Ohaus AX124, AX124/E, AX224, AX224/E, AX324 User guide [de]

...
Page 1
Adventurer
TM
Balances
Instruction Manual
Page 2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION ....................................................................................................................3
1.1 Description ................................................................................................................................................... 3
1.2 Features ....................................................................................................................................................... 3
1.3 Definition of Signal Warnings and Symbols ................................................................................................. 3
1.4 Safety Precautions ....................................................................................................................................... 3
2. INSTALLATION .....................................................................................................................4
2.1 Unpacking .................................................................................................................................................... 4
2.2 Selecting the Location .................................................................................................................................. 4
2.3 Leveling the Equipment ................................................................................................................................ 4
2.4 Connecting Power ........................................................................................................................................ 5
2.5 Connecting the Interface .............................................................................................................................. 5
2.6 Initial Calibration ........................................................................................................................................... 5
3. OPERATION ..........................................................................................................................6
3.1 Overview of Display, Home Screen ............................................................................................................. 6
3.2 Principal Functions and Main Menu ............................................................................................................ 7
3.3 Overview of Parts and Features – Draft Shield Models ............................................................................... 8
3.4 Overview of Parts and Features – Non Draft Shield Models ....................................................................... 8
4. APPLICATIONS .....................................................................................................................9
4.1 Weighing ...................................................................................................................................................... 9
4.1.1 Item Settings .......................................................................................................................................... 10
4.1.2 Sample Name ......................................................................................................................................... 11
4.1.3 Save to USB ........................................................................................................................................... 11
4.2 Parts Counting............................................................................................................................................ 11
4.2.1 Item Settings .......................................................................................................................................... 12
4.3 Percent Weighing ....................................................................................................................................... 14
4.3.1 Item Settings .......................................................................................................................................... 14
4.4 Dynamic Weighing ..................................................................................................................................... 15
4.4.1 Item Settings .......................................................................................................................................... 15
4.5 Density Determination ................................................................................................................................ 16
4.5.1 Measuring the Density of a Solid Using Water (default) ........................................................................ 16
4.5.2 Measuring the Density of a Buoyant Material Using Water ................................................................... 17
4.5.3 Measuring the Density of a Solid Using an Auxiliary Liquid ................................................................... 17
4.5.4 Measuring the Density of a liquid using a Calibrated Sinker (not supplied) ........................................... 18
4.5.5 Measuring the Density of Porous Material Using Oil ............................................................................. 19
4.6 Check Weighing ......................................................................................................................................... 22
4.6.1 Item Settings .......................................................................................................................................... 22
4.7 Display Hold ............................................................................................................................................... 23
4.7.1 Display Hold ........................................................................................................................................... 23
4.7.2 Peak Hold ............................................................................................................................................... 23
4.7.3 Item Settings .......................................................................................................................................... 24
4.8 Totalization ................................................................................................................................................. 24
4.9 Formulation ................................................................................................................................................ 25
4.9.1 Item Settings .......................................................................................................................................... 25
4.10 Additional Features .................................................................................................................................... 26
4.10.1 Weigh Below .......................................................................................................................................... 26
5. MENU SETTINGS ................................................................................................................ 27
5.1 Menu Navigation ........................................................................................................................................ 27
5.1.1 Changing Settings .................................................................................................................................. 28
5.2 Calibration .................................................................................................................................................. 29
5.2.1 Calibration sub-menu (InCal models) ..................................................................................................... 29
5.2.2 Internal Calibration ................................................................................................................................. 29
5.2.3 Automatic Calibration ............................................................................................................................. 29
5.2.4 AutoCal Adjustment ............................................................................................................................ 30
5.2.5 Span Calibration ..................................................................................................................................... 30
5.2.6 Linearity Calibration................................................................................................................................ 31
5.2.7 Calibration Test ...................................................................................................................................... 31
5.3 Balance Setup ............................................................................................................................................ 31
5.3.1 Balance Set-up sub-menu ...................................................................................................................... 31
5.3.2 Language ............................................................................................................................................... 31
5.3.3 User Setting ............................................................................................................................................ 32
Page 4
5.3.4 Filter Level .............................................................................................................................................. 32
5.3.5 Auto Zero Tracking ................................................................................................................................. 32
5.3.6 Auto Tare ................................................................................................................................................ 32
5.3.7 Graduations ............................................................................................................................................ 32
5.3.8 Date & Time ........................................................................................................................................... 33
5.3.9 Approved Mode ...................................................................................................................................... 33
5.4 Weighing Units ........................................................................................................................................... 34
5.4.1 Units Sub-menu ...................................................................................................................................... 34
5.5 Data Maintenance ...................................................................................................................................... 34
5.5.1 Data Maintenance sub-menu ..................................................................................................................... 34
5.6 Communication .......................................................................................................................................... 35
5.6.1 Communication Sub-menu ..................................................................................................................... 35
5.6.2 Baud Rate .............................................................................................................................................. 35
5.6.3 Transmission .......................................................................................................................................... 36
5.6.4 Handshake ............................................................................................................................................. 36
5.6.5 Print Output ............................................................................................................................................ 36
5.6.6 Auto Print ................................................................................................................................................ 36
5.6.7 Print Content .......................................................................................................................................... 36
5.6.8 Feed.. ..................................................................................................................................................... 36
5.6.9 Format.. .................................................................................................................................................. 36
5.6.10 Print Calibration Data.. ........................................................................................................................... 36
5.7 GLP and GMP Data ................................................................................................................................... 38
5.7.1 GLP Data Sub-menu .............................................................................................................................. 38
5.7.2 Header .................................................................................................................................................... 38
5.7.3 Balance Name ........................................................................................................................................ 38
5.7.4 User Name ............................................................................................................................................. 38
5.7.5 Project Name .......................................................................................................................................... 38
5.8 Factory Reset ............................................................................................................................................. 38
5.9 Lockout ....................................................................................................................................................... 38
6. LEGAL FOR TRADE (LFT) .................................................................................................. 39
6.1 Settings ...................................................................................................................................................... 39
6.2 Verification .................................................................................................................................................. 39
6.3 Sealing ....................................................................................................................................................... 39
7. PRINTING ............................................................................................................................ 40
7.1 Connecting, Configuring and Testing the Printer/Computer Interface ....................................................... 40
7.2 Output Format ............................................................................................................................................ 40
7.3 Printout Examples ...................................................................................................................................... 41
8. MAINTENANCE ................................................................................................................... 44
8.1 Calibration .................................................................................................................................................. 44
8.2 Cleaning ..................................................................................................................................................... 44
8.3 Troubleshooting ......................................................................................................................................... 44
8.4 Service Information .................................................................................................................................... 44
9. TECHNICAL DATA .............................................................................................................. 45
9.1 Specifications ............................................................................................................................................. 45
9.2 Drawings and Dimensions ......................................................................................................................... 54
9.3 Parts and Accessories ............................................................................................................................... 54
9.4 Communication .......................................................................................................................................... 55
9.4.1 Interface Commands .............................................................................................................................. 55
9.4.2 RS232 (DB9) Pin Connections ............................................................................................................... 56
9.5 The USB Interface ...................................................................................................................................... 56
10. SOFTWARE UPDATES ....................................................................................................... 57
11. COMPLIANCE...................................................................................................................... 58
Page 5
1. INTRODUCTION
1.1 Description
The Adventurer balance is a precision weighing instrument that will provide you with years of service if properly cared for. The Ohaus Adventurer balances are available in capacities from 120 grams to 8,200 grams.
1.2 Features
Touch Controls: Quick, graphical access to all control
functions, over a dozen applications and many features.
1.3 Definition of Signal Warnings and Symbols
Safety notes are marked with signal words and warning symbols. These show safety issues and warnings. Ignoring the safety notes may lead to personal injury, damage to the instrument, malfunctions and false results.
Signal Words WARNING For a hazardous situation with medium risk, possibly resulting in injuries or death if not
avoided.
CAUTION For a hazardous situation with low risk, resulting in damage to the device or
the property or in loss of data, or injuries if not avoided.
Attention For important information about the product Note For useful information about the product
Warning Symbols
General Hazard Electrical Shock Hazard
1.4 Safety Precautions
CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this
equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage. Retain all instructions for future reference.
Verify that the AC adapter’s input voltage range and plug type are compatible with the local AC power
to be used.
Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard. The balance is for indoor use only. Use the balance only in dry locations. Do not drop loads on the pan. Use only approved accessories and peripherals. Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions. Disconnect the equipment from the power supply when cleaning. Do not operate the equipment in hazardous or unstable environments. Service should only be performed by authorized personnel. Do not position the balance such that it is difficult to reach the power connection.
Direct current
Alternating current
Page 6
2. INSTALLATION
2.1 Unpacking
Carefully remove your Adventurer balance and each of its components from the package. The included components vary depending on the balance model (see table below). Save the packaging to ensure safe storage and transport. Please read the manual completely before installing and using the Adventurer balance to avoid incorrect operation.
Included Components
Balance
Power Adapter
Wind Ring (only for 0.1 mg and 1 mg models)
Warranty Card
Software Compact Disk
2.2 Selecting the Location
Avoid excessive vibrations, heat sources, air current, or rapid temperature changes. Allow sufficient space.
2.3 Leveling the Equipment
The Adventurer has a level bubble in a small round window beside the display. To level the balance, adjust the 4 Leveling Feet until the bubble is centered in the
circle. See the Level Assist section below on information about how and which feet to turn. Be sure the equipment is level each time its location is changed.
Level Assist
A level assist function is available to help leveling the Adventurer. There are two ways to access the function:
1. Weighing Application -> Item Settings -> Level Assist. See section 4.1.1 for more information.
2. Main Menu -> Balance Setup -> User Settings -> Level Assist. See section 5.3.3 for more information.
Rotate the feet according to the image above depending on the location of the level bubble until the bubble is centered.
Page 7
2.4 Connecting Power
Connect the DC output connector to the power receptacle on the rear of the balance. Then connect the AC power cord to a suitable electrical outlet.
CAUTION: For use with CSA certified (or equivalent approved) power source, which must have a limited current output.
Attention: For optimal weighing performance, allow the balance to warm up for 60 minutes prior to use.
2.5 Connecting the Interface
Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer with a standard (straight-through) serial cable. Or connect using the scale’s USB port.
Interface connections on the rear of the balance: USB connection on the front of the balance:
.
USB1: Used to connect to PC only USB2: Used to connect a USB flash driver only RS232: Used to connect to PC or Printer
Note: For configuration and interface commands, see the Communication Menu Settings section. For Connecting, Configuring and Testing the Printer/Computer Interface, and for sample Print Output Formats, see the Printing section.
2.6 Initial Calibration
When the Balance is first installed, and when it is moved to another location, it must be calibrated to ensure accurate weighing results. Most Adventurer Balances have built in AutoCal which can calibrate the balance automatically and does not require calibration masses. If preferred, the balance can be manually calibrated with external masses. Have the appropriate calibration masses available before beginning calibration. Refer to the Calibration Section for masses and calibration procedure.
¤ AutoCal™
Fully automatic internal calibration system that assists with routine maintenance by automatically calibrating the balance daily is available on most models.
Automatically calibrates the system when it senses a temperature change sufficient enough to affect weighing accuracy (>1.5°C), or every 11 hours.
¤ External Calibration
Select precision models feature traditional external calibration in which external weights (user’s choice of calibration
weight values) are used to calibrate the balance to ensure accuracy.
USB1
RS232
USB2
Page 8
3. OPERATION
3.1 Overview of Display, Home Screen
This equipment utilizes a touch-sensitive display with Touch areas and Buttons to control the equipment’s functions.
CONTROLS
Button
Action
Short Press (if powered Off): Turns on the scale Long Press (if powered On): Turns off the scale
Note:
The balance will automatically power on when power is connected.
Short Press: Prints the present data to a printer or a computer.
Short Press: Perform Zero operation
Short Press: Perform Calibration operation
Short Press: Perform Tare operation
Main Application Screen
Application
Instructional Messages
Stability (*), Net (NET), Gross (G) and/or center of zero (>0<) indicators
Reference Fields
Application Buttons: Functions vary by application
Result Field: Information varies by application Touch g to change unit
Capacity and readability
Page 9
3.2 Principal Functions and Main Menu
Weighing: Press Zero to set the display to zero. Place an item on the pan. Display indicates gross weight. Taring: With no load on the pan, press Zero to set the display to zero. Place an empty container on the pan
and press Tare. Add material to the container and its net weight is displayed. Remove container and container’s weight appears as a negative number. Press Tare to clear.
Zero: Press Zero to zero the balance
MENU & SCREEN NAVIGATION
Touch Menu to open the menu list.
Calibration: Touch to view calibration options.
Balance Setup:
Touch to view and change balance settings.
Weighing Units:
Touch to view and change weighing units.
Data Maintenance:
Touch to view data maintenance settings.
GLP and GMP Data: Insert user data for traceability.
Factory Reset:
Touch to do a Factory reset of menu settings.
Communication:
Touch to view COM Device Settings and Print Settings.
Lockout: Touch to view lockout options.
Page 10
3.3 Overview of Parts and Features – Draft Shield Models
3.4 Overview of Parts and Features – Non Draft Shield Models
USB Host
USB Device
Power Input
RS232
LFT Switch
Adjustable Foot
Level Indicator
Level Indicator
USB Host
Adjustable Foot
USB Device
LFT Switch
RS232
Power Input
Pan
Adjustable Foot
Pan
Wing Ring
Adjustable Foot
Page 11
4. APPLICATIONS
The balance can be configured to operate in various Application modes. Touch the top left Application field (weighing in the example below):
The Adventurer Balance has 9 application modes, as follows:
Weighing
Parts Counting
Percent
Weighing
Dynamic
(Animal)
Weighing
Density
Determination
Check
Weighing
Display Hold
Totalization
Formulation
4.1 Weighing
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Use this application to determine the weight of items in the selected unit of measure.
Weighing
1. In the upper left portion of the home screen, select Weighing (this application is the default).
2. Press Tare or Zero if necessary to begin.
3. Place objects on the pan to display the weight. When stable, the * appears.
4. The resulting value is displayed in the main Display Line in the active unit of measure.
The WEIGHING Home screen
Main Display Line
Reference Fields Application Buttons
Application Icon
Touch g to change unit
Page 12
4.1.1 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen appears.
Minimum Weight: establish a minimum weight value to be used to verify a reading. If an actual weight is below the established Minimum Weight value, it is flagged by a color change: yellow.
To adjust the Minimum Weight value, touch the
Minimum Weight
button.
A numeric input window appears. Use the keys to enter the desired Minimum Weight,
then press Save. The display reverts to the previous screen. To return to the Weighing home screen, touch
Exit at the bottom of that screen.
Capacity Bar: When set to ON, a capacity bar is
displayed in the reference field. The capacity guide will show the current weight as a percentage of balance capacity.
If Capacity Bar is set to OFF, the reference field will show Minimum Weight and Sample Name.
Weighing Units: Change the displayed unit. See section 5.4 for more information
Note: Touching the weighing unit from application home screen will also open the Weighing Units screen.
Filter Level: Change Filtering level. See section 5.3.4 for more information
GLP & GMP Data: See section 5.7 for more information
Print settings: Change printing settings. See section 7 for more information.
Level Assist: Instructions on how to move the balance feet to level the balance.
Page 13
4.1.2 Sample Name
Press this button to add a sample name. An alphanumeric input window appears. Press to alternate between Lower and Upper case characters.
Lower Case: Upper Case:
Key in the desired sample name and press Save to save the name and return to weighing home screen.
4.1.3 Save to USB
Insert the USB flash drive into the USB slot located on the front of the balance. Next, press the Save to USB button to save the data to the USB flash drive. Once saved, the button will momentarily change color to orange.
Notes: The first time a USB flash drive is connected to the balance there might be some delay time before the button Save to USB works. This is due to that the balance is creating the necessary folders on the USB flash drive where the data will be stored.
The Density Determination and Check Weighing applications do not have a Save to USB button.
CAUTION:
The weighing data will be saved to USB every day. However, if different weighing modes are used the data will be separately saved to individual files. Depending on the USB drive used, all data might not be transferred from the balance or the display might freeze. If this happens, unplug the USB flash drive and try another USB flash drive. Ohaus takes no responsibility if data on USB flash drive is erased or if the USB flash drive breaks while it is connected to the balance. To minimize the risk of problems arising, Ohaus suggests using a high quality USB flash drive.
4.2 Parts Counting
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Use this application to count samples of uniform weight.
Parts Counting
1. In the upper left portion of the home screen, select Parts Counting
2. Press Tare or Zero if necessary to begin.
3. Place objects on the pan to display the weight. When stable, the * appears.
4. The resulting value is displayed in the main Display Line in pieces (PCS).
The Parts Counting Home screen
Main Display Line
Reference Fields Application Buttons
Application
Icon
Page 14
4.2.1 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen appears.
Samples: The sample size can be 1 to 10 000 pieces. The default sample size is 10. Once a sample size is changed, the balance will immediately open the recalculate APW screen, expecting to establish a new APW.
To adjust the sample size, touch the
Samples
button.
A numeric input window appears. Use the keys to enter the desired sample size,
then press Save.
The next screen appears, with the message to place the reference weight on the pan.
Place the reference weight on the pan, then touch Accept to capture the value, the screen shows number of pcs.
Establish an Average Piece Weight (APW):
Each time a new type of part is counted, the nominal weight of one piece (Average Piece Weight or APW) must be established using a small quantity of pieces. This APW is stored until replaced by another APW.
There are two methods to establish the APW value:
1. The actual APW is known
2. The APW must be derived by weight. For this case the current sample size will be used
Page 15
Set a known Average Piece Weight (APW)
To adjust the APW value directly, touch the
APW
button.
A numeric input window appears. Key in the desired APW Weight, then press Save. The display returns to the application home screen with the new APW value in the reference field.
Set a new Average Piece Weight (APW) – Derived
To establish a new APW, place the reference weight on the pan and press Accept to continue.
Note: The sample size that is displayed will be used. To use a different sample size, change that first. (See above.)
The home screen shows the number of pieces at the new APW
Auto Optimization: When set to On, improves counting accuracy by re-calculating the piece weight automatically as parts are added. Default is Off.
Notes:
APW Optimization occurs only when the number of pieces added to the pan is between one and three times the number already on the pan. If the APW is entered manually by the numeric keypad, APW auto optimization will not occur.
