DGP - Digital Graphic Pen_________________________
DGP – Digital Grahic Pen
(Lápiz gráfico digital)
Manual de usuario
Este manual de usuario describe las funciones del hardware y del
software.
Este manual de usuario contiene los siguientes elementos:
•Instrucciones sobre el lápiz – Cómo instalar y utilizar el lápiz digital
•Manual del Lápiz gráfico digital – Cómoinstalar y utilizarla unidad de base Lápiz gráfico digital
•Manual de la suite de software – Cómo utilizar lasuite desoftware
Resumen
Su Lápiz es un dispositivo único que captura notas manuscritas en
papel liso y las transmite a la unidad de base
El Lápiz utiliza tecnología patentada, combinando tecnologías de
ultrasonidos e infrarrojos con algoritmos sofisticados, para permitir
un sistema de trazado y posicionamiento preciso que realiza un
seguimiento de la punta del lápiz en cualquier superficie y convierte
el movimiento en una imagen vectorial de la letra del usuario.
ES
1
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Instalación de MyScript® Notes ............................................62
Funcionamiento de MyScript® Notes.....................................62
Objetos exportables desde Note Manager a MyScript® Notes62
Exportación de objetos..........................................................62
Conservación de su Lápiz gráfico digital................................... 64
Limpieza de su Lápiz gráfico digital.......................................65
CONDICIONES DE GARANTÍA ................................................66
ES
3
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Configuración de su Lápiz
ADVERTENCIA:
ES
No intente abrir el Lápiz
digital.
Esto podría provocar un
funcionamiento incorrecto
del lápiz
Cuando coja el lápiz, encuentre una posición
que le resulte cómoda,
Procure sostener el lápiz de modo que no se
bloqueen las señales enviadas desde la punta del lápiz a los receptores de la unidad de memoria
Instalación/sustitución de una recarga de tinta en el Lápiz
La parte superior del capuchón del lápiz también funciona como un extractor de recarga de tinta.
NOTA: Asegúrese de utilizaruna recarga que sea similar a la original(recarga estándar (67,0mm de largo X 2,35mm de diámetro).
Para sustituir la recarga de tinta:
1. Suelte el capuchón del lápiz
digital
2. Coloque la recarga de tinta en el
medio del extractor. Sujete
firmemente el lápiz y aplique
presión con el extractor contra
él
4
3. Tire de la recarga usada
hacia afuera
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Para introducir una nueva
recarga
1. Deslice la nueva recarga por la
punta del lápiz
2. Presione ligeramente la
nueva recarga hasta que
se haya alojado firmemente ensu posición
Instalación / sustitución de las baterías del Lápiz
1.
Utilice las baterías GP SR41 suminis tra das con la polaridad
positiva hacia arriba
2. Las baterías pueden eliminarse de forma segura en el cubo
de la basura doméstico
Contacte con su administración local para conocer las
prácticas de eliminación o reciclaje en su región
3. Precaución: Existe riesgo de explo sión si la batería se
sustituye por otra de un tipo incorrecto
Utilice únicamente un tipo de batería de tipo botón de óxido
de plata.
Cuando la batería de su lápiz está agotando aparece el siguiente
mensaje en su pantalla:
ES
5
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
ES
Esta advertencia se muestra de forma continua en cada nueva nota y
el icono de la bandeja de aplicaciones en la bandeja del sistema
cambia para reflejar el estado actual hasta que se sustituyan las
baterías.
Indicación del icono de bandeja,
para batería baja del Lápiz,
en modo Notas
Indicación del icono de bandeja,
para batería baja del Lápiz,
en modo Ratón
Nota:
•La duración de las baterías puede variar y no puede garantizarse.
inicialúnicamente
•Quite la cubierta del compartimento de las baterías
•Instale dos baterías SR41,con los polos positivos
•Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de
las baterías
Las baterías suministradas son buenas parala utilización
hacia arriba
6
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Colocación de su unidad de base en papel
Su unidad de base puede colocarse en 3 posiciones sobre el papel.
