Odys DMP User Manual [es]

DGP - Digital Graphic Pen_________________________
DGP – Digital Grahic Pen
(Lápiz gráfico digital)
Manual de usuario
Este manual de usuario describe las funciones del hardware y del software.
Este manual de usuario contiene los siguientes elementos:
Instrucciones sobre el lápiz – Cómo instalar y utilizar el lápiz digital
Manual del Lápiz gráfico digitalmo instalar y utiliz ar la unidad de base Lápiz gráfico digital
Manual de la suite de software – Cómo utilizar la suite de software
Resumen
Su Lápiz es un dispositivo único que captura notas manuscritas en papel liso y las transmite a la unidad de base El Lápiz utiliza tecnología patentada, combinando tecnologías de ultrasonidos e infrarrojos con algoritmos sofisticados, para permitir un sistema de trazado y posicionamiento preciso que realiza un seguimiento de la punta del lápiz en cualquier superficie y convierte el movimiento en una imagen vectorial de la letra del usuario.
ES
1
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Resumen .................................................................................1
Configuración de su Lápiz........................................................4
Instalación/sustitución de una recarga de tinta en el Lápiz........... 4
ES
Instalación / sustitución de las baterías de l Lápiz........................ 5
COLOCACIÓN DE SU UNIDAD DE BASE EN PAPEL ....................7
ÁREA DE COBERTURA DE LA UNIDAD DE BASE ........................8
UNIDAD DE BASE DEL LÁPIZ GRÁFICO DIGITAL....................10
Resumen general...................................................................10
Configuración de su hardware...............................................10
Baterías en la unidad de memoria........................................... 11
Familiarizándose con su piz gráfico digital ........................11
Unidad de memoria .............................................................. 11
Pantalla LCD de la unidad de memoria .................................... 12
Conector de la unidad de memoria.......................................... 12
Cable de la unidad de memoria .............................................. 13
Modo de ahorro de energía (en Modo móvil) ............................ 13
MANUAL DE LA SUITE DE SOFTWARE ....................................13
Requisitos del sistema...........................................................13
Instalacn del software......................................................... 14
CONFIGURACIÓN DE LAS PREFERENCIAS DE ORIENTACIÓN DE
SU UNIDAD DE BASE .............................................................15
MODOS DE LÁPIZ...................................................................15
UTILIZACIÓN DE SU LÁPIZ EN EL MODO RATÓN (MOUSE
MODE)................................................................................... 16
Carta de notas en su ordenador ............................................. 17
Utilización del Lápiz gráfico digital en el Modo Conectado
(Connected Mode) ................................................................ 18
2
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Note Manager........................................................................26
Menús de Note Manager ........................................................ 27
Cuadro de herramientas de Note Manager ............................... 30
Gestión de carpetas .............................................................. 32
Cambio de nombre de notas .................................................. 34
Mover notas......................................................................... 34
Encontrar notas.................................................................... 35
Realización de una copia de seguridad y restauración de la base de
datos de notas ..................................................................... 36
Selección del estilo de lápiz.................................................... 37
Fijación de un recordatorio .................................................... 39
Menús del Editor de notas...................................................... 49
Barras de herramientas del Editor de notas.............................. 52
Edición de notas................................................................... 55
Envío de notas.......................................................................56
Envío de notas por correo electrónico...................................... 56
Envío de notas a través de la red local .................................... 57
Recepción de notas a través de la red local...........................59
Icono de bandeja de aplicaciones..........................................60
VISION OBJECTS MYSCRIPT® NOTES APLICACIÓN DE
RECONOCIMIENTO DE CARACTERES......................................62
Resumen general...................................................................62
Instalación de MyScript® Notes ............................................62
Funcionamiento de MyScript® Notes.....................................62
Objetos exportables desde Note Manager a MyScript® Notes62
Exportación de objetos..........................................................62
Conservación de su Lápiz gráfico digital................................... 64
Limpieza de su Lápiz gráfico digital.......................................65
CONDICIONES DE GARANTÍA ................................................66
ES
3
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Configuración de su Lápiz
ADVERTENCIA:
ES
No intente abrir el Lápiz digital. Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto del lápiz
Cuando coja el lápiz, encuentre una posición que le resulte cómoda, Procure sostener el lápiz de modo que no se bloqueen las señales enviadas desde la punta del lápiz a los receptores de la unidad de memoria
Instalación/sustitución de una recarga de tinta en el Lápiz
La parte superior del capucn del lápiz también funciona como un extractor de recarga de tinta.