Print settings: Change printing settings. See section 7 for more information. Note: The Save to USB button will only appear after a USB flash drive has been connected to the balance.
See section 4.1.3 for more information.
Page 16
4.3 Percent Weighing
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Use Percent Weighing to measure the weight of a sample displayed as a percentage of a pre-established reference weight. The default (or last) reference weight is displayed.
Percent Weighing
1. In the upper left portion of the home screen, select Percent Weighing.
2. Place an object on the pan. The difference between the sample and the reference weight is displayed as a percentage.
The Percent Weighing Home screen
Main Display Line
Reference Fields Application Buttons
Application
Icon
4.3.1 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen
appears.
Recalculate Ref. Wgt: To establish a new reference weight value, touch the recalculate reference weight button.
Follow the screen instructions to establish a new reference weight.
Alternatively, press the
Ref. Weight
button from the Percent Weighing Recalculate Ref. Wgt screen to establish a new reference weight manually through a numerical keypad.
Print settings: Change printing settings. See section 7 for more information.
Note: The Save to USB button will only appear after a USB flash drive has been connected to the balance. See section 4.1.3 for more information.
Page 17
4.4 Dynamic Weighing
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Use this application to weigh an unstable load, such as a moving animal. Two different start/reset modes can be selected: Manual (start and stop via key press) and Automatic (start and stop automatically).
Dynamic Weighing – Manual (default)
1. In the upper left portion of the home screen, select Dynamic Weighing
2. Place objects on the pan and press the Start button.
The Dynamic Weighing Home screen
Main Display Line
Reference Fields Application Buttons
Application
Icon
3. The balance begins a countdown (averaging process). During the countdown, the information line displays the time remaining.
If necessary, press Stop to quit.
4. When the countdown ends, the result line is displayed and held. Press Clear to clear the held weight and return to the initial screen.
Note: Clear the pan before beginning a new Dynamic weighing cycle.
4.4.1 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen
appears. Averaging Time: Set the averaging time to a value
between 1 and 99 seconds. Default is 5 seconds.
Automatic Mode: When set to On, the cycle begins when an object is placed on the pan, and the held value is automatically reset when the object is removed from the pan.
Sample Name: Assign a name to the sample. Print settings: Change printing settings. See section 7
for more information. Note: The Save to USB button will only appear after a
USB flash drive has been connected to the balance. See section 4.1.3 for more information.
Page 18
4.5 Density Determination
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Use this application to determine an object’s density. Four types of density determination can be made:
1. Solids more dense than water
2. Solid less dense than water
3. Liquid density
4. Porous material (impregnated with oil)
The Density Determination Home screen
Main Display Line
Reference Fields Function Buttons
Application
Icon
4.5.1 Measuring the Density of a Solid Using Water (default)
Press the Item Settings button to open the Density Determination Settings screen.
Confirm the following Setups are selected:
Density Type: SolidAuxiliary Liquid: WaterPorous Material: Off
To adjust the water temperature value, touch the Water Temp. button.
The balance calculates water density based on the water temperature value entered.
Measure the actual water temperature using a precision thermometer.
A numeric input window appears. Enter the actual water temperature, then press Save.
To return to the Density Determination home screen, touch Back.
Step 1 of 2 – Weigh the Sample in Air.
Press
Start
. Follow screen instructions, then press
Accept
to store the dry sample weight
(“in air”).
Page 19
Step 2 of 2 – Weigh the Sample Submerged in the Liquid.
Follow the screen instructions, then press Accept to store the sample weight (submerged in liquid).
Once the necessary weights have been determined, the density of the sample is displayed in g/cm3 (along with the weight in air, weight in water) on the Application screen.
Press
Start
to reset all the weight values and restart the process.
4.5.2 Measuring the Density of a Buoyant Material Using Water
Press the Item Settings button to open Settings screen. Confirm the following Setups are selected:
Density Type: SolidLiquid Type: WaterPorous Material: Off
Press
Back
to return to the Density Determination home
screen. Follow the same procedure as Solid Material above, except
in Density Determination step 2, push the sample down into the liquid until it is fully submerged.
4.5.3 Measuring the Density of a Solid Using an Auxiliary Liquid
To enable this feature, enter the Density Determination Setup menu and select the following: Density Type: Solid; Liquid Type: Other; Porous Material: Off.
Confirm the default values displayed (Liquid Density, etc) are correct.
To adjust the Liquid Density value, touch the Auxiliary liquid button and select Other.
A numeric input window appears. Key in the density in g/cm3, then press Save.
The display returns to the previous screen.
To return to the Density Determination home screen, touch Back.
Begin the Density determination process as per above.
Page 20
4.5.4 Measuring the Density of a liquid using a Calibrated Sinker (not supplied) To enable this feature, enter the Density Setup menu and select the following; Density Type: Liquid.
Note: when the Density Type is set to Liquid, the Liquid type and Porous material selections are disabled.
The DENSITY DETERMINATION – LIQUID Home screen
Main Display Line
Reference Fields Function Buttons
Application Icon
Confirm that the default value displayed (sinker volume) is correct. To edit the default values, touch
Sinker Volume
.
To adjust the Sinker volume value, touch the
Sinker Volume
button.
A numeric input window is displayed. Key in the desired value, then press Save.
The display returns to the previous screen with the new value highlighted.
To return to the Density Determination home screen, touch Back.
Press
Start
to start the process.
Step 1 of 2 – Weigh the Sinker in Air.
Follow the screen instructions, then press
Accept
to store the sinker weight (“in air”).
Page 21
Step 2 of 2 – Weigh the Sinker Submerged in the Test Liquid.
Follow the screen instructions, then press Accept to store the sinker weight (submerged in liquid).
Once the necessary weights have been determined, the density of the Liquid sample is displayed in g/cm3 (along with the weight in air, weight in water) on the Application screen.
Press
Start
to reset all the weight values and restart the process.
4.5.5 Measuring the Density of Porous Material Using Oil
To enable this feature, enter the Density Determination Setup menu, and set the following:
Density Type: SolidLiquid Type: WaterPorous Material: On
The DENSITY DETERMINATION – POROUS Home screen
Main Display Line
Reference Fields
Functions Application Icon
Page 22
Confirm the default values displayed (Water Temp) are correct. To edit the default values, touch
Item Settings
.
The Settings screen appears. The balance calculates water density based on the
water temperature value entered (look-up table). Measure the actual water temperature using a
precision thermometer. To adjust the Water Temperature or Oil Density
values, touch the Water Temp or Oil Density button.
Numeric input windows appear. Key in the desired value,
then press Save. The display returns to the previous screen with the new value highlighted.
To return to the Density Determination home screen, touch Exit.
Press Begin Density Calculation.
Step 1 of 3 – Weigh the Un-Oiled Sample in Air.
Follow the screen instructions then press
Accept
to store the
dry sample weight (in air).
Page 23
Step 2 of 3 – Weigh the Oiled Sample in Air.
Follow the screen instructions then press
Accept
to store the sample weight (oiled).
Step 3 of 3 – Weigh the Oiled Sample Submerged in Liquid.
Follow the screen instructions then press
Accept
to store the oiled sample weight (submerged in liquid).
Once the necessary weights have been determined, the density of the sample is displayed in g/cm3 (along with the weight in air, un-oiled and oiled, and weight in water) on the Application screen.
The value stays on the display until Start is touched. Press
Start
to reset all the weight values and restart the process.
Page 24
4.6 Check Weighing
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Check Weighing is used to compare the weight of a sample against target limits.
Check Weighing
1. In the upper left portion of the home screen, select Check Weighing
2. The default (or last) Check weight limits are displayed.
3. Place objects on the pan.
4. The Under/Accept/Over status is shown in the progress bar area while the actual weight of the item is shown on the main Display Line.
The Check Weighing Home screen
Main Display Line
Reference Fields Function Buttons
Application
Icon
To set the Over Limit value, touch the Over Limit button To set the Under Limit value, touch the
Under Limit
button A numeric input window appears. Enter the desired Limit Weight, then press Save.
To return to the CHECK WEIGHING home screen, touch
Exit
.
4.6.1 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen appears.
Sample Name: Assign a name to the sample.
Print settings: Change printing settings. See section
7 for more information.
Page 25
4.7 Display Hold
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Two Modes are available:
Display Hold - allows the user to capture and store a stable weight. Peak Hold - allows the user to capture and store the highest stable weight.
The Display Hold Home screen
Main Display Line
Reference Fields Function Buttons
Application Icon
Display Hold
4.7.1 Display Hold
1. In the upper left portion of the home screen, select Display Hold
2. Place the sample on the pan and press Hold at any time while the weight is being captured.
3. The Main Display Line now shows the first stable weight.
4. Press Clear to remove the hold and return to Display Hold Home screen.
Peak Hold
4.7.2 Peak Hold
1. In the upper left portion of the home screen, select Display Hold
2. Choose Peak Hold Mode in Item Settings (see section 4.7.3).
3. Place sample on the pan and press Start to begin.
4. Continue to weigh samples. The highest stable weight will be held.
5. To remove the hold and return to normal operation press Stop.
Page 26
4.7.3 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen appears.
Mode: Choose between Peak Hold and Display Hold (default).
Sample Name: Assign a name to the sample.
Print settings: Change printing settings. See section
7 for more information.
Note: The Save to USB button will only appear after a USB flash drive has been connected to the balance. See section
4.1.3 for more information.
4.8 Totalization
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Totalization measures the cumulative weight of a sequence of items. The cumulative total may exceed the capacity of the Balance. The maximum number of samples (n) is 99.
The Totalization Home screen
Main Display Line
Reference Fields Application Buttons
Application
Icon
Totalization
1. In the upper left portion of the home screen, select Totalization
2. Place item on the pan to begin. The sample weight is shown on the Main Display Line.
3. Press Accumulate to add the weight (when stable) of the item to the total.
4. Remove the item from the weighing pan, then add the next item and continue as above.
5. Press Result to view the results from the totalization.
6. When finished, press the Clear Total button to reset the accumulated weight to zero.
7. Press Save to USB to save the result to a USB flash drive or Exit to return to the Totalization Home screen.
Note: Changing units converts the Accumulation results to the selected unit.
Page 27
4.9 Formulation
Note: Before using any application, be sure the balance has been leveled and calibrated.
Use this application for compounding and recipe making. The maximum number of components is 50.
The Formulation Home screen
Main Display Line
Reference Fields Application Buttons
Application
Icon
Formulation
1. In the upper left portion of the home screen, select Formulation
2. Press Start to begin the compounding process.
3. Place the first ingredient on the pan (or in a tared container) and press Accept to store the component.
4. Continue adding components and pressing Accept to store the weight of the individual components until the formula is complete. The Total line shows the total weight of all the components.
5. Press Stop to finish the Formulation. The Formulation results are displayed: Note: If Filler is set to On (see section 4.9.1 below), the balance will ask to add a filler material to complete
the formulation. Add the filler material and press Accept to complete the formulation and display the results.
6. Press Save to USB to save the results to a USB flash drive or Exit to return to the Formulation Home screen.
Note: The formulation results will be cleared when a new formulation starts.
4.9.1 Item Settings
To view or adjust the current settings
Touch the
Item Settings
button. The Settings screen
appears. Filler: If set to On, a filler material is asked for at
the end of the formulation. Automatic Mode: If set to On, the balance will
automatically Tare after the component weight has been accepted.
Print settings: Change printing settings. See section 7 for more information.
Page 28
4.10 Additional Features
4.10.1 Weigh Below
The Adventurer balance is equipped with a weigh below hook for weighing below the balance. Note: Before turning the balance over, remove the pan and draft shield elements (if present) to prevent damage
Attention: Do not place the balance on the pan support cone or Load cell Pins
To use this feature, remove power from the balance, then remove the protective cover for the weigh below opening.
The balance can be supported using lab jacks or any other convenient method. Ensure the balance is level and secure. Power on the balance, then use a string or wire to attach items to be weighed.
Weigh below protective cover
Weigh below hook
Page 29
5. MENU SETTINGS
5.1 Menu Navigation
User menu structure:
Application Modes
Main Menu
Calibration
Balance Setup
Weighing Units
Data Maintenance
Communication
GLP and GMP
Data
Factory
Reset
Lockout
Weighing App
Calibration
Internal Cal
Language
Milligram
Export to USB
RS232 Standard
Headers
Calibration
Min Weight
Balance Setup
Automatic Cal
User Settings
Gram
App. Mode Settings
Baud Rate
Header 1
Balance Setup
Capacity Guide
Weighing Units
AutoCalTM
Touch Calibrate
Kilogram
Menu Settings
2400
Header 2
Weighing Units
Units
Data Maintenance
Span Cal
Brightness
Carat
Import from USB
4800
Header 3
Data Maintenance
Filter Level
Communication
Linearity Cal
Beep
Ounce
App. Mode Settings
9600
Header 4
Communication
GLP and GMP Data
GLP and GMP Data
Cal Test
Auto Dim
OunceTroy
Menu Settings
19200
Header 5
GLP and GMP data
Print Settings
Factory Reset
Level Assist
Pound
Balance_Info
38400
Balance Name
Factory Reset
Level Assist
Lockout
Filter Level
Pennyweight
Transmission
User Name
Counting App
Auto Zero Tracking
Grain 7 E 1
Project Name
Sample Size
Auto_Tare
Newton
7 E 2
APW
Graduation
Momme
7 N1
Auto Opt
Date & Time
Mesghal 7 N2
Print Settings
Date
HKTael
7 O 1
Percent App
Time
SGTael
7 O2
Recalculate Ref Wgt
Approved Mode
TWTael 8 N1
Print Settings Tical
8 N 2
Dynamic App Tola
Handshake
Average Time
Baht
Print Settings
Auto Mode
Custom1
Print Output
Sample Name
Unit Name
Stable Weight
Only
Print Settings
Factor
Numeric Value
Only
Density App
Exponent
Single Header
Only
Density Type 10-3
Print Options
Auxiliary Liquid 10-2
Auto Print
Water Temp.
10-1
Auto Print Off
Porous Material
100
On Stability
Oil Density
101
Interval (seconds)
Sinker Volume
102
Continuous
Liquid Temp.
103
Print Content
Print Settings
LSD Selection
CheckWeighing App
0.5 Header
Sample Name
1
Date & Time
Print Settings
2
Balance ID
DisplayHold App
5
Balance Name
Display Hold Mode
10
User Name
Sample Name
100
Project Name
Print Settings
Application Name
Totalization App
Sample Name
Formulation App
Result
Filler
Gross
Automatic Mode
Net
Print Settings
Tare
Information
Signature Line
Line Feed
Save To USB
Page 30
All menu navigation is performed by touching the display. To enter the Menu, touch Menu from any Application Home screen. The Main menu appears, with buttons for Back and Exit. Continue touching the appropriate list item to navigate to the Menu items.
5.1.1 Changing Settings
To change a menu setting, navigate to that setting using the following steps:
Enter the Menu
From any Application screen, Touch Menu. The Main Menu List appears on the display.
Select the Sub-Menu
Find the item of the Main Menu List and touch it. The Sub-Menu appears.
Select the Menu Item
Continue until the desired setting is chosen in the Menu list. Touch the setting to change it. The changed setting will be displayed as highlighted yellow for about 1 second to confirm the changed value.
Exit the Menu and Return to the Current Application After the setting is confirmed, touch Exit to return to the Application.
Note: at any time the Back & Exit buttons can be touched to navigate to the desired area of the menu or return to
the current Application. Continue until the desired setting is chose in the menu list. The Adventurer balance Main menu structure is illustrated below.
Calibration
Balance Setup
Weighing
Units
Data
Maintenance
Communication
GLP and GMP
Data
Factory
Reset
Lockout
Page 31
5.2 Calibration
Adventurer Balances (InCal models) offer a choice of six calibration methods: Internal Calibration, Automatic Calibration, AutoCal Adjustment, Span Calibration, Linearity Calibration and Cal Test (Calibration Test).
Note: The calibration unit is always in grams. Attention: Do not disturb the balance during any calibration.
5.2.1 Calibration sub-menu (InCal models)
Internal
Calibration
Automatic
Calibration
AutoCal™
Adjustment
Span
Calibration
Linearity
Calibration
Cal
Test
Note: /E models only have Span Calibration, Linearity Calibration and Cal Test.
5.2.2 Internal Calibration
Calibration is accomplished with the internal calibration mass. Internal Calibration can be performed at any time, provided the balance has warmed up to operating temperature and is level.
With the Balance turned ON and no load on the pan, touch Internal Calibration. Alternatively, press the Cal key on the balance. The Balance begins to calibrate. And no load on the pan, touch Internal Calibration.
The display shows the status, then returns to the current application. To cancel at any time, press Save.
5.2.3 Automatic Calibration When Automatic Calibration is set ON, the balance performs a self-calibration:
when it senses a temperature change of 1.5°C
or every 11 hours
AutoCal will automatically calibrate the Balance (using the internal mass) each time there is a change in temperature significant enough to affect accuracy or every 11 hours.
An information screen will appear when an Automatic Calibration is about to start. Three option buttons will be displayed:
Now – Press to perform the calibration directly. 5 min – Press to perform the calibration after 5 minutes. Deactivate – Press to deactivate the Automatic Calibration function.
Page 32
5.2.4 AutoCal Adjustment
Use this calibration method to adjust the span calibration point, without affecting the span or linearity calibration.
Calibration Adjust may be used to adjust the result of the Internal Calibration by +100 divisions. Note: Before making a calibration adjustment, perform an Internal Calibration. To verify whether an
adjustment is needed, place a test mass equal to the span calibration value on the pan and note the difference (in divisions) between the nominal mass value and the actual Balance reading. If the difference is within +1 division, calibration adjustment is not required. If the difference exceeds +1 division, calibration adjustment is recommended.
Example:
Actual weight reading: 200.014 Expected weight reading: 200.000 (Test mass value) Difference Weight (d): 0.014 Difference weight in digits: –14 (Adjust value)
To perform a Calibration Adjustment, touch AutoCal Adjustment from the Calibration Menu; Enter the value (positive or negative divisions) to match the difference noted earlier in the procedure.
Recalibrate using Internal Calibration. After calibration, place the test mass on the pan and verify that the mass value now matches the displayed value. If not, repeat the procedure until Internal Calibration reading agrees with the test mass.
