HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH zum Kauf dieses digitalen 7" LCD-Fotorahmens! Lesen Sie die
Warnhinweise und Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt sorgfältig durch,
bevor Sie das Produkt zum ersten Mal v erwenden. Sollten Si e diese War nhinwei se nicht bea chten, kann
es zu Verletzungen oder Beschädigungen des digitalen Fotorahmens kommen. Bewähren Sie diese
Bedienungsanleitung für ein späteres Nachschlagen gut auf.
Wichtig: Heben Sie die Originalverpackung und sämtliches Verpackungsm aterial für etwaige spätere
Transportzwecke auf.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS PRODUKT
Richtiger Umgang mit dem digitalen Fotorahmen
Gehen Sie immer sorgfältig mit dem digitalen Fotorahmen um. Berühren Sie das LCD-Display nicht, da
sich Fettflecken und Fingerabdrücke n ur schwer entfernen lassen.
Stellen Siedendigitalen Fotorahmenimmer auf einestabile und gerade Fläche.Andernfalls kannderdigitaleFotorahmen herunterfallen, was zuVerletzungen oder Beschädigungen führen kann.
Setzen Sie den digitalen Fotorahmen nichtdirektemSonnenlicht oderhohen Temperaturen aus, dadieser sonstbeschädigt werdenkann odersichdie Nutzungsdauer verkürzt. Stellen Sie das Produktnicht in derNähe von Wärmequellen wie Heizkörpern undanderen Wärme erzeugenden Gerätenauf. Achten Sie darauf, dass derdigitale Fotorahmen nicht in direktem Sonnenlicht steht,daes sonst zuSpiegelungen kommen kann.
Setzen Sie den digitalen Fotorahmen nichtRegen, Wasser, Nässe oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.Stellen Sie ihn nicht im Badezimmer oder in der Küche neben einemWasch- oder Spülbecken auf, und vermeiden Sie Kontakt mitWasser.Stellen Sieniemals schwereoder scharfe Gegenstände auf das LCD-Display, den Rahmen oder dasNetzkabel.
Überlastung der Steckdose
Überlasten Sie mit derVerwendungdes digitalen Fotorahmens nichtdie Stromquellen.Durch eine
Überlastung der Wandsteckdosen oder Verlängerungskabel kann es zu Überhitzung, Brand oder
Stromschlag kommen. Verwenden Sie nur geerdete oder polarisierte Steckdosen.
Schutz des Netzkabels
Vermeiden Sie eine Abnutzung des Netzkabels. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass niemand
darauf treten kann und keine Gegenstände mit dem Kabel in Kontakt kommen. Legen Sie das Netzkabel
nicht unter einen Teppich. Das Kabel darf niemals stark gebogen, zusammengedrückt oder verdreht
werden. Prüfen Sie das Netzkabel und die Kabelenden regelmäßig auf Abnutzung oder
Beschädigungen.
Belüftung
Die Schlitze und Öffnungen an dem digitalen Fotorahmen dienen der Belüftung. Damit das Produkt
zuverlässig funktioniert und vor Überhitzung geschützt ist, dürfen diese Öffnungen nicht verdeckt oder
blockiert werden. Der digit ale Fo t orahme n m u ss mi nde st en s 10 cm vo n der Wand en tf ernt ste hen , d amit
eine ausreichende Luftzufuhr und Belüftung gewährleistet ist. Wird das Produkt zu heiß, kann es zu
einem Brand oder Ausfall des Geräts kommen.
Um eine richtige Belüftung zu gewährleisten, dürfen Sie den digi talen Fotorahmen nicht auf ein Bett, ein
Sofa, einen Teppich oder ein e äh nliche Flä che st ellen, da di e Öff nung en sonst nich t frei sind . Stel len Sie
ihn nur dann in Einbauschränke oder äh nliche Einba uten, w en n für eine ausrei chende B elüft ung ge sorg t
ist.
U
N
E
I
U
N
E
I
N
N
G
G
1/8
S
S
A
A
N
N
L
L
E
E
U
T
I
U
T
I
N
N
G
G
DE
ODYS DPF-Shine
Sonstige Hinweise u nd Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht: Nehmen Sie niemals das Kunststoffgehäuse ab. Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom
DE
Benutzer gewartet oder ausgetau scht werden können. Der digitale Fotorahmen enthält
Hochspannungsteile. Bei einer Berührung besteht die Gefahr, dass Sie schwer verletzt werden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Die Garantie deckt keine Reparaturen oder
Reparaturversuche ab, die nicht auf Anweisung eines autorisierten Händlers durchgeführt wurden.
Nehmen Sie für alle Wartungs- und Reparaturarbeiten die Hilfe qualifizierter Servicemitarbeiter in
Anspruch.
Falls aus dem Rahmen Rauch austritt oder Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder einen seltsamen
Geruch wahrnehmen, schalten Sie ihn sofort aus und ziehen das Netzkabel ab. Wenden Sie sich an den
Kundendienst des autorisierten Händlers.
Wird der digitale Fotorahmen l ängere Zeit nicht verwendet, ziehen Sie das Netzkabel ab.
Reinigung des digit a len Fotorahmens
• SCHALTEN SIE DEN DIGITALEN FOTORAHMEN AUS.
• SPRÜHEN ODER SPRITZEN SIE KEINE FLÜSSIGKEIT DIREKT AUF DAS DISPLAY ODER DAS
KUNSTSTOFFGEHÄUSE.
So reinigen Siedas Display:
1. Wischen Sie das Displaymit einemsauberen undweichen flusenfreien Tuchab, um Staub undandere Partikel zu entfernen.
2. Ist das Displaydanach noch nicht sauber, gebenSie etwasGlasreiniger (ammoniakfrei undnichtalkoholbasiert) auf ein sauberes undweiches flusenfreies Tuch und reinigen es damit.
So reinigen Sie das Kunststoffgehäuse:
1.VerwendenSieein weiches, trockenesTuch.
2.Ist das Gehäuse danachnoch nicht sauber, geben Sie etwas Reinigungsmittel(ammoniakfrei, nicht alkoholbasiert, nichtaggressivund nicht scheuernd) auf ein sauberes und weiches flusenfreiesTuch und reinigen esdamit.
So reinigen Sieden Rahmen:
VerwendenSieein weiches,trockenes Tuch.
Haftungsausschluss
Ihr autorisierter Händler rätvon der Verwendung ammoniak- oder alkoholbasierterReinigungsmittelfür das LCD-Display oderdas Kunststoffgehäuseab. Nach der Verwendung bestimmter chemischerReinigungsmittel kam es in einigen Fällen zuBeschädigungen des Displays und/oder des Gehäuses. Ihr autorisierter Händler haftetnicht für SchädeninFolge einer Verwendung ammoniak- oderalkoholbasierter Reinigungsmittel.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elek tronischen Gerä ten abgeg eben
werden. Das Symbol auf dem Produkt, in der Gebr au chs anleitung oder auf der Verpackung weist dar au f hin .
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Form en der V erwertung von Al tgerät en leist en Sie ei nen wichti gen Beitr ag zum Schutze
unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle.
Entsorgungshinweis
Bitte werfen Sie defekte und entladene Batterien nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie verbrauchte Batterien
zu Ihrem Fachhändler oder zu einer entsprechenden Sammelstelle. Damit ermöglichen Sie eine umweltgerechte
Entsorgung. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterie „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Bitte werfen Sie das eventuell defekte Gerät nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie das defekte Gerät zu
Ihrem Fachhändler oder zu einer entsprechenden Sammelstelle. Damit ermöglichen Sie eine umweltgerechte
Entsorgung.
Der digitale Bilderrahmen gibt Ihnen die Möglichkeit Ihre Fotos auf einem qualitativ hochwertigenLCD Bildschirmdarzustellen. Schließen Sie einfach ein USB Speichermedium an oder stecken Sie eine SDKarte in den Kartenslotauf der Rückseite des Geräts und Ihre Fotos können auf dem Gerät dargestellt werdenohne Sie auszudrucken.
Spracheinstellung
Für eine einfache Bedienung des Gerätes verwenden sie am bestendie beiliegende Fernbedienung.Entfernen Sie hierzu bittezunächst die Batteriesicherung ander Fernbedienungoder legen SieeineBatterie in die Fernbedienung ein.Schalten Sie das Gerät ein. Es startet im Hauptmenü.
2xDrücken Sie zwei Mal die-Taste um den Menüpunkt „Setting“ (Einstellunen) zu wählen.
OK Bestätigen Sie mit der „OK“-Taste 3xDrücken Sie drei Mal die-Taste um den Menüpunkt „Language“ (Sprache) zu wählen./Verwenden Sie die/-Tasten um die gewünschte Sprache zu ändern.
ESC Verlassen Sie das Menü mit der ESC-Taste. Ihre Einstellungen sind nun gespeichert.
Verpackungsinhalt
• Digitaler Bilderrahmen
• Benutzerhandbuch
Gerätebeschreibung
1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12 13
Netzteil
• Fernbedienung
1. LCD Bildschirm
2. Abdeckung für den Kartenschacht –
4
3. St andfuß
4. Halter für den Standfuß
5.
3
6. M E NU – Auswahl bestätigen
7. ESC – Zurück, Abbrechen
2
8. – Kursorbewegung nach links
9. – Kursorbewegung nach rechts
10. – Kursorbewegung nach oben
11. – Kursorbewegung nach unten \ Bildvorschau
12. USB Anschluss
13. Stromversorgung
3/8
Öffnen Sie die Abdeckung um an den KArtenschacht zu gelangen.
– Hauptschater zum ein- und ausschalten des Gerätes
DE
ODYS DPF-Shine
Fernbedienung
DE
Taste Funktion
SLIDE Ändern des Übergangseffektes
MODE Setzt das Seitenverhältnis auf 4:3, 16:9 oder Original
ENTER Auswahl bestätigen / Anzeige der Funktionsleiste im Foto Modus
ESC Zurück
SETUP System Einstellungen aufrufen
TIME Kalender anzeigen / Anzeigezeit der Fotos im Foto Modus ändern
ZOOM Fotos vergrößern oder verkleinern
ROTATE 90° Drehung des Bildes nach rechts
Bildschirm einschalten
Bewegt den Kursor nach oben / Aufrufen der
Helligkeitseinstellung im Foto Modus
Bewegt den Kursor nach unten / Einzelbildvorschau
Kursorbewegung nach links / vorheriges Bild.
Kursorbewegung nach rechts / nächstes Bild.
Aufstellen des Bilderrahmens
Aufsteller anbringen
Der beiliegende Aufsteller kann zum Auf stellen des Rahmens auf jeder ebenen Obe rfläche verwendet
werden.
Um den Aufsteller anzubringen,
1) Entfernen Sie bitte zunächst den Knopf auf der Rückseite des Gerätes.
2) Plazieren Sie den Aufsteller über der Gewindeöffnung.
3) Schrauben Sie nun den Knopf wieder indas Gerät, umden Aufsteller zubefestigen.
4) Bewegen Sie den Aufsteller biszu der gewünschten Position.
Drehen Sieden Knopf um den Aufsteller zulösen oder zu befestigen.
Stromversorgung mit dem beiliegenden Netzteil
Der digitaleFotorahmen wirdmit 5V Gleichspannung betrieben. Verbinden Sie das NetzteilmitdemStromanschluss aufder Geräterückseiteund einer freien Steckdose.(Siehe nachfolgendeAbbildung).Das Gerät startet automatisch.
Einsetzen einer Speicherkarte/Verwenden eines USB Speichers
Das Gerät verfügt über einen Kartenschacht für Speicherkarten und über einen USB Anschluss für
USB Speichermedien. Bitte folgen Sie den Anweisungen um Speicherkarten oder USB Speicher
anzuschließen:
(1) Lokalisieren Sie die Anschlüsse auf der Rückseite.
(2) Setzen Sie eine Speicherkarte in den Kartenschacht ein. Stellen Sie sicher, dass die Bedruckung
der Karte in Richtung Geräterückseite zeigt. Oder verwenden Sie einen USB Speicher.
Kartenfach
öffnen
• Wechseln Sie nicht die SD/MMC/MS-Karte, wenn der Fotorahmen eingeschaltet ist!
Schalten Sie das Gerät vorher aus.
•Legen Sie die Karte richtig herum ein. Üben Sie beim Einlegen keinen Druck aus, da die Karte oder Komponenten des
digitalen Fotorahmens sonst beschädigt werden können. Prüfen Sie gegebenenfalls die Einlegrichtung.
• Solange Daten eingelesen werden, dürfen Sie keine Speicherkarte einlegen oder herausnehmen.
ODYS DPF-Shine
Ein- und Ausschalten
Mit Hilfe der -Taste können Sie den Bildschirm bei nicht verwenden abschalten. Verwen den Sie die
-Taste ebenfalls um den Bildschirm wieder ein zu schalten.
Bitte trennen Sie das Gerät vollständig von der Spannungsversorgung
wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
Hierdurch senken Sie Ihren Stromverbrauch und erhöhen die Lebensdauer des Gerätes.
Fotos wiedergeben
Schritt 1: Stellen Sie die Stromversorgung des Gerätes her.
Schritt 2: Das Gerät startet automatisch mit dem Hauptmenü.
Schritt 3: Verbinden Sie einen USB Speicher mit dem Gerät oder legen Sie
eine Speicherkarte in ein.
Werden eine Speicherkarte und ein USB Speicher gleichzeitig betrieben, kannnur das Medium verwendet werden, das als erstes angeschlossen wurde.