NOTA: Esta función NO es compatible con
Windows Vista
La siguiente imagen muestra la forma de colocar su unidad de base,
en función del posicionamiento recomendado.
A. La colocación de su unidad de base en la parte central superior del
papel se recomienda para la utilización de un único papel:
B. La colocación de su unidad de base en la esquina superior
izquierda de un bloc de papel se recomienda para usuarios
diestros
ES
7
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
C. La colocación de su unidad de base en la esquina superior derecha
de un bloc de papel se recomienda para usuarios zurdos
ES
Área de cobertura de la unidad de base
Las siguientes imágenes ilustran el área de cobertura de su unidad de base.
Nota:
•El papel es de tamaño A4
•La línea rayada representa el área cubierta en cada una de las
posiciones
8
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Unidad de base colocada en la
esquina izquierda
Unidad de base colocada en la
esquina derecha
Unidad de base colocada en la parte centralsuperior
ES
9
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Unidad de base del Lápiz gráfico digital
ES
Resumen general
El Lápiz gráfico digital es un dispositivo único que captura notas manuscritas en papel liso, almacena las notas en una memoria y las carga en un ordenador.El dispositivo está formado por un Lápiz digital y una pequeña unidad receptora.El Lápiz gráfico digital utiliza tecnología patentada, combinando tecnologías deultrasonidos e infrarrojos con algoritmos sofisticados, para permitir un sistema de trazado y posicionamiento preciso que realiza un seguimiento de la punta del lápiz en cualquier superficie yconvierte el movimiento en una imagen vectorial de la letra del
usuario.
El Lápiz gráfico digital puede capturar el almacenar hasta 100 páginas
A4.
En casa o en la oficina, el usuario puede conectar el Lápiz gráfico
digital al ordenador utilizando el
gestionar posteriormente las notas guardadas.
cable USB, y cargar y
Configuración de su hardware
Su hardware incluye el lápiz digital y la unidad de memoria.
Antes de comenzar a trabajar con su Lápiz gráfico digital, asegúrese
de que haya una recarga de tinta y baterías en el lápiz.
10
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Configuración de su unidad de memoria
Baterías en la unidad de memoria
Su Lápiz gráfico digital incluye una batería interna
recargable. Cada vez que conecta su unidad al puerto
USB de su ordenador las baterías se cargan.
La carga completa dura 3,5 horas
Familiarizándose con su Lápiz gráfico digital
Unidad de memoria
La unidad de memoria consiste en una pantalla LCD para indicaciones de estados.La unidad de memoria también tiene un botón individual que lepermite encender y apagar la unidad, y crear un nuevo archivo.
Left PaperClipTop Paper ClipRight Paper Clip
ES
LCD Screen
ON / OFF / New
Note Button
11
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Pantalla LCD de la unidad de memoria
Utilice la pantalla LCD para ver las indi caciones de estado.
ES
Nombre Encendido cuando Apagado
El Lápiz
gráfico
digital está
conectado
Memoria
LLENA
Batería baja delLápiz
Batería baja de launidad de base Modo Notas
Modo
Ratón
Número
de notas
guardadas
en
memoria
La unidad está
conectada al ordenador
La memoria de la unidad
del Lápiz gráfico digital
está llena al 90%. ¡Se
recomienda
encarecidamente cargar
los archivos en su
ordenador y eliminarlos de lamemoria!Batería baja del LápizNivel de
Llena Unidad
Lápiz abajo/Movimiento del Lápiz
Lápiz abajo/Movimiento
del Lápiz
Siempre Unidad
ando
La unidad
NO está
conectada
al
ordenador
Capacidad
usada
inferior al
90%
carga adecuado de la batería delLápiz
apagada
Modo Ratón
Modo LápizLápiz
apagada
Parpadea
cuando
Se cargan datos
en el ordenador
Nunca
Batería baja del Lápiz
Cargando
Lápizabajo/Movimientodel Lápiz
abajo/Movimiento
del Lápiz
Memoria llena
O
Error
Conector de la unidad de memoria
Utilice el miniconector USB del Lápiz gr áf ico digital para
conectar el cable USB (incluido en el paquete), que conecta la
unidad con el ordenador cuando se cargan notas.
