para la salud.
Para obtener más información acerca de los sitios donde puede llevar
los desechos de equipo, póngase en contacto con su vendedor local
de quien adquirió originalmente este equipo. Al hacer esto, usted ayuda en la conservación de los recursos naturales y el medio ambiente, y se asegura de que su equipo va
a ser reciclado de una manera que protege la salud humana
25
inStruccioneSDe SeguriDaD
Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de comenzar a utilizar el Agitador de
incubación de Trabajo ligero o micro placa.
¡ADVERTENCIA! NO utilice el Agitador de incubación de Trabajo ligero o micro
placa en atmósferas peligrosas o con materiales peligrosos para los que no fue
diseñado. Además, el usuario debe tener en cuenta que la protección que proporciona la unidad podría verse afectada si se utiliza con accesorios que no hayan
sido suministrados o recomendados por el fabricante o bien, al utilizarlos de un modo
distinto al especificado por el fabricante.
Para lograr un mejor rendimiento y obtener la máxima seguridad, utilice siempre
la unidad sobre una superficie nivelada.
NO levante la unidad tomándola por la bandeja o por la tapa.
¡PRECAUCIÓN! Para evitar descargas eléctricas desconecte completamente
el suministro de energía eléctrica al equipo, retirando el cable de alimentación
eléctrica del mismo o bien desenchufándolo del tomacorriente de la pared. Antes
de realizar operaciones de mantenimiento y reparación en la unidad desconecte
el suministro eléctrico.
Los derrames deben limpiarse inmediatamente. NO sumerja la unidad para
limpiarla.
NO opere la unidad si presenta señales de desperfectos eléctricos o mecánicos.
¡PRECAUCIÓN! El indicador luminoso de placa caliente advierte que la tem-
peratura del aire en la cámara es superior a los 40º C. La luz se encenderá y
permanecerá encendida cuando la temperatura de la cámara alcance aproximadamente los 40° C (104° F). Cuando se apaga el calor, el indicador luminoso de
placa caliente permanecerá encendido hasta que la temperatura del aire en la
cámara sea menor de 40º C.
Terminal conductor con protector y puesta a tierra
Corriente alterna
26
ES
eStánDareSy normativaS
La conformidad a los estándares y regulaciones siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto.
MarkStandards and Regulations
OHAUS Corporation declara que el Serie ISLD agitadores cumple con las directivas
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE y las normas EN 50581, EN 61010-1, EN
61010-2-010, EN 61010-2-051, EN 61326-1.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.ohaus.com/ce.
Este producto cumple con la directiva 2012/19/UE. Elimine este producto, según las
disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para obtener instrucciones de eliminación en Europa, consulte www.ohaus.com/weee.
EN 61326-1
CAN/CSA C22.2 61010-1, CAN/CSA C22.2 61010-2-010, CAN/CSA C22.2 610102-051
UL 61010-1, UL 61010-2-010, UL 61010-2-051
Aviso Global
Advertencia: Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este producto puede causar
interferencias de radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Canadá Aviso
Este aparato digital de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso de la FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de
acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en un entorno comercial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
de radio. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial es probable que cause interferencia
perjudicial en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio costo.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Ohaus Corporation pueden anular la
autoridad del usuario para operar el equipo.
ES
G. B.
F.
E.
J.
D.
H.
K.
A.
PanelDe control
El panel frontal del Agitador de incubación de trabajo ligero o micro placa contiene todos los
controles y pantallas necesarios para operar la unidad.
A. Botón / indicador luminoso de espera: La luz del botón de espera se enciende
cuando se enchufa la unidad, la que permanece en modo de espera. Presione el
botón de espera para activar las funciones de temperatura, velocidad y tiempo.
El indicador luminoso del modo de espera se apagará y las pantallas de temperatura,
velocidad y tiempo se encenderán. Presione una vez más el botón de espera y la
unidad estará nuevamente en el modo de espera.
B. Pantalla de temperatura: Presenta las temperaturas real/de punto de ajuste,
junto con las luces indicadoras real/de punto de ajuste. C. Flechas de aumento/
disminución para control del punto de ajuste. El botón de encendido/apagado
inicia/detiene la función de calentamiento. D. El indicador luminoso de calor se
encenderá cuando la unidad se esté calentando.
