Oeuf Classic Crib, 1CR001-EU, 1CR002-EU Instruction Manual

.............................EN - Instructions For Safe Use – Please read carefully and keep for future reference! 2
FR - Instructions pour une utilisation en toute sécurité – Lisez attentivement ce manuel et gardez le
............................................................................................................................pour futures consultations.! 5
SP - Instrucciones para un uso seguro – Leer con atención y guardar las instrucciones para futuras
..........................................................................................................................................................consultas! 8
......IT - Istruzioni utilizzo di sicurezza - da leggere attentamente e conservare per riferimento futuro! 11
DE - Sicherheitshinweise – Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und heben Sie sie für künftige
.................NE - Instructies voor veilig gebruik. Lees aandachtig en bewaar voor toekomstig gebruik.! 17
Classic Crib
Item #ʼs 1CR001-EU
1CR002-EU
Distributed in Europe by:
EGG Koks
Selgas
Leveste, Jaunpils
LV-3145 LATVIA
49 (0) 89 24 22 3277
kathy@oeufnyc.com
Made in Latvia for:
Oeuf LLC
119 8th Street, Suite 301
Brooklyn, NY 11215
USA
(800) 691-8810
www.oeufnyc.com
EN - Instructions For Safe Use – Please read carefully and keep for future reference
The correct use and maintenance of your cot will ensure it gives long and trouble-free use. When somebody else is using your cot please ensure they also know how to use it, how to adjust it and the necessary safety precautions. The safety of your child is your responsibility.
Age Recommendation: Recommended for use between newborn to 5 years. NOTE: Adult assembly required.
WARNING
TO PREVENT FALLS, THE MATTRESS BASE OF THIS COT SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST POSITION BEFORE THE CHILD CAN SIT UP.
WARNING
To prevent injury from falls, the cot shall no longer be used if child is able to climb out of cot.
Mattress
– Mattress is not included with the cot. This can be purchased separately. Always use a mattress with your cot. – Minimum size of mattress to be used with the cot should be 140 cm / 55 inches x 70 cm / 27-1/2 inches, and the gap between the mattress and the sides and ends must not exceed 30 mm / 1-1/4 inches.
Mattress thickness shall not exceed the level limit mark indicated on the inner facing of the side panel for both base board heights. Thickness of the mattress shall be such that the internal height (surface of the mattress to the upper edge of the cot frame) is at least 500 mm / 19-3/4 inches.
WARNINGS:
• WARNING: Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the cot.
• WARNING: Do not use the cot if any part is broken, torn or missing and use only spare parts approved by the manufacturer.
• WARNING: Do not leave anything in the cot or place the cot close to another product, which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc.
• WARNING: Do not use more than one mattress in the cot.
• The lowest position is the safest and that the base should always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up.
• All assembly fittings should always be tightened properly and that fittings should be checked regularly and retightened as necessary.
• To prevent injury from falls that when the child is able to climb out of the cot, the cot shall no longer be used for that child.
• WARNING: Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death.
2
WARNING: Infants can suffocate – In gaps between a mattress too small or too thick and product sides – On soft bedding NEVER add a mattress, pillow, comforter, or padding.
• CAUTION: Any mattress used in this crib must be at least 140 cm / 55 inches long by 70 cm / 27 inches wide and not more than 15 cm / 6 inches thick.
• WARNING: Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around a childʼs neck such as hood strings, necklaces, or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
• WARNING: Discontinue use of the product when child is able to climb out or reaches the height of 90 cm / 35 1/2 inches.
• WARNING: When child is able to pull to standing position, set mattress/base to lowest position and remove bumper pads, large toys, and other objects that could serve as steps for climbing out.
• WARNING: Never place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
• WARNING: Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When used for playing, never leave child unattended.
• WARNING: To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommended healthy infants be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• WARNING: Never use this product if there are any loose or missing fasteners, loose joints or broken parts. Check before assembly and periodically during use. Contact Oeuf for replacement parts. Never substitute parts.
• WARNING: Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.
• Never use a water mattress with this product.
• If refinishing, use a non-toxic finish specified for childrenʼs products.
IMPORTANT!
• Before assembling this cot, read and understand the instructions. Incorrect assembly may make the cot unsafe.
• Do not use this cot if any part is broken, torn, or missing.
• Do not leave anything in the cot (such as toys) that provide a foothold.