Once completed, the balance stores the Adjustment value and the display returns to the current application.
5.2.5 Span Calibration
Span calibration uses two calibration points, one at zero load and the other at specified full load (span). For detailed calibration mass information please see the specification tables in section 9.
With the balance turned ON and no load on the pan, touch Span Calibration to initiate the procedure. Additional calibration values to be used are shown on the display. The best accuracy is achieved using the mass closest to the full span value.
Note: To change the span calibration point, touch the alternate weight shown on the display. Follow the screen instructions and place the specified calibration weight on the scale when prompted to do so. When complete, the display shows the Span calibration status and returns to the current application.
Page 33
5.2.6 Linearity Calibration
Linearity calibration uses three calibration points, one at zero load and the others at specified loads. With no load on the scale, press Linearity Calibration to begin the process. The balance captures the zero point, and then prompts for the next weight. Continue to follow the instructions on the display until the calibration is completed.
To cancel at any time, press Cancel.
5.2.7 Calibration Test
Use Calibration Test to compare a known calibration weight against the stored span calibration data. With no load on the scale, press Cal Test to begin the process.
The balance captures the zero point, then prompts for the span value. The display shows status, followed by the difference between the current calibration weight and the
stored calibration data.
5.3 Balance Setup
Enter this sub-menu to customize Balance functionality.
5.3.1 Balance Set-up sub-menu
Language
User Settings
Filter Level
Auto Zero
Tracking
Auto Tare
Graduations
Date & Time
Approved Mode
Factory default settings are shown below in bold.
5.3.2 Language
Set the language displayed for menus and displayed messages.
English German French Spanish Italian Polish Turkish Czech Hungarian
Page 34
5.3.3 User Setting
Use this sub-menu to change the setting for:
Touch Calibrate
Runtime calibration, please touch the screen at the center of the ring”
(First top-left, then bottom-right.)
Screen Brightness: LOW = low screen brightness.
MEDIUM = normal screen brightness.
HIGH = high screen brightness.
Beep: OFF = disabled ON = enabled Auto Dim (Dims the display if no Screen Activity for x minutes) OFF = disabled 10 min
20 min 30 min
Level Assist: Instructions on how to move the balance feet to level the balance.
5.3.4 Filter Level
Set the amount of signal filtering.
LOW = faster stabilization time with less stability. MEDIUM = normal stabilization time with normal stability. HIGH = slower stabilization time with more stability.
5.3.5 Auto Zero Tracking
Set the automatic zero tracking functionality.
OFF = disabled.
0.5 D = display maintains zero up to a drift of 0.5 graduation per second
1 D = display maintains zero up to a drift of 1 graduation
per second.
3 D = display maintains zero up to a drift of 3 graduations
per second.
5.3.6 Auto Tare
Set the automatic Tare.
OFF = disabled. ON = enabled.
‘Place container on the pan’ will be displayed when an Automatic Tare is about to
start. A Deactivate button is displayed underneath the text. Press this button to deactivate the Automatic Tare function
5.3.7 Graduations
Set the displayed readability of the balance.
1 Division = standard readability. 10 Divisions = readability is increased by a factor of 10.
For example, if the standard readability is 0.01g, selecting 10 Divisions will result in a displayed reading of 0.1g.
Page 35
5.3.8 Date & Time
Set the current Date and Time. Change the format (if desired),
then enter the current value. Press Save to confirm the new value.
5.3.9 Approved Mode
Use this menu to set the Legal for Trade status.
OFF = standard operation.
ON = operation complies with Legal Metrology regulations. Note: When Approved Mode is set to ON, the menu settings are affected as follows: Calibration Menu:
AutoCal internal Calibration is forced to ON and hidden. Internal Calibration and Calibration Test functions are available. All other functions are hidden.
Balance Setup Menu:
Filter Level is locked at the current setting. Auto Zero Tracking is limited to 0.5 Division and OFF. The selected setting is locked. Auto Tare is locked at current setting. Graduations is forced to 1 Division and the menu item is hidden.
Communication Menu (Communication->Print Settings->Print Output):
Stable Weight Only is locked ON. Numeric Value Only is locked OFF.
Communication Menu (Communication->Print Settings->Auto Print):
Auto print mode selections are limited to OFF, On Stability, and Interval. Continuous is not available.
Data Maintenance Menu:
Export to USB is hidden Import from USB is hidden
Lockout Menu:
Menu is hidden
Note: The security switch located at the rear of the balance must be in the locked position to set Approved Mode to ON. The security switch must be in the unlocked position to set Approved Mode to OFF. See Section 6.
Weighing application main screen with LFT turned ON.
Page 36
5.4 Weighing Units
Enter this sub-menu to activate the desired units of measure. This menu can also be accessed by pressing the unit symbol in an application home screen.
Note: Due to national laws, the balance may not include some of the units of measure listed.
5.4.1 Units Sub-menu
Milligram
gram
Kilogram
carat
ounce
ounce troy
Pound
pennyweight
Grain
Newton
momme
mesghal
Tael (HK)
Tael (SG)
Tael (TW)
tical
tola
baht
Custom Unit 1
Note: If Approved Mode is set to ON, some units will not be displayed.
Use the Custom Unit to display weight in an alternative unit of measure. The custom unit is defined using a conversion factor, where the conversion factor is the number of custom units per gram expressed in scientific notation (Factor x 10^Exponent).
For example: To display weight in troy ounces (0.03215075 troy ounces per gram) enter a Factor of 0.3215075 and an Exponent of -1.
The Custom Unit’s name can be customized up to 3 characters.
5.5 Data Maintenance
Enter this sub-menu to customize data transfer settings.
5.5.1 Data Maintenance sub-menu
The Export and Import functions Setting up multiple balances is simple by exporting the profile from a master balance via a USB drive. The data
maintenance tool allows you to save user and application settings to a USB, which can be easily transferred to other Adventurer balances. The data can then be used to configure additional Adventurer balances with the data imported from original balance.
Export to USB
Import from
USB
Balance Info
Page 37
5.5.2 Export to USB
Export weighing data to a USB flash drive. Two types of data can be exported:
- Application settings (APW, Ref. weight and etc.)
- Menu settings (balance setup function and etc.)
Note: The function Save to USB needs to be set to ON to enable data transfer to USB. Please see section 5.6 for more information.
5.5.3 Import from USB Import weighing data from a USB flash drive.
5.5.4 Balance Info Enter to view information about the balance. Information displayed includes: Balance Type, Balance ID, Capacity, Readability and Software Version.
5.6 Communication
Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC.
Factory default settings are shown in bold. Enter to view information about the balance.
5.6.1 Communication Sub-menu
RS-232 Standard
Print Settings
Save to USB
RS-232 Standard:
Enter this sub-menu to customize RS-232 Standard settings.
5.6.2 Baud Rate
Set the baud rate (bits per second).
2400 = 2400 bps
4800 = 4800 bps
9600 = 9600 bps
19200 = 19200 bps
38400 = 38400 bps
Page 38
5.6.3 Transmission
Set the data bits, stop bit, and parity.
7 EVEN 1 = 7 data bits, even parity, stop bit 1
7 ODD 1 = 7 data bits, odd parity, stop bit 1
7 EVEN 2 = 7 data bits, even parity, stop bit 2
7 ODD 2 = 7 data bits, odd parity, stop bit 2
7 NONE 1 = 7 data bits, no parity, stop bit 1
8 NONE 1 = 8 data bits, no parity, stop bit 1
7 NONE 2 = 7 data bits, no parity, stop bit 2
8 NONE 2 = 8 data bits, no parity, stop bit 2
5.6.4 Handshake
Set the flow control method.
NONE = no handshaking
XON-XOFF = XON/XOFF handshaking
HARDWARE = hardware handshaking
Print Settings
Enter this sub-menu to customize data transfer settings.
Print Settings sub-menu
5.6.5 Print Output Stable Weight Only
Set the printing criteria.
OFF = values are printed immediately, regardless of stability.
ON = values are printed only when the stability criteria are met.
Numeric Value Only
Set the printing criteria.
OFF = All Result and G/N/T data values are printed. See
section 7.2 for more information
ON = Only numeric data values are printed
Single Header Only
Set the printing criteria.
OFF = Headers will be printed for every print requirement ON = Headers will be printed once a day
Print Options
Set the printing criteria.
Printer = Print data to a printer PC = Print data to a PC
Page 39
5.6.6 Auto Print
Set the automatic printing functionality.
OFF = disabled
ON STABILITY1 = printing occurs each time the stability criteria are met.
INTERVAL2 = printing occurs at the defined time interval.
CONTINUOUS = printing occurs continuously.
1
When ON STABILITY is selected, set the conditions for printing.
LOAD = Prints when the displayed load is stable.
LOAD ZERO = Prints when the displayed load and zero reading is stable.
2
When INTERVAL is selected, set the time interval using the numeric keypad.
Settings of 1 to 3600 seconds are available. Default is 0.
5.6.7 Print Content Define the content of the printed data.
Selection
Set the status.
Deselect All = all are set to OFF Select All = all are set to ON
Header Date & Time Balance ID Balance Name User Name Project Name Application Name Sample Name Result Gross Net Tare Information Signature Line
5.6.8 Feed
Set the paper feed.
1 LINE = move the paper up one line after printing.
4 LINE = move the paper up four lines after printing.
5.6.9 Format
Set the printing format.
Single Line = prints on a single line.
Multiple Lines = prints on multiple lines.
5.6.10 Print Calibration Data
Set the printing criteria.
Off = disabled
On = enabled.
Save to USB
Set the status.
OFF = the data will not be saved to USB
ON = the data will be saved to USB
Page 40
5.7 GLP and GMP Data
Enter this menu to set the Good Laboratory Practices (GLP) data and the Good Manufacturing Practices data.
5.7.1 GLP Data Sub-menu
Header
Balance Name
User Name
Project Name
5.7.2 Header
Enables the printing of GLP headings. There are up to 5 headings available.
Alphanumeric settings up to 25 characters are available for
each Header setting.
5.7.3 Balance Name
Set the balance identification.
Alphanumeric settings up to 25 characters are available. The default
setting is Adventurer.
5.7.4 User Name
Set the user identification.
Alphanumeric settings up to 25 characters are available. The default
setting is blank.
5.7.5 Project Name
Enter this menu to set the Project identification. Alphanumeric settings up to 25 characters are available. The default setting is blank.
5.8 Factory Reset
Use this sub-menu to reset the all menu settings to their Factory default settings. Note: Calibration data is not affected.
Reset All = resets all menus to their factory default settings. Exit = return to application main screen without resetting any menus.
5.9 Lockout
Use this sub-menu to lock/unlock certain menus. Once locked, a small lock will appear on the menu icon and the user will not be able to enter that menu. Click on a menu and choose:
OFF = the menu is unlocked
ON = the menu is locked
Page 41
6. LEGAL FOR TRADE (LFT)
When the balance is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met.
6.1 Settings
Before verification and sealing, perform the following steps in order:
1. Verify that the menu settings meet the local weights and measures regulations.
2. Verify the units turned On meet the local weights and measures regulations.
3. Perform a calibration as explained in Section 5.
4. Set the position of the Security Switch to the locked position.
5. Set Approved Mode to ON in the Balance Setup menu.
Note: When Approved Mode is set to ON, external calibration can’t be performed.
6.2 Verification
A weights and measures official or authorized service agent must perform the verification procedure.
6.3 Sealing
After the Balance has been verified, it must be sealed to prevent undetected access to the legally controlled settings. Before sealing the device, ensure that the security switch is in the Locked position and the Approved Mode setting in the Balance Setup menu has been set to ON.
If using a paper seal, place the seal over the security switch and Bottom Housing as shown. If using a wire seal, pass the sealing wire through the holes in the security switch and Bottom Housing as shown.
Un-Locked
Locked with Paper Seal
Locked with Wire Seal
Page 42
7. PRINTING
7.1 Connecting, Configuring and Testing the Printer/Computer Interface
Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer. If connecting to a computer, use HyperTerminal or similar software like SPDC described below. (Find HyperTerminal under Accessories/Communications in Windows XP.)
Connect to the computer with a standard (straight-through) serial cable. Choose New Connection, “connect using” COM1 (or available COM port). Select Baud=9600; Parity=8 None; Stop=1; Handshaking=None. Click OK. Choose Properties/Settings, then ASCII Setup. Check boxes as illustrated:
(Send line ends…; Echo typed characters…; Wrap lines…) Use RS232 Interface Commands (Section 9.6.1) to control the balance from a PC. Note: When the HyperTerminal configuration is complete, it will automatically
print the results of a Cal Test operation, and echo print commands sent to the scale.
SPDC Software The Serial Port Data Collection or SPDC software is provided by Ohaus and can be used on
operating systems that do not have the HyperTerminal software mentioned above. Choose the export file type and export file path and then press Run as shown below.
Note: The SPDC software only supports English language.
7.2 Output Format
The Result Data, and G/N/T data, is output in the following format.
Field:
Label 1
Space 2
Weight 3
Space2
Unit 4
Space
Stability 5
Space
G/N 6
Space
Term. Characters 7
Length:
1 11 1 5
1
1
1
3 0  8
1. The length of the label field is not fixed.
2. Each field is followed by a single delimiting space (ASCII 32).
3. The Weight field is 11 right justified characters. If the value is negative, the “–“ character is located at the immediate left of the most significant digit.
4. The Unit field contains the unit of measure abbreviation up to 5 characters, right justified.
5. The Stability field contains the “?” character if the weight reading is not stable. The Stability field and the
following Space field are omitted if the weight reading is stable.
6. The G/N field contains the net or gross indication. For net weights, the field contains “NET”. For gross
weights, the field contains nothing, “G”.
7. The Termination Characters field contains CRLF, Four CRLF or Form Feed (ASCII 12), depending on
the LINE FEED menu setting.
Page 43
7.3 Printout Examples
Weighing
Parts Counting
Percent Weighing
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:16 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Weighing Sample Name: apple
1.3651 g NET Gross: 3.9199 g G Net: 1.3651 g NET Tare: 2.5548 g T Minimum Weight: 0.0000 g Signature:____________ Verified By:____________
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:19 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Parts Counting Sample Name: apple Quantity: 4 PCS NET Gross: 94.3343 g G Net: 91.7795 g NET Tare: 2.5548 g T APW: 23.09999 g Sample Size: 23 PCS Signature:____________ Verified By:____________
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:19 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Percent Weighing Sample Name: apple Percentage: 91.7795 % NET Gross: 94.3342 g G Net: 91.7795 g NET Tare: 2.5548 g T Reference Weight: 100.0000 g Signature:____________ Verified By:____________
Dynamic Weighing
Density
Type==Solid Auxiliary liquid==water Porous material==off
Density
Type==Solid Auxiliary liquid==water Porous material==on)
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:22 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Dynamic Weighing Sample Name: cat Final wt.: 90.4146 g Gross: 94.3362 g G Net: 90.4144 g NET Tare: 3.9218 g T Averaging Time: 5 s Signature:____________ Verified By:____________
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:31 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Density Determination Density Determination: 34.1592 g/cm3 Gross: 97.1644 g G Net: 93.2426 g NET Tare: 3.9218 g T Weight in air: 96.0491 g Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:37 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Density Determination Density Determination: 13.6849 g/cm3
Page 44
Gross: 95.7991 g G Net: 91.8773 g NET Tare: 3.9218 g T Oiled Weight: 98.8827 g Weight in liquid: 91.8773 g Auxiliary liquid: Water Liquid Density: 0.9982 g/cm3 Water Temp.: 20.0 Porous Material: On Oil Density: 0.8000 g/cm3 Dry Weight: 96.0490 g Signature:____________ Verified By:____________ Weight in liquid: 93.2426 g Auxiliary liquid: Water Liquid Density: 0.9982 g/cm3 Water Temp.: 20.0 Porous Material: Off Signature:____________ Verified By:____________
Density
Type==Solid Auxiliary liquid==other Porous material==on
Density
Type==liquid Sinker volume==10ml Liquid temp==26
Check Weighing
Type==liquid Sinker volume==10ml Liquid temp==26
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:50 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Density Determination Density Determination:
4.7794 g/cm3 Gross: 93.2556 g G Net: 89.3338 g NET Tare: 3.9218 g T Oiled Weight: 110.5639 g Weight in liquid: 89.3338 g Auxiliary liquid: Other Liquid Density: 1.0000 g/cm3 Porous Material: On Oil Density: 0.8000 g/cm3 Dry Weight: 101.7253 g Signature:____________ Verified By:____________
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:56 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Density Determination Density Determination: 0.7171 g/cm3 Gross: 97.5185 g G Net: 93.5967 g NET Tare: 3.9218 g T Sinker weight in air: 100.7676 g Sinker weight in liquid: 93.5963 g Sinker Volume: 10.0 ml Liquid Temp.: 26.0 Signature:____________ Verified By:____________
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:57 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Check Weighing Sample Name: apple
93.5966 g NET Result: Accept Gross: 97.5184 g G Net: 93.5966 g NET Tare: 3.9218 g T Over Limit: 4199.9900 g Under Limit: 0.1000 g Signature:____________ Verified By:____________ Signature:____________ Verified By:____________
Page 45
Display Hold
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 13:59 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Display Hold Sample Name: apple Hold Weight: 93.5968 g Gross: 97.5185 g G Net: 93.5967 g NET Tare: 3.9218 g T Mode: Display Hold Signature:____________ Verified By:____________
Totalization Formulation
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 14:11 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Totalization Total: 734.6187 g Net Gross: 93.2557 g G Net: 89.3339 g NET Tare: 3.9218 g T Samples: 8 Average: 91.8273 g Standard Deviation: 1.9790 g Minimum: 89.3339 g Maximum: 93.5965 g Range: 4.2626 g
-----Sample Data (g)---­1 93.5964 2 93.5964 3 93.5964 4 93.5965 5 92.2312 6 89.3340 7 89.3339 8 89.3339
Signature:____________ Verified By:____________
Header 1 Header 2 Header 3 Header 4 Header 5 1/15/2014 14:22 Balance ID: B234567890 Balance Type: AX224N Balance Name: Adventurer User Name: ohaus Project Name: ax Formulation Comp. Total: 11.4528 g Filler: 2.8063 g Total: 14.2590 g Gross: 18.1806 g ? G Net: 2.8063 g ? NET Tare: 15.3742 g T
-----Sample Data (g)----­Item 1: 1.7529 g Item 2: 2.5569 g Item 3: 1.3553 g Item 4: 1.3070 g Item 5: 1.6743 g Item 6: 2.8062 g
Signature:____________ Verified By:____________
Page 46
8. MAINTENANCE
8.1 Calibration
Periodically verify calibration by placing an accurate weight on the balance and viewing the result. If calibration is required, refer to section 5.2 for instructions.