E. Indicador luminoso real: Se enciende cuando la temperatura que aparece en la
pantalla es la temperatura real del aire en la cámara.
C.
L.I.
F. Indicador luminoso de punto de ajuste: Se enciende cuando se indica la tem-
peratura de ajuste.
G. Indicador luminoso de placa caliente: Se enciende cuando la temperatura del
aire en la cámara supera los 40 ºC.
H. Pantalla de velocidad: Indica la velocidad del agitador. I. Flechas de aumento/
disminución para control del punto de ajuste. El botón de encendido/apagado inicia/
detiene la función de agitación. J. El indicador luminoso de velocidad se encenderá
cuando la unidad se esté agitando.
K. Pantalla de tiempo: Indica el tiempo acumulado (modo continuo) o el tiempo
restante (modo cronometrado). El rango de visualización es de 0 a 9999 minutos
con incrementos de un (1) segundo. En la pantalla van a aparecer los minutos y
segundos hasta que el temporizador llegue a 99 minutos y 59 segundos (99:59) y
después presentará automáticamente minutos, hasta 9999. L. Flechas de aumento/disminución para control del punto de ajuste. El botón de encendido/apagado
inicia/detiene la función de tiempo.
27
eSPecificacioneS - agitaDorDe incubaciónDe trabajo ligero Placa
ES
Dimensiones totales (L x A x A):
Dimensiones interiores (L x A x A): 11,3 x 8,3 x 5,7” (28,7 x 21,1 x 14,5cm)
Dimensiones de la bandeja (L x A): 11 x 7,75” (27,9 x 19,7cm)
Fuente de alimentación (50/60 Hz): 120 Voltios, 5 Amperios, 450 Vatios
230 Voltios, 5 Amperios, 450 Vatios
Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida
Rango de temperaturas: ambiente +5°C a 65°C
Uniformidad de temperatura: ±0,5°C at 37°C
Rango de velocidades: 100 a 1200rpm
Exactitud de velocidad: ±2% de la velocidad establecida
hasta 999rpm
± 5% 1000 a 1200rpm
Temporizador:1 segundo hasta 9999 minutos
(aumenta en incrementos de 1 segundo)
Órbita: 0,125” (3mm)
Capacidad máxima de carga: ~ 8lbs (3,6kg), hasta 1000rpm
~ 5lbs (2,3kg), sobre 1000rpm
Controles: consulte la página 27
Material de la bandeja: aluminio
Peso de embarque: 30lbs (13,6kg)
17,0 x 11,0 x 10,7” (43,2 x 27,9 x 27,0cm)
incubaciónDe trabajo ligeroShaker configuración
El Incubating Trabajo ligero Shaker se suministra con una bandeja diseñada para
contener una variedad de accesorios.
1. Los contenedores planos pueden sacudirse colocándolos en la bandeja.
28
2. La bandeja también tiene orificios de montaje listos para usar con las abrazaderas del matraz o los bastidores del tubo de ensayo.
Dimensiones totales (L x A x A):
Dimensiones de la bandeja (L x A): 11 x 7,75” (27,9 x 19,7cm)
Fuente de alimentación (50/60 Hz): 120 Voltios, 5 Amperios, 450 Vatios
230 Voltios, 5 Amperios, 450 Vatios
Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida
Rango de temperaturas: ambiente +5°C a 65°C
Uniformidad de temperatura: ±0,5°C a 37°C
Rango de velocidades: 100 a 1200rpm
Exactitud de velocidad: ± 2% de la velocidad ajustada
hasta 999rpm
± 5% 1000 a 1200rpm
Temporizador:1 segundo hasta 9999 minutos
(aumenta en incrementos de 1 segundo)
Órbita: 0,125” (3mm)
Capacidad: 4 micro placas o
2 gradillas para microtubos
Controles: consulte la página 27
Material de la bandeja: aluminio
Peso de embarque: 20,5lbs (9,3kg)
17,0 x 11,0 x 7,75” (43,2 x 27,9 x 19,7cm)
29
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.