Schritt 4: Wählen Sie mit den (hoch) / (runter) Tasten den Menüpunkt “Photo” (Foto) und drücken Sie zur Bestätigung die “Mode” Taste. Die Slideshow startet automatisch.
Schritt 5: Drücken Sie die “Mode” Taste zum Aufrufen der Funktionsleiste. Wählen Sie mit den / Tasten die gewünschte Funktion aus der Leiste und bestätigen Sie mit der “Mode” Taste.
Zurück/Vor
Wählen Sie
Wählen Sie
um das vorherige Bild zeigen zu lassen.
um das nächste Bild zeigen zu lassen.
Slide Show
Wählen Sie
/ um die Slidehow zu starten oder zu
unterbrechen.
Bild drehen
Wählen Sie
um das aktuelle Bild um 90° im
Uhrzeigersinn zu drehen.
Ändern des Seitenverhältnisses
Wählen Sie
um das Seitenverhältnis zwischen 4:3, 16:9
und Original Bild um zu schalten.
Bildinformationen anzeigen
Um Bildinformationen (Bildname, Format, Größe, etc.) über das aktuelle Bild anzeigen zu lassen,
wählen Sie bitte “
”.
Vergrößern/ Verkleinern (Zoom in/out)
Wählen Sie
um das aktuelle Bild zu
vergrößern oder zu verkleinern. Wählbare
Faktoren: 0.5, 0.7, 1, 1.5 und 2X. Bei
vergrößerten Bildern können Sie die Tasten
,, und verwenden um den
Bildausschnitt zu ändern. Drücken Sie die ESC
Taste um in die ursprüngliche Ansicht zurück zu
gelangen.
5/8
DE
ODYS DPF-Shine
Einzelbildvorschau
Wählen Sie
um die Einzelbildvorschau aufzurufen.
DE
Drücken Sie ,, und um ein Bild zu wählen.
Mit der “Mode” Taste wählen und ver größe rn Si e das ge wählte B ild auf
die Bildschirm Größe.
Mit der ESC Taste gelangen Sie zurück in das Hauptmenü.
Bildschirmhelligkeit einstellen
Um Foto Modus gelangen Sie durch drücken der Taste in die
Helligkeitseinstellung. Wählen Sie die gewünschte Helligkeit mit den
,Tasten.
Schritt 6: Drücken Sie die ESC Taste um den Modus zu verlassen und in das Hauptmenü zurück zu
gelangen.
Kalender Funktionen
Der digitale Bilderrahmen kann auch als Kalender oder Uhr verwendet werden.
Kalender Ansicht
Um die Kalenderansicht zu öffnen wähle n Sie bitte den Menüpunkt “Kalender” (Calendar) aus dem
Hauptmenü undbestätigen Sie mitder “Mode”Taste. Kalender und Zeit werden wie abgebildet dargestellt. Gleichzeitig werden alle auf einem angeschlossenen Datenträger verfügbaren Fotos inderoberen linken Ecke angezeigt.
Bitte beachten Sie, dass Datum und Zeit für eine korrekte Darstellung zuvor in den System Einstellungen eingegebenwerden müssen.
Slide Show
Aktuelle Zeit
Alarm Zeit Alarm Tag
Mit den Tasten und ändern Sie das angezeigteJahr.Durch drücken der Tastenundändern Sieden Monat.Drücken Siedie ESC Taste um den Modus zuverlassen und in das
Hauptmenü zurück zu gelangen.
Uhr Ansicht
Drücken Sie die Mode Taste während der Kal endera nsicht um die Zeit
in Form einer Uhr angezeigt zu bekommen.
Drücken Sie die ESC Taste um den Modus zu ve rlassen und zunächst
zurück in die Kalenderansicht zu wechseln.
Alarm einstellen
Um den Alarm einzuschalten,
(1) Wählen Sie zunächst im Hauptmenü die Option “Setting”
(Einstellungen) und bestätigen Sie mit der Mode Taste.
(2) Wählen Sie mit Hilfe der und Tasten die Option “Alarm”.
(3) Wählen Sie mit den und Tasten den einzustellenden Wert
(Stunde, Minute, Sekunde / Monat, Tag, Jahr).
(4) Ändern Sie die Werte mit Hilfe der /Tasten.
ODYS DPF-Shine
Alarm Wiederholung:
None (Keine) – Der Alarm ist ausgeschaltet.
Everyday (Täglich) – Der Alarm ertönt tägl ich.
Once (Einmal) – Der Alarm ertönt einmal.
System Einstellungen
Wählen Sie “Setting” (Einstell ungen) aus dem Hauptmenü und
bestätigen Sie mit der “Mode” Taste um Systemeinstellungen
vorzunehmen.
Wählen Sie mit den / Tasten die Einstellung, die Sie ändern
möchten.
Treffen Sie mit Hilfe de r/ Tasten die gewünschte Einstellung.
Drücken Sie die ESC Taste um den Modus zu ve rlassen und in das Hauptmenü zurück zu gelan gen.
Übergangseffekt (Transition Effect) – Stellen sie hier ein, wie die einzelnen Bildübergänge
gestalltet werden sollen
Anzeigezeit (Slideshow Interval) – Setzt das Zeitintervall zwischen den Bildübergängen.
Einschalt Modus (Startup Mode) – Stellen Sie ein, in welchem Modus das Gerät starten soll.
Sprache (Language) – Stellen Sie hier die Menüsprache ein.
Alarm – Einstellung der Alarmze it
Uhr (Clock) – Zeiteinstellung
Datum (Date) – Einstellung des DatumsUpdate – Funktion zum erneuern der Firmware (Falls verfügbar) Reset– Stellt die Werkseinstellungen wieder her. About– Zeigt Versionsinformationen über das Gerät.
Fehlerbehebung
The digital picture frame cannot bepowered on.
· Make sure that the AC adapter is connected securely to the frameand the powersource.
Remote control does not work · Ensure that a working battery is
inserted
Theimages can not be displayed.· Make sure the image fileis in a
supported formats.
Theimage is distorted or blurred.· Resolution ofthe image istoo low.
Tryplaying a file with a higher resolution. 480 X 234 (RGB) isrecommended.
Responds of the device is too slow There are too many files in the
memory device.
Technische Daten
Wert Beschreibung
Display 7.0“ LCD Bildschirm
USB Anschluss USB 2.0 Host(High Speed)
Foto Format JPEG
Unterstützte Speicherkarten SD/MMC/MS
Ideale Bildauflösung 480X234 Pixel
Maximale Speichergröße
Stromversorgung Netzteil, Eingang 100-240V, Ausgang 5V
Lagertemperatur* -20℃ - +55℃
Betriebstemperatur* 0℃ - +55℃
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung* 20% - 90% bei 40℃
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb* 20% - 93% bei 40℃
Speicher Karten 4GB (MS/SD bis 4GB, MMC bis 2GB)
USB Speicher Bis 8GB
DE
7/8
Garantiebedingungen
ODYS DPF-Shine
DE
Die nachstehenden Bedingungen beinhalten die Voraussetzungen und den Umfang unserer Garantieleistungen und
lassen unsere gesetzlichen und vertraglichen Gewährleistungsverpf lichtungen unberührt.
Für unsere Produkte le isten wir Garantie gemäß nachfolgenden Bedin gungen:
1. Wir geben 24 Monate-Gewährleistung für Odys-Produkte. Innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum beheben wir unentgeltlich nach
Massgabe der folgenden Garantiebedingungen Schäden oder Mängel am Produkt. Bei einem Mangel oder Defekt, der später als 12
Monate nach dem Kaufdatum festgestellt wird, muß für eine Garantiereparatur ein Fabri kationsfehler nachweislich vorliegen.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien und andere Teile, die zu den Verbrauchsgütern zählen, leicht zerbrechliche Teile, wie
z.B. Glas oder Kunststoff sowie Defekte aufgrund des normalen Verschleißes. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelös t durch
geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die f ür die Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Produkts unerheblich
sind, durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen, von Wasser sowie allgemein aus anormalen
Bedingungen.
2. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder durch
einwandfreie Teile ersetzt werden. AXDIA behält sich das Recht auf Austausch gegen ein gleichwertiges Ersatzgerät vor, falls das
eingesandte Produkt innerhalb eines angemessenen Zeit- und Kostenrahmens nicht instand gesetzt werden kann. Ebenso kann das
Produkt gegen ein anderes gleichwertiges Modell ausgetauscht werden. Instandsetzungen vor Ort können nicht verlangt werden.
Ersetzte bzw. getauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
3. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriff e von Personen vorgenommen werd en, die hierzu von uns nicht
ermächtigt sind, oder wenn unsere Produkte mit Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die nicht auf unsere Produkte
abgestimmt sind.
4.Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung derGarantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit derGarantiefrist für das ganze Produkt.
5.Weitergehende und andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatzaußerhalb des Produktsentstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Wir haften also nicht für zufällige, indirekte odersonstige Folgeschäden aller Art, die zu Nutzungseinschränkungen, Datenverlusten, Gewinneinbußen oder Betriebsausfall führen.
Geltendmachung eines Garantiefalles
1.Um den Garantieservice in Anspruch zunehmen, müssen Sie Kontakt mit AXDIA Service-Center über Email, per Fax oder Telefon aufnehmen (Kontaktdaten siehe unten). Ebenso steht Ihnen dafür unserServiceformular auf unsererWebseite oder auf derRückseite der Garantiebedienungen zur Verfügung.
2. AXDIA Service-Center wird versuchen, Ihr Problem zu diagnostizieren undzu lösen. Wird ein Garantiefallfestgestellt, erhalten Sie eine RMA Nummer (Return Material Authorization) und werden gebeten, das Produkt zu AXDIA einzusenden.
ACHTUNG:AXDIA nimmt nur Sendungen an, die mit einer RMA-Nummer versehen sind.
Fürdie Einsendung des Produktes istfolgendes zu beachten:
1. Die Sendung ist ausreichend frankiert, versichert und transportgerecht einzusenden. Dem Produkt darf kein Zubehör beigefügt sein (keine Kabel, CD‘s, Speicherkarten, Handbücher, etc.), wenn nicht von AXDIA Service-Center anders bestimmt.
2.Die RMA-Nummer ist sichtbar und lesbar von außen auf der Verpackung zu vermerken.
3.Eine Kopie des Kaufbelegs muss als Garantienachweis beigefügt werden.
4. Nach Eingang des eingesandten Produkts leistet AXDIA Garantie gemäß Garantiebedienungen und sendet das Produkt frei Haus
versichert zurück.
Außerhalb der Garantie
AXDIA kann einen Serviceanspruch außerhalb der Garantie ablehn en. Willigt AXDIA in einen Service außerhalb der
Garantie ein, so werden alle Instandsetzungs- und Transportkosten in Rechnung gestellt.
AXDIA nimmt keine Sendungen an, die nicht zuvor von AXDIA durch RMA (Return Material Authorization) genehmigt
wurden.
ODYS DPF-Shine
ODYS DPF-Shine
L
A
U
N
A
M
R
E
S
U
U
U
CONGRATULATIONS on your purchase of our 7’’LCD Digital Photo Frame. Please read carefully and
follow all warnings and instruct ions in this User ’s Manual and those marked on the product before first
use. Failing to follow t hese w arni ng s coul d resu lt i n perso nal injury o r damag e to the Di git al Phot o Fr ame.
Also, remember to keep this User’s Manual in a convenient location for future reference.
Important: Save the original box and all packing material for future shipping needs.
IMPORTANT PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS
Proper Handling of the Digital Photo Frame
Always handle the Digita l P hot o Fram e w ith ca re . Avoid touchi ng t he LCD scre en a s na tural skin oils are
often difficult to remove.
Always positiontheDigital Photo Frame on a stable andlevelsurface.Unstable surfacescan cause the Digital Photo Frame totoppleand fall, resulting in possible damageor injury.
Avoid exposing the Digital Photo Frame to directsunlightorhigh temperatures,which can damage or shortenits usefullife. Do not place the unit nearheat sources such as radiators, heat registers, or other appliancesthat generate heat.Orientthe Digital Photo Frameawayfrom direct sunlightto reduceglare.
Avoid exposing theDigital Photo Frame to rain, water,moisture orhigh humidity. Do not place it in a bathroom orkitchen near a sink orwhere it may come in contactwith water.
Never placeheavyor sharp objects on the LCD panel, frame,or power cord.
Overloading Outlets
Do not overload electrical power sources when using the Digital Picture Frame. Overloading walloutlets,orextension cords can result in overheating, fire,or electric shock. Use only groundedor polarizedoutlets.
Power Cord Protection
Minimize wear on the power supply cord. The power supply cord should be routed away from foot traffic
and contact with other objects. Do not route the power cord under rugs or carpeting. The cord should
never be severely bent, pin ched, or twist ed. Perio dically inspe ct the power co rd and e ach end of the cord
for wear or damage. Periodically inspect the power cord and each end of t he cord for wear or damage.
Ventilation
Slots and openings on the Digital Photo Frame are provided for ventilation purposes. To ensure reliable
operation of the product and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. Keep the Digital Photo Frame a minimum of four (4) inches away from any wall to assure
sufficient airflow and ventilation. Increased tempera tures may cause fire or device failu re.
To assure proper ventilation, do not block the openings b y placing the Digital Photo Frame on a bed,
sofa, rug or other similar surface. Do not pla ce it in a bui lt-i n inst a llati on, such as a bookca se o r enclo sed
rack, unless proper ventilation is provided.
S
S
E
E
R
R
M
M
1/8
N
A
N
A
U
U
A
A
L
L
EN
ODYS DPF-Shine
Other Notices and Precautions
Caution: Never remove the plasti c casi ng. There are no user serviceable pa rt s i nsi de. Th e Dig i t al Photo
Frame contains high voltage parts. You may be seriously injured if you touch them.