NOTA: Asegúrese de utilizar una recarga que sea similar a la original (recarga estándar (67,0mm de largo X 2,35mm de diámetro).
Para sustituir la recarga de tinta:
1. Suelte el capuchón del lápiz digital
2. Coloque la recarga de tinta en el medio del extractor. Sujete firmemente el lápiz y aplique presión con el extractor contra él
4
3. Tire de la recarga usada hacia afuera
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Para introducir una nueva recarga
1. Deslice la nueva recarga por la punta del lápiz
2. Presione ligeramente la nueva recarga hasta que se haya alojado firmemente en su posición
Instalación / sustitución de las baterías del Lápiz
1.
Utilice las baterías GP SR41 suminis tra das con la polaridad positiva hacia arriba
2. Las baterías pueden eliminarse de forma segura en el cubo
de la basura doméstico Contacte con su administración local para conocer las prácticas de eliminación o reciclaje en su región
3. Precaución: Existe riesgo de explo sión si la batería se
sustituye por otra de un tipo incorrecto Utilice únicamente un tipo de batería de tipo botón de óxido de plata.
Cuando la batería de su lápiz está agotando aparece el siguiente mensaje en su pantalla:
ES
5
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
ES
Esta advertencia se muestra de forma continua en cada nueva nota y el icono de la bandeja de aplicaciones en la bandeja del sistema cambia para reflejar el estado actual hasta que se sustituyan las baterías.
Indicación del icono de bandeja, para batería baja del Lápiz, en modo Notas
Indicación del icono de bandeja, para batería baja del Lápiz, en modo Ratón
Nota:
La duración de las baterías puede variar y no puede garantizarse.
inicial únicamente
Quite la cubierta del compartimento de las baterías
Instale dos baterías SR41, con los polos positivos
Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de
las baterías
Las baterías suministradas son buenas para la utilizacn
hacia arriba
6
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Colocación de su unidad de base en papel
Su unidad de base puede colocarse en 3 posiciones sobre el papel.
NOTA: Esta función NO es compatible con Windows Vista
La siguiente imagen muestra la forma de colocar su unidad de base, en función del posicionamiento recomendado.
A. La colocación de su unidad de base en la parte central superior del
papel se recomienda para la utilización de un único papel:
B. La colocación de su unidad de base en la esquina superior
izquierda de un bloc de papel se recomienda para usuarios diestros
ES
7
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
C. La colocación de su unidad de base en la esquina superior derecha
de un bloc de papel se recomienda para usuarios zurdos
ES
Área de cobertura de la unidad de base
Las siguientes imágenes ilustran el área de cobertura de su unidad de base.
Nota:
El papel es de tamaño A4
La línea rayada representa el área cubierta en cada una de las
posiciones
8
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Unidad de base colocada en la esquina izquierda
Unidad de base colocada en la esquina derecha
Unidad de base colocada en la parte central superior
ES
9
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Unidad de base del Lápiz gráfico digital
ES
Resumen general
El Lápiz gráfico digital es un dispositivo único que captura notas manuscritas en papel liso, almacena las notas en una memoria y las carga en un ordenador. El dispositivo está formado por un Lápiz digital y una pequeña unidad receptora. El Lápiz gráfico digital utiliza tecnología patentada, combinando tecnologías de ultrasonidos e infrarrojos con algoritmos sofisticados, para permitir un sistema de trazado y posicionamiento preciso que realiza un seguimiento de la punta del lápiz en cualquier superficie y convierte el movimiento en una imagen vectorial de la letra del usuario.
El Lápiz gráfico digital puede capturar el almacenar hasta 100 páginas A4.
En casa o en la oficina, el usuario puede conectar el Lápiz gráfico digital al ordenador utilizando el
gestionar posteriormente las notas guardadas.
cable USB, y cargar y
Configuración de su hardware
Su hardware incluye el lápiz digital y la unidad de memoria. Antes de comenzar a trabajar con su Lápiz gráfico digital, asegúrese de que haya una recarga de tinta y baterías en el lápiz.