8.2 Cleaning
WARNING: Disconnect the Adventurer Balance from the power supply before cleaning.
Make sure that no liquid enters the interior of the balance.
Clean the Balance at regular intervals. Housing surfaces may be cleaned with a lint-free cloth slightly dampened with water or a mild
cleaning agent. Glass surfaces may be cleaned with a commercial glass cleaner. Please follow the steps below
on how to remove and install the sliding doors.
Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive cleaning agents.
Removing and reinstalling the glass doors for cleaning:
Step 1.
On the back of the balance, press the pin and slide out the door.
Step 2.
After cleaning, slide the doors into the slot while pressing the pin mentioned in step 1.
Step 3.
Slide the doors into the slot until the back stopper aligns with the other door.
8.3 Troubleshooting
TABLE 8-1. TROUBLESHOOTING
Symptom / Display
Possible Cause
Remedy
Balance will not turn on
No power to Balance
Verify connection and voltage
Poor accuracy
Improper calibration Unstable environment
Perform calibration Move balance to suitable location
Cannot calibrate
Calibration Menu locked Approved Mode set to on Unstable environment
Incorrect calibration masses
Turn Calibration menu lock off Turn Approved Mode off Move balance to suitable location
Use correct calibration masses
Cannot change menu settings
Sub-menu locked
Approved Mode set to on
Unlock sub-menu Turn Approved Mode off
Low Reference weight
Reference weight too small The weight on the pan is too small to
define a valid reference weight.
Increase sample size
Invalid Piece Weight
Average piece weight is too small
Increase average piece weight
Operation Timeout
Weight reading is not stable
Move balance to suitable location
------
Busy (tare, zero, printing, waiting for a stable weight)
Wait until completion
8.4 Service Information
If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you. An Ohaus Product Service Specialist will be available to assist you.
Page 47
9. TECHNICAL DATA
9.1 Specifications
Ambient conditions
Indoor use only
Altitude: Up to 2000 m
Specified Temperature range: 10°C to 30°C
Humidity: maximum relative humidity 80 % for temperatures up to 30°C
decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C
Mains supply voltage fluctuations: up to ±10% of the nominal voltage  Installation category II
Pollution degree: 2
Materials
Bottom Housing; die-cast Aluminum, Painted
Top Housing: Plastic (ABS)
Weighing Platforms: 18/10 stainless steel
Draft Shield: Glass, plastic (ABS)
Feet: Plastic (ABS)
Page 48
TABLE 9-1. SPECIFICATIONS
Model:
AX124
AX124/E
AX224
AX224/E
AX324
Capacity
120g
120g
220g
220g
320g
Readability d
0.0001g
Repeatability (std. dev.) (g)
0.0001g
Linearity (g)
±0.0002g
Span Calibration Points (g)
25g, 50g
75g, 100g
25g, 50g
75g,
100g
50g, 100g
150g,
200g
50g,
100g
150g,
200g
100g
200g, 300g
Calibration
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Auto-Cal
Weighing units
Baht, carat, grain, gram, milligram, mesgal, momme, Newton,
ounce, pennyweight, pound, Tael (Hong Kong), Tael,
(Singapore), Tael (Taiwan), tical, tola, troy ounce, custom (1)
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing,
Animal Weighing, Formulation, Density Determination,
Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
3 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
1.5
Typical Min-Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.20 g
Optimized Min-Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.082 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size (diameter)
90 mm / 3.5 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x 340 mm
9.1 x 13.9 x 13.4 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
387 x 507 x 531 mm
15.4 x 20.0 x 20.9 inch
Net weight
5.1 Kg / 11.3 lb
Shipping weight
7.8 Kg / 17.2 lb
Page 49
TABLE 9-2. SPECIFICATIONS (continued)
Model:
AX223
AX223/E
AX423
AX423/E
AX523
AX523/E
Capacity
220g
220g
420g
420g
520g
520g
Readability d
0.001g
Repeatability (std. dev.) (g)
0.001g
Linearity (g)
±0.002g
Span Calibration Points (g)
50g,
100g
150g,
200g
50g, 100g
150g,
200g
100g,
200g
300g,
400g
100g, 200g 300g, 400g
200g, 300g 400g, 500g
200g, 300g 400g, 500g
Calibration
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Weighing units
Baht, carat, grain, gram, milligram, mesgal, momme, Newton, ounce,
pennyweight, pound, Tael (Hong Kong), Tael, (Singapore), Tael (Taiwan), tical,
tola, troy ounce, custom (1)
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal Weighing,
Formulation, Density Determination, Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
2 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
3
Typical Min-Weight USP (u=0.10%,k=2)
2.0 g
Optimized Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.82 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size (diameter)
130 mm / 5.1 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x 340 mm
9.1 x 13.9 x 13.4 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
387 507 x 531 mm
15.4 x 20.0 x 20.9 inch
Net weight
5.8Kg/12.8lb
5.6Kg/12.4lb
5.8Kg/12.8lb
5.6Kg/12.4lb
5.8Kg/12.8lb
5.6Kg/12.4lb
Shipping weight
8.5Kg/18.8lb
8.3Kg/18.3lb
8.5Kg/18.8lb
8.3Kg/18.3lb
8.5Kg/18.8lb
8.3Kg/18.3lb
Page 50
TABLE 9-3. SPECIFICATIONS (continued)
Model:
AX422
AX422/E
AX822
AX822/E
Capacity
420g
420g
820g
820g
Readability d
0.01g
Repeatability (std. dev.) (g)
0.01g
Linearity (g)
±0.02g
Span Calibration Points (g)
100g, 200g
300g,400g
100g, 200g
300g,400g
200g, 400g 600g, 800g
200g, 400g
600g, 800g
Calibration
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Weighing units
Baht, carat, grain, gram, kilogram, mesgal, momme, Newton, ounce,
pennyweight, pound, Tael (Hong Kong), Tael, (Singapore), Tael (Taiwan),
tical, tola, troy ounce, custom (1)
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal
Weighing, Formulation, Density Determination, Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
1.5 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
3
Typical Min-Weight USP(u=0.10%,k=2)
20.0 g
Optimal Min­Weight USP(u=0.10%,k=2)
8.2 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size
175 x 195 mm / 6.9 x 7.7 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x100 mm
9.1 x 13.9 x 4.0 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
392 x 557 x 301 mm
15.5 x 22.0 x 11.9 inch
Net weight
4.6Kg/10.2lb
3.9Kg/8.6lb
4.6Kg/10.2lb
3.9Kg/8.6lb
Shipping weight
6.5Kg/14.4b
5.8Kg/12.8b
6.5Kg/14.4b
5.8Kg/12.8b
Page 51
TABLE 9-4. SPECIFICATIONS (continued)
Model:
AX1502
AX1502/E
AX2202
AX2202/E
AX4202
AX4202/E
AX5202
Capacity
1520g
1520g
2200g
2200g
4200g
4200g
5200g
Readability d
0.01g
Repeatability (std. dev.) (g)
0.01g
Linearity (g)
±0.02g
Span Calibration Points (g)
500g
1000g,
1500g
500g
1000g,
1500g
500g,
1000g
1500g,
2000g
500g,
1000g
1500g,
2000g
1000g,
2000g
3000g,
4000g
1000g,
2000g
3000g,
4000g
2000g,
3000g
4000g,
5000g
Calibration
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Auto-Cal
Weighing units
Baht, carat, grain, gram, kilogram, mesgal, momme, Newton, ounce, pennyweight, pound,
Tael (Hong Kong), Tael, (Singapore), Tael (Taiwan), tical, tola, troy ounce, custom (1)
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal Weighing,
Formulation, Density Determination, Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
1.5 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
3
1.9
Typical Min-Weight USP(u=0.10%,k=2)
20.0 g
Optimal Min­Weight USP(u=0.10%,k=2)
8.2 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size
175 x 195 mm / 6.9 x 7.7 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x100 mm
9.1 x 13.9 x 4.0 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
392 x 557 x 301 mm
15.5 x 22.0 x 11.9 inch
Net weight
4.6Kg/
10.2lb
3.9Kg/
8.6lb
4.6Kg/
10.2lb
3.9K/
8.6lb
4.6Kg/
10.2lb
3.9Kg/
8.6lb
3.8Kg/
8.4lb
Shipping weight
6.5Kg/
14.4b
5.8Kg/
12.8b
6.5Kg/
14.4b
5.8Kg/
12.8b
6.5Kg/
14.4b
5.8Kg/
12.8b
5.7Kg/
12.6lb
Page 52
TABLE 9-5. SPECIFICATIONS (continued)
Model:
AX2201
AX2201/E
AX4201
AX4201/E
AX8201
AX8201/E
Capacity
2200g
2200g
4200g
4200g
8200g
8200g
Readability d
0.1g
Repeatability (std. dev.) (g)
0.1g
Linearity (g)
±0.2g
Span Calibration Points (g)
500g, 1000g
1500g, 2000g
500g, 1000g
1500g, 2000g
1000g,
2000g
3000g,
4000g
1000g,
2000g
3000g,
4000g
2000g,
4000g
6000g,
8000g
2000g,
4000g
6000g,
8000g
Calibration
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
Weighing units
Baht, carat, grain, gram, kilogram, mesgal, momme, Newton, ounce, pennyweight, pound,
Tael (Hong Kong), Tael, (Singapore), Tael (Taiwan), tical, tola, troy ounce, custom (1)
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal Weighing,
Formulation, Density Determination, Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
1.5 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
9
Typical Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
200.0 g
Optimized Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
82 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size
175 x 195 mm / 6.9 x 7.7 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x 100 mm
9.1 x 13.9 x 4.0 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
392 x 557 x 301 mm
15.5 x 22.0 x 11.9inch
Net weight
4.6Kg/10.2lb
3.9Kg/8.6lb
4.6Kg/10.2lb
3.9Kg/8.6lb
3.8Kg/8.4lb
3.4Kg/7.5lb
Shipping weight
6.5Kg/14.4b
5.8Kg/12.8b
6.5Kg/14.4b
5.8Kg/12.8b
5.7Kg/12.6lb
5.3Kg/11.6lb
Page 53
TABLE 9-6. SPECIFICATIONS (continued)
MODEL
AX124M
AX224M
AX324M
AX223M
AX423M
AX523M
AX1502M
AX2202M
AX4202M
AX5202M
AX8201M
Max
120g
220g
320g
220g
420g
520g
1520g
2200g
4200g
5200g
8200g
Min
0.01g
0.01g
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
d=
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
e=
0.001g
0.01g
0.1g
1g
Approval Class
I
II
Repeatability (std. dev.) (g)
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
Linearity (g)
±0.0002g
±0.002g
±0.02g
± 0.2g
Span Calibration Points (g)
25g, 50g
75g,
100g
50g,
100g
150g,
200g
100g
200g,
300g
50g,
100g
150g,
200g
100g,
200g
300g,
400g
200g,
300g
400g,
500g
500g
1000g,
1500g
500g,
1000g
1500g,
2000g
1000g,
2000g
3000g,
4000g
2000g,
3000g
4000g,
5000g
2000g,
4000g
6000g,
8000g
Calibration
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Weighing units
milligram, gram, carat
kilogram, gram, carat
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal Weighing, Formulation, Density
Determination, Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
3 seconds
≤2 seconds
1.5 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
1.5 3 3
1.9
Typical Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.20 g
0.20 g
0.20 g
2.0 g
2.0 g
2.0 g
20.0 g
20.0 g
20.0 g
20.0 g
200.0 g
Optimal Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.082 g
0.082 g
0.082
0.82 g
0.82 g
0.82 g
8.2 g
8.2 g
8.2 g
8.2 g
82 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size (diameter)
90 mm / 3.5 in
130 mm / 5.1 in
175x195 mm / 6.9x7.7 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x 340 mm
9.1 x 13.9 x 13.4 inch
230 x 354 x 340 mm
9.1 x 13.9 x 13.4 inch
230 x 354 x 100 mm
9.1 x 13.9 x 4.0 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
387 x 507 x 531 mm
15.4 x 20.0 x 20.9 inch
387 x 507 x 531 mm
15.4 x 20.0 x 20.9 inch
392 x 557 x 301 mm
15.5 x 22.0 x 11.9 inch
Net weight
5.1 Kg / 11.3 lb
5.8 Kg / 12.8 lb
4.6 Kg / 10.2 lb
3.8 Kg / 8.4 lb
Shipping weight
7.8 Kg / 17.2 lb
8.5 Kg / 18.8 lb
6.5 Kg / 14.4 lb
5.7 Kg / 12.6 lb
Note: M = OIML Approved
Page 54
TABLE 9-7. SPECIFICATIONS (continued)
Model
AX224N
AX223N/E
AX423N
AX 423N/E
AX523N/E
AX1502N/E
AX2202N/E
AX4202N/E
AX8201N/E
Max
220g
220g
420g
420g
520g
1520g
2200g
4200g
8200g
Min
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.02g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
d=
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
e=
0.001g
0.01g
0.1g
1g
Approval Class
I
II
Repeatability (std. dev.) (g)
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
Linearity (g)
±0.0002g
±0.002g
±0.02g
±0.2g
Span Calibration Points (g)
50g, 100g
150g,
200g
50g, 100g
150g,
200g
100g,
200g
300g,
400g
100g, 200g 300g, 400g
200g, 300g 400g, 500g
500g
1000g, 1500g
500g, 1000g
1500g, 2000g
1000g, 2000g 3000g, 4000g
2000g, 4000g 6000g, 8000g
Calibration
Auto-Cal
External
Auto-Cal
External
External
External
External
External
External
Weighing units
gram, milligram, carat, pennyweight,
grain, ounce, troy ounce
gram, kilogram, carat, pennyweight,
grain, pound, ounce, troy ounce
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal Weighing, Formulation, Density Determination,
Totalization
Stabilization time (typical)
3
seconds
≤2 seconds
≤1.5 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
1.5
3
3
9
Typical Min-Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.20g
2.0 g
2.0 g
2.0 g
2.0 g
20.0 g
20.0 g
20.0 g
200.0 g
Optimal Min-Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.082 g
0.82 g
0.82 g
0.82 g
0.82 g
8.2 g
8.2 g
8.2 g
82 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen + 6 membrane keys
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size (diameter)
90 mm /
3.5 in
130 mm / 5.1 in
175x195 mm / 6.9x7.7 in
Assembled dimensions (W x D x H)
354x230x340 mm
13.9x9.1x13.4 inch
354x230x100 mm
13.9x9.1x4.0 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
557x392x301 mm
22.0x15.5x11.9 inch
Net weight
5.1 Kg /
11.3 lb
5.6 Kg /
12.4 lb
5.8 Kg /
12.8 lb
5.6 Kg / 12.4 lb
3.9 Kg / 8.6 lb
3.4 Kg /
7.5 lb
Shipping weight
7.8 Kg /
17.2 lb
8.3 Kg /
18.3 lb
8.5 Kg /
18.8 lb
8.3 Kg / 18.3 lb
5.8 Kg / 12.8 lb
5.3 Kg /
11.6 lb
Note: N = NTEP Approved
Page 55
TABLE 9-8. SPECIFICATIONS (continued)
MODEL
AX124AU
AX224AU
AX324AU
AX223AU
AX423AU
AX523AU
AX1502AU
AX2202AU
AX4202AU
AX5202AU
AX8201AU
Max
120g
220g
320g
220g
420g
520g
1520g
2200g
4200g
5200g
8200g
Min
0.01g
0.01g
0.01g
0.02g
0.02g
0.02g
0.5g
0.5g
0.5g
0.5g
5g
d=
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
e=
0.001g
0.01g
0.1g
1g
Approval Class
I
II
Repeatability (std. dev.) (g)
0.0001g
0.001g
0.01g
0.1g
Linearity (g)
±0.0002g
±0.002g
±0.02g
± 0.2g
Span Calibration Points (g)
25g, 50g
75g,
100g
50g,
100g
150g,
200g
100g
200g,
300g
50g,
100g
150g,
200g
100g,
200g
300g,
400g
200g,
300g
400g,
500g
500g
1000g,
1500g
500g,
1000g
1500g,
2000g
1000g,
2000g
3000g,
4000g
2000g,
3000g
4000g,
5000g
2000g,
4000g
6000g,
8000g
Calibration
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Auto-Cal
Weighing units
milligram, gram, carat
kilogram, gram, carat
Applications
Weighing, Parts Counting, Percent Weighing, Check Weighing, Animal Weighing, Formulation, Density
Determination, Totalization, Display Hold
Stabilization time (typical)
3 seconds
≤2 seconds
1.5 seconds
Sensitivity Temperature Drift (PPM/K)
1.5 3 3
1.9
Typical Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.20 g
0.20 g
0.20 g
2.0 g
2.0 g
2.0 g
20.0 g
20.0 g
20.0 g
20.0 g
200.0 g
Optimal Min­Weight USP (u=0.10%,k=2)
0.082 g
0.082 g
0.082
0.82 g
0.82 g
0.82 g
8.2 g
8.2 g
8.2 g
8.2 g
82 g
Display
Full-Color WQVGA Graphic LCD
Display size
4.3 in / 10.9 cm (diagonal)
Backlight
White LED
Controls
4-wire resistive touch screen
Communication
RS-232, USBx2
Balance power input
12 VDC, 0.5A
Power supply
AC Adapter Input: 100-240 VAC 0.3A 50-60 Hz
AC Adapter Output: 12 VDC 0.84A
Platform size (diameter)
90 mm / 3.5 in
130 mm / 5.1 in
175x195 mm / 6.9x7.7 in
Assembled dimensions (W x D x H)
230 x 354 x 340 mm
9.1 x 13.9 x 13.4 inch
230 x 354 x 340 mm
9.1 x 13.9 x 13.4 inch
230 x 354 x 100 mm
9.1 x 13.9 x 4.0 inch
Shipping dimensions (W x D x H)
387 x 507 x 531 mm
15.4 x 20.0 x 20.9 inch
387 x 507 x 531 mm
15.4 x 20.0 x 20.9 inch
392 x 557 x 301 mm
15.5 x 22.0 x 11.9 inch
Net weight
5.1 Kg / 11.3 lb
5.8 Kg / 12.8 lb
4.6 Kg / 10.2 lb
3.8 Kg / 8.4 lb
Shipping weight
7.8 Kg / 17.2 lb
8.5 Kg / 18.8 lb
6.5 Kg / 14.4 lb
5.7 Kg / 12.6 lb
Page 56
9.2 Drawings and Dimensions
Fully assembled dimensions
Figure 9-1. Draft Shield models
Figure 9-2. Non-Draft Shield models
9.3 Parts and Accessories
TABLE 9-5. ACCESSORIES
DESCRIPTION
PART NUMBER
Auxiliary Display
80251396
Density Kit
80253384
Cable, USB Device (Type A-B)
83021085
Security Device (Laptop Lock)
80850043
RS232 Cable, PC 25 Pin
80500524
RS232 Cable, PC 9 Pin
80500525
Dust Cover
30093334
Page 57
9.4 Communication
9.4.1 Interface Commands
Commands listed in the following table will be acknowledged by the balance. The balance will return “ES” for invalid commands.