EN
Do not attempt repairs yourself. The warranty does not cover repairs or attempted repairs by anyone not
authorized by Authorize Dealer. Refer all servicing and repairs to qualified service person nel.
If the Frame begins to emit smoke, an abnormal noise, or a strange odor, immediately turn it off and
unplug the power cord. Contact the Aut horize Dealer Service Center.
If the Digital Photo Fr ame will not be used for an extended period of time, unplug the power cord.
Cleaning the Digital Photo Frame
• MAKE SURE THE DIGITAL PHOTO FRAME IS TURNED OFF
• NEVER SPRAY OR POUR LIQUID DIRECTLY ONTO THE SCREEN OR PLASTIC CASING
To Clean the Screen:
1.Wipe the screen with a clean, soft,lint-free cloth.This removes dust and other particles.
2.If itstill is not clean, apply asmall amount ofnon-ammonia, non-alcohol based glass cleaner on a
clean,soft, lint-lint-freecloth toclean the screen.
ToClean the Plastic Casing:
1.Use a soft, dry cloth.
2.If it still isnot clean, applyasmall amountof non-ammonia, non-alcohol based,and mild
non-abrasive detergent on a clean, soft,lint-free cloth to cleanthe surface.
ToClean the Frame:
Use a soft, dry cloth.
Disclaimer
Your AuthorizeDealerdoes not recommend the useof any ammonia or alcohol-based cleaners on the LCD screen or plastic casing. Some chemical cleaners have been reported to damage the screen and/or display case. Your Authorize Dealer will not be liable for damage resulting from the use of anyammonia or alcohol-based cleaners.
Tipsregarding environmental protection
At the end of its operating life, this product may not be disposed of by way of your normal household waste. Instead it must
be delivered to a collection point for recycling electrical and electronic equipment. The icon on the product, in the operating
instructions or on the packaging, indicates this.
The materials used in manufacturing this product are recyclable, depending on their identifying markings. By recycling this
equipment, by recycling its components, or through other procedures of re-using outdated equipment, you are making an
important contribution to protection our environment. Please ask you local municipal administration for the location of the
corresponding recycling point.
Battery Recycling
In order to ensure the environmently friendly disposal of batteries, please do NOT dispose of used batteries through
normal household waste. Please take the batteries to your local retail or community collection point for recycling.
The following may be an indication of a discharged battery: The device cannot be switched on. The device switches
off automatically and "Battery Empty" is shown in the dis p lay. T he devi c e and or batt ery do not func t io n pr operly .
Remote Control ........................................................4
Mounting the Digital Photo Frame..... .......................4
Install the bracket.................................................................................................................................... 4
Connect to a wall outlet via the DC adaptor....................................................................................... ..... 4
Inserting a memory card/USB flash disk.............................................................. .................................... 4
Turn on or off the screen.........................................5
The 7" Digital Photo Frame enables you to view photos on a high-resolution LCD screen. Simply insert aUSB flash driveor SD memory cardintothe appropriate slot locatedon theback of the frame and your pictures will be displayed instantly on the screen without needofpaying money for printing photos.
Language Settings
For easy operation of the device it is suggested to use the remote control included.Remove the batteryprotection fromtheremote and insert a new battery.Switch thedevice on, the device willstart inthe Main Menu.
Press the - key twice to enter andselect the menu "Setting"
2x
OK Confirm by pressing the "OK" Key.3x Press the - key three timesand select the menu"Language"./ Usethe/keys to select thedesired language.
ESC Exit the menu by pressing the ESC-Key. The settings will now be saved.
Package Content
• 7" Digital Picture Frame
• User manual
Buttons & Ports
①
②
③
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
• DC Adaptor
• Remote Control
LCD Display
Card Slot Cover – Open the cover from the OPEN slot to show t he
memory card slot.
Bracket
④
Bracket Holder
– Turn on or turn off the screen
③
②
MENU – Confirm selection
ESC – Return
Left –Move the cursor left.
Right –Move the cursor right
Up – Move the cursor up
Down – Move the cursor down \
USB port – Connect to a USB flash drive
DC IN port – Connect to the AC adaptor
Open Thumbnail previe w
3/8
EN
S
ODYS DPF-Shine
Remote Control
EN
Key Function
SLIDE Change transition effect of slide show
MODE Set the aspect ratio as 4:3, 16:9 and Original
ENTER Confirm a selection / Display the tool bar when viewing photo
ESC Return
SETUP Enter system setting mode
TIME
ZOOM Zoom in or zoom out the photo
ROTATE Rotate right 90°
Turn on or off the screen
Move the cursor up / Set the brightness of the screen when
viewing photo
M ove the cursor down / Open Thumbnail preview Display the previous photo or move the cursor left Dis play the next photo or move the cursor right
Display the calendar / Set the time interval between slides when
you are in slide show
Mounting the Digital Photo Frame
Install the br a c k et
The included bracket is used to support the frame on any flat surface.
To install the bracket,
1) Screw off the nut from the back of the device.
2)Place the bracket onto the screw hole.
3)Return the screw to the hole and tighten it for securing the bracket.
crew the nut to release or
tighten the bracket
Connectto a wall outlet via the DC adaptor
The digitalphoto frame is powered by5V DC IN input. Connectthe DC adaptor to the DC IN port on the back and the electronic wall socket (see the following figure). The device should startimmediately once powered.
Inserting a memory card/USB flash disk
The device provides a card slot to support memory card and a USB port for USB flash disk. Please follow these
steps to insert a memory card or USB flash disk:
(1) Find the card slot or USB port at the bottom of the machine.
(2) Insert a memory card into the slot with the face toward the back, or insert a USB flash disk into the USB port.
Open the card
slot cover
• Don’t change the SD / MMC/MS card while Pictur e F ra me is pow er ed o n!
If you want to change the card turn the power off at first.
• Please insert the card in a correct direction. Do not apply too strong a force when inserting
the card to prevent damaging the card or the component of digital photo frame. Please
check for a correct inserting direction if it can not be done.
• Don't insert or pull out the saving card while reading information.
ODYS DPF-Shine
Turn on or off the screen
When you do not want to view the photos momentarily, you can press the
saving power. To turn on the screen, press the
Please disconnect the device from the power source when not to be used for longer periods of
time. Doing so will save energy and extend the life of the device .
button again.
View Photos
Step 1: Connect the device to a wall outlet with the AC adaptor.
Step 2: The device should start immediately and display the main menu.
Photo – Display photos Calendar –Display the calendar Setting – System Setting
Step 3:Insert a USBflash diskinto the USB port ora memory card into the
card slot.
If you insertboth, only pictures storedin the memory device that you inserted firstly are displayed.
Step 4:Press the (up) / (down) button to select “Photo” and then press the “Mode” button to confirm. The slide show should start automatically.
Step 5:Press the “Mode”button to show the tool bar. Press the / button to select a button from the tool bar and then press“Mode” button to confirm.
Previous/next
Select
to display the previous photo.
Select
to display the next photo.
Slide Show
Select
/ to start or stop slide show.
Rotate the picture
Select
to rotate the picture clockwise by 90°.
Change the Aspect Ratio
Select
to change the aspect ratio between 4:3, 16:9 and
Original.
Zoom in/out
Select
to zoom in or zoom out the picture to
0.5, 0.7, 1, 1.5 and 2X. When the photo is
enlarged, you can press the ,, and
button to roam on the photo. Pressing the ESC
button will restore the picture to original size.
Display photo information
To display information (photo name, format, size etc.) about the photo, select “
EN
button to turn off the screen for
”.
5/8
ODYS DPF-Shine
Thumbnail View
Select
to enter the thumbnail view mode.
Press ,, and to select a picture.
EN
Press the “Mode” button to confirm your selection and enlarge the photo to full
screen.
Press the ESC button to return to the main menu.
Set brightness of the screen
When you are viewing a photo, you can press the or button to activate the
brightness setting.
Step 6: Press the ESC button to exit and return to the main menu.
Calendar
The Digital Photo Frame can be used as a tabletop calendar and an alarm clock.
Calendar View
To enter the calendar view mode, on the main menu, select the “Calendar” from the main menu, and then press the
“Mode” button to confirm. The calendar and the time should display. At the same time, all photos are displayed in
slide show at the left top corner.
Please note: To insure proper display, the date and time must be set in the system settings.
Slide Show
Current Time
Alarm TimeAlarm Day
Press the and button to change the year. Press the and button to change the month. Press the ESC button to exit and return to the main menu.
Clock View
When you areviewingthe calendar, you can pressthe Mode button to display the time as a clock.
Press the ESC button to exit from the clock.
Set the Alarm
To enable the alarm,
(1) On the main menu, press the “Setting” button to enter the system setting
mode.
(2) Press and button to select “Alarm”.
(3) Press the and button to select the hour, minute and day setting.
(4) Press the/button to decrease or increase the level of hour, minute and day.
Alarm day options:
None – Disable the alarm.
Everyday – Alarm rings everyday.
Once – Alarm rings once.
System Settings
On the main menu, select “Setting” and then press the “M” button to enter the
system setting mode.
ODYS DPF-Shine
Press the and button to select a setting item.
Press the / button to change the option for the selected setting.
Press the ESC button to confirm setting and exit.
Transition Effect – Set transition effect of the slide show
Slideshow Interval – Set time interval between slides.
Startup Mode – Set the first mode that you see when the device starts up.
Language – Set the language of the on-screen texts
Alarm – Set the alarm time
Clock – Set the time
Date – Set the date
Update – Update the software
Reset – Restore the system settings to default
About – Display the software version information
Firmware Upgrade
To get the latest version of software,
(1) Obtain the upgrading file.
(2) Copy the upgrading file to the root of a memory device.
(3) Insert the memory device into the photo frame.
(4) Enter the system setting mode, press the button to select “Update” and then press the “Mode” button
to continue.
(5)Press / to select “Yes” and thenpress the Mode button to confirm.(6)Wait for the upgrading to complete and do not interrupt the progress. (7)The device restarts when the upgrading is finished.
Troubleshooting
Thedigital picture frame cannot bepowered on.
· Make sure that the AC adapter isconnected securely to the frame and the
power source.Remote control does not work· Ensure that a working battery is inserted The images can not be displayed. · Make sure the image file is in a supported
formats.The image is distorted or blurred. · Resolution ofthe image is too low. Try
playing a file with a higher resolution. 480
X 234 (RGB) is recommended.Responds of the device is too slow There are too many files in the memory
device.
Technical Specifications
Item Description
Display 7.0-inch LCD screen
USB Interface USB 2.0 Host(High Speed)
Photo Format JPEG
Supported Memory Card SD/MMC/MS
Image Resolution 480X234 pixel
Memory Card Capacity 4GB (MS/SD Up to 4GB, MMC Up to 2GB)
USB Flash Disk Up to 8GB
Power Supply AC Adapter, Input 100-240V, Output 5V
Storage Temp* -20℃ ~ +55℃
Ambient Tem p* 0℃ ~ +55℃
Operation Relative Humidity* 20% ~ 90%(40℃)
Storage Relative Humidity* 20% ~ 93%(40℃)
7/8
EN
ODYS DPF-Shine
Warranty condition
The following conditions comp rise the requirements and scope of our warranty conditions and do no t
EN
affect our legal and contractual warranty obligations.
We offer a warranty on our products in accordance with the following conditions:
1. Odys products are covere d by a 24 month warranty. We will resolve damages or defects on Odys
products free of charge within 12 months of the purchase date under the following warranty
conditions. For any damage or defect determined later than 12 months after the purchase date,
proof of a manufacturing fault must be submitted for repair under warranty.
The warranty does not cover batteries and other parts, which are consider ed consumables, parts
that break easily such as glass or plastic or defects based on normal wear and tear. There is no
warranty obligation in the event of marginal differences compared to the target appearance and
workmanship provided these hav e a ne gl igi bl e eff ect on t he pr odu ct' s fitness for use, in the eve nt of
damage caused by chemical or electrochemical effects, by water or generally from abnormal
conditions.
2. The warranty will be performed in such a way that we shall decide whether to repair the defective
parts or to replace them with wo rking parts free of cha rge. AXDIA reserves the r ight to exchange
the product for a replacement pr odu ct of eq ual val ue if t he product that i s sent in cann ot be repai red
within a reasonable time or at reasonab le cost. The produ ct can also be exc hanged for a different
model of the same value. Requests c annot be made for r epa irs to be c arried out o n sit e. Par ts tha t
have been replaced or exchanged become our property.
3.The warranty claim does not applyifrepairs or otherwork is carried out by unauthorized persons or if our products are equippedwithadditional parts oraccessories that are not approvedforourproducts.
4.Warranties that have been activated do not cause the warrantyperiod to beextended, nor do theytrigger a new warranty period. The warranty period for any replacement parts installed ends with the warranty period for theentireproduct.
5.Any other or further claims are excluded, especially those for replacement due to damage caused outside of the product,provided there is no obligatorylegalliability. We therefore accept noliabilityfor accidental, indirect orotherconsequential damage of any kind, which leads to usage restrictions, data loss,lossof earnings or interruption to business.
Assertinga warranty claim
1.To make use of the warrantyservice,youmust contact the AXDIA Service Center by e-mail, fax or phone (see below for contactdetails).You can also use the service form on our website or on the back of thewarranty conditions.
2.AXDIA Service Center will try to diagnose and solve your problem.If it is determined that a warranty claim exists,you will be given an RMA number (Return Material Authorization) and you willbe askedto sendtheproduct toAXDIA.