10
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Configuración de su unidad de memoria Baterías en la unidad de memoria
Su Lápiz gráfico digital incluye una batería interna recargable. Cada vez que conecta su unidad al puerto USB de su ordenador las baterías se cargan. La carga completa dura 3,5 horas
Familiarizándose con su Lápiz gráfico digital
Unidad de memoria
La unidad de memoria consiste en una pantalla LCD para indicaciones de estados. La unidad de memoria también tiene un botón individual que le permite encender y apagar la unidad, y crear un nuevo archivo.
Left Paper Clip Top Paper Clip Right Paper Clip
ES
LCD Screen
ON / OFF / New Note Button
11
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Pantalla LCD de la unidad de memoria
Utilice la pantalla LCD para ver las indi caciones de estado.
ES
Nombre Encendido cuando Apagado
El Lápiz gráfico digital está conectado
Memoria LLENA
Batería baja del Lápiz
Batería baja de la unidad de base Modo Notas
Modo Ratón
Número de notas guardadas en memoria
La unidad está conectada al ordenador
La memoria de la unidad del Lápiz gráfico digital está llena al 90%. ¡Se recomienda encarecidamente cargar los archivos en su ordenador y eliminarlos de la memoria! Batería baja del Lápiz Nivel de
Llena Unidad
Lápiz abajo/Movimiento del Lápiz
Lápiz abajo/Movimiento del Lápiz
Siempre Unidad
ando
La unidad NO está conectada al ordenador Capacidad usada inferior al 90%
carga adecuado de la batería del Lápiz
apagada
Modo Ratón
Modo Lápiz Lápiz
apagada
Parpadea cuando
Se cargan datos en el ordenador
Nunca
Batería baja del Lápiz
Cargando
Lápiz abajo/Movimiento del Lápiz
abajo/Movimiento del Lápiz
Memoria llena O Error
Conector de la unidad de memoria
Utilice el miniconector USB del Lápiz gr áf ico digital para conectar el cable USB (incluido en el paquete), que conecta la unidad con el ordenador cuando se cargan notas.
12
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Cable de la unidad de memoria
Nota:
Utilice únicamente el cable USB suministrado con su paquete de Lápiz gráfico digital.
El cable USB (incluido en el paquete) se conecta con el conector de la unidad de memoria y se utiliza para lo siguiente:
Cargar notas desde la
unidad de memoria al ordenador
Trabajar en Modo
Conectado (véase debajo)
Actualizaciones del
firmware (véase debajo)
Modo de ahorro de energía (en Modo móvil)
Para ahorrar energía de la batería recargable, mientras se está en el modo móvil, si no hay actividad (esto es, no se utiliza el piz o no se pulsa el bon en la unidad de base), su unidad de base se apagará automáticamente en 10 minutos. Su nota s e guardará automáticamente.
Para salir del modo de ahorro de energía, pulse simplemente el botón superior de la unidad de base para encenderla.
Nota
: Esta acción iniciará una nueva nota (archivo)
Manual de la suite de software
ES
Requisitos del sistema
o Microsoft ® Windows 2000 (SP4) o Microsoft ® Windows XP
(SP2) o Microsoft ® Vista
o 50 NOV, como mínimo, de espacio disponible en disco duro o 128MB de RAM como mínimo o Calidad del color de 32 bits o Resolución de pantalla de 1024x768 píxeles
13
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
o Puerto USB disponible.
Configuración de su software de escritorio
ES
Su producto está empaquetado con un CD que incluye su software de escritorio complementar io
Instalación del software
Después del proceso de instalación, cuando ejecute la ap licación por 1ª vez, se crea una carpeta denominada "My Notes" ("Mis Notas") en su directorio "Mis Documentos". Todas sus notas se guardarán en este directorio. En caso de que no se encuentre el directorio "Mis Documentos", el proceso de instalación creará una nueva carpeta "Mis Documentos" en su disco duro C. La carpeta 'M is Notas' se creará a continuación en este directorio. Si desinstala, actualiza o reinstala el software en un lugar distinto, los archivos de notas permanecerán en este directorio y no se sobrescribirán
Para instalar el software Note Manager (administrador de notas)
o Introduzca el CD de instalacn en su unidad de CD ROM. El programa de configuración debea iniciarse de forma automática. De no ser así, ejecute el programa seleccionando 'Ejecutar' desde el menú 'Inicio' de Windows y escriba D:\setup.exe. Si su unidad de CD utiliza una letra distinta, escriba esa letra en vez de D. o Siga las instrucciones en pantalla. Durante la instalación se le pedirá que elija si desea que la aplicación se inicie automáticamente al cargar Windows y si desea que aparezca un icono de la aplicación en su escritorio (en Instalación Per sonalizada (Custom Installation)).