TABLE 9-6. ADVENTURER INTERFACE COMMAND LIST
Command Characters
Function
IP
Immediate Print of displayed weight (stable or unstable).
P
Print displayed weight (stable or unstable).
CP
Continuous Print.
SP
Print on Stability.
SLP
Auto Print stable non-zero displayed weight.
SLZP
Auto Print stable non-zero weight and stable zero reading.
xP
Interval Print x = Print Interval (1-3600 sec) 0P ends interval Print
0P
See above
H
Enter Print Header Lines
Z
Same as pressing Zero Key
T
Same as pressing Tare Key.
xT
Establish a preset Tare value in displayed unit. X = preset tare value. Sending 0T clears tare (if allowed).
PT
Prints Tare weight stored in memory.
ON
Brings out of Standby
OFF
Goes to Standby.
C
Begin Span Calibration
IC
Begin internal Calibration, same as trigger from calibration menu.
AC
Abort Calibration. Attention: when LFT ON, the operation is not allowed.
PSN
Print Serial Number.
PV
Print terminal software version, base software version and LFT ON (if LFT is set ON).
x#
Set Counting APW (x) in grams. (must have APW stored)
P#
Print Counting application APW.
x%
Set Percent application reference weight (x) in grams. (must have reference weight stored)
P%
Print Percent application reference weight.
xS
0 = print unstable data, same as IP; 1 = print stable only1), same as SP.
xRL
0 = disable response; 1 = enable response. This command only controls the “OK!” response.
Page 58
9.4.2 RS232 (DB9) Pin Connections
Pin 2: Balance transmit line (TxD) Pin 3: Balance receive line (RxD) Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS)
9.5 The USB Interface
The Ohaus USB Interface is a unique solution to the problem of connecting a balance to a computer using a Universal Serial Bus (USB). USB devices are categorized into classes such as disk drives, digital cameras, printers, etc. Balances do not have a commonly used class so the Ohaus USB interface uses a generic interface based on the RS232 serial standard.
Data sent from the balance to a computer is in USB format. The USB data is directed to a virtual port. This port then appears as an RS232 port to the application program.
When sending a command from a computer to the balance, the application program sends a command to the virtual port as if it were an RS232 port. The computer then directs the command from the virtual port to the computers USB connector where the balance is connected. The port receives the USB signal and reacts to the command.
The USB Interface includes a CD with the software drivers to create the required virtual port on the computer.
System Requirements
PC running Windows 98®, Windows 98SE®, Windows ME®, Windows 2000®, Windows XP®, Windows 7® or
Windows 8® (32-bit).
Available USB port (Type A, 4-pin, female)
USB Connection
The balance’s USB port terminates with a 4-pin, female, USB Type B connector. A USB Cable (type B/male to type A/male) is required (not supplied).
1. Ensure that the balance is powered on and working properly.
2. Power on the computer and verify that its USB port is enabled and working properly.
3. Plug the cable’s USB connectors into the computer’s USB port and the balance’s USB port. Windows® should detect a USB device and the New Hardware Wizard will be initialized.
Virtual Port Software Installation
1. Insert the supplied CD into the computer’s CD drive. Different versions of Windows® have slightly different steps to load the driver that is on the CD. In all versions the New Hardware Wizard guides you through the required steps to select the driver that is located on the CD.
2. After clicking Finish, the virtual port should be ready for use. Windows® typically adds the virtual port in sequence after the highest number COM port. For example, on PC’s equipped with up to 4 COM ports, the virtual port will be COM5.
When using the USB interface with programs
that limit the number of COM port designations (e.g. Ohaus MassTracker allows only COM1, 2, 3, & 4), it may be necessary to assign one of these port numbers to the new virtual port.
Example of Windows XP Hardware Wizard
This can be done in the Port Settings of the Device Manager utility, found in the Windows Control Panel.
1
5
69
Data
GND
Handshake
Female
Page 59
USB INPUT
The balance will respond to various commands sent via the interface adapter. Terminate the following commands when with a [CR] or [CRLF].
Adventurer Commands zC perform span calibration 0S print unstable data 1S print stable data only P same as pressing Print SP print stable weight only IP immediate print of displayed weight (stable or unstable) CP Continuous print of weights SLP Auto-print stable non-zero weight only SLZP Auto-print stable non-zero weight and zero reading xP Auto-print on 1 to 3600 second intervals (x = 1 to 3600) 0P Ends interval print T same as pressing Tare Z same as pressing Zero PV print software version
Auto-Print Operation
Once Auto-Print is activated in the menu, the balance will send data as required. If there is data in the print buffer the printer will finish printing this data.
10. SOFTWARE UPDATES
Ohaus is continuously improving its balance software. To obtain the latest release, please contact your Authorized Ohaus Dealer or Ohaus Corporation.
Page 60
11. COMPLIANCE
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Mark
Standard
This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Non-automatic Weighing Instruments Directive 2009/23/EC. The complete Declaration of Conformity is available online at http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance/ce-declaration-of-conformity.aspx.
AS/NZS CISPR 11, AS/NZS 61000.4.3
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 UL Std. No. 61010-1 (3rd edition)
Important notice for verified weighing instruments
Weighing instruments verified at the place of manufacture bear one of the preceding marks on the
packing label and the green ‘M’ (metrology) sticker on the descriptive plate. They may be put into
service immediately. Weighing instruments to be verified in two stages have no green ‘M’ (metrology) on the descriptive
plate and bear one of the preceding identification marks on the packing label. The second stage of the initial verification must be carried out by the approved service organization of the authorized representative within the EC or by the national weights and measures (W+M) authorities.
The first stage of the initial verification has been carried out at the manufacturer’s work. It comprises all tests according to the adopted European standard EN45501:1992, paragraph
8.2.2. If national regulations limit the validity period of the verification, the user of the weighing instrument
must strictly observe the re-verification period and inform the respective W+M authorities.
FCC Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Industry Canada Note
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-001.
Page 61
ISO 9001 Registration
In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On June 21, 2012, OHAUS Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2008 standard. In conformance with the European
Disposal
In conformance with the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) this device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU, per their specific requirements.
The Batteries Directive 2006/66/EC introduces new requirements from September 2008 on removability of batteries from waste equipment in EU Member States. To comply with this Directive, this device has been designed for safe removal of the batteries at end-of-life by a waste treatment facility.
Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
If you have any questions, please contact the responsible authority or the distributor from which you purchased this device.
Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related.
For disposal instructions in Europe, refer to http://europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx
Thank you for your contribution to environmental protection.
Page 62
LIMITED WARRANTY
Ohaus products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period Ohaus will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to Ohaus.
This warranty does not apply if the product has been damaged by accident or misuse, exposed to radioactive or corrosive materials, has foreign material penetrating to the inside of the product, or as a result of service or modification by other than Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not be liable for any consequential damages.
As warranty legislation differs from state to state and country to country, please contact Ohaus or your local Ohaus dealer for further details.
Page 63
BALANZAS ADVENTURER ES-1
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................3
1.1 Descripción ................................................................................................................................................... 3
1.2 Características ............................................................................................................................................. 3
1.3 Definición de palabras de advertencia y símbolos de advertencia .............................................................. 3
1.4 Precauciones de seguridad .......................................................................................................................... 3
2. INSTALACIÓN .......................................................................................................................4
2.1 Desempaquetado ......................................................................................................................................... 4
2.2 Selección de la ubicación ............................................................................................................................. 4
2.3 Nivelación del equipo ................................................................................................................................... 4
2.4 Conexión a la red eléctrica ........................................................................................................................... 5
2.5 Conexión de la interfaz ................................................................................................................................ 5
2.6 Calibración inicial ......................................................................................................................................... 5
3. FUNCIONAMIENTO ...............................................................................................................6
3.1 Resumen de la pantalla, pantalla de inicio .................................................................................................. 6
3.2 Funciones más importantes y Menú de Inicio .............................................................................................. 7
3.3 Resumen de piezas y funciones – Modelos con protección contra corrientes de aire ................................ 8
3.4 Resumen de piezas y funciones – Modelos sin protección contra corrientes de aire ................................. 8
4. APLICACIONES.....................................................................................................................9
4.1 Pesaje .......................................................................................................................................................... 9
4.1.1 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 10
4.1.2 Nombre de la muestra ............................................................................................................................ 11
4.1.3 Guardar en USB ..................................................................................................................................... 11
4.2 Recuento de piezas ................................................................................................................................... 11
4.2.1 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 12
4.3 Pesaje porcentual ...................................................................................................................................... 14
4.3.1 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 14
4.4 Pesaje dinámico ......................................................................................................................................... 15
4.4.1 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 15
4.5 Determinación de la densidad.................................................................................................................... 16
4.5.1 Medición de la densidad de un sólido utilizando agua (predeterminada) .............................................. 16
4.5.2 Medición de la densidad de un material flotante utilizando agua .......................................................... 17
4.5.3 Medición de la densidad de un sólido utilizando un líquido auxiliar ...................................................... 17
4.5.4 Medición de la densidad de un líquido utilizando un dispositivo de inmersión
calibrado (no suministrado) .................................................................................................................... 18
4.5.5 Medición de la densidad de un material poroso utilizando aceite ......................................................... 19
4.6 Control dinámico del peso .......................................................................................................................... 21
4.6.1 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 22
4.7 Control de la pantalla ................................................................................................................................. 22
4.7.1 Control de la pantalla– Manual (predeterminado) .................................................................................. 22
4.7.2 Control de la pantalla – Automático ....................................................................................................... 23
4.7.3 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 23
4.8 Totalización ................................................................................................................................................ 23
4.9 Formulación................................................................................................................................................ 24
4.9.1 Configuración de los elementos ............................................................................................................. 25
4.10 Funciones adicionales ................................................................................................................................ 26
4.10.1 Peso bajo ............................................................................................................................................... 26
5. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ ........................................................................................... 27
5.1 Navegación por menú ................................................................................................................................ 27
5.1.1 Cambio de configuraciones .................................................................................................................... 28
5.2 Calibración ................................................................................................................................................. 29
5.2.1 Submenú de calibración (modelos INCAL) ............................................................................................ 29
5.2.2 Calibración Interna ................................................................................................................................. 29
5.2.3 Calibración Automática .......................................................................................................................... 29
5.2.4 Ajuste de AutoCal .............................................................................................................................. 30
5.2.5 Calibración de amplitud .......................................................................................................................... 30
5.2.6 Calibración de Linealidad ....................................................................................................................... 30
5.2.7 Prueba de calibración............................................................................................................................. 30
5.3 Ajuste de la balanza ................................................................................................................................... 31
5.3.1 Submenú de ajuste de la balanza .......................................................................................................... 31
5.3.2 Idioma ..................................................................................................................................................... 31
5.3.3 Configuración del usuario ...................................................................................................................... 31
Page 64
ES-2 BALANZAS ADVENTURER
5.3.4 Nivel de filtro ........................................................................................................................................... 32
5.3.5 Rastreo de cero automático ................................................................................................................... 32
5.3.6 Tara automática ..................................................................................................................................... 32
5.3.7 Graduaciones ......................................................................................................................................... 32
5.3.8 Fecha y hora .......................................................................................................................................... 32
5.3.9 Modo aprobado ...................................................................................................................................... 33
5.4 Unidades de pesaje ................................................................................................................................... 34
5.4.1 Submenú de unidades ........................................................................................................................... 34
5.5 Mantenimiento de datos ............................................................................................................................. 34
5.5.1 Submenú de mantenimiento de datos ................................................................................................... 34
5.5.2 Exportar a USB ...................................................................................................................................... 35
5.5.3 Importar desde USB ............................................................................................................................... 35
5.5.4 Información de la balanza ...................................................................................................................... 36
5.6 Comunicación............................................................................................................................................. 35
5.6.1 Submenú de comunicación .................................................................................................................... 35
5.6.2 Tasa de baudios ..................................................................................................................................... 35
5.6.3 Transmisión ............................................................................................................................................ 36
5.6.4 Protocolo de enlace................................................................................................................................ 36
5.6.5 Salida de impresión ................................................................................................................................ 36
5.6.6 Impresión automática ............................................................................................................................. 36
5.6.7 Impresión de contenidos ........................................................................................................................ 38
5.6.8 Alimentación ........................................................................................................................................... 38
5.6.9 Formato .................................................................................................................................................. 38
5.6.10 Impresión Datos Calibración .................................................................................................................. 38
5.7 Datos de BPL y GMP ................................................................................................................................. 38
5.7.1 Submenú de datos de BPL .................................................................................................................... 38
5.7.2 Encabezado ........................................................................................................................................... 38
5.7.3 Nombre de la balanza ............................................................................................................................ 38
5.7.4 Nombre de usuario ................................................................................................................................. 38
5.7.5 Nombre del proyecto .............................................................................................................................. 38
5.8 Restablecimiento de los valores de fábrica ............................................................................................... 38
5.9 Bloqueo ...................................................................................................................................................... 38
6. COMERCIO LEGAL ............................................................................................................. 39
6.1 Configuración ............................................................................................................................................. 39
6.2 Verificación ................................................................................................................................................. 39
6.3 Sellado ....................................................................................................................................................... 39
7. IMPRIMIR ............................................................................................................................. 40
7.1 Conexión, configuración y prueba de la interfaz de la impresora y ordenador ......................................... 40
7.2 Formato de salida ...................................................................................................................................... 40
8. MANTENIMIENTO ............................................................................................................... 41
8.1 Calibración ................................................................................................................................................. 41
8.2 Limpieza ..................................................................................................................................................... 41
8.3 Resolución de problemas ........................................................................................................................... 42
8.4 Información de mantenimiento ................................................................................................................... 42
9. DATOS TÉCNICOS .............................................................................................................. 43
9.1 Especificaciones ........................................................................................................................................ 43
9.2 Dibujos y dimensiones ............................................................................................................................... 52
9.3 Piezas y accesorios ................................................................................................................................... 52
9.4 Comunicación............................................................................................................................................. 53
9.4.1 Comandos de la interfaz ........................................................................................................................ 53
9.4.2 Conexiones de patillas RS232 (DB9) ..................................................................................................... 54
9.5 La interfaz USB .......................................................................................................................................... 54
10. ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE ................................................................................ 55
11. CONFORMIDAD .................................................................................................................. 56
Page 65
BALANZAS ADVENTURER ES-3
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Descripción
La balanza Adventurer es un instrumento de pesaje de precisión que podrá utilizar durante muchos años si se emplea adecuadamente. Las balanzas Adventurer de Ohaus están disponibles en capacidades de 120 gramos a
8.200 gramos.
1.2 Características
Controles táctiles: Acceso gráfico rápido a todas las
funciones de control, a más de una docena de aplicaciones y a numerosas características.
1.3 Definición de palabras de advertencia y símbolos de advertencia
Las indicaciones de seguridad están marcadas con palabras de señalización y símbolos de advertencia. Muestran cuestiones y advertencias de seguridad. Hacer caso omiso de las indicaciones de seguridad puede provocar lesiones personales, daños en el equipo, fallos de funcionamiento y resultados falsos.
Palabras de señalización ADVERTENCIA para una situación de peligro con riesgo medio, que podría ocasionar lesiones o la muerte
si no se evita.
PRECAUCIÓN para una situación de peligro con riesgo bajo, que podría ocasionar daño al dispositivo o
a la propiedad o la pérdida de datos, o lesiones si no se evita.
Atención Para información importante sobre el producto. Nota Para información útil sobre el producto
Símbolos de advertencia
Peligro general Peligro de descarga eléctrica
1.4 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN: lea todas las advertencias de seguridad antes de la instalación, conexión o
reparación del equipo. No cumplir con estas advertencias podría causar daños corporales y/o daños en la propiedad. Guarde las instrucciones para futuras consultas.
Verifique que el rango de voltaje de entrada del adaptador de CA y el tipo de enchufe sean compatibles
con la alimentación de CA utilizada.
Asegúrese de que el cable de corriente no represente un posible obstáculo o peligro de tropiezo. Utilice la balanza solo en ambientes secos. Esta balanza es solo para uso en interiores. No deje caer objetos en el plato. Utilice solo los accesorios y periféricos aprobados. Use el equipo solo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación cuando lo esté limpiando. No utilice el equipo en entornos peligrosos o inestables. El mantenimiento debe ser realizado solamente por personal autorizado. No coloque la balanza de forma que resulte difícil alcanzar la conexión de corriente.
Corriente continua Corriente alterna
Page 66
ES-4 BALANZAS ADVENTURER
2. INSTALACIÓN
2.1 Desempaquetado
Desembale con cuidado la balanza Adventurer y todos sus componentes. Los componentes incluidos varían dependiendo del modelo de la balanza (consulte la tabla a continuación). Guarde el empaquetado para garantizar un almacenamiento y transporte seguros. Para evitar el funcionamiento incorrecto, lea el manual completamente antes de instalar y utilizar la balanza Adventurer.
Componentes incluidos
Balanza
Adaptador de corriente
Anillo bobinado (solo para los modelos de 0,1 mg y 1 mg)
Tarjeta de garantía
Disco compacto
2.2 Selección de la ubicación
Evite vibraciones excesivas, fuentes de calor, corrientes de aire o cambios bruscos de temperatura. Deje suficiente espacio libre.