IMPORTANT:AXDIA will only accept parcels thathave anRMA number.
Please observe the following when sending the product:
1. Send the product suitably packaged with carriage and insurance paid. Do not enclose any
accessories with the products (no cables, CD's, memory cards, manuals, etc.), unless the AXDIA
Service Centre specifies otherwise.
2. Mark the RMA number on the outside of the package in such a way that it is visible and clearly
legible.
3. You must enclose a copy of the sales slip as proof of purchase.
4. Once AXDIA has received the product, it will meet its warranty obligations in accordance with the
warranty conditions and will return the product to the sender with carriage and insurance paid.
Service outside of warranty
AXDIA can ref use any service claim made that is not covered by the warranty. If AXDIA agrees to
provide a service outside the warranty, the customer will be invoiced for all repair and transport costs.
AXDIA will not accept any packages that have not first been approved by AXDIA by means of an RMA
(Return Material Authorization).
ODYS DPF-Shine
ODYS DPF- Shine
O
I
R
A
U
S
U
L
E
D
L
A
U
N
A
M
M
M
ENHORABUENA por la compra de su marco de fotos digital de con LCD de 7’’. Lea atentamente y siga
todas las instrucciones y advertenci as que se propo rciona n en este Manu al del usuario y las q ue incluy e
el producto antes de comenz ar a utilizarlo. El no cu mplimiento de estas adverte ncias podría provoca r
lesiones personales o da ños en el marco de fotos digital. Recuerd e también que debe guardar este
Manual del usuario en un lugar seguro para consultas futuras.
Importante: Guarde la caja original y todo el material de embalaje para futuros envíos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Manipulación correcta del marco de fotos digital
Manipule siempre con cuidado el marco de fotos digital. Evite tocar la pantalla de LCD ya que la grasa
natural de la piel es, con frecuencia, difícil de limpiar.
Coloque siempre el marco de fotos digital sobre una superficie nivelada y estable. Las superficies
inestablespuede provocarque el marcode fotos digitalse incline ycaiga, provocando posibles daños o lesiones.
Evite exponer el marco de fotos digitala la luz directa delsol o a altastemperaturas, ya que podrían dañarlo o acortar su vida útil. No lo coloque cerca de fuentes de calor como radiadores,registros de calefacción u otras aplicaciones que generen calor. Oriente elmarcode fotos digital en dirección opuestaa laluzdel sol para reducir los brillos.
Evite exponer el marco de fotos digital a lalluvia, agua, vaho o humedad.No lo coloque en cuartos de baño o enla cocinacercadel fregadero o en lugares en los que pueda entrar encontactocon el agua.No coloque nunca objetos afiladosni pesados sobre el panel de LCD, el marco o el cable de alimentación.
Tomas de corriente sobrecargadas
Evite sobrecargar la toma de corriente a la que vaya a conectar elmarco de fotos digital. La sobrecarga de las tomas de corriente o los alargadores de cable puedeprovocar sobrecalentamientos, incendios odescargas eléctricas.Utilice exclusivamente tomas de corriente polarizadaso con tomade tierra.
Protección del cable de alimentación
Minimice el desgaste del cable de alimentación. El cable de alimentación debe mantenerse siempre
alejado de zonas transitadas y debe ev itarse que entre en contacto con otros objetos. No coloque el
cable debajo de alfombras ni moquetas. No doble el cable excesivamente, ni lo apriete o retuerza.
Compruebe regularmente el estado del cable y observe si presenta daños en los extremos. Compruebe
regularmente el estado del cabl e y observe si presenta daños en los extremos.
Ventilación
Las aberturas y ranuras que hay en el marco de fotos digital sirven para su ventilación. Para asegurar un
funcionamiento fiable del produc to y para protegerlo contra sobrecalentamientos, no bloque e ni tape
estas aberturas. Mantenga el marco de fotos digital a una distancia mínima de cuatro (4) pulgadas de
cualquier pared para asegurar un flujo de aire adecuado y su ventilación. A temperaturas muy altas
pueden producirse fallos de funcionamiento o incendios.
Para asegurar una ventilación correcta, no bloquee las aberturas colocando el marco de fotos digital
sobre camas, sofás, alfombras o superficies parecidas. No lo coloque en lugares profundos como
librerías o estanterías cerradas, a no ser que disponga de una ventil ación adecuada.
Otras observaciones y precauciones
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
D
D
1/8
E
E
U
L
U
L
S
S
U
U
A
A
R
R
O
I
O
I
ES
ODYS DPF-Shine
Precaución: No desmonte nunca la funda de plástico. En el interior no hay piezas que haya que reparar.
El marco de fotos digital contiene piezas de alta tensión. Si las toca pueden producirse lesiones
personales de gravedad.
No intente realizar las reparaciones por sí mismo. La garantía no cubre las reparaciones o intentos de
reparación realizadas por terceros distintos al distribuidor autorizado. Avise al personal cualificado del
ES
servicio técnico cuando necesite servicio o repa ra ción .
Si el marco comienza a desprender humo, a emitir ruidos anormales u olores extraños, apáguelo
inmediatamente y desconecte el cable de alimentación. Avise al centro de asistencia técnica del
distribuidor autorizado.
Si el marco de fotos digital no se va utilizar durante un largo periodo de tiempo, desconecte el cable de
alimentación.
Limpieza del marco de fotos digital
• ASEGÚRESE DE QUE EL MARCO DE FOTOS DIGITAL ESTÁ APAGADO
• NUNCA ROCÍE DIRECTAMENTE SPRAY O LÍQUIDO SOBRE LA PLANTALLA O LA FUNDA DE
PLÁSTICO
Para limpiar la pantalla:
1.Limpie la pantalla con un pañolimpio,secoy que nodesprendafibras. Alhacerlo, eliminará el polvo
y las partículas.
2.Siaún así no queda limpia, aplique una pequeña cantidad de limpiador sin alcoholni amoniaco
sobreun paño limpio,seco y que no desprenda fibras y limpie conelmismo la pantalla.
Paralimpiar lafunda deplástico:
1.Utilice un paño suave y seco.
2.Siaún así noqueda limpia,aplique una pequeña cantidad de limpiador suave, no abrasivo, sin
alcohol ni amoniaco sobre un paño limpio, secoyque no desprenda fibrasylimpie con el mismo lasuperficie.
Paralimpiar el marco:
Utiliceunpañosuavey seco.
Exención de responsabilidad
ElDistribuidor autorizado no recomienda elusode limpiadores con base dealcoholo amoniaco para la limpieza dela pantalla yde la funda de plástico.Existen informesque revelan que algunos limpiadores químicosdañan la pantalla y / o la funda de la pantalla.El Distribuidor autorizado declina toda responsabilidadpor los daños derivados del uso decualquier limpiador con basede alcoholo amoniaco.
Aviso sobre protección medioambiental
Este producto no se puede desechar en la basura doméstica del modo habitual al final de su vida útil, sino que
deberá entregarse en un punto de rec ogid a para r ecicl aje de dispo siti vos eléc tricos y elec tr ónic os. El sím bol o que
figura en el producto, en el Manual del usuar io y en el embalaje así lo indica.
Los materiales son reciclables en función de su identificación. Al reutilizar materiales reciclados o al reciclar de
cualquier otro modo los aparato s usa dos estará contribuyendo a la protecci ó n d el medioambiente. Pregunte a las
autoridades de su localidad la ubicación de los puntos de recogida.
Por favor no tiren baterías defectuosas o pilas vacías a la basura. LLeve sus baterías/pilas a un especialista o
tiren las a un contenador adecuado para cuidar el medio ambiente.
Baterías estan descargadas por regla general cuando el aparato se apaga y indica que esta vacía o cuando tras
mucho tiempo sin usuar dejan de funcionar correctamente.
ODYS DPF-Shine
TABLA DE CONTENIDOS
Contenido del Paquete.....................................................................3
Términos de garantía........................................................................ 8
Descripción del Producto
El Marco deFotos Digitalde 7" le permitever fotos enuna pantalla de cristallíquido dealta resolución.Simplemente inserte una disquetera flash USBo una tarjetadememoria SDenlaranura apropiada localizada al dorso del marcoy sus fotos semostrarán alinstante enla pantalla sin necesidad de pagar dineropara imprimir fotos.
Ajuste de Idioma
Paraun fácil manejo del aparato mejor utilice elmando a distancia suministrado.Elemineel plástico de la pila o introduzca una pila en el mando adistancia. Encienda el aparato.Se iniciael menú principal.2xPulse dos veceslatecla- para seleccionar el punto de menú "Ajustes".OKConfirme con la tecla OK3xPulse 3 veces latecla- para seleccionar el punto de menú "Idioma"./ Utlilice lasteclas/amoidi le ranoicceles arapodaesed.ESC Abandone el menúcon la tecla ESC . Susajustes han sidomemorizados.
Contenido delPaquete
•Marco de Fotos Digital de 7"
• Manual del Usuario
Botones & Puertos
①
②
③
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
• Adaptador DC
• Mando a Distancia
②
LCD Display (Pantalla LCD)
Card Slot Cover (Cobertura de Ranura de Tarjeta)– Abra la cobertura por
la ranura que lea OPEN (ABIERTO) para mostrar la ranura de tarjeta de
memoria.
Bracket (Abrazadera)
Bracket Holder (Soporte de la Abrazadera)
– Encendido o apagado de la pantalla
④
MENU (MENÚ)– Confirma su selección
ESC (Espape)– Regreso
Previous (Previa) – Mueve el cursor hacia la izquierda.
③
Next (Siguiente) –Mueve el cursor hacia la derecha
Up (Arriba) – Mueve el cursor hacia arriba
Down (Abajo) – Mueve el cursor hacia abajo \ Abre vista previa en
Miniatura
USB port (Puerto USB) – Conecta a memoria flash USB
Puerto DC IN – Conecta al adaptador de corriente alterna
ES
3/8
A
ODYS DPF-Shine
Mando a Distancia
Key (Tecla) Function (Función)
SLIDE (DIAPOSIT.) Cambia el efecto de transición del muestreo de diapositivas
MODE (MODO) Ajusta el radio de aspecto a 4:3, 16:9 y Tamaño Original
(arriba)
ES
(abajo)
(izquierda) Muestra la foto anterior o mueve el cursor hacia la izquierda
(derecha) Muestra la siguiente foto o mueve el cursor hacia la derecha
ENTER
ESC (ESCAPE) Regresa
SETUP (CONFIGURACIÓN) Introduce modo de configuración del sistema
TIME (HORA)
ZOOM Aumenta o reduce la foto
ROTATE (ROTACIÓN) Rota 90° hacia la derecha
Enciende o apaga la pantalla
Mueve el cursor hacia arriba / Configura el brillo de la pantalla al
visualizar la foto
Mueve el cursor hacia abajo / Abre vista preliminar de Fotos en
Miniatura
Confirma una selección / Muestra la barra de herramientas al
visualizar una foto
Muestra el calendario / Ajusta la hora a intervalos cuando se
encuentra en el muestreo de diapositivas
Montaje del Marco de Fotos Digital
Instalación de la abrazadera
La abrazadera incluida se usa para dar soporte al marco desde cualq ui er supe rf i cie plana .
Para instalarla abrazadera,
1) Elemine primeramente elbotón enla parte traseradel aparato.
2) Coloque el pie sobre larosca
3) Ahoravuelva aponer el botón para fijar el pie.
4) Mueve elpie hacía arriba/abajo para poder posicionarlobien.
Mueve elbotón para
aflojar o fijar elpie.
Conexión a enchufe de pared por medio de un AdaptadorDC
El marco de fotos digital lleva una tomade corrientede 5V DC IN. Conecte el adaptador DC al puerto DC IN del dorso yalenchufe electrónico depared (vea la imagen a continuación). El aparato debeactivarse de inmediato una vez que se enchufa.
Inserción de tarjeta de memoria/disquetera flash USB
Este aparato está dotado de una ranura de tarjeta capaz de soportar tarjetas de memoria y un puerto
USB para disquetera flash USB. Por favor, siga los siguientes pasos para insertar una tarjeta de
memoria o una disquetera flash USB:
(1) Localice la ranura de tarjetas o el puerto USB de la parte inferior de la máquina.
(2) Inserte una tarjeta de mem oria en l a ranura con la cara ha cia al dorso, o in serte una disqu etera fl ash
USB en el puerto USB.
bra la cobertura de
ranura de tarjetas
A
• ¡No cambie la tarjeta SD / MMC/MS mientras el Marco de Fotos esté enchufado!
Si desea cambiar la tarjeta, desconecte la corriente lo primero.
• Por favor, inserte la tarjeta en la dirección correcta. No aplique una fuerza excesiva al insertar la tarjeta, para prevenir
que se dañe la tarjeta o el componente del marco digital de fotos. Por favor, compruebe la dirección de inserción que sea
correcta si esto no pudiera hacerse.
• No inserte ni tire de la tarjeta de almacenaje mientras se esté leyendo la información de la misma.
ODYS DPF-Shine
Encendido o apagado de la pantalla
Cuando usted no desee ver fotos de manera temporal, podrá presionar el botón
pantalla y ahorrar energía. Para encender la pantalla, presione de nuevo el botón
Por favor, desconecte el aparato de la fuente de corriente cuando no se encuentre en uso por un
periodo prolongado de tiempo. Si hace esto, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
para apagar la
.
Visualización de Fotos
Paso 1: Conecte el aparato a un enchufe de pared con el adaptador de
corriente alterna.