• Do not use the cot near open heat sources, bar heaters, open fires or exposed flames.
• Keep the cot clear of trailing cables and hanging cords.
• Keep medication, and small items that a child could choke on away from the cot.
DO NOT place on an elevated surface.
3
Care & Maintenance
• When cleaning your cot, use a non-toxic, non abrasive cleaner. Mix a solution of water with a small amount of a mild detergent. Apply to bed surface with a damp cloth.
• When moving the cot without castors assembled, always lifts the unit. Do not push or drag it to avoid damaging the base.
• It is important that the humidity levels in the room be controlled from extremes of too much humidity or too little. The bed should not be placed directly next to air-conditioning, outlets, fire places, radiators, space heaters, humidifiers, or dehumidifiers. Exposure to extreme variations of temperature and humidity can damage wood products.
• Keep the bed out of direct sunlight. UV rays may fade colors and in some cases darken them. It can cause crazing or hair line cracks in the finish. White finishes will darken naturally over time and exposure to direct sunlight will hasten this natural process along with some wood darkening; this is not considered to be a quality defect.
• If you need to put your cot in storage for any period of time do not store it in a damp or hot environment. Allow air flow around the furniture and do not stack anything on it.
Check List
• Always check the bed is free from damage before use. Do not use product if any damage is present.
• Regularly check that all assembly fittings are always tightened properly and retighten as necessary.
After Sales Service
When you receive your Oeuf product, if you need assistance, spare parts or if you have any comments with respect to any aspect of the goods, please contact Oeuf by email at
kathy@oeufnyc.com. You can also visit our website at oeufnyc.com for latest product information.
4
FR - Instructions pour une utilisation en toute sécurité – Lisez attentivement ce
manuel et gardez le pour futures consultations.
Si vous utilisez et entretenez correctement votre lit bébé, vous pourrez lʼutiliser longtemps sans aucun souci. Lorsquʼune tiers personne utilize votre lit bébé, assurez vous quʼelle sait comment lʼutiliser, comment le régler, et quʼelle connait les précautions de sécurité nécessaires. La sécurité de votre enfant est de notre responsabilité.
Recommandation dʼâge: Ce lit est recommandé pour les enfants de la naissance à 5 ans. NOTE: Lʼassemblage doit être fait par un adulte.
AVERTISSEMENT
AFIN DʼEVITER TOUTE CHUTE, LE SOMMIER DE CE LIT DOIT ETRE INSTALLE DANS LA POSITION BASSE AVANT QUE VOTRE ENFANT NE SOIT EN AGE DE SʼASSEOIR SEUL.
AVERTISSEMENT
Afin dʼéviter toute blessure liée aux chutes, vous devez cesser dʼutiliser ce produit dès que votre enfant est capable de sortir seul du lit.
Matelas
– Le matelas nʼest pas inclus dans le lit bébé. Vous pouvez lʼacheter séparément. Utilisez toujours un matelas avec le lit bébé. La taille minimale du le matelas pour les lit bébé 140 cm/ 70 cm, et lʼespace qui se trouve entre le matelas et la structure ne doit pas dépasser 30 mm.
Lʼépaisseur du matelas ne doit pas dépasser la marque signalant le niveau limite. Cette marque se situe dans la partie intérieure du panneau pour les deux différentes positions. Lʼépaisseur du matelas doit etre telle que la hauteur (surface du matelas au bord supérieur du cadre de lit) a` lʼintérieur est dʼau moins 500 mm.
AVERTISSEMENTS
• AVERTISSEMENT: Ne placez pas le lit bébé à proximité dʼun feu ou de toute source de forte chaleur dʼorigine électrique ou gaz, au risque de provoquer un depart dʼincendie.
• AVERTISSMENT: Ne pas utiliser le lit bébé sʼil est cassé, endommagé ou sʼil lui manque des pièces. Nʼutilisez que les pieces de rechange agréées par le fabriquant.
• AVERTISSMENT: Ne laissez aucun objet à lʼintérieur du lit et ne laissez pas le lit à côté dʼobjets qui puissent être accessibles par lʼenfant, ce qui pourrait provoquer un risqué de suffocation ou de strangulation, comme par exemple ficelles, rideaux, etc.…
• AVERTISSMENT: Ne pas superposer plusieurs dans le lit.
• Tout lʼassemblage doit être correctement fait et assurez-vous que lʼinstallation est vérifiée de façon régulière et consolidée si nécessaire.