14
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Configuración de las preferencias de orientación de su unidad de base
NOTA: Esta función NO es compatible con Windows Vista
Su unidad de base puede colocarse en 3 posiciones, en la parte central superior de una hoja de papel A4, o en las esquinas izquierda/derecha Recomendado para la utilización de una hoja de papel única
Recomendado para la utilización en un bloc de papel, para usuarios diestros
Recomendado para la utilización en un bloc de papel, para usuarios zurdos
ES
Modos de piz
Note Manager soporta un Modo Notas y un Modo Ratón La selección del modo predeterminado puede realizarse de 2 formas:
a. La primera vez que inicie su aplicación Note Manager
O
b. Utilizando el menú 'Configuration' (configuración) de Note Manager
('Set Digital Pen Mode' (Establecer Modo Lápiz Digital))
El cambio de modo formas:
a. Pulse el botón superior de la unidad de base (botón 'Mode' (modo))
O
b. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la bandeja
'Note Manager', y cambie el modo
durante el funcionamiento puede realizarse de 2
15
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
O
c. Haga clic en el área virtual utilizando su lápiz
ES
Nota: En cada cambio de modo aparecerá un globo indicando el modo actual y se encenderá el correspondiente LED
Utilización de su Lápiz en el Modo ratón (Mouse Mode)
En el modo Ratón, su Lápiz digital se comporta como un ratón. Su lápiz tendrá la siguiente funcionalidad:
Para mover el cursor de su ratón, puede deslizar en el aire el lápiz.
Para hacer clic en un objeto, coloque el cursor del ratón sobre ese
Para hacer doble clic en un objeto, coloque el cursor del ratón
Para emular la función de clic con el botón derecho en un objeto,
Para comenzar a deslizar el lápiz en el aire puede pulsar el botón lateral o tocar el papel con el lápiz. El lápiz se deslizará ahora en el aire, incluso sin presión, durante unos 30 segundos.
objeto. Ahora toque el papel con el lápiz o haga clic en el botón lateral
sobre ese objeto. Ahora toque el papel dos veces con el lápiz o haga clic en el botón lateral dos veces
coloque el cursor del ratón sobre ese objeto. Ahora toque el papel
16
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
con el lápiz durante un poco más de tiempo. Aparecerá un cursor de 'clic derecho' especial. Levante el lápiz del papel, y aparecerá el menú contextual (Menú clic derecho)
Carga de notas en su ordenador
Cuando esté en el Modo Conectado (Connected Mode) puede cargar todas sus notas desde la unidad de memoria a su ordenador utilizando la aplicación de software Note Manager.
Antes de hacerlo, asegúrese de que:
Su aplicación de software esté ejecutándose Su unidad de memoria esté conectada al puerto USB de
su ordenador utilizando el cable USB de la unidad d e memoria
El icono "CONNECTED" (conectado) se mostrará en la pantalla LCD de su unidad de memoria.
El icono de la bandeja de aplicaciones cambiarán mientras carga sus notas:
Para cargar notas
1. Inicie Note Manager
2. En el menú 'File' (archivo), seleccione 'Upload’ (cargar ). Todas las notas en su unidad de memoria se cargan en su ordenador.
3. Al final del proceso aparece un mensaje que le pregunta si desea eliminar todas las notas en la unidad de memor ia.
Seleccione 'Yes' (sí) para borrar todas las notas en su unidad de memoria.
Seleccione 'NO' para conservar las notas.
ES
17
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
NOTA:
Cuando selecciona 'NO', la próxima vez que cargue esas notas que
ya están cargadas en el ordenador no se cargarán.
ES
No obstante, si elimina notas de la aplicación informática y luego
las vuelve a cargar desde la unidad de memoria, las notas se cargarán nuevamente.
Puede elegir q ue se ejecute automáticamente una de las
tres opciones cuando su unidad de base del Lápiz gráfico digital está conectada. Puede seleccio narse lo siguiente en el menú '‘Configuration -->Preferences' (configuración -­>preferencias) dentro de Note Manager.