Paso 2: El aparato debe inicializarse enseguida y mostrar el menú
principal.
Photo (Foto)– Muestreode fotos Calendar (Calendario) –Despliegue del calendario
Paso 3:Inserte una disquetera flash USB en el puerto USBo una
tarjeta dememoria en laranura de tarjetas.
Siinsertaambos, sólo se mostraránlas imágenesalmacenadas en el dispositivo de memoria que ustedinsertó en un principio.
Paso 4: Presione el botón de (arriba) / (abajo) para seleccionar“Photo” (Foto) y después presione el botón de “Mode” (Modo) para confirmar.El muestreo de diapositivas debe inicializarseautomáticamente.
Paso 5:Presione el botón de “Mode” para mostrar la barra deherramientas. Presione los botones / para seleccionar un botónde labarra de herramientasy
presione el botón de “Mode” para confirmar.
Anterior/siguiente
Seleccione
Seleccione
para mostrar la foto anterior.
para mostrar la siguiente foto.
Muestreo de Diapositivas
Seleccione
/ para inicializar o parar el modo de
muestreo de diapositivas.
Rotación de la foto
Seleccione
para rotar la foto en el sentido de las agujas del reloj en bloques de 90°.
umentar/Reducir
Seleccione
para aumentar o reducir la
foto a 0,5; 0,7; 1; 1.5; y 2X. Cuando se
amplie la foto, usted podrá presionar el
botón de ,, y el botón de para
deslizarse hacia partes de la foto. Al
presionar el botón de ESC (Escape),
devolveremos a la foto su t amaño original.
Cambio del radio del aspecto
Seleccione
para cambiar el radio d e aspecto entre 4:3, 16:9 y Original.
Despliegue de información de foto
Para desplegar la información (nombre de la foto, formato, tamaño, etc.) de foto, seleccione “
”.
5/8
ES
ODYS DPF-Shine
Visualización en Miniatura
Seleccione
para entrar en modo de visualización en miniatura.
Presione los botones de ,, y para seleccionar una foto.
Presione el botón de “Mode” para confirmar su selección y agrandar la
foto a tamaño de pantalla completa.
ES
Presione el botón de ESC para regresar al menú principal.
Ajuste del brillo de la pantalla
Cuando usted se encuentre visualizando una foto, puede presionar el
botón de o el depara activar el ajuste de brillo.
Paso 6: Presione el botón de ESC para sali r y regresar al menú principal.
Calendario
El Marco de Fotos Digital puede usarse a modo de objeto de sobremesa y a modo de reloj alarma.
Visualización del Calendario
Para entrar en modo de visualización de calendario, seleccione “Calendar” (Calendario) desde el menú
principal, y después presione el botón de “Mode” para confirmar. El calendario y la hora deberían
mostrarse. Al mismo tiempo, todas las fotos se desplegarán a modo de muestreo de diapositivas en la
esquina superior izquierda.
Atención:Para asegurar un muestreo adecuado, lafecha y la hora deben ser configuradasenla configuración del sistema.
Muestreo de Diapositivas
Hora actual
Hora delaAlarma
Día de laAlarma
Presione losbotones de y para cambiar el año.Presione losbotones dey para cambiar el mes. Presioneelbotón de ESC para salir yregresar el menú principal.
Visualización del Reloj
Al visualizar el calendario, ustedpodrá presionar el botón deMode para
desplegar la hora a modo de reloj de agujas.
Presione el botón de ESC para salir del reloj.
Ajuste de la Al arma
Para habilitar la alarma,
(1) En el menú principal, presione el botón de “Setting”
(Configuración) para entrar en modo de configuración de
sistema.
(2) Presione los botones de y pa ra seleccionar “Alarm” (Alarma).
(3) Presione los botones de y para seleccionar la configuración de la hora, los minutos y el
día.
(4) Presione los botones de/para reducir o aumentar el nivel de horas, minutos y día.
Opciones de la alarma diaria:
None (Ninguna) – Desactiva la alarma.
Everyday (Diaria) – La alarma suena cada día.
Once (Una vez) – La alarma suena una vez.
ODYS DPF-Shine
Configuración de Sistema
En el menú principal, selecci one “Setting” (Configuración) y presione el
botón de “M” para entrar en el modo de configuración de sistema.
Presione los botones de y para seleccionar un objeto a
configurar.
Presione los botones de / para cambiar la opción en favor de la
configuración seleccionada.
Presione el botón de ESC para confirmar la configuración y salir.
Transition Effect (Efecto de Transición) – Configura el efecto transitorio del muestreo de di apositivas
Slideshow Interval (Intervalo de Muestro de Diapositivas) – Configura los intervalos de tiempo entre
diapositivas.
Startup Mode (Modo de Inicio) – Configura el primer modo que usted ve cuando el aparato se
inicializa.
Language (Idioma)– Configura el lenguaje de los textos en pantalla
Alarm (Alarma) – Configura la hora de la alarma
Clock (Reloj) – Configura la hora
Date (Fecha) – Configura la fecha
Update (Acualizar) – Actualiza el programa
Reset (Reseteo) – Restaura el sistema a la configuración por defecto
About (Sobre Nosotr os) – Despliega información acerca de la versión del programa
Solución de Problemas
El marco de fotos digital no se enciende.· Asegúrese de que el adaptador de corriente alterna está conectado de
El mando a distancia no funciona.· Asegúrese de insertar unabatería que funcione bien.Las imágenes no pueden desplegarse.· Asegúrese de que el archivode la imagen sea compatible con los
La imagen se ve distorsionada o borrosa.· La resolución de la imagen es demasiado baja. Intente reproducir un
El aparato responde de formalenta Hay muchos archivos en el dispositivo de memoria.
forma segura al marco y a la toma de corriente.
formatos que soportaelaparato.
archivocon una resolución más alta. 480 X 234 (RGB) es la recomendada.
Especificaciones Técnicas
ObjetoDescripción
Pantalla 7.0-inch LCD screen Interfaz USBUSB 2.0 Servidor(Alta Velocidad)
Formato de Foto JPEG
Tarjeta de Memoria Soportada SD/MMC/MS
Resolución de Imagen 480X234 píxeles
Capacidad de Tarjeta de Memoria 4GB (MS/SD Hasta 4GB, MMC Hasta 2GB)
Disquetera Flash USB Hasta 8GB
Toma de Corriente Adaptador de Corriente Alterna, Entrada 100-240V, Salida 5V
T emp Almacenaje* -20℃ ~ +55℃
T emp Ambiental* 0℃ ~ +55℃
Operation Relative Humidity* 20% ~ 90%(40℃)
Humedad Relativa de Almacenaje* 20% ~ 93%(40℃)
ES
7/8
ODYS DPF-Shine
Términos de garantía
Los siguientes términos de garantía contienen las condiciones y el alcance de nuestras prestaciones de garantía y no
afectan a nuestras obligaciones legales y contractuales de garantía.
ES
La garantía concedida p ar a nuestros productos está somet ida a las siguientes condiciones:
1. La garantía de los productos Odys tiene una validez de 24 meses. Dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra
repararemos gratuitamente los daños o deficiencias en el producto según las siguientes condiciones de garantía. Trans curridos
12 meses desde la fecha de compra se realizarán rep araciones dentro de la garantía cuando las deficiencias o defectos sean
imputables a fallos de fabricación.
La garantía no incluye las pilas y otros componentes considerados como bienes de consumo, piezas que se pueden romper con
facilidad, como vidrio o plástico, ni otros defectos causados por el desgaste normal. No existe obligación de prestación de garantía
por pequeñas diferencias con las cualidades del producto a tomar en consideración contractual cuando éstas no afecten al valor y
a la utilidad del producto, por daños causados por influencias químicas o electroquímicas, por agua o por circunstancias
anormales.
2. La prestación de garantía tiene lugar mediante la reparación o reemplazo gratuitos según nuestra elección. AXDIA se reserva el
derecho a reemplazar el aparato por uno de igual valor en el caso de que el producto que se nos haya enviado no se pueda
reparar en un plazo de tiempo y en un marco de costes adecuados. Igualmente, el producto se podrá cam biar por un mode lo del
mismo valor. No se podrán exigir reparaciones in situ. Las piezas reemplazadas o sustituidas pasarán a ser de nuestra propiedad.
3. Se pierden los derechos de garantía si se llevan a cabo reparaciones o manipulaciones por parte de personas que no hayan sido
autorizadas por nosotros, o si nuestros productos son dotados de complementos o accesorios no adecuados para ellos.
4. Las prestaciones de garantía no suponen una prorrogación del plazo de garantía ni constituyen uno nuevo. El pl azo de gara ntía
de los repuestos montados finaliza con el plazo de garantía de todo el producto.
5.Quedan excluidas pretensiones que excedan lo anterior o deotro tipo, especialmente lasde indemnización por losdañosproducidos fuera del producto siempre que no exista obligación legal para ello. No nos responsabilizaremos de los dañoscasuales, indirectos o de otrotipo quetengan como consecuencia restricciones en el uso, pérdidasdedatos, mermasdebeneficios o fallos de funcionamiento.
Validación de uncaso de garantía
1.Parapoder hacer uso del servicio de garantía, deberá ponerse en contacto con el centro de servicios de AXDIA vía Email, fax o teléfono (los datos de contactose encuentran más abajo).Además, podrá disponer de nuestro formulariode servicio en nuestra página web o en el dorso de los términos de garantía.
2.El centro de servicio de AXDIA intentará diagnosticar y resolver su problema. Si se determina un caso de garantía, recibirá unnúmero RMA (Return Material Authorization) y se le pedirá enviar el producto a AXDIA.
ATENCIÓN: AXDIA sólo aceptará losenvíos que lleven un númeroRMA.
Para el envío del producto se debe observar lo siguiente:
1.El envío se debe hacer libre de gastos, asegurado y de forma adecuada para el transporte. No se deben incluir accesorios del
producto (como cables, CDs, tarjetas de memoria, manuales, etc.), a nos ser que el centro de servicios de AXDIA le haya indicado
lo contrario.
2. El número RMA se debe anotar visible y legible desde fuera en el embalaje.
3. Se debe adjuntar un copia del comprobante de compra como prueba para la garantía.
4. Una vez que el producto enviado llegue a nuestro poder, AXDIA lleva a cabo las prestaciones de garantía y envía el producto de
vuelta, libre de gastos de envío y asegurado.
Fuera de la garantía
AXDIA tiene derecho a rechazar pretensiones de servicio f uera del plaz o de la gara ntía. Si AX DIA acepta la prest ación de
servicios fuera del plazo de garantía, se facturarán todos los costes de reparación y de transporte. AXDIA no aceptará
envíos no autorizados previamente mediante número RMA (Return Material Authorization).
ODYS DPF-Shine
ODYS DPF- Shine
N
O
I
T
A
S
I
L
I
T
U
'
D
E
C
I
T
O
N
T
O
N
T
O
N
Nous tenons à vous FÉLICITER pour l'achat de votre cadre photo n um ériq ue L CD 7’ ’ . Nous v ou s prion s
de lire attentivement cette notice et d'observer toutes les consignes et avertissements qui y sont
prodigués avant de tenter d'utiliser votre cadre photo. Le non-respect des avertissements risque
d'entraîner des blessures corporelles ou d'endommager votre cadre photo numérique. C'est pourquoi il
est nécessaire de conserver cette notice dans un endroit accessible pour son utilisation future.
Important : Veuillez conserver la boîte d'origine ainsi que tout le matériel d'emballage pour un retour
éventuel.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCERNANT LE PRODUIT
Manipulation correcte du cadre photo numérique
Manipulez toujours le cadre photo numérique avec soin. Évitez de toucher l'écran car les graisses
cutanées naturelles sont souvent difficiles à éliminer.
Disposez toujours le cadre photo numérique sur une surface plane, stable et horizontale. Avec un appuiinstable, lecadre risque de se renverser etde tomber. Cela peut l'endommager ou causer desblessures.
Évitez d'exposer le cadre photo numérique directement au soleil ou à unetempérature élevée car cela peut l'endommager ou réduiresaduréede vie. Évitezde placer le cadre àproximitéd'une source dechaleur (radiateur, bouche de chauffage ou autreappareil produisantdela chaleur). Pour réduire les reflets éblouissants,orientez votre cadre photo numérique dans une direction opposée à celle de la lumière.
Évitez d'exposer votre cadre photo numérique à la pluie, à l'humidité et auxcondensations,ne projetezpas d'eau dessus. Nele placez pas dans une sallede bains,une cuisine, près d'un évier, ni en tout autreendroit oùil pourrait être mouillé. Neplacez jamais d'objets lourds ou coupants sur le panneau LCD, le cadre ou le cordon secteur.
Surchargedes prises de courant
Ne surchargez pas l'alimentation électrique en branchantle cadre photo numérique.En surchargeant
une prise de courant ou une rallonge, vous pouvez causer une surchauffe, un incendie ou une
électrocution. Branchez le cadre exclusivement dans une prise avec terre ou polarisée .
Protection du cordon secteur
Évitez d'user prématurément le cor don secteur. Placez le cordon d'alimentation hors des passages e t
évitez qu'il soit en contact avec d'autres objets. Ne faites pas passer le cordon sous les tapis et
moquettes. Il ne faut jamais plier, pincer ni tordre exagérément le cordon secteur. Vérifiez
périodiquement le bon état général du cordon en particuli er à chaque extrémité.