• Pour éviter tout risque de chute, si lʼenfant est capable de sortir seul du lit bébé, transformez le lit bébé en lit junior en enlevant les panneaux latéraux.
AVERTISSMENT: Le non respect des avertissements que nous vous communiquons pourrait entraîner des risques de blessures graves ou de mort.
5
• AVERTISSMENT: Un enfant peut suffoquer. – Dans les écarts entre le matelas et la structure de lit du fait dʼun matelas trop petit ou pas assez épais. – Nʼajoutez JAMAIS de matelas supplémentaire, oreiller, coussin, couette…
• AVERTISSMENT: Les dimensions du matelas utilisé pour ce lit doivent être dʼau moins 140 cm / 70 cm de largeur et de 15 cm dʼépaisseur maximale.
• AVERTISSMENT: Les cordes presentment un risque de strangulation ! Ne placez pas dʼarticle contenant une corde ou ressemblant à une corde autour du cou de votre enfant tels quʼun capuchon, un collier, etc… Ne suspendez JAMAIS autour du lit des produits ou des jouets avec une corde.
• AVERTISSMENT: Nʼutilisez plus le lit bébé lorsque votre enfant est capable dʼen sortir ou si sa taille est supérieure à 90 cm.
• AVERTISSMENT: Lorsque votre enfant est capable de se mettre debout tout seul, retirez du lit tous les objets ou jouets qui puissent lui permettre de monter dessus et escalader pour sortir du lit.
• AVERTISSMENT: Ne mettez jamais le lit à proximité dʼun fenêtre. Votre enfant court un risque de strangulation avec les cordes des stores ou des rideaux.
• AVERTISSMENT: Accorder le plus de surveillance possible à votre enfant lorsquʼil se trouve dans le lit. En particulier, pendant les périodes de jeux Durant lesquelles votre enfant est éveillé, ne le laissez jamais sans surveillance.
• AVERTISSMENT: Pour éviter tout risque de mort subite du nouveau-né, les pédiatres recommandent que les bébés dorment sur le dos, sauf avis médical contraire.
• AVERTISSMENT: Nʼutilisez jamais ce produit sʼil vous manque ou si vous avez perdu des attaches, des joints, ou sʼil y a des pièces cassées. Vérifiez que toutes les pièces sont en bon état avant le montage et assurez-vous régulièrement quʼelles sont bien fixées. Ne remplacez jamais vousmême les pièces. Utilisez uniquement les pièces fournies par le fabricant. Contactez Oeuf si nécessaire.
• AVERTISSMENT: Nʼutilisez jamais de sac en plastique ou autre sorte de couverture plastique pour couvrir le matelas (qui ne serait prévu à cet effet) qui pourraient entrainer des risques de suffocation.
• Nʼutiliser jamais un matelas à eau dans ce lit bébé.
• Si vous décidez de repeindre ou vernir le lit utilisez des produits homologués pour les meubles destinés aux enfants.
• Ne vous allongez pas avec votre enfant dans le lit bébé, vous risqueriez de dépasser les limites de poids.
IMPORTANT!
• Avant de procéder au montage du lit, lisez attentivement les instructions. Un mauvais montage pourrait rendre le lit dangereux.
• Nʼutilisez pas ce lit sʼil cassé, endommagé ou sʼil lui manqué une pièce.
• Ne laissez aucun objet (ou jouet) qui pourrait servir de marchepieds à votre enfant (pour éviter quʼil puisse tomber du lit en lʼescaladant).
• Ne laissez pas le lit bébé à proximité de feu ou autres sources de forte chaleur, telles que les radiateurs, les cheminées ou des flammes.
• Ne laissez aucune corde ou câble dans le lit.
• Ne laisser aucun médicament ou petite pièce à portée de votre enfant, car il pourrait les avaler.
Ne posez JAMAIS le lit bébé sur une surface surélevée.
6
Entretien et nettoyage
• Pour nettoyer le lit utilisez un produit non toxique et non abrasif. Mélangez une petite quantité de votre détergent doux avec de lʼeau. Appliquez sur les surfaces du lit à lʼaide dʼun torchon humide.
• Lorsque vous déplacez le lit sans les roulettes, soulevez-le pour éviter dʼendommager les pieds.