2.3 Nivelación del equipo
Hay una burbuja de nivel en una pequeña ventana circular al lado de la pantalla de la balanza Adventurer. Para nivelar la balanza, ajuste los pies de nivelado hasta que la burbuja esté centrada en el círculo. Para más
información sobre qué pie girar, consulte la sección de Asistencia de nivel a continuación. Asegúrese de que el equipo esté nivelado cada vez que cambia su ubicación.
Asistencia de nivel
Hay disponible una función de asistencia de nivel para ayudarle a nivelar la balanza Adventurer. Hay dos maneras de acceder a la función:
1. Aplicaciones de pesaje -> Configuración de elementos -> Asistencia de nivel. Consulte la sección 4.1.1 para más información.
2. Menú principal -> Ajuste de la balanza -> Configuración del usuario -> Asistencia de nivel. Consulte la sección 5.3.3 para más información.
Gire los pies como indica la imagen anterior según la localización de la burbuja de nivel hasta que la burbuja esté centrada.
Page 67
BALANZAS ADVENTURER ES-5
2.4 Conexión a la red eléctrica
Conecte el conector de salida de CC a la toma de corriente en la parte trasera de la balanza. Después conecte el cable de corriente de CA la toma eléctrica adecuada.
PRECAUCIÓN: para uso con una fuente de alimentación certificada por la CSA (o similar aprobación), con salida de corriente limitada.
Atención: para obtener un rendimiento de pesaje óptimo, deje que la balanza se caliente durante 60 minutos antes de utilizarla.
2.5 Conexión de la interfaz
Utilice el puerto RS-232 integrado para conectarla a un ordenador o una impresora con un cable de serie estándar (intermedio). O conéctela utilizando el puerto USB de la balanza.
Conexiones de la interfaz en la parte Conexión UBS en la parte frontal posterior de la balanza. de la balanza.
.
USB1: solo se utiliza para conectar al PC USB1: solo se utiliza para conectar a la unidad de memoria USB RS232: solo se utiliza para conectar al PC o a la impresora Nota: para los comandos de configuración e interfaz, consulte la sección de ajustes del menú de
comunicaciones. Para conectar, configurar y probar la interfaz de la impresora u ordenador y para los formatos de salida de impresión, consulte la sección de impresión.
2.6 Calibración inicial
Si se instala la balanza por primera vez y si se desplaza a otra ubicación, se debe calibrar para garantizar resultados de pesaje exactos. La mayoría de balanzas Adventurer tienen Calibración automática integrada que permite calibrar la balanza automáticamente y no requiere masas de calibración. Si así se prefiere, la balanza se puede calibrar manualmente con pesos externos. Disponga de las pesas de calibración adecuadas antes de iniciar la calibración. Consulte la sección de calibración para procedimiento de pesos y calibración.
¤ AutoCal™
En la mayoría de modelos está disponible el sistema de calibración interna completamente automática que ayuda en el mantenimiento de rutina calibrando automáticamente la balanza de forma diaria.
Calibra automáticamente el sistema cuando se detecta un cambio de temperatura lo suficientemente importante como para afectar la precisión del pesaje (> 1,5 ºC) o cada 11 horas.
¤ Calibración externa
Algunos modelos de precisión disponen de la calibración externa tradicional en la que se utilizan pesos externos (valores de peso de calibración a elección del usuario) para calibrar la balanza y asegurar la precisión.
USB1
RS232
USB2
Page 68
ES-6 BALANZAS ADVENTURER
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Resumen de la pantalla, pantalla de inicio
Este equipo utiliza una pantalla táctil con áreas de tacto y botones para controlar las funciones del equipo.
CONTROLES
Botón
Acción
Pulsación corta (si está apagada): enciende la báscula Pulsación larga (si está encendida): apaga la báscula
Imprime los datos en una impresora u ordenador.
Realiza la puesta a cero
Realiza funcionamiento de calibración
Realiza una operación de tara
Pantalla principal de aplicaciones
Aplicación
Indicadores de estabilidad (*), neto (NETO), bruto (B) y/o centro de cero (>0<)
Campos de referencia
Botones de aplicaciones: Las funciones varían según la aplicación
Campo de resultados: La información varía según la aplicación. Toque g para cambiar unidad
Mensajes instructivos
Capacidad y sensibilidad
Page 69
BALANZAS ADVENTURER ES-7
3.2 Funciones más importantes y Menú de Inicio
Pesaje: Pulse Cero para ajustar la pantalla a cero. Coloque un elemento en el plato. La pantalla indica el
peso bruto.
Determinación de tara: Sin carga en el plato, pulse Cero para ajustar la pantalla en cero. Coloque un recipiente
vacío en el plato y pulse Tara. Añada material al recipiente y se mostrará el peso neto. Retire el recipiente y el peso del recipiente aparecerá como un número negativo. Pulse Tara para borrar el valor.
Cero: Pulse Cero para poner a cero la balanza.
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ Y LA PANTALLA
Toque Menú para abrir la lista de menú. Toque y arrastre la Barra de desplazamiento para ver elementos adicionales.
Calibración:
Toque la pantalla para ver las opciones de calibración.
Ajuste de la balanza:
Toque la pantalla para ver y cambiar la configuración de la balanza.
Unidades de pesaje:
Toque la pantalla para ver y cambiar las unidades de pesaje.
Mantenimiento de datos:
Toque para ver las configuraciones de mantenimiento de datos.
Datos de BPL y GMP:
Introduzca datos de usuario para su trazabilidad.
Restablecimiento de valores de fábrica:
Toque la pantalla para restablecer los valores de fábrica de la configuración del menú.
Comunicación:
Toque la pantalla para restablecer los valores de fábrica de la configuración del menú.
Bloqueo:
Toque la pantalla para ver las opciones de bloqueo.
Page 70
ES-8 BALANZAS ADVENTURER
3.3 Resumen de piezas y funciones – Modelos con protección contra corrientes de aire
3.4 Resumen de piezas y funciones – Modelos sin protección contra corrientes de aire
Servidor USB
USB esclavo
Entrada de corriente
RS232
Interruptor LFT
Pie ajustable
Indicador de nivel
Indicador de nivel
Servidor USB
Pie ajustable
USB esclavo
Interruptor LFT
RS232
Entrada de corriente
Plato Pie ajustable
Plato
Anillo bobinado
Pie ajustable
Page 71
BALANZAS ADVENTURER ES-9
4. APLICACIONES
La balanza se puede configurar para funcionar en varios modos de aplicaciones. Toque el campo de aplicación superior izquierdo (pesaje en el ejemplo que aparece a continuación):
La balanza Adventurer tiene los siguientes 9 modos de aplicación:
Pesaje
Recuento de piezas
Pesaje porcentual
Pesaje dinámico (de animales)
Determinación de la densidad
Control dinámico del peso
Control de la pantalla
Totalización
Formulación
4.1 Pesaje
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Utilice esta aplicación para determinar el peso de elementos en la unidad de medición seleccionada.
Pesaje
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Pesaje (esta aplicación es la
predeterminada).
2. Pulse Tara o Cero si fuera necesario para dar inicio.
3. Coloque objetos en el plato para ver el peso. Cuando esté estable, aparecerá *.
4. El valor resultante se muestra en la línea de pantalla principal de la unidad activa de medición.
La pantalla de inicio de PESAJE
Línea de pantalla Inicio Toque g para cambiar unidad
Campos de referencia Botones de aplicaciones
Icono de
aplicación
Page 72
ES-10 BALANZAS ADVENTURER
4.1.1 Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
. Aparecerá la
pantalla de configuración.
Peso mínimo: establece un valor de peso mínimo utilizado para comprobar una lectura. Si un peso actual se encuentra por debajo del valor de peso mínimo establecido, aparece marcado con un color diferente: amarillo.
Para ajustar el valor de peso mínimo, toque el botón
Peso mínimo
.
Aparecerá una ventana de entrada numérica. Utilice las teclas para introducir el peso mínimo
deseado, luego pulse Guardar. La pantalla regresa a la pantalla anterior. Para regresar a la pantalla de inicio de pesaje, toque
Salir en la parte inferior de la pantalla.
Barra de capacidad: Cuando está ACTIVADA, se
mostrará una barra de capacidad en la campo de referencia. La guía de capacidad mostrará el peso actual como porcentaje de la capacidad de la balanza.
Si la barra de capacidad esta DESACTIVADA, el campo de referencia mostrará el Peso Mínimo y el Nombre de la Muestra.
Unidades de pesaje: Cambia la unidad mostrada. Consulte la sección 5.4 para más información
Nivel de filtro: Cambia en nivel de filtro. Consulte la sección 5.5.3 para más información
Datos de BPL y GMP: Consulte la sección 5.9 para más información
Configuraciones de impresión: Cambia las configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más información
Asistencia de nivel: instrucciones sobre cómo mover los pies de la balanza para nivelarla.
Page 73
BALANZAS ADVENTURER ES-11
4.1.2 Nombre de la muestra
Pulse el botón para añadir el nombre de la muestra. Aparecerá una ventana de entrada alfanumérica. Pulse para alternar entre mayúsculas y minúsculas.
Minúsculas: Mayúsculas:
Pulse en el nombre de la muestra deseada y luego pulse en Guardar para guardar el nombre y volver a la pantalla de inicio de pesaje.
4.1.3 Guardar en USB
Inserte la unidad flash USB en la ranura de USB localizada en la parte frontal de la balanza. Después, pulse el botón guardar en USB para guardar los datos en la unidad flash de USB. Una vez guardados, el botón cambiará momentáneamente a color naranja.
Notas: Puede que la primera vez que se conecte una unidad flash USB haya algún tiempo de retardo
antes de que el botón guardar en USB funcione. Esto es debido a que la balanza está creando
las carpetas necesarias en la unidad flash de USB donde se van a almacenar los datos. Las
aplicaciones Determinación de la densidad y Pesaje de comprobación no tienen un botón de guardar a USB.
PRECAUCIÓN:
Los datos de pesaje de guardarán en el USB todos los días. Sin embargo, si se utilizan diferentes modos de pesaje los datos se guardarán de forma separada en campos individuales. Dependiendo de la unidad USB utilizada, podrían no transferirse todos los datos de la balanza o la pantalla podría bloquearse. Si esto ocurriera, desconecte la unidad flash USB y conecte otra unidad flash USB. Ohaus no se responsabiliza de la pérdida de datos en la unidad flash USB o si la unidad flash USB se rompiera mientras está conectada a la balanza. Para minimizar el riesgo de problemas, Ohaus sugiere utilizar una unidad flash USB de alta calidad.
4.2 Recuento de piezas
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Utilice esta aplicación para contar muestras de peso uniforme.
4.2.1 Recuento de piezas
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Recuento de piezas.
2. Pulse Tara o Cero si fuera necesario para dar inicio.
3. Coloque objetos en el plato para ver el peso. Cuando esté estable, aparecerá *.
4. El valor resultante se muestra en la línea de pantalla principal en piezas (PCS).
Page 74
ES-12 BALANZAS ADVENTURER
La pantalla de inicio de Recuento de piezas
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de aplicaciones
Icono de
aplicación
Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
. Aparecerá la
pantalla de configuración.
Muestras: El tamaño de la muestra puede ser de 1 a
10.000 piezas. El valor de la muestra predeterminado es
10. Una vez que se modifica el tamaño de la muestra, la balanza abre automáticamente la pantalla Recalcular APW, esperando establecer un nuevo APW.
Para ajustar el tamaño de la muestra, toque el botón
Muestras
.
Aparecerá una ventana de entrada numérica. Utilice las teclas para introducir el tamaño de muestra
deseado, luego pulse Guardar.
Aparecerá la siguiente pantalla, con el mensaje para colocar el peso de referencia en el plato.
Coloque el peso objetivo en el plato. Después pulse Aceptar para capturar el valor y volver a la pantalla de configuración.
Page 75
BALANZAS ADVENTURER ES-13
Establecer un peso de pieza medio (APW)
Cada vez que se cuenta un nuevo tipo de pieza, se debe establecer el peso nominal de una pieza (peso de pieza medio o APW) utilizando una pequeña cantidad de piezas. Este APW se almacena hasta que se sustituye por otro APW.
Existen dos métodos para establecer el valor de APW:
1. El APW real se conoce
2. el APW se debe derivar por peso. Para este caso, se utilizará el tamaño de muestra actual
Establecer un peso de pieza medio (APW) conocido
Para ajustar el valor APW directamente, toque el
botón
APW. Aparecerá una ventana de entrada numérica. Pulse la tecla del peso APW deseado y luego pulse Guardar. La pantalla vuelve a la pantalla de inicio mostrando en
el campo de referencia el nuevo valor APW.
Establecimiento de un nuevo peso de pieza medio (APW) – Derivado
Para establecer un nuevo APW, coloque en el plato el peso de referencia y pulse Aceptar para continuar.
Nota: se utilizará el tamaño de la muestra mostrado. Para utilizar un tamaño de muestra diferente, cámbiela en primer lugar (consulte arriba).
La pantalla de inicio muestra el número de piezas en el nuevo APW
Optimización automática: cuando está Activada, mejora la exactitud del recuento volviendo a calcular automáticamente el peso de la pieza a medida que se añaden las piezas. De manera predeterminada está
Desactivada. Notas: Se produce la optimización solo cuando el número de piezas añadido al plato se encuentra entre uno y
tres veces el número que se encuentra en el plato. Si el APW se introduce de forma manual mediante el teclado numérico, la optimización automática no se
producirá. Configuraciones de impresión: cambia las configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más
información. Nota: El botón de Guardar en un USB solo aparecerá cuando se haya conectado una unidad flash USB a la
balanza.
Consulte la sección 4.1.3 para más información.
Page 76
ES-14 BALANZAS ADVENTURER
4.3 Pesaje porcentual
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Utilice el pesaje porcentual para medir el peso de una muestra como porcentaje de un peso de referencia preestablecido. Aparecerá el peso de referencia predeterminado (o último).
Pesaje porcentual
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Pesaje porcentual.
2. Coloque un elemento en el plato. La diferencia entre la muestra y el peso de referencia se muestra como porcentaje.
La pantalla de inicio de Pesaje porcentual
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de aplicaciones
Icono de
aplicación
4.3.1 Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
.
Aparecerá la pantalla de configuración.
Recalcular P. de Ref.: para establecer un nuevo valor de peso de referencia, toque el botón Recalcular peso de referencia.
Siga las instrucciones de la pantalla para establecer un nuevo peso de referencia.
De forma alternativa, pulse el botón
Peso de
ref.
de la pantalla pesaje porcentual Recalcular peso de referencia para establecer manualmente un nuevo peso de referencia mediante el teclado numérico.
Configuraciones de impresión: cambia las configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más información.
Nota: El botón de Guardar en un USB solo aparecerá cuando se haya conectado una unidad flash USB a la balanza. Consulte la sección 4.1.3 para más información.
Page 77
BALANZAS ADVENTURER ES-15
4.4 Pesaje dinámico
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Utilice esta aplicación para pesar una carga inestable como por ejemplo un animal que se mueve. Se pueden seleccionar dos modos diferentes de inicio o restablecimiento: Manual (se inicia y detiene pulsando la techa) y
Automático (se inicia y detiene automáticamente). Pesaje dinámico – Manual (predeterminado)
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Pesaje Dinámico.
2. Coloque los objetos en el plato y pulse el botón Inicio.
La pantalla de inicio de Pesaje dinámico
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de aplicaciones
Icono de
aplicación
3. La balanza inicia una cuenta atrás (proceso de promediación). Durante la cuenta atrás, la línea de información muestra el tiempo restante.
Si fuera necesario, pulse Detener para detener.
4. Cuando finaliza la cuenta atrás, la línea de resultado permanece en pantalla. Pulse Borrar para borrar el peso en pantalla y volver a la pantalla inicial.
Nota: no deje ningún objeto en el plato antes de iniciar un nuevo ciclo de pesaje dinámico.
4.4.1 Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
. Aparecerá
la pantalla de configuración.
Tiempo de promediación: establece el tiempo promedio para un valor entre 1 y 99 segundos. Por defecto son 5 segundos.
Modo automático: Cuando se Activa, el ciclo comienza cuando se coloca un objeto en el plato y el valor en pantalla se restablece automáticamente cuando el objeto se quita del plato.
Nombre de la muestra: Asigna un nombre a la muestra.
Configuraciones de impresión: Cambia las configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más información.
Nota: El botón de Guardar en un USB solo aparecerá cuando se haya conectado una unidad de memoria USB a la balanza. Consulte la sección 4.1.3 para más información.
Page 78
ES-16 BALANZAS ADVENTURER
4.5 Determinación de la densidad
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Utilice esta aplicación para determinar la densidad de un objeto. Se pueden realizar cuatro tipos de determinación de densidad:
1. Sólidos más densos que el agua
2. Sólidos menos densos que el agua
3. Densidad líquida
4. Material poroso (impregnado de aceite)
La pantalla de inicio de Determinación de densidad
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de función
Icono de
aplicación
4.5.1 Medición de la densidad de un sólido utilizando agua (predeterminada)
Pulse el botón Configuración de elementos para abrir la pantalla de los ajustes de la determinación de densidad.
Confirme que los siguientes Ajustes estén seleccionados:
Tipo de densidad: Sólida Líquido auxiliar: Agua Material poroso: Off
Para ajustar el valor de la temperatura del agua, toque el botón Temperatura del agua. La balanza calcula la densidad del agua basándose en el valor de la temperatura del agua introducido. Mida la temperatura del agua real utilizando un termómetro de precisión. Aparecerá una ventana de entrada numérica.
Introduzca la temperatura del agua real, luego pulse Guardar.
Para regresar a la pantalla de inicio de determinación de densidad, toque Regresar.
Paso 1 de 2 – Pesar la muestra en aire.
Pulse
Iniciar
. Siga las instrucciones y luego pulse
Aceptar
para almacenar el peso de la muestra en seco
(“en aire”).
Page 79
BALANZAS ADVENTURER ES-17
Paso 2 de 2 – Pesar la muestra sumergida en líquido.
Siga las instrucciones y luego pulse Aceptar para almacenar el peso de la muestra (sumergida en líquido).