Ventilation
Afin d'assurer sa bonne ventilation, des fentes et des ouvertures sont pratiquées dans le cadre photo
numérique. Pour qu'il fonctionne correctement et pour le protéger d'une possible surchauffe, ces
ouvertures doivent toujours rester dégagées. Afin de garantir une convection et une ventilation
suffisante, placez v otre cadre à 1 0 cm au moin s d e t out e paroi ou cloison. Une élévat io n de t em pé rat ure
peut entraîner un incendie ou une panne.
Pour que la ventilation soit correcte, évitez de placer le cadre sur un lit, un tapis ou autre surface de ce
genre. Ne placez pas le cadre dans un endroit fermé comme une bibliothèque ou un tiroir sans prévoir
une ventilation appropriée.
D
E
C
I
I
C
E
D
'
'
1/8
U
U
L
I
T
L
I
T
T
A
S
I
T
A
S
I
N
O
I
N
O
I
FR
ODYS DPF-Shine
Autres avertissement et précautions
Attention : Ne démontez jamais le boîtier plastique. Il ne contient aucune pièce susceptible d'être
entretenue par l'utilisateur. Le cadre photo numérique renferme des pièces sous haute tension. Vous
pourriez être sérieusement bl essé si vous les touchez.
N'essayez jamais de le réparer vous-même. En dehors des revendeurs autorisés, les dépannages ou
tentatives de dépannage ne sont pas couverts par la garantie. Seul un SAV professionnel peut se
FR
charger de la maintenance et du dépannage.
Si votre cadre dégage de la fumée, d es odeurs anormales ou émet de s bruits inhabituels, éteignez -le
immédiatement et débranchez le cordon secteur. Contactez le SAV d'un revendeur autorisé.
Si votre cadre photo n umérique n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez le c ordon
secteur.
Nettoyage du cadre phot o numérique
• ASSUREZ-VOUS QUE LE CADRE PHOTO NUMÉRIQUE EST ÉTEINT
• NE PROJETEZ JAMAIS D'AÉROSOL NI DE LIQUIDE DIRECTEMENT SUR L'ÉCRAN OU LE
BOÎTIER PLASTIQUE
Nettoyage del'écran :
1.Essuyez l'écranavec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Vous éliminerez ainsi la poussière
et lesparticules.
2.Sice nettoyage s'avère insuffisant, nettoyez l'écran avec un chiffon propre, doux et non pelucheux
sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité d'un nettoyant à vitres sans ammoniaque nialcool.
Nettoyage du boîtier plastique :
1.Utilisez un chiffon doux, propre etsec.
2.Sice nettoyage s'avère insuffisant, nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon propre, douxet
non pelucheux sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité d'un détergentdoux, non abrasif,sans ammoniaque ni alcool.
Nettoyage du cadre :
Utilisez un chiffon doux, propre etsec.
Réserve sur lagarantie
Pour l'écran LCD etle boîtier plastique, votre revendeur autorisé ne recommande pas l'utilisation de nettoyants à base d'ammoniac oud'alcool.Il a étéconstaté que certainsnettoyants chimiques pouvaientendommagerl'écran ou leboîtier.Votre revendeur déclinera toute responsabilité en cas de détériorationrésultant de l'utilisation d'un nettoyantà base d'ammoniaqueou d'alcool.
Conseils de protection de l'environnement
À la fin de son usage, ce produit ne doit pas être jeté à la pou be l le, il doit au contraire être déposé en un point de
collecte des appareils électri q ues et électroniques en vue de son recy clage. À cet effet, le symbole corr espondant
est reproduit sur l'appareil, sur son emballage ou dans la notice.
Un marquage renseigne sur les conditions de recyclage des matériaux utilisés. En permettant la réutilisation, le
recyclage ou la valorisation des matériaux des appareils usés, vous contribuez grandement à la protection de
notre environnement. Veuillez vous renseigner auprès des services administratifs de votre commune pour
connaître les points de collecte.
Consigne de recyclage
Ne jetez pas les piles ou le lecteur MP3 dans les ordures ménagères (batterie interne). Rapportez l’appareil
défectueux à votre revendeur ou déposez-les dans un conteneur mis à disposition à cet effet. Vous assurez ainsi
un recyclage écologique. Les piles sont vide quand l'appareil s'éteint et signale "pile vide" ou quand l'appareil ne
marche plus après une longue durée d'utilisationn.
ODYS DPF-Shine
TABLES DES MATIERES
Présentation du produit............................................3
Contenu de la boîte..... ............................................3
Boutons et Ports......................................................3
Conditions de garanti...............................................8
Présentation du produit
LeCadre photos numérique 7"vous permet devoir vos photos sur un écranLCD haute résolution.Insérez simplementun lecteur USB flashou une carte mémoire SD dansle logement prévuàcet effet àl'arrière du cadre etvos photos apparaîtront instantanément sur l'écran sansavoir à payer l'impression des photos.
Réglage delangue
Pour une simple application du DPF veuillez utiliser latélécommande fourni.Avant veuillez enlever la protection des piles ou inserer le piles dans la télécommande.Veuillezallumer le DPFet vous voyez le menu principale.
2xVeuillez appuyer letouche - dois fois pour choisir "setting" (réglage)dans lemenu . OK Veuillez confirmer avec „OK“ 3xVeuillez appuyer trois fois le touche- pour choisir „Language“ (langue) dans lemenu./Veuillez utiliser lestouches/-pour changer la langueESC Quitter le menu avec le touche ESC.Vos réglages sont memorisés.
Contenu de la boîte
• Cadre photos numérique 7"
• Manuel de l'utilisateur
Boutons et Ports
①
②
③
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
• Adaptateur DC
• Télécommande
Ecran LCD
Capot de l'emplacement carte – Ouvrir le capot de l'emplacement OPEN
pour voir l'emplacement de la carte mémoire.
Applique
④
Support d'applique
– Mettre l'écran sous tension et hors tension
MENU – Confirmer sélection
③
ESC – Retour
Précédent – Déplacer le curseur vers la gauche.
②
Suivant – Déplacer le curseur vers la droite
Up – Déplacer le curseur vers le haut
Down – Déplacer le curseur vers le bas \ Ouvrir l'aperçu vignette
Port USB – Raccorder une clé USB à mémoire flash
Port DC IN – Raccorder l'adaptateur AC
FR
3/8
ODYS DPF-Shine
Télécommande
Fonction clé
FR
DIAPORAMA Changer l'effet de transition du diaporama
MODE Définir le format d'image sur 4:3, 16:9 et Original
Déplacer le curseur vers le bas / Ouvrir l'aperu Vignette Afficher la photo précédente ou déplacer le curseur vers la gauche Afficher la photo suivante ou déplacer le curseur vers la droite
ENTER
ESC Retour
SETUP Accéder au mode de configuration du système
TIME
ZOOM Zoom avant ou arrière de la photo
ROTATE Pivoter vers la droite à 90°
Allumer et éteindre l'écran
Déplacer le curseur vers le haut / Définir la luminosité de l'écran
pendant l'affichage des photos
Confirmer une sélection / Afficher la barre d'outils pendant
l'affichage des photos
Afficher le calendrier / Définir l'intervalle entre les photos pendant
le diaporama
Montage du cadre photos numérique
Installer l'applique
L'applique fournie est utilisée comme support de cadre sur toute surface plane.
Pour mettre en place le support:
1) Dévissez d’abord le bouton à l’arrièrede l’appareil.
2) Placez lepied devantlefiletage.
3) Revissez le bouton dans l’appareil pour tenir lepied.
4) Déplacez le pied vers le hautou lebas pour le mettre en position.
Tournez le bouton pour
bloquer ourelâcherle pied.
Brancher sur une prise murale via l'adaptateur DC
La cadre photo numérique estalimenté par une entrée 5V DC IN. Brancher l'adaptateur DC sur le portDC IN à l'arrière et la pris murale électronique (voir figureci-contre). L'appareil doit démarrerimmédiatementune fois branché.
Insérer une clé mémoire flash/carte mémoire
L'appareil dispose d'un emplacement pour la carte mémoire et un port USB pour recevoir un clé
mémoire flash. Veuillez procéder aux étapes suivantes pour insérer une carte mémoire ou une clé
mémoire flash :
(1) Recherche l'emplacement carte ou le port USB au bas de l'appareil.
(2) Insérer une carte mémoire dans l'emplacement avec la face vers le bas, ou insérer une clé mémoire
flash dans le port USB.
Ouvrir le capot de
l'emplacement carte
• Ne pas changer la carte SD / MMC/MS lor sq ue le cad r e phot o s es t sou s te n si on !
Si vous voulez changer de carte, éteindre d'a bor d l'a ppar ei l.
• Veuillez insérer la carte dans la bonne position. Ne pas exercer une force excessive pendant l'insertion de la carte
pour éviter d'endommager la carte ou le composant du cadre photos numériques. Veuillez vérifier le bon sens d'insertion.
• Ne pas insérer ou retirer la carte mémoire pendant la lecture des informations.
ODYS DPF-Shine
Mettre l'écran sous tension ou hors tension
Lorsque vous ne voulez pas voir les photos momentanément, vous pouvez appuyer sur le
bouton
pour éteindre l'écran et économiser de l'énergie. Pour allumer l'écran, appuyer sur le bouton
nouveau.
Veuillez débrancher l'appareil de la source d'alimentation si vous n'utilisez pas le cadre pendant
une durée prolongée. Cela permet d''écono miser de l'énergie et de prolonger la vie de l'appareil.
Voir les photos
Etape 1 : Brancher l'appareil sur une prise murale avec l'adaptateur AC.
Etape 2 : L'appareil démarre immédiatement et afficher le menu
principal.
Photo –Afficher les photos Calendrier – Afficher le calendrier Configuration – Configuration du système
Etape 3 : Insérer une clé mémoire flash sur leport USB ouune carte
mémoire dans l'emplacement carte.
Si vous insérez les deux, seulesles photosstockéessur lepériphérique mémoire que vous avez inséré enpremier s'afficheront.
Etape 4 : Appuyer sur le bouton (up) / (down) pour sélectionner “Photo” puis appuyer surle bouton “Mode” pourconfirmer. Le diaporama démarre automatiquement.
Etape 5 : Appuyer sur le bouton“Mode”pour voir labarre d'outils. Appuyer sur le bouton / pour sélectionner un bouton dela barre d'outils puis appuyer sur le bouton“Mode” pour confirmer.
Précédent/Suivant
Sélectionner
Sélectionner
pour voir la photo précédente.
pour voir la photo suivante.
Diaporama
Sélectionner
/ pour démarrer ou arrêter le
diaporama.
Pivoter la photo
Sélectionner
pour faire pivoter la photo dans le sens
des aiguilles d'une montre à 90°.
Zoom avant/arrière
Sélectionner
pour zoomer en avant ou
en arrière de la photo 0,5, 0,7, 1, 1,5 et 2X.
Quand la photo est agrandie, vous pouvez
appuyer sur les boutons ,, et pour
parcourir la photo. Appuyer sur le bouton
ESC pour restaurer la photo à sa taille
originale.
Modifier le format d'image
Sélectionner
pour modifier le format d'image entre 4:3, 16:9 et Original.
Informations sur la photo
Pour voir les informations conce rnant la photo (nom, format, taille etc.), sélectionner “
”.
5/8
à
FR
ODYS DPF-Shine
Vue Vignettes
Sélectionner
pour accéder au mode vue vignettes.
Appuyer sur ,, et pour sélectionner une photo.
Appuyer sur le bouton “Mode” pour conf irmer v otre sél ectio n et agr andir la
photo en plein écran.
Appuyer sur le bouton ESC pour revenir au menu principal.
FR
Définir la luminosité de l'écran
Lorsque vous regardez une photo, vous pouvez appuyer sur le bouton
ou pour activer le paramètre luminosité.
Etape 6 : Appuyer sur le bouton ESC pour quitter et revenir au menu principal.
Calendrier
Le cadre photos numérique peut être utilisé comme calendrier de bureau et de réveil.
Vue Calendrier
Pour accéder au mode vue calend rier, sur le menu principal, sélectionner “Calendar” dans le menu
principal, et appuyer sur le bouton “Mode” pour confirmer. Le calendrier et l'heure apparaissent. En
même temps, toutes les pho tos s'affichent dans le diaporama depuis l'angle supérieur g auche.
Remarque : Pour garantir un bonaffichage, ladate etl'heure doivent êtredéfinies danslaconfiguration du système.
Diaporama
Heure
Heure alarme
Alarme
Appuyer sur le bouton et pour changer l'année.Appuyer sur le bouton et pour changer lemois.Appuyer sur le bouton ESC pour quitter et revenir au menuprincipal.
Vue Horloge
Lorsquevous regardez le calendrier, vous pouvez appuyer sur le boutonMode pour afficher l'heure sous forme d'horloge.
Appuyer sur le bouton ESC pour quitter l'horloge.
Régler l'alarme
Pour activer l'alarme,
(1) Dans le menu principal, appuyer sur le bouton “Setting” pour
accéder au mode configuration du système.
(2) Appuyer sur le bouton et pour sélectionner “Alarm”.
(3) Appuyer sur le bouton et pour sélectionner l'heure, les minutes et le jour.
(4) Appuyer sur le bouton/pour augmenter ou réduire les heures, les minutes et les jours.
Options de l'alarme journalière :
Aucun – Désactive l'alarme.
Tous les jours– L'alarme sonne tous les jours.
Une fois – L'alarme sonne une fois.
ODYS DPF-Shine
Configuration du système
Dans le menu principal, sélectionner “Setting” et appuyer sur le bouton
“M” pour accéder au mode configuration du système.
Appuyer sur le bouton et pour sélectionner une option de
configuration.
Appuyer sur le bouton / pour modifier l'option du paramètre
sélectionné.