• Il est important que la chambre où se trouve le lit ait un degré dʼhumidité correct (ni trop bas ni trop élevé). Le lit ne doit pas être installer à proximité des bouches dʼair conditionné, des radiateurs, des humidificateurs,... De fortes variations de chaleur et dʼhumidité peuvent endommager le bois de ce produit.
• Nʼexposez pas ce lit bébé directement aux rayons de soleil. Les rayons UV pourraient altérer les couleurs du bois (en les fonçant) et provoquer des craquelures du vernis. Avec le temps les parties blanches vont un peu foncer sous lʼaction du soleil, le bois étant une matière naturelle, nous ne considérons pas cela comme un défaut de qualité.
• Si vous devez ranger ou stocker votre lit pendant une longue période, placez le dans un endroit ni trop chaud ni trop humide. Aérer la pièce et nʼempilez pas dʼobjet sur le lit.
Vérifications
• Vérifiez toujours quʼaucune pièce nʼest endommagée. Ne lʼutiliser pas si vous constatez une pièce abîmée.
• Vérifier régulièrement que tous les mécanismes de verrouillage sont bien serrés. Resserrez-les si nécessaire.
Service après-vente
Lorsque vous recevez un produit Oeuf, si vous avez besoin dʼassistance, pièces détachées, ou si vous avez besoin de nous faire part de vos commentaires pour nʼimporte quʼelle sujet sur nos produits, contactez-nous par email à kathy@oeufnyc.com. Nos conseillers seront à votre écoute pour vous apporter une réponse. Nʼhésitez pas à consulter notre page web www.oeufnyc.com pour connaitre les dernières informations de nos nouveautés. Vos commentaires et vos suggestions permettent à Oeuf de continuer à sʼaméliorer. Nʼhésitez pas à nous les communiquer à cette adresse email : kathy@oeufnyc.com.
7
SP - Instrucciones para un uso seguro – Leer con atención y guardar las
instrucciones para futuras consultas
Una utilización y un mantenimiento correcto de su cuna/cama le permitirá usarla duraderamente y sin ningún problema. Si una persona extraña utiliza su cuna, asegúrese que conoce bien su funcionamiento, sus reglajes y sus reglas de seguridad. La seguridad de su niño esta bajo su responsabilidad.
Edad recomendada: Recomendado para uso de recién nacidos hasta 5 años. NOTA: El montaje debe ser realizado por un adulto
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR CAIDAS, EL SOMIER DE LA CUNA DEBE SER COLOCADO EN LA POSICION MAS BAJA ANTES DE QUE EL NIÑO PUEDA SENTARSE ERGIDO POR SI MISMO.
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR HERRIDAS PROVOCADAS POR CAIDAS, LA CUNA DEBE DEJAR DE SER UTILIZADA UNA VEZ QUE EL NIÑO PUEDA BAJARSE DE ELLA POR SI MISMO.
Colchón
– El colchón no esta incluido con la cuna/cama urbana. El mismo puede ser adquirido por separado. Siempre utilice un colchón en su cuna/cama urbana. – La dimensión mínima del colchón que debe utilizar en su cuna/cama tiene que ser 140 cm x 70 cm y el espacio entre el colchón y los lados de la cuna tiene que ser inferior a 30 mm.
El espesor del colchon no tiene que sobrepasar las marcas de nivel situadas en la parte interior de cada lado de la cuna. El espesor del colchon tiene que ser tal que la altura interna (superficie del colchon y el borde superior de la cuna) sea por lo menos 500 mm.
ADVERTENCIAS
• ADVERTENCIA: Tener alejada la cuna de todo riesgo de fuego y fuerte temperatura que pueda producir una fuente de calor importante tal como la chimenea, la candela de la cocina, etc...
• ADVERTENCIA: No utilizar la cuna si le falta alguna pieza o si tiene alguna pieza rota. Utilice únicamente las piezas de recambio que le provee el fabricante.
• ADVERTENCIA: No deje ningún objeto dentro de la cuna y no la instale cerca de objetos que puedan servir de escalón o que tenga un riesgo de sofocación o estrangulamiento como por ejemplo unos elásticos, las cuerdas de una cortina...
• ADVERTENCIA: Utilizar solo un colchón dentro de la cama.
La altura inferior del colchón es la mas segura, por lo tanto debe ser utilizada una vez que el bebe pueda sentarse por si mismo.
8
Loading...
+ 17 hidden pages