Una vez que se han determinado los pesos necesarios, la densidad de la muestra aparece en g/cm3 (junto con el peso en aire y peso en agua) en la pantalla de aplicaciones.
Pulse
Iniciar
para restablecer todos los valores de peso e reiniciar el proceso.
4.5.2 Medición de la densidad de un material flotante utilizando agua
Pulse el botón Configuración de elementos para abrir la pantalla Configuración.
Confirme que los siguientes Ajustes estén seleccionados:
Tipo de densidad: Sólida Tipo de líquido: Agua Material poroso: Off
Pulse
Volver
para regresar a la pantalla de inicio de
determinación de densidad. Siga el mismo procedimiento de los materiales sólidos,
excepto el paso 2 de determinación de densidad. Empuje la muestra hacia abajo hasta que esté completamente sumergida.
4.5.3 Medición de la densidad de un sólido utilizando un líquido auxiliar
Para activar esta función, ingrese al menú de ajuste de determinación de densidad y seleccione lo siguiente: Tipo de densidad: Sólido; Tipo de líquido: Otros; Material poroso: Off.
Confirme que los valores predeterminados mostrados (densidad líquida, etc.) sean correctos.
Para ajustar el valor de la densidad líquida, toque el botón líquidos auxiliares.
Aparecerá una ventana de entrada numérica. Pulse la densidad en g/cm3, después pulse Guardar.
La pantalla regresa a la pantalla anterior.
Para regresar a la pantalla de inicio de determinación de densidad, toque Regresar.
Inicie el proceso de determinación de la densidad según lo indicado anteriormente.
Page 80
ES-18 BALANZAS ADVENTURER
4.5.4 Medición de la densidad de un líquido utilizando un dispositivo de inmersión calibrado (no
suministrado)
Active esta función, ingrese al menú de ajuste de densidad y seleccione lo siguiente: Tipo de densidad: Líquida
Nota: si el tipo de densidad se ajusta en líquido, se desactivan las selecciones de tipo de líquido y material poroso.
La pantalla de inicio de DETERMINACIÓN DE DENSIDAD - LÍQUIDOS
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de función
Icono de aplicación
Confirme que el valor predeterminado mostrado (volumen de dispositivo de inmersión) sea correcto. Para editar los valores predeterminados, toque
Volumen de dispositivo de
inmersión
.
Para ajustar el valor del volumen del dispositivo de inmersión, toque el botón
Volumen de dispositivo de inmersión
.
Aparecerá una ventana de entrada numérica. Pulse la tecla del valor deseado y después pulse Guardar.
La pantalla vuelve a la pantalla anterior con el nuevo valor resaltado.
Para regresar a la pantalla principal de la determinación de la densidad toque Volver.
Pulse
Iniciar
para iniciar el proceso.
Paso 1 de 2 – Pesar el dispositivo de inmersión en aire.
Siga las instrucciones en pantalla y luego pulse
Aceptar
para almacenar el peso del dispositivo
de inmersión ("en aire").
Page 81
BALANZAS ADVENTURER ES-19
Paso 2 de 2 – Pesar el dispositivo de inmersión sumergido en el líquido de prueba.
Siga las instrucciones y luego pulse Aceptar para almacenar el peso del dispositivo de inmersión (sumergido en líquido).
Una vez que se han determinado los pesos necesarios, la densidad de la muestra líquida aparece en g/cm
3
(junto con el peso en aire y peso en agua) en la pantalla de la aplicación.
Pulse
Iniciar
para restablecer todos los valores de peso e
reiniciar el proceso.
4.5.5 Medición de la densidad de un material poroso utilizando aceite
Para activar esta función, ingrese al menú de Ajuste de determinación de densidad y ajuste lo siguiente:
Tipo de densidad: Sólida Tipo de líquido: Agua Material poroso: Encendido
La pantalla de inicio de DETERMINACIÓN DE DENSIDAD - POROSOS
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia
Funciones Icono de aplicación
Page 82
ES-20 BALANZAS ADVENTURER
Confirme que los valores predeterminados mostrados (temperatura del agua) sean correctos. Para editar los valores predeterminados, toque
Configuración de elementos
.
Aparecerá la pantalla de configuración. La balanza calcula la densidad del agua basándose
en el valor de la temperatura del agua introducido (tabla de búsqueda).
Mida la temperatura del agua real utilizando un termómetro de precisión.
Para ajustar los valores de temperatura del agua o densidad del aceite, toque el botón Temperatura del agua o Densidad del aceite.
Aparecerán ventanas de introducción numérica.
Pulse la tecla del valor deseado y luego pulse Guardar.
La pantalla vuelve a la pantalla anterior con el nuevo valor resaltado.
Para volver a la pantalla principal de la Determinación de la densidad, toque Salir.
Pulse Iniciar cálculo de densidad.
Paso 1 de 3 – Pesar la muestra no lubricada en aire.
Siga las instrucciones y luego pulse
Aceptar
para almacenar el
peso de la muestra en seco (en aire).
Paso 2 de 3 – Pesar la muestra lubricada en aire.
Siga las instrucciones y luego pulse
Aceptar
para almacenar el peso de la muestra (lubricada).
Page 83
BALANZAS ADVENTURER ES-21
Paso 3 de 3 – Pesar la muestra lubricada sumergida en líquido.
Siga las instrucciones y luego pulse
Aceptar
para almacenar el peso de la muestra lubricada (sumergida en líquido).
Una vez que se han determinado los pesos necesarios, la densidad de la muestra aparece en g/cm3 (junto con el peso en aire, no lubricada y lubricada y peso en agua) en la pantalla de la aplicación.
El valor permanece en pantalla hasta que se toca Iniciar. Pulse
Iniciar
para restablecer todos los valores de peso e
reiniciar el proceso.
4.6 Control dinámico del peso
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
El pesaje de comprobación se utiliza para comparar el peso de una muestra con los límites del objetivo.
Control dinámico del peso
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Pesaje de comprobación.
2. Aparecerán los límites predeterminados (o últimos) de peso de comprobación.
3. Coloque objetos en el plato.
4. El estado Defecto/Aceptación/Exceso se muestra en la barra de progreso mientras que el peso real del elemento se muestra en la línea de pantalla de Inicio.
La pantalla de inicio de Pesaje de comprobación
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de función
Icono de
aplicación
Para ajustar el Valor de exceso, toque el botón Exceso Para ajustar el Valor defecto, toque el botón
Defecto
Aparecerá una ventana de entrada numérica. Introduzca el peso límite deseado, luego pulse Guardar.
Tara regresar a la pantalla de inicio de PESAJE DE COMPROBACIÓN, toque
Salir
.
Page 84
ES-22 BALANZAS ADVENTURER
4.6.1 Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
. Aparecerá la
pantalla de configuración.
Nombre de la muestra: Asigna un nombre a la muestra.
Configuraciones de impresión: Cambia las
configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más información
4.7 Control de la pantalla
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Hay dos modelos disponibles:
Control de la pantalla - permite al usuario capturar y almacenar un peso estable. Mantenimiento del pico - permite al usuario capturar y almacenar el peso estable más alto.
La pantalla de inicio del Control de la pantalla
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de función
Icono de
aplicación
Control de la pantalla
4.7.1 Control de la pantalla– Manual (predeterminado)
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Control de la pantalla.
2. Coloque la muestra en el plato y pulse Mantener en cualquier momento mientras se está capturando el peso.
3. Ahora la línea de la pantalla principal muestra el peso estable actual.
4. Pulse Borrar para eliminarlo y volver a la pantalla de inicio de Control de la pantalla.
Page 85
BALANZAS ADVENTURER ES-23
Mantenimiento del pico
4.7.2 Control de la pantalla – Automático
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Control de la pantalla.
2. Establezca el Modos automático en Activado en configuración de elementos (consulte la sección 4.7.3).
3. Coloque la muestra en el plato para dar inicio.
4. Continúe pesando muestras. El peso estable se mantiene automáticamente.
5. Pulse Detener para limpiar y vuelva al funcionamiento normal.
4.7.3 Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
. Aparecerá la
pantalla de configuración.
Modo: escoge entre Mantenimiento del pico y mantenimiento de la pantalla (de manera predeterminada).
Nombre de la muestra: asigna un nombre a la muestra.
Configuraciones de impresión: cambia las configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más información.
Nota: El botón de Guardar en un USB solo aparecerá cuando se haya conectado una unidad de memoria USB a la balanza. Consulte la sección 4.1.3 para más información.
4.8 Totalización
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
La totalización mide el peso acumulado de una secuencia de elementos. El total acumulado puede exceder la capacidad de la balanza. El número máximo de muestras (n) es 99.
Page 86
ES-24 BALANZAS ADVENTURER
La pantalla de inicio de Totalización
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de aplicaciones
Icono de
aplicación
Totalización
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Totalización.
2. Coloque el elemento en el plato para dar inicio. El peso de la muestra aparece en la línea de pantalla principal.
3. Pulse Acumular para añadir el peso (cuando sea estable) del elemento del total.
4. Retire el elemento del plato de pesaje, luego añada el siguiente elemento y continúe según lo indicado anteriormente.
5. Pulse Resultado para ver los resultados de la totalización.
6. Una vez que finalice, pulse el botón Borrar total para restablecer el peso acumulado en cero.
7. Pulse Guardar en USB para guardar el resultado en una unidad de memoria USB o Salir para volver a la pantalla de inicio de Totalización.
Nota: Cambiar las unidades convierte los resultados de Acumulación en la unidad seleccionada.
4.9 Formulación
Nota: antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de haber nivelado y calibrado la balanza.
Utilice esta aplicación para la síntesis de compuestos y formulación de recetas. El número máximo de componentes es 50.
La pantalla de inicio de Formulación
Línea de pantalla Inicio
Campos de referencia Botones de aplicaciones
Icono de
aplicación
Formulación
1. En la porción superior izquierda de la pantalla de inicio, seleccione Formulación.
2. Pulse Inicio para comenzar el proceso de síntesis de compuestos.
3. Coloque el primer ingrediente en el plato (o en un recipiente tarado) y pulse Aceptar para almacenar el componente.
4. Continúe añadiendo componentes y pulsando Aceptar para guardar el peso de los componentes individuales hasta que la fórmula esté completa. La línea Total muestra el peso total de todos los componentes.
Page 87
BALANZAS ADVENTURER ES-25
5. Pulse Parar para finalizar la formulación. Se muestran los resultados de Formulación: Nota: si Rellenado está Activado (consulte la sección 4.9.1 que aparece a continuación), la balanza le
pedirá añadir un material de relleno para completar la formulación. Añada el material de relleno y pulse Aceptar para completar la formulación y mostrar los resultados.
6. Pulse Guardar en USB para guardar los resultados en una unidad de memoria USB o Salir para volver a la pantalla de inicio de Totalización.
Nota: Los resultados de la formulación se eliminarán cuando comience una nueva formulación.
4.9.1 Configuración de los elementos
Para ver o ajustar la configuración actual
Toque el botón
Configuración de elementos
. Aparecerá
la pantalla de configuración. Relleno: si está Activado, se solicita un material de
relleno al final de la formulación. Tara Automática: si está activada, la balanza realizará
la Tara automáticamente después de aceptar el peso del componente.
Configuraciones de impresión: cambia las configuraciones de impresión. Consulte la sección 7 para más información
Page 88
ES-26 BALANZAS ADVENTURER
4.10 Funciones adicionales
4.10.1 Peso bajo
La balanza Adventurer está equipada con un gancho de peso bajo para pesaje por debajo de la balanza. Nota: para evitar daños, antes de apagar la balanza, retire el plato y los elementos de protección contra corrientes de aire (si os hubiera).
Atención: no coloque la balanza sobre el cono de soporte para el plato o patillas de células de carga
Para usar esta función, desenchufe la balanza y retire la cubierta protectora de la abertura para peso bajo.
La balanza se puede apoyar utilizando un gato u otro método adecuado. Asegúrese de que la balanza esté nivelada y firme. Enchufe la balanza y luego utilice una cuerda o alambre para sujetar los elementos que desee pesar.
Peso bajo Cubierta protectora
Pesos con gancho
Page 89
BALANZAS ADVENTURER ES-27
5. CONFIGURACIÓN DEL MENÚ
5.1 Navegación por menú
Estructura del menú de usuario:
Modos de Aplicació n
Menú principal
Calibració n
Ajuste de la balanza
Unidades de
pesaje
Mantenimiento
de datos
Comunicació n
Datos de
BPL y GMP
Valores
de
fá brica
Bloqueo
Ap. de pesaje
Calibració n
Cal. interna
Idioma
Miligramo
Exportar a USB
RS232
está ndar
Encabezados
Calibració n
Peso mínimo
Ajuste de la
balanza
Cal.
automá tica
Configuració n del usuario
Gramo
Configuració n de modo de ap.
Tasa de baudios
Encabezado 1
Ajuste de la
balanza
Guía de capacidad
Unidades de
pesaje
AutoCalTM
Calibració n de funció n tá ctil
Kilogramo
Configuració n de menú
2400
Encabezado 2
Unidades de
pesaje
Unidades
Mantenimiento
de datos
Cal. de
amplitud
Brillo
Quilate
Importar desde
USB
4800
Encabezado 3
Mantenimiento
de datos
Nivel de filtro
Comunicació n
Cal. de
linealidad
Pitido
Onza
Configuració n de modo de ap.
9600
Encabezado 4
Comunicació n
Datos de BPL y GMP
Datos de BPL y
GMP
Prueba de calibració n
Atenuació n auto.
onza troy
Configuració n de menú
19200
Encabezado 5
Datos de BPL y
GMP
Configuraciones de impresió n
Restablecimiento
de valores de
fá brica
Asistencia de nivel
Libra
inf. de balance
38400
Nombre de la
balanza
Restablecimiento
de valores de
fá brica
Asistencia de nivel
Bloqueo
Nivel de filtro
Pennyweight
Transmisió n
Nombre de
usuario
Ap. de recuento
Rastreo de cero automá tico
Grano 7 E 1
Nombre del
proyecto
Tamañ o de la muestra
Tara auto.
Newton
7 E 2
APW
Graduació n
Momme
7 N1
Auto Opt
Fecha y hora
Mesghal 7 N2
Configuraciones de impresió n
Fecha
HKTael
7 O 1
Ap. de porcentaje
Hora
SGTael
7 O2
Volver a calcular P. de Ref.
Modo aprobado
TWTael 8 N1
Configuraciones de impresió n
Tical
8 N2
Ap. diná mica
Tola
Protocolo de enlace
Tiempo promedio
Baht
Configuraciones de impresió n
Modo auto.
Personalizada1
Salida de impresió n
Nombre de la muestra
Nombre de la unidad
Solo peso
estable
Configuraciones de impresió n
Factor
Solo valor
numé rico
Ap. densidad
Exponente
Solo un
encabezado
individual
Tipo de densidad 10-3
Opciones de
impresió n
Líquido auxiliar 10-2
Impresió n automá tica
Temp. del agua
10-1
impresió n auto.
desactivada
Material poroso
100
Estabilidad On
Densidad del aceite
101
Intervalo
(segundos)
Volumen de dispositivo de inmersión
102
Continuo
Temp. del líquido
103
Impresió n de contenidos
Configuraciones de impresió n
LSD Selecció n
Ap. control de peso
0.5
Encabezado
Nombre de la muestra
1
Fecha y hora
Configuraciones de impresió n
2
ID de la balanza
Ap. control de la pantalla
5
Nombre de la
balanza
Modo control de la pantalla
10
Nombre de
usuario
Nombre de la muestra
100
Nombre del
proyecto
Configuraciones de impresió n
Nombre de la
aplicació n
Ap. totalizació n
Nombre de la
muestra
Ap. formulació n
Resultado
Relleno
Bruto
Modo automá tico
Neto
Configuraciones de impresió n
Tara
Informació n
Línea de firma
Salto de línea
Guardar en
USB
Page 90
ES-28 BALANZAS ADVENTURER
Toda la navegación por el menú se realiza tocando la pantalla. Para acceder al menú, toque Menú en la pantalla de inicio de la aplicación. Aparece el menú principal con los botones Volver y Salir. Continúe tocando el elemento adecuado de la lista para navegar por los elementos del menú.
5.1.1 Cambio de configuraciones
Para cambiar una configuración del menú, navegue por esa configuración siguiendo los siguientes pasos:
Acceda al menú
Desde la pantalla de cualquier aplicación, toque Menú. Aparece en pantalla la lista del menú principal.
Seleccione el submenú
Localice y toque el elemento seleccionado de la lista del menú principal. Aparecerá el submenú.
Seleccione el elemento del menú
Continúe hasta que se haya seleccionado la configuración deseada en la lista del menú. Toque la configuración para cambiarla. La configuración cambiada aparecerá resaltada en amarillo durante 1 segundo para confirmar el valor cambiado.
Salga del menú y regrese a la aplicación actual Después de confirmar la configuración, toque Salir para regresar a la aplicación.
Nota: en cualquier momento, se pueden tocar los botones Volver y Salir para navegar por el área deseada del
menú o regresar a la aplicación actual. Continúe hasta que se haya seleccionado la configuración deseada en la lista del menú.
La estructura del menú principal de la balanza Adventurer se ilustra a continuación.
Calibración
Ajuste de la balanza
Unidades de pesaje
Mantenimiento
de datos
Comunicación
GLP/GMP Data
(Datos de BPL y
GMP)
Restablecimiento de
valores de fábrica
Bloqueo
Page 91
BALANZAS ADVENTURER ES-29
5.2 Calibración
Las balanzas Adventurer (modelos INCAL) ofrecen la posibilidad de elegir entre seis métodos de calibración: Calibración Interna
Calibración automática, Calibración AutoCal Ajuste, Calibración de amplitud, Calibración de Linealidad y Prueba de calibración.
Nota: La unidad de calibración es siempre en gramos. Atención: no toque la balanza durante una calibración.
5.2.1 Submenú de calibración (modelos INCAL)
Calibración
Interna
Automático Calibración
AutoCal™
Ajuste
Amplitud
Calibración
Calibración de
Linealidad
Cal
(Calibración)
Prueba
Nota: Solo los modelos /E solo tienen Calibración de amplitud, Calibración de Linealidad
y Prueba de calibración.
5.2.2 Calibración Interna
La calibración se logra con la masa de calibración interna. La calibración interna se puede realizar en cualquier momento, siempre que la balanza esté caliente para el funcionamiento de la temperatura y esté nivelada.