12
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Cable de la unidad de memoria
Nota:
Utilice únicamente el cable USB suministrado con su paquete de Lápiz
gráfico digital.
El cable USB (incluido en el paquete) se conecta con el conector de la
unidad de memoria y se utiliza para lo siguiente:
Cargar notas desde la
unidad de memoria al
ordenador
Trabajar en Modo
Conectado (véase debajo)
Actualizaciones del
firmware (véase debajo)
Modo de ahorro de energía (en Modo móvil)
Para ahorrar energía de la batería recargable, mientras se estáen el modo móvil, si no hay actividad (esto es, no se utiliza el lápiz o no se pulsa el botón en la unidad de base), su unidad de base se apagará automáticamente en 10 minutos. Su nota se guardará automáticamente.
Para salir del modo de ahorro de energía, pulse simplemente el botón
superior de la unidad de base para encenderla.
Nota
: Esta acción iniciará una nueva nota (archivo)
Manual de la suite de software
ES
Requisitos del sistema
oMicrosoft ® Windows 2000 (SP4) o Microsoft ® Windows XP
(SP2) o Microsoft ® Vista
o 50 NOV, como mínimo, de espacio disponible en disco duro
o 128MB de RAM como mínimo
o Calidad del color de 32 bits
o Resolución de pantalla de 1024x768 píxeles
13
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
oPuerto USB disponible.
Configuración de su software de escritorio
ES
Su producto está empaquetado con un CD que incluye su software de
escritorio complementar io
Instalación del software
Después del proceso de instalación, cuando ejecute la ap licación por
1ª vez, se crea una carpeta denominada "My Notes" ("Mis Notas") en
su directorio "Mis Documentos". Todas sus notas se guardarán en
este directorio. En caso de que no se encuentre el directorio "Mis
Documentos", el proceso de instalación creará una nueva carpeta
"Mis Documentos" en su disco duro C. La carpeta 'Mis Notas' se creará a continuación en este directorio. Si desinstala, actualiza oreinstala el software en un lugar distinto, los archivos de notas permanecerán en este directorio y no se sobrescribirán
Para instalar el software Note Manager (administrador de notas)
oIntroduzca el CD de instalación en su unidad de CD ROM. El programa de configuración debería iniciarse de forma automática. Deno ser así,ejecute el programa seleccionando 'Ejecutar' desde el menú 'Inicio' de Windows y escriba D:\setup.exe. Si su unidad de CD
utiliza una letra distinta, escriba esa letra en vez de D.
oSiga las instrucciones en pantalla. Durante la
instalación se le pedirá que elija si desea que la
aplicación se inicie automáticamente al cargar Windows y
si desea que aparezca un icono de la aplicación en su
escritorio (en Instalación Per sonalizada (Custom
Installation)).
14
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Configuración de las preferencias de orientación
de su unidad de base
NOTA: Esta función NO es compatible con Windows
Vista
Su unidad de base puede colocarse en 3 posiciones, en la parte central
superior de una hoja de papel A4, o en las esquinas izquierda/derecha
Recomendado para la
utilización de una hoja
de papel única
Recomendado para la
utilización en un bloc de
papel, para usuarios
diestros
Recomendado para la
utilización en un bloc de
papel, para usuarios
zurdos
ES
Modos deLápiz
Note Manager soporta un Modo Notas y un Modo Ratón
La selección del modo predeterminado puede realizarse de 2 formas:
a. La primera vez que inicie su aplicación Note Manager
O
b. Utilizando el menú 'Configuration' (configuración) de Note Manager
('Set Digital Pen Mode' (Establecer Modo Lápiz Digital))
El cambio de modo
formas:
a. Pulse el botón superior de la unidad de base (botón 'Mode' (modo))
O
b. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la bandeja
'Note Manager', y cambie el modo
durante el funcionamiento puede realizarse de 2
15
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
O
c. Haga clic en el área virtual utilizando su lápiz
ES
Nota: En cada cambio de modo aparecerá un globo indicando el modo actual y se encenderá el correspondiente LED
Utilización de su Lápiz en el Modo ratón (Mouse Mode)
En el modo Ratón, su Lápiz digital se comporta como un ratón.Su lápiz tendrá la siguiente funcionalidad:
• Para mover el cursor de su ratón, puede deslizar en el aire el lápiz.