Opciones de carga automática de nuevas notas:
YES (sí) – Su notas móviles se cargarán automáticamente cada vez que la conecte a su ordenador
NO – Sus notas móviles no se cargarán. En esta opción, debe realizar esta acción manualme n te seleccionado el menú 'File -­>Upload' (archivo -->cargar') dentro de Note Manager
ASK ME (preguntarme) – Cada vez que conecte la unidad de base del Lápiz gráfico digital se le preguntará si desea cargar sus notas
Utilización del Lápiz gráfico digital en el Modo Conectado (Connected Mode)
Su Lápiz gráfico digital también puede utilizarse mientras está conectado a su ordenador.
18
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Detección automática de puerto
Una vez que inicie la aplicación, el sof twar e Note Manager detecta automáticamente su hardware.
La aplicación busca automáticamente todos los puertos para detectar el hardware. Si no es capaz de localizar la conexión aparece el cuadro de diálogo de detección de hardware.
Introducción en caliente USB
Insercn en caliente USB (USB Hot I nsertion) significa la conexión del cable USB mientras la aplicación se es ejecutando. La aplicación detectará automáticamente su hardware si el cable USB se desconecta mientras el sistema está en funcionamiento y se reconecta posteriormente. La aplicación también detectará automáticamente el hardware si primero ejecuta el software y luego conecta el cable USB.
Cuando conecte su unidad de Lápiz gráfico digital (si la aplicación está en funcionamiento) se le preguntará si desea cargar sus notas desde la memoria de la unidad móvil a Note Manager.
ES
Creación de notas
En el momento en que comience a escribir o dibujar con su lápiz digital aparecerá una Ventana de notas en su pantalla que refleja todo lo que escriba en el papel unido a la unidad de base. La barra de herramientas de la Ventana de notas le permite ejecutar varias funciones básicas como guardar, editar, enviar y copiar sus notas mientras escribe, o cuando haya terminado de escribir.
19
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
NOTA: Mientras escribe, asegúrese de no bloquear la línea de visión entre el lápiz y la unidad de base con su mano. Cuando la línea de visión está bloqueada, el Lápiz gráfico digital no funcionará
ES
correctamente.
La Barra de herramientas de notas
La siguiente tabla contiene todos los botones disponibles en la barra de herramientas de notas junto con una descripción de sus funciones.
Botón Descripción
A4 VIEW (vista A4) – Cambia la vista de la nota al tamaño A4
Memo-size View (vista Tamaño de memoria) – Cambia la vista de la
nota a tamaño de memoria
EDIT (EDITAR) – Abre el Editor de notas para la edición de la nota
COPY (COPIAR) – Copia la nota en el portapapeles para pegarla en
otras aplicaciones
CLEAR (BORRAR) – Borrar la nota completa en pantalla
UNDO (DESHACER) – Borra el trazo previo realizado por el Lápiz
digital en orden cronológico inverso.
REDO (REHACER) – Vuelve a fijar los trazos previamente eliminados en orden cronológico
20
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
NOTE COLOR (color de nota) – Cambia el color de la nota actual.
PEN STYLES (estilos de lápiz) - Cambia el color de la tinta y el grosor.
SAVE TO FOLDER (guardar en carpeta) – Guarda la nota en una
carpeta específica y cierra la ventana de notas.
SEND BY NETWORK (enviar por red) – Envía la nota actual por la red local a receptores seleccionados
PRINT (imprimir) – Imprime la not a actual
EXPORT TO JPEG (EXPORTAR A JPEG) - Exporta la nota seleccionada
a un archivo JPEG
SEND BY EMAIL (enviar por correo electrónico) - Ena la nota actual por correo electrónico a receptores seleccionados como archivo JPEG adjunto
Conversión de su nota en texto utilizando MyScript® Notes
CLOSE WITHOUT SAVING (cerrar sin guardar)– Cierra la nota actual sin guardarla
SAVE AND CLOSE (cerrar y guardar) Cierra la nota actual y la guarda en Note Manager en la carpeta por defecto Miscellaneous (Varios) (el nombre de la nota se fija en función de la fecha de creación)
ES
Guardar notas
Las notas pueden guardarse en cualquier momento durante el proceso de creación de notas. Se guardan automáticamente en la carpeta predeterminada y se nombran en función de la fec ha en que fueron creadas. Las notas pueden renombrarse en cualquier momento una vez guardadas.
Para guardar una nota
En la barra de herramientas de la ventana de notas, haga clic en el
icono Guardar y Cerrar
para guardar la nota en la carpeta
21
Loading...
+ 46 hidden pages