Appuyer sur le bouton ESC pour confirmer le paramètre et quitter.
Effet de transition – Définir l'effet de transition du diaporama
Intervalle diaporama – Définir la durée de l'intervalle entre chaque diapo.
Mode Démarrage – Définir le premier mode que vous voyez lorsque l'appareil se met en marche.
Langue – Définir la langue des textes sur l'écran
Alarme – Définir l'heure d'alarme
Horloge – Définir l'heure
Date – Définir la date
Mise à jour – Mise à jour du logiciel
Réinitialiser – Restaurer les paramètres du système p ar défaut
A propos – Afficher les informations de la version logicielle
Dépannage
Le cadre photos numérique ne s'allume pas.· Vérifiez que l'adaptateur AC est correctement
branché au cadre etàla source d'électricité.
FR
La télécommandene fonctionne pas· Assurez-vous qu'une batterie qui fonctionne est
insérée
Les images n'apparaissent pas. · Assurez-vous que le fichier imagesest dans un
format pris en charge.
L'image estdéformée ou papillotée.· La résolution de l'image esttrop faible. Essayez
de lire un fichier avec une résolutionsupérieure. 480 X 234 (RGB) est recommandé.
La réponsedel'appareilesttrop lente Lepériphérique mémoire contient trop de fichiers.
Caractéristiques techniques
Elément Description
Affichage EcranLCD 7"Interface USB HôteUSB 2.0 (haut débit)
Format Photo JPEG
Carte mémoire supportée SD/MMC/MS
Résolution d'image 480X234 pixels
Capacité carte mémoire 4GB (MS/SD jusqu'à 4GB, MMC jusqu'à 2GB)
Clé mémoire flash USB Jusqu'à 8GB
Alimentation électrique Adaptateur AC, Entrée 100-240V, Sortie 5V
Température de stockage* -20 ~ +55
Température ambiante* 0 ~ +55
Humidité relative de fonctionnement* 20% ~ 90%(40)
Humidité relative de stockage* 20% ~ 93%(40)
7/8
ODYS DPF-Shine
Conditions de garanti
Les clauses suivantes présentent les conditions et la portée de nos conditions de garantie et laissent nos obligations
légales et contractuelles inchangées.
Nous appliquons la garantie pour nos produits dans les conditions suivantes :
FR
1. Nous assurons une garantie de 24 mois sur les produits Odys. Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes,
les dommages ou vices du produit survenus dans un délai de 12 mois à compter de la date d’achat. Un défaut de fabrication doit être
prouvé pour tout dommage ou vice constaté 12 mois après la date d’achat pour justifier une réparation sous garantie.
La garantie ne s’applique pas aux piles et autres pièces considérées comme bie ns consommables, ni aux pièces fragiles telles
que le verre ou le plastique et ne s’applique pas non plus aux défauts résultan t d’une usure no rmale. Il ne peut êtr e fait appel a u
devoir de garantie en cas de légères différences de l’état du produi t qui n’ont pas d’inc idences sur la val eur et le fo nctionnement,
en cas de dommages d'origine chimique et électrochimique, de dommages causés par de l’eau ou par des conditions anormales.
2. La prestation de garantie comprend une réparation gratuite des pièces défectueuses ou leur remplacement par des pièces en bon
état. AXDIA se réserve le droit de remplacer le produit par un appareil de même valeur si le produit renvoyé ne peut pas être
réparé dans des délais ou à des frais raisonnables. Le produit peut également être remplacé par un modèle de même valeur. Des
réparations sur place ne peuvent pas être réclamées. Les pièces remplacées redeviennent notre propriété.
3. Le droit de garantie expire dans le cas de réparations ou d’interventions effectuées sans notre accord ou lorsque nos produits sont
équipés de pièces supplémentaires ou d’accessoires qui leur sont pas adaptés.
4. Les prestations de garantie n’engendrent ni prorogation de la période de garantie ni ne font courir une nouvelle période de
garantie. La période de garantie des pièces de remplacement montées prend fin à l’expiration de la période de garantie du produit.
5. Toute autre réclamation notamment les demandes de dommages et intérêts pour des dég âts externes aux produits – dans la
mesure ou une responsabilité n’est pas ordonnée par la loi – est exclue. Nous ne pouvons pas être tenus res ponsables des
dommages indirects ou consécutifs de tout ordre conduisant àune utilisation restreinte, des pertes de données, des pertes de gainou à des pannes.
Faire valoirson droit degarantie
1.Pourbénéficier du service degarantie, vous devezcontacter le service après-vente AXDIA par e-mail, par fax ou par téléphone(cf. données mentionnées ci-dessous). Notre formulaire après-venteest également à votre disposition sur note site Web ou au dos des conditions de garantie.
2.Le serviceaprès-vente AXDIA essaiera de diagnostiquer votre problème et de le résoudre. Si le cas en question entredanslecadre de la garantie, vous obtenez un numéro RMA (Return Material Authorization) et êtes prié de retourner le produit à AXDIA.
ATTENTION : AXDIA n’accepteque les retours de produit avec un numéroRMA.
Lors du retour du produit,respectez les consignes suivantes :
1.Le produit doit être retourné port payé, assuré et préparé pourun transport. Aucun accessoire (câble, CD, cartes mémoire, manuels etc.) ne doit être joint au produit si le service après-vente AXDIA ne l’a pas spécifié.
2.Le numéro RMA doit être noté de façon bien visible et lisible sur l’emballage.
3.Une copie du bon d’achat doit être jointe comme preuve de garantie.
4.Une fois le produit reçu, AXDIA applique la garantie conformément aux conditions de garantie et renvoie le produit port payé etassuré.
Hors du cadre de garantie
AXDIA peut refuser une demande sortant du cadre de la garantie. Si AX DIA accepte une demande sort ant du cadre de la
garantie, les frais de réparation et de transport sont facturés à l’expéditeur.
AXDIA n’accepte aucun retour de produit qui n’ a p as été aup arav ant approu vé et doté d’un numéro RM A (Return Material
Authorization) par AX DI A.
ODYS DPF-Shine
ODYS DPF-Shine
s
e
o
c
u
r
t
s
n
I
e
D
l
a
u
n
a
M
a
M
a
M
CONGRATULATIONS on your purchase of our 7’’LCD Digital Photo Frame. Please read carefully and
follow all warnings and instruct ions in this User ’s Manual and those marked on the product before first
use. Failing to follow t hese w arni ng s coul d resu lt i n perso nal injury o r damag e to the Di git al Phot o Fr ame.
Also, remember to keep this User’s Manual in a convenient location for future reference.
Important: Save the original box and all packing material for future shipping needs.
IMPORTANT PRODUCT SAFETY INSTRUCTIONS
Proper Handling of the Digital Photo Frame
Always handle the Digita l P hot o Fram e w ith ca re . Avoid touchi ng t he LCD scre en a s na tural skin oils are
often difficult to remove.
Always position the Digital Photo Frame on a stable and level surface. Unstable surfaces can cause the
Digital Photo Frame to toppl e and fall, resulting in possible damage or injury.
Avoid exposing the Digital Photo Frame to directsunlightorhigh temperatures,which can damage or shortenits usefullife. Do not place the unit nearheat sources such as radiators, heat registers, or other appliancesthat generate heat.Orientthe Digital Photo Frameawayfrom direct sunlightto reduceglare.
Avoid exposing theDigital Photo Frame to rain, water,moisture orhigh humidity. Do not place it in a bathroom orkitchen near a sink orwhere it may come in contactwith water.
Never placeheavyor sharp objects on the LCD panel, frame,or power cord.
Overloading Outlets
Do not overload electrical power sources when using the DigitalPicture Frame. Overloading walloutlets,orextension cords can result in overheating, fire,or electric shock. Use only groundedor polarizedoutlets.
Power Cord Protection
Minimize wear on the power supply cord. The power supply cord should be routed away from foot traffic
and contact with other objects. Do not route the power cord under rugs or carpeting. The cord should
never be severely bent, pin ched, or twist ed. Perio dically inspe ct the power co rd and e ach end of the cord
for wear or damage. Periodically inspect the power cord and each end of t he cord for wear or damage.
Ventilation
Slots and openings on the Digital Photo Frame are provided for ventilation purposes. To ensure reliable
operation of the product and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. Keep the Digital Photo Frame a minimum of four (4) inches away from any wall to assure
sufficient airflow and ventilation. Increased tempera tures may cause fire or device failu re.
To assure proper ventilation, d o not block the openings by pla cing the Digital Photo Frame on a b ed,
sofa, rug or other similar surface. Do not pla ce it in a bui lt-i n inst a llati on, such as a bookca se o r enclo sed
rack, unless proper ventilation is provided.
n
n
u
u
a
a
l
l
D
D
1/8
e
e
n
I
n
I
c
u
r
t
s
c
u
r
t
s
o
o
e
e
s
s
PT
ODYS DPF-Shine
Other Notices and Precautions
Caution: Never remove the plasti c casi ng. There are no user serviceable pa rt s i nsi de. Th e Dig i t al Photo
Frame contains high voltage parts. You may be seriously injured if you touch them.
Do not attempt repairs yourself. The warranty does not cover repairs or attempted repairs by anyone not
authorized by Authorize Dealer. Refer all servicing and repairs to qualified service person nel.
If the Frame begins to emit smoke, an abnormal noise, or a strange odor, immediately turn it off and
PT
unplug the power cord. Contact the Aut horize Dealer Service Center.
If the Digital Photo Fr ame will not be used for an extended period of time, unplug the power cord.
Cleaning the Digital Photo Frame
• MAKE SURE THE DIGITAL PHOTO FRAME IS TURNED OFF
• NEVER SPRAY OR POUR LIQUID DIRECTLY ONTO THE SCREEN OR PLASTIC CASING
To Clean the Screen:
1. Wipe the screen with a clean, soft, lint-free cloth. This removes dust and other particles.
2.If itstill is not clean, apply asmall amount ofnon-ammonia, non-alcohol based glass cleaner on a
clean,soft, lint-lint-freecloth toclean the screen.
ToClean the Plastic Casing:
1.Use a soft, dry cloth.
2.If it still isnot clean, applyasmall amountof non-ammonia, non-alcohol based,and mild
non-abrasive detergent on a clean, soft,lint-free cloth to cleanthe surface.
ToClean the Frame:
Use a soft, dry cloth.
Disclaimer
Your AuthorizeDealerdoes not recommend the useof any ammonia or alcohol-based cleaners on the LCD screen or plastic casing. Some chemical cleaners have been reported to damage the screen and/or display case. Your Authorize Dealer will not be liable for damage resulting from the use of anyammonia or alcohol-based cleaners.
Aviso sobre protección medioambiental
Este producto no se puede desechar en la basura doméstica del modo habitual al final de su vida útil, sino que
deberá entregarse en un punto de rec ogid a para r ecicl aje de dispo siti vos eléc tricos y elec tr ónic os. El sím bol o que
figura en el producto, en el Manual del usuar io y en el embalaje así lo indica.
Los materiales son reciclables en función de su identificación. Al reutilizar materiales reciclados o al reciclar de
cualquier otro modo los aparato s usa dos estará contribuyendo a la protecci ó n d el medioambiente. Pregunte a las
autoridades de su localidad la ubicación de los puntos de recogida.
Aviso proteccao do ambiente
Por favor nao despache este producto no lixo normal, entregue ao fornecador ou a um ponto de recolha.
Assim ajuda á proteccao do ambiente. A bataria está descarregada se nao está ligada e mecionado "bataria vasia"
no ecra.
ODYS DPF-Shine
ÍNDICE
Visão geral do produto.............................................3
Language Settings...................................................3
Conteúdo da embalagem.........................................3
Botões e entradas....................................................3
O Porta-retratos digital de 7" permite-lhevisualizar imagens num ecrã de cristais líquidos de alta resolução. Bastainserir umdisco USB ou um cartão de memória na entrada correctalocalizada naparte traseira do porta-retratose as suasimagens serão mostradas instantaneamentesem anecessidade de se gastar dinheiro com aimpressãode fotos.
Language Settings
Parauma operação maisfácildo aparelho é sugerido utilizar o controle remoto que estaincluído.Remova a protecção de bateriado aparelho e insira a nova bateria.Pressione obotão on e o aparelho ira iniciar nomenu principal.
Pressionetecla6-duas vezes para entrarno menu “Setting”
2x 6
OKPara confirmar pressionar a tecla"OK".
3x 6Pressione tecla 6- três vezes e seleccione o menu"Language".
3/4Useatecla3/4para escolher alíngua de opção.
ESCPara sairpressione a tecla ESC.As opçõesserão agora guardadas.
Conteúdo da embalagem
• Porta-retratos digital de 7"
• Manual de instruções
Botões e entradas
①
②
③
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
• Adaptador DC
• Controlo remoto
Ecrã de cristais líquidos
Tampa da entrada para cartão – Abra a tampa no orifício OPEN
(abrir) para ver a entrada para cartões de memória.