• Para hacer clic en un objeto, coloque el cursor del ratón sobre ese
• Para hacer doble clic en un objeto, coloque el cursor del ratón
• Para emular la función de clic con el botón derecho en un objeto,
Para comenzar a deslizar el lápiz en el aire puede pulsar el
botón lateral o tocar el papel con el lápiz. El lápiz se deslizará ahora
en el aire, incluso sin presión, durante unos 30 segundos.
objeto. Ahora toque el papel con el lápiz o haga clic en el botón
lateral
sobre ese objeto. Ahora toque el papel dos veces con el lápiz o
haga clic en el botón lateral dos veces
coloque el cursor del ratón sobre ese objeto. Ahora toque el papel
16
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
con el lápiz durante un poco más de tiempo. Aparecerá un cursor
de 'clic derecho' especial.
Levante el lápiz del papel, y aparecerá el menú contextual (Menú
clic derecho)
Carga de notas en su ordenador
Cuando esté en el Modo Conectado (Connected Mode) puede cargar
todas sus notas desde la unidad de memoria a su ordenador
utilizando la aplicación de software Note Manager.
Antes de hacerlo, asegúrese de que:
Su aplicación de software esté ejecutándoseSu unidad de memoria esté conectada al puerto USB de
su ordenador utilizando el cable USB de la unidad de memoria
El icono "CONNECTED" (conectado) semostrará en la pantalla LCDde su unidad de memoria.
El icono de la bandeja de aplicaciones cambiarán mientrascarga sus notas:
Para cargar notas
1. Inicie Note Manager
2. En el menú 'File' (archivo), seleccione 'Upload’ (cargar ).
Todas las notas en su unidad de memoria se cargan en su
ordenador.
3. Al final del proceso aparece un mensaje que le pregunta si
desea eliminar todas las notas en la unidad de memor ia.
• Seleccione 'Yes' (sí) para borrar todas las notas en su unidad de
memoria.
• Seleccione 'NO' para conservar las notas.
ES
17
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
NOTA:
• Cuando selecciona 'NO', la próxima vez que cargue esas notas que
ya están cargadas en el ordenador no se cargarán.
ES
• No obstante, si elimina notas de la aplicación informática y luego
las vuelve a cargar desde la unidad de memoria, las notas se
cargarán nuevamente.
• Puede elegir q ue se ejecute automáticamente una de las
tres opciones cuando su unidad de base del Lápiz gráfico
digital está conectada. Puede seleccio narse lo siguiente en
el menú '‘Configuration -->Preferences' (configuración ->preferencias) dentro de Note Manager.
Opciones de carga automática de nuevas notas:
• YES (sí) – Su notas móviles se cargarán automáticamente cada vez
que la conecte a su ordenador
• NO – Sus notas móviles no se cargarán. En esta opción, debe
realizar esta acción manualme n te seleccionado el menú 'File ->Upload' (archivo -->cargar') dentro de Note Manager
• ASK ME (preguntarme) – Cada vez que conecte la unidad de base
del Lápiz gráfico digital se le preguntará si desea cargar sus notas
Utilización del Lápiz gráfico digital en el Modo
Conectado (Connected Mode)
Su Lápiz gráfico digital también puede utilizarse mientras está
conectado a su ordenador.