Con la balanza en ENCENDIDO y sin carga en el plato, toque Calibración interna. La balanza empieza a calibrarse. Y sin carga en el plato, toque Calibración interna.
La pantalla muestra el estado y luego regresa a la aplicación actual. Para cancelar en cualquier momento, pulse Salir.
5.2.3 Calibración Automática
Cuando Calibración automática está ACTIVADA la balanza realiza una autocalibración:
cuando detecta un cambio de temperatura de1 °C
o cada 11 horas
AutoCal calibra automáticamente la balanza (utilizando la masa interna) cada vez que hay un cambio de temperatura lo suficientemente significativo como para afectar su precisión o cada 11 horas.
Cuando esté a punto de comenzar una Calibración automática, aparecerá una pantalla de información. Se mostrarán tres botones de opciones:
Ahora - Pulse para realizar la calibración directamente. 5 min - Pulse para realizar la calibración después de 5 minutos. Desactivar - Pulse para desactivar la función Calibración automática.
Page 92
ES-30 BALANZAS ADVENTURER
5.2.4 Ajuste de AutoCal
Utilice este método de calibración para ajustar el punto de calibración de amplitud sin afectar la calibración de la amplitud o linealidad.
Se puede utilizar el ajuste de calibración para ajustar el resultado de la Calibración interna en +100 divisiones.
Nota: antes de realizar un ajuste de calibración, realice una calibración interna. Para comprobar si se necesita un ajuste, coloque una masa de prueba igual al valor de calibración de amplitud en el plato y compruebe la diferencia (en divisiones) entre el valor de masa nominal y la lectura real de la balanza. Si la diferencia se encuentra dentro de +1 división, no se requiere un ajuste de calibración. Si la diferencia excede +1 división, se recomienda un ajuste de calibración
Ejemplo:
Lectura de peso real: 200.014 Lectura de peso esperada: 200.000 (valor de masa de prueba) Diferencia de peso (d): 0,014 Diferencia de peso en dígitos: –14 (ajustar valor)
Para realizar un ajuste de calibración, toque el ajuste AutoCal del menú de calibración, introduzca el valor (divisiones positivas o negativas) para igualar la diferencia percibida en el procedimiento anterior.
Realice una nueva calibración utilizando la calibración interna. Después de la calibración, coloque la masa de prueba en el plato y compruebe que el valor de la masa es ahora igual al valor mostrado. De no ser así, repita el procedimiento hasta que la lectura de calibración interna concuerde con la masa de prueba.
Una vez finalizado, la balanza guarda el valor de ajuste y la pantalla regresa a la aplicación actual.
5.2.5 Calibración de amplitud
La calibración de amplitud utiliza dos puntos de calibración: uno en la carga de cero y otro en la carga completa especificada (amplitud). Para conocer información detallada sobre la masa de calibración, consulte las tablas de especificación en la sección 9.
Nota: las configuraciones predeterminadas de fábrica aparecen en negrita. Con la balanza ajustada en ENCENDIDO y sin carga en el plato, toque Calibración de amplitud para
iniciar el procedimiento. Los valores de calibración adicionales utilizados se muestran en la pantalla. La mayor exactitud se logra utilizando la masa más cercana al valor de amplitud total.
Nota: para cambiar el punto de calibración de amplitud, toque el peso alternativo que se muestra en pantalla. Siga las instrucciones en pantalla y coloque el peso de calibración especificado en la balanza, cuando así se lo solicite. Una vez finalizado, la pantalla muestra el estado de la calibración de amplitud y regresa a la aplicación actual.
5.2.6 Calibración de Linealidad
La calibración de Linealidad utiliza tres puntos de calibración: uno en la carga de cero y los otros en cargas específicas. Sin carga en la báscula, pulse calibración de linealidad para iniciar el proceso. La balanza captura el punto de puesta a cero y luego pasa al siguiente peso. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla hasta que finalice la calibración.
Para cancelar en cualquier momento, pulse Salir.
5.2.7 Prueba de calibración
Utilice la prueba de calibración para comparar un peso de calibración conocido con los datos de calibración de extensión almacenados.
Sin peso en la báscula, pulse Prueba de calibración para comenzar el proceso. La balanza captura e punto cero, después muestra el valor de amplitud.
La pantalla muestra el estado, seguido de la diferencia entre el peso de calibración actual y los datos de calibración almacenados.
Page 93
BALANZAS ADVENTURER ES-31
5.3 Ajuste de la balanza
Ingrese a este submenú para personalizar la funcionalidad de la balanza.
5.3.1 Submenú de ajuste de la balanza
Idioma
Configuración
del usuario
Nivel de filtro
Rastreo de cero
automático
Tara automática
Graduaciones
Fecha y hora
Modo aprobado
Las configuraciones predeterminadas de fábrica aparecen a continuación en negrita.
5.3.2 Idioma
Ajuste el idioma para los menús y mensajes.
Inglés Alemán Francés Español Italiano Polaco Turco Checo Húngaro
5.3.3 Configuración del usuario
Utilice este submenú para cambiar el ajuste de:
Calibración de función táctil
“Calibración en ejecución, toque la pantalla en el centro del círculo”
(primero en parte superior izquierda, luego en parte inferior derecha.)
Brillo de la pantalla:
BAJO = brillo de pantalla bajo
MEDIO = brillo de pantalla normal ALTO = brillo de pantalla alto.
Pitido:
APAGADO = desactivado
ACTIVADO = activado Atenuación automática (atenúa la pantalla si no hay actividad durante x minutos)
APAGADO = desactivado
10 min
20 min 30 min Asistencia de nivel: instrucciones sobre cómo mover los pies de la balanza para nivelarla.
Page 94
ES-32 BALANZAS ADVENTURER
5.3.4 Nivel de filtro
Configura la cantidad de filtrado de señales.
BAJO = tiempo de estabilización más rápido con menos
estabilidad.
MEDIO = tiempo de estabilización normal con estabilidad
normal.
ALTO = tiempo de estabilización más lento con más
estabilidad.
5.3.5 Rastreo de cero automático
Configura la funcionalidad de seguimiento de la puesta a cero automática.
APAGADO = desactivado. 0,5 D = la pantalla mantiene la puesta a cero hasta una
deriva de 0,5 graduación por segundo.
1 D = la pantalla mantiene la puesta a cero hasta una
deriva de 1 graduación por segundo.
3 D = la pantalla mantiene la puesta a cero hasta una
deriva de 3 graduaciones por segundo.
5.3.6 Tara automática
Ajuste la tara automática.
APAGADO= desactivado. ENCENDIDO = activado.
Cuando esté a punto de comenzar la Tara automática, se mostrará en la pantalla 'Coloque el contenedor en el plato'. Debajo del texto se mostrará el botón Desactivar. Pulse el botón para desactivar la función Tara automática
5.3.7 Graduaciones
Ajusta la sensibilidad mostrada de la balanza.
División 1= sensibilidad estándar. Divisiones 10 = la sensibilidad aumenta por un factor de 10.
Por ejemplo: si la sensibilidad estándar es 0,01 g seleccionando Divisiones por 10, la sensibilidad mostrada será de 0,1 g.
5.3.8 Fecha y hora
Ajusta la fecha y hora actual. Cambie el formato (si así se desea)
y luego introduzca el valor actual. Pulse Guardar para confirmar el nuevo valor.
Page 95
BALANZAS ADVENTURER ES-33
5.3.9 Modo aprobado
Utilice este menú para ajustar el estado del comercio legal.
APAGADO = funcionamiento estándar. ENCENDIDO = el funcionamiento cumple con las normas de Metrología Legal.
Nota: Si se ajusta Modo aprobado en ENCENDIDO, la configuración del menú se ve afectada de la siguiente manera:
Menú de calibración:
La calibración interna AutoCal está forzada en ENCENDIDO y oculta. Están disponibles las funciones de Calibración interna y Prueba de calibración. Todas las demás funciones están ocultas.
Menú de ajuste de la balanza:
En la configuración actual se bloquea el Nivel de filtro. El rastreo de cero automático se limita a la división 0,5 y APAGADO. Se bloquea la configuración seleccionada. La Tara automática está bloqueada en la configuración actual. Las graduaciones están forzadas en la división 1 y el elemento del menú está
oculto. El Menú comunicación (Comunicación->Configuraciones de impresión->Salida de impresión):
El peso estable solo se bloquea en ENCENDIDO.
El valor numérico solo se bloquea en APAGADO. El Menú comunicación (Comunicación->Configuraciones de impresión-> Impresión
automática):
Las selecciones de modo de impresión automática se limitan a APAGADO, en
estabilidad e intervalo. El modo continuo no está disponible. Menú de mantenimiento de datos:
Exportar a USB está oculto
Importar de USB está oculto Menú de bloqueo:
el Menú está oculto Nota: El interruptor de seguridad ubicado en la parte trasera de la balanza debe estar
en la posición de bloqueado para establecer el Modo aprobado en ENCENDIDO. El interruptor de seguridad debe estar en la posición desbloqueada para fijar el Modo aprobado en APAGADO. Consulte la sección 6.
Pantalla principal de la aplicación de pesaje con el LFT en ENCENDIDO.
Page 96
ES-34 BALANZAS ADVENTURER
5.4 Unidades de pesaje
Acceda a este submenú para activar las unidades de medición deseadas. Además, a este menú se puede acceder pulsando el símbolo unidad en la pantalla principal de la aplicación.
Nota: De acuerdo a las leyes nacionales, la balanza no puede incluir las unidades de medición enumeradas.
5.4.1 Submenú de unidades
Miligramo
gramo
kilogramo
quilate
onza
onza troy
Libra
pennyweight
grain
Newton
momme
mesghal
Tael (Hong
Kong)
Tael
(Singapur)
Tael (Taiwán)
tical
tola
baht
Unidad personalizada 1
Nota: Si el Modo aprobado está fijado en ENCENDIDO algunas unidades no se mostrarán.
Utilice cada Unidad personalizada para mostrar el peso en una unidad alternativa de medición. La unidad personalizada se define utilizando un factor de conversión, en el que el factor de conversión es el número de unidades personalizadas por gramo expresado en la notación científica (factor x exponente 10^).
Por ejemplo: Para mostrar el peso en onzas Troy (0,03215075 onzas Troy por gramo), introduzca un factor de 0,3215075 y un exponente de -1.
Los nombres de las Unidades personalizadas pueden personalizarse con un máximo de 3 caracteres.
5.5 Mantenimiento de datos
Acceda a este submenú para personalizar la configuración de transferencia de datos.
5.5.1 Submenú de mantenimiento de datos
Para exportar e importar funciones La configuración de varias balanzas se realiza simplemente exportando el perfil de una balanza maestra a través
de la unidad USB. La herramienta de mantenimiento de datos le permite guardar la configuración del usuario y la aplicación en un USB, que puede transferirse fácilmente a otras balanzas Adventurer. Después, los datos pueden utilizarse para configurar balanzas Adventurer con datos importados de la balanza original.
Exportar a USB
Importar desde
USB
Información de la
balanza
Page 97
BALANZAS ADVENTURER ES-35
5.5.2 Exportar a USB
Exporta los datos de pesaje a la unidad Flash USB. Se pueden exportar dos tipos de datos:
- Configuración de la aplicación (APW, Peso de ref., etc.)
- Configuración de menú (Función de ajuste de la balanza, etc.).
Nota: La función Guardar en USB tiene que estar ajustada en ENCENDIDO para permitir la transferencia de datos a USB. Consulte la sección 5.6 para más información
5.5.3 Importar desde USB Importa los datos de pesaje desde la unidad Flash USB.
5.5.4 Información de la balanza Acceda para ver la información sobre la balanza. La información que se muestra incluye: Tipo de balanza, ID de balanza, Capacidad, Sensibilidad y Versión del software.
5.6 Comunicación
Acceda a este submenú para definir los métodos de comunicación externa y para ajustar los parámetros de impresión. Los datos pueden enviarse a una impresora o un PC.
Las configuraciones predeterminadas de fábrica aparecen en negrita. Acceda para ver la información sobre la balanza.
5.6.1 Submenú de comunicación
RS -232 estándar
Configuraciones de impresión
Guardar en USB
RS -232 estándar:
Entre en este submenú para personalizar la configuración estándar de RS-232.
5.6.2 Tasa de baudios
Ajusta la tasa de baudios (bits por segundo).
2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps 9600 = 9600 bps 19200 = 19200 bps 38400 = 38400 bps
Page 98
ES-36 BALANZAS ADVENTURER
5.6.3 Transmisión
Ajuste los bits de datos, bit de parada y paridad.
7 PAR 1 = 7 bits de datos, paridad par, bit de parada 1 7 IMPAR 1 = 7 bits de datos, paridad impar, bit de parada 1 7 PAR 2 = 7 bits de datos, paridad par, bit de parada 2 7 IMPAR 2 = 7 bits de datos, paridad impar, bit de parada 2 7 NNGUNO 1 = 7 bits de datos, sin paridad , bit de parada 1 8 NINGUNO 1 = 8 bits de datos, sin paridad, bit de parada 1 7 NNGUNO 2 = 7 bits de datos, sin paridad , bit de parada 2 8 NINGUNO 2 = 8 bits de datos, sin paridad, bit de parada 2
5.6.4 Protocolo de enlace
Ajusta el método de control de flujo.
NINGUNO = sin protocolo de enlace XON-XOFF = XON/XOFF del protocolo de enlace HARDWARE = método de control de flujo de hardware
Configuraciones de impresión
Ingrese a este submenú para personalizar la configuración de transferencia de datos.
Submenú Configuración de la impresora
Salida de
impresión
Impresión
automática
Impresión de
contenidos
Alimentación
Formato
Impresión Datos
Calibración
5.6.5 Salida de impresión Solo peso estable
Configura los criterios de impresión.
DESACTIVADO = los valores se imprimen inmediatamente, independientemente de la estabilidad. ACTIVADO = los valores se imprimen solo si se cumplen los criterios de estabilidad.
Solo valor numérico
Configura los criterios de impresión.
DESACTIVADO = se imprimen todos los resultados y los valores de
los datos de B/N/T. Consulte la sección 7.2 para más información
ACTIVADO = solo se imprimen valores de datos numéricos
Solo un encabezado individual
Configura los criterios de impresión.
DESACTIVADO = cada vez que se mande imprimir, se imprimirán los encabezados ACTIVADO = los encabezados se imprimirán una vez al día
Opciones de impresión
Configura los criterios de impresión.
Impresora = imprimir datos en una impresora
PC = imprimir datos en un PC
5.6.6 Impresión automática
Configura la funcionalidad de impresión automática.
DESACTIVADO = deshabilitado ESTABILIDAD ON1 = la impresión ocurre cada vez que se cumplen los
criterios de estabilidad.
INTERVALO2 = la impresión ocurre en el intervalo de tiempo definido.
Page 99
BALANZAS ADVENTURER ES-37
CONTINUO = la impresión ocurre en forma continua.
1
Si selecciona CON ESTABILIDAD, ajuste las condiciones para la impresión.
CARGA = se imprime cuando la carga mostrada es estable. PUESTA A CERO, CARGA = se imprime cuando la lectura de carga o de
puesta a cero mostrada es estable.
2
Si selecciona INTERVALO, ajuste el intervalo de tiempo utilizando el teclado numérico.
Están disponibles las configuraciones de 1 a 3600 segundos. El valor predeterminado es 0.
5.6.7 Impresión de contenidos Define el contenido de los datos de impresión. Selección
Configura el estado.
Desmarcar todo = Todo se establece en DESACTIVADO
Seleccionar todo = Todo se establece en ACTIVADO
Encabezado Fecha y hora ID de la balanza Nombre de la balanza Nombre de usuario Nombre del proyecto Nombre de la aplicación Nombre de la muestra Resultado Bruto Neto Tara Información Línea de firma
5.6.8 Alimentación
Ajuste la alimentación del papel.
1 LÍNEA = sube el papel una línea después de la impresión.
4 LÍNEAS = sube el papel cuatro líneas después de la impresión.
5.6.9 Formato
Establecer el formato de impresión.
Línea única = impresiones en una sola línea. Líneas múltiples = prints on multiple lines.
5.6.10 Print Calibration Data Configura los criterios de impresión.
Off = desactivado
On = activado
Guardar en USB
Configura el estado.
DESACTIVADO = los datos no se guardarán en el USB
ACTIVADO = los datos se guardarán en el USB
Page 100
ES-38 BALANZAS ADVENTURER
5.7 Datos de BPL y GMP
Acceda a este menú para ajustar los datos de las buenas prácticas de laboratorio (BPL y las buenas prácticas de fabricación (GMP)).
5.7.1 Submenú de datos de BPL
Encabezado
Nombre de la
balanza
Nombre de
usuario
Nombre del
proyecto
5.7.2 Encabezado
Permite la impresión de encabezados de BPL. Hay hasta 5 encabezados disponibles.
Hay configuraciones alfanuméricas de hasta 25 caracteres disponibles para la configuración de cada encabezado.
5.7.3 Nombre de la balanza
Ajuste la identificación de la balanza.
Hay configuraciones alfanuméricas de hasta 25 caracteres. El ajuste predeterminado está en Adventurer.
5.7.4 Nombre de usuario
Ajuste la identificación del usuario.
Hay configuraciones alfanuméricas de hasta 25 caracteres. El ajuste predeterminado está en blanco.
5.7.5 Nombre del proyecto
Ingrese a este submenú para ajustar la identificación del proyecto. Hay configuraciones alfanuméricas de hasta 25 caracteres. El ajuste predeterminado está
en blanco.
5.8 Restablecimiento de los valores de fábrica
Utilice este submenú para restablecer todos los menús a sus configuraciones predeterminadas de fábrica. Nota: Los datos de calibración no se verán afectados.
Restablecimiento de todo = restablece todos los menús a sus configuraciones predeterminadas de fábrica. Salir = vuelve a la pantalla principal de la aplicación sin reiniciar ningún menú.
5.9 Bloqueo
Utilice este submenú para bloquear/desbloquear algunos menús. Una vez bloqueado, aparecerá una pequeña llave en el icono menú y el usuario no será capaz de entrar en ese menú. Haga clic en un menú y seleccione:
DESACTIVADO = el menú está desbloqueado
ACTIVADO = el menú está bloqueado
Loading...