Suporte
④
Apoio do suporte
– Ligar e desligar o ecrã
MENU – Confirmar selecções
③
ESC – Retornar
Previous (anterior) – Move o cursor à esquerda
Next (próxima) – Move o cursor à direita
②
Up (acima) – Move o cursor para cima
Down (abaixo) – Move o cursor para baixo \
de ícones
Entrada USB – Conexão com discos de memória USB
Entrada DC IN – Conexão com o adaptador DC
Abre o modo de visualização
3/8
PT
A
A
ODYS DPF-Shine
Controlo Remoto
Tecla Função
SLIDE Alterar o efeito de transição da apresentação de imagens
MODE Alterar o formato da imagem entre 4:3, 16:9 e Original
ENTER
PT
ESC Retornar
SETUP Entrar no modo de configurações do sistema
TIME
ZOOM Aproximar ou afastar a imagem
ROTATE Girar 90°à direita
Ligar ou desligar o ecrã
Mover o cursor para cima / ajustar o brilho do ecrã durante a visualização de imagens
Mover o cursor para baixo / abrir o modo de visualização de ícones Mostrar a imagem anterior ou mover o cursor à esquerda Mostrar a próxima imagem ou mover o cursor à direita
Confirmar uma selecção / mostrar a barra de ferramentas durante a visualização de
imagens
Mostrar o calendário / ajustar o tempo de intervalo entre as imagens no modo de
apresentação
Montagem do porta-retratos digital
Instalação do suporte
O suporte que vem com o aparelho é utilizado para apoiar o porta-retratos em qualquer superfície plana.
Para instalar o suporte da Moldura,
1) Desaparafuse na parte de trás da moldura.
2) Coloque o suporte sob o localdo parafuso
3) volte a aparafusar
4) Desloqueo suporte para cima ou para baixo deforma a ficar naposição que pretende
parfuse oudesaparafuse
para prenderou soltar o pé
Conexão com a fonte através do adaptador DC
A alimentação do porta-retratosdigital dá-se através da entrada DCINde 5V. Conecte oadaptador DC à entrada DCIN na parte traseira do aparelho e à fonte de alimentação(veja ailustração abaixo).O aparelho develigar imediatamente após ser conectado à fonte.
Inserção do cartão de memória/disco USB
O aparelho possui uma entrada para cartões de memória e uma entrada para aparelhos USB. Siga
estes passos para inserir um cartão de memória ou um disco USB:
(1) Encontre a entrada para cartões ou aparelhos USB na parte de baixo do aparelho.
(2) Insira um cartão de memória voltado para a parte traseira na entrada para cartões ou um aparelho
USB na entrada USB.
bra a tampa
da entrada
• Não troque o cartão SD/MMC/MS enquanto o porta-retratos estiver lig ad o !
Se quiser trocar o cartão, desligue o aparelho primeiro.
• Insira o cartão na direcção correcta. Não exerça força demais ao i nse ri r o cart ão par a ev it a r dano s a o cart ão o u aos
componentes do porta-retratos digital. Caso não consiga, verifique se o cartão está na posição correcta.
• Não insira e nem retire o cartão enquanto o aparelho estiver a ler as informaçõe s c on t id as nele.
ODYS DPF-Shine
Ligar e desligar o ecrã
Se não quiser ver as imagens por um tempo, prima o botão
energia. Para ligá-lo novamente, prima o botão
Desligue o aparelho da fonte de alimentação quando não for utilizá-lo por períodos mais longos.
Assim, economiza-se energia e extende-se a vida út il do aparelho.
outra vez.
para desligar o ecrã e economizar
Visualização de imagens
Passo 1: Conecte o aparelho à fonte de ali mentação com o adaptador
AC.
Passo 2: O aparelho deve ligar imediatamente e apresentar o me nu
principal.
Photo – ApresentaçãodeimagensCalendar – Apresentação do calendárioSetting – Configurações do sistema
Passo 3:Insira umaparelhoUSB naentrada USB ou um cartão de
memória na entradaparacartões.
Se ambos foreminseridos, serão mostradas apenas asimagens armazenadasno aparelho que foi conectadoprimeiramente.
Passo 4:Prima os botões (acima) /(abaixo) para seleccionar a opção “Photo” (imagens) e, em seguida, confirmecom o botão“Mode”(modo).A apresentação de imagens deve iniciar automaticamente.
Passo 5: Prima o botão “Mode”(modo) para visualizar a barra de ferramentas. Prima osbotões/para seleccionar um botão na barradeferramentas e,em seguida, prima “Mode” novamente para
confirmar.
Anterior/próxima
Seleccione
Seleccione
para visualizar a i magem anterior.
para visualizar a próxima imagem.
Apresentação de imagens
Seleccione
/ para iniciar ou interromper a apresentação de
imagens.
Girar a imagem
Seleccione
para girar a imagem em 90° à direita.
Alterar o formato
Seleccione
para alterar o formato entre 4:3, 16:9 e
Original.
Aproximar/afastar
Seleccione
para aproximar ou afastar a
imagem em 0,5, 0,7, 1, 1,5 e 2x. Se a
imagem for aproximada, prima os botões
,, e para navegar por ela. Prima o
botão ESC para retomar o tamanho original
da imagem.
Mostrar informações sobre a im agem
Para que o aparelho exiba informações (nome, formato, tamanho, etc.) sobre a imagem, seleccione
“
”.
5/8
PT
ODYS DPF-Shine
Visualização de ícones
Seleccione
para entrar no modo de visualização de ícones.
Prima ,, e para seleccionar uma imagem.
Prima o botão “Mode” (modo) para confirmar a sua selecção e visualizar a
imagem em ecrã cheio.
Prima o botão ESC para voltar ao menu principal.
PT
Ajustar o brilho do ecrã
Durante a visualização de imagens, prima os botões ou para activar
a configuração do brilho.
Passo 6: Prima o botão ESC para sair e voltar ao menu principal.
Calendário
O porta-retratos digital pode ser utilizado como calendário de mesa e despertador.
Visualização do calendário
Para entrar no modo de visualização do calendário, seleccione a opção “Calendar” (calendário) no
menu principal e prima o botão “Mode” (modo) para confirmar. Aparecerão o calendário e as horas.
Simultaneamente, todas as imagens serão exibidas no cant o superior esquerdo.
Observação: paragarantir uma visualização adequada,a datae a hora devem ser ajustadasnas configurações do sistema.
Apresentação
Hora actual
Hora do alarme
Dia do alarme
Prima os botões e para mudar o ano.Prima os botões e para mudar omês.Prima o botão ESC parasair e voltar ao menu principal.
Visualização do relógio
Durante a visualização do calendário, pode-se premir o botão Mode (modo) para visualizar as horas no
formato de relógio analógico.
Prima o botão ESC para sair do relógio.
Ajuste do alarme
Para activar o alarme,
(1) No menu principal, prima o botão “Setting” (configuração) para
entrar no modo de configuração do sistema.
(2) Prima os botões e para seleccionar “Alarm” (alarme).
(3) Prima os botões e para seleccionar a hora, os minutos ou a data.
(4) Prima os botões/para diminuir ou aumentar a hora, os minutos e a data.
Opções de frequência do alarme:
None (nenhum) – desactiva o alarme.
Everyday (todos os dias)– O alarme é accionado todos os dias.
Once (uma vez) – O alarme é accionado apenas uma vez.
ODYS DPF-Shine
Configurações do sistema
No menu principal, prima o botão “Setting” (configuração) e, em seguida, prima o botão “M” para entrar
no modo de configuração do sistema.
Prima os botões e para seleccion ar a opção a ser ajustada.
Prima os botões / para ajustar a opção seleccionada.
Prima o botão ESC para confirmar o ajuste e sair.
Transition Effect (efeito de transição) – Ajuste do efeito de transição
de imagens durante a apresentação
Slideshow Interval (intervalo da apresentação)– Ajuste do intervalo entre as imagens.
Startup M ode (modo inicial) – Ajuste do primeiro modo apresentado quando o aparelho é ligado.
Language (idioma)– Ajuste do idioma dos textos no ecrã
Alarm (alarme)– Ajuste do alarme
Clock (relógio) – A just e da hora
Date (data) – Ajuste da data
Update (actualizar) – Actual i za ção do sof tw are
Reset (reiniciar)– Restaurar a configuração padrão de fábrica
About (sobre)– Mostra as informações referentes à versão do software
Resolução de problemas
O porta-retratos digital não liga. · Verifique se o adaptador AC está devidamente
conectadoao aparelho e àfonte de alimentação.
O controlo remoto nãofunciona.· Verifique se há uma bateria em funcionamento
normal inserida.
As imagens não sãoexibidas.· Verifique se os ficheiros deimagem estão num
formato compatível.
As imagens estão destorcidas ou borradas.
· A resolução da imagem é muito baixa. Tente reproduzir ficheiros com uma resolução maior. Recomenda-se a resolução de 480X234 (RGB).
PT
O tempo de resposta do aparelhoestá muito demorado.
Há ficheiros demais armazenados no aparelho dememória externa.
Especificações técnicas
ItemDescrição
Visor Ecrã de cristais líquidos de 7 polegadas
Interface USB USB 2.0 Host (alta velocida de)
Formato das imagens JPEG
Cartões de memória compatíveis SD/MMC/MS
Resolução das imagens 480X234 pixéis
Capacidade do cartão de memória 4GB (MS/SD até 4GB, MMC até 2GB)
Disco USB Até 8GB
Alimentação Adaptador AC, entrada de 100-240V, saída de 5V
Temperatura de armazenamento* -20℃ ~ +55℃
Temperatura de funcionamento* 0℃ ~ +55℃
Humidade relativa de funcionamento* 20% ~ 90%(40℃)
Humidade de armazenamento* 20% ~ 93%(40℃)
7/8
ODYS DPF-Shine
Condições de garantia
Os termos abaixo indicados contêm as condições e o âmbito da garantia oferecida pela nossa empesa, além disso,
os mesmos não afectam as nossas obrigações previstas por lei e pelo contrato.
Oferecemos garantia para os nossos produtos, de acordo com as seguintes condições:
1. Para os produtos Odys, con cedemos uma garan tia de 24 meses. De ntro do p razo de 12 m eses após a data de compra e nos termo s de garantia
abaixo referidos, reparamos gratuitamente danos ou defeitos no produto. No caso de um defeito ou um dano detectado numa data posterior aos 12
PT
meses após a data de compra, a reparação gratuita ao abrigo da garantia só será possível tratando-se comprovadamente de um defe ito de fabrico.
A garantia não é válida para: pilhas e outros componentes pertencentes ao grupo dos artigos de consumo, materiais frágeis, como, por ex., vidro ou
plástico, e, falhas causadas pelo desgaste normal. A garantia não cobre desvios desprezíveis na composição do produto, que não alteram a
funcionalidade deste e tão pouco desvalorizam o mesmo. Além disso, a garantia não cobre danos causados por influência química e electro-química,
por água e por condições anormais em geral.
2. Segundo o procedimento da garantia, os componentes avariados são reparados gratuitamente ou, dependendo da nossa escolha, substituídos por
componentes em perfeito estado de funcionamento. No caso de um produto enviado de volta ao fabricante não poder ser reparado em um tempo
aceitável e por um custo razoável, a AXDIA reserva-se o direito de trocar o aparelho avariado por outro equivalente e de igual valor. Da mesma forma,
o produto em questão poderá ser trocado por um outro modelo de igual valor. Reparações no local do cliente não podem ser realizados. Os
componentessubstituídos passam a serpropriedade exclusiva da nossa empresa.
3.O direito àreclamaçãodagarantiatermina imediatamente quando pessoasnão autorizadas pornós efectuam outentam efectuartrabalhos dereparação nos produtose quando componentes ouacessóriosincompatíveis com osnossos produtos são utilizados nestes.
4.A reivindicação dagarantianãoprolonga o tempo limitedesta, nem é dado umnovo prazo de garantia parao produto. O prazo de garantiapara peça ou componente de reposição doproduto terminacom o final do prazode garantia do produto.
5.Outras reivindicações dedireito deindemnizaçãodedanos,especialmente aqueles causados na utilização de componentes ou acessórios nãofornecidos na embalagem, são consideradas – caso não haja imposição de responsabilidade prescrita por lei – inválidas. Ouseja, não nosresponsabilizamos por qualquer tipo de danos ocasionais, indirectos ou consequentes, que possam levar a restrições dedesempenho, perda de dados,redução de rendimento ouinterrupção de funcionamento.
Reivindicação de um caso coberto pela garantia
1.Para poder ser beneficiadodo serviço degarantia, énecessário que o cliente entreem contacto como Service-Centerda AXDIA por email, fax ou telefone(ver dados de contacto abaixo). Da mesma forma, é possível utilizar o formulário de serviço que se encontra no nosso sitede internet ouno versodascondições de garantia.
2. O Service-Center da AXDIA tentará diagnosticar e resolver o seu problema. Se um caso coberto pela garantia for registado,
o cliente
receberá um número de RMA (Return Material Authorization) e será solicitado para enviar o produto para a AXDIA.
ATENÇÃO: A AXDIA só aceitará correspondências que vierem com um número de RMA.
É necessário observar as seguintes indicações antes de enviar o produto:
1. O produto deve ser enviado devidamente franquiado e segurado pelo ciente. O produto deverá ser enviado sem acessórios (sem cabos, CDs,
cartões de memória, manuais de operação, etc.), a não ser que o AXDIA decida de maneira divergente.
2.O número de RMA deverá estar visível e legível na parte exterior do pacote ou do envelope.
3.Uma cópia do recibo da compra deve ser incluída na correspondência como comprovante para garantia.
4. Após a chegada do produto, a AXDIA realiza os serviços necessários de acordo com as condições de garantia. Em seguida, o produto é
franquiado, segurado e, por final, enviado de volta ao cliente.
Fora da garantia
A AXDIA poderá recusar solicitações de serviço fora âmbito da garantia. No caso de aceitação de serviços fora do
âmbito da garantia, todas as despesas de reparação e transporte são por conta do cliente.
A AXDIA não aceita pacotes ou envelopes que não tenham sido autorizados pela AXDIA através de RMA (Return
Material Authorization).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.