18
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
Detección automática de puerto
Una vez que inicie la aplicación, el sof twar e Note Manager detecta
automáticamente su hardware.
La aplicación busca automáticamente todos los puertos para detectar
el hardware. Si no es capaz de localizar la conexión aparece el cuadro
de diálogo de detección de hardware.
Introducción en caliente USB
Inserción en caliente USB (USB Hot Insertion) significa la conexión del cable USB mientras la aplicación se está ejecutando. La aplicación detectará automáticamente su hardwaresiel cable USB sedesconecta mientras el sistema estáen funcionamiento y sereconecta posteriormente. La aplicacióntambién detectará automáticamente el hardware si primero ejecuta el software y luego conecta el cable USB.
Cuando conecte su unidad de Lápiz gráfico digital (si la aplicación está en funcionamiento) se le preguntará si desea cargar sus notas desde la memoria de la unidad móvil a Note Manager.
ES
Creación de notas
En el momento en que comience a escribir o dibujar con su lápiz
digital aparecerá una Ventana de notas en su pantalla que refleja
todo lo que escriba en el papel unido a la unidad de base. La barra de
herramientas de la Ventana de notas le permite ejecutar varias
funciones básicas como guardar, editar, enviar y copiar sus notas
mientras escribe, o cuando haya terminado de escribir.
19
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
NOTA: Mientras escribe, asegúrese de no bloquear la línea de visión
entre el lápiz y la unidad de base con su mano. Cuando la línea de
visión está bloqueada, el Lápiz gráfico digital no funcionará
ES
correctamente.
La Barra de herramientas de notas
La siguiente tabla contiene todos los botones disponibles en la barra de herramientas de notas junto con una descripción de sus funciones.
Botón Descripción
A4 VIEW (vista A4) – Cambia la vistade la nota al tamaño A4
Memo-size View (vista Tamaño de memoria) – Cambia la vista de la
nota a tamaño dememoria
EDIT (EDITAR) – Abre el Editor de notas para la edición de la nota
COPY (COPIAR) – Copia la nota en el portapapeles para pegarla en
otras aplicaciones
CLEAR (BORRAR) – Borrar la nota completa en pantalla
UNDO (DESHACER) – Borra el trazo previo realizado por el Lápiz
digital en orden cronológico inverso.
REDO (REHACER) – Vuelve a fijar los trazos previamente eliminados
en orden cronológico
20
DGP - Digital Graphic Pen_________________________
NOTE COLOR (color de nota) – Cambia el color de la nota actual.
PEN STYLES (estilos de lápiz) - Cambia el color de la tinta y el grosor.
SAVE TO FOLDER (guardar en carpeta) – Guarda la nota en una
carpeta específica y cierra la ventana de notas.
SEND BY NETWORK (enviar por red) – Envía la nota actual por la red
local a receptores seleccionados
PRINT (imprimir) – Imprime la not a actual
EXPORT TO JPEG(EXPORTAR A JPEG) - Exporta la nota seleccionada
a un archivo JPEG
SENDBYEMAIL (enviar por correo electrónico) - Envía la nota actualpor correo electrónico a receptores seleccionados como archivo JPEGadjunto
Conversión de su nota en texto utilizando MyScript® Notes
CLOSE WITHOUT SAVING (cerrar sin guardar)– Cierra la notaactual sin guardarla
SAVE AND CLOSE(cerrar y guardar) – Cierra la nota actual y la guarda en Note Manager en la carpeta por defecto Miscellaneous
(Varios) (el nombre de la nota se fija en función de la fecha de
creación)
ES
Guardar notas
Las notas pueden guardarse en cualquier momento durante el
proceso de creación de notas. Se guardan automáticamente en la
carpeta predeterminada y se nombran en función de la fec ha en que
fueron creadas. Las notas pueden renombrarse en cualquier
momento una vez guardadas.
Para guardar una nota
En la barra de herramientas de la ventana de notas, haga clic en el
icono Guardar y Cerrar
para guardar la nota en la carpeta
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.