ODYON 56500, 56501, 56502 Instructions [de]

Page 1
ODYON pro HS1 ODYON pro HS2 ODYON pro HS4
ANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL
Page 2
Abb. 1
DE
1 =Handsender 2 =Kontroll-LED 3 =Standby-Taste 4 =Funktionstasten
3
1
2
4
2
Page 3
Abb. 2
A
B
DE
C
3
Page 4
Modell: ODYON proHS1 /HS2 /HS4 Vielen Dank für den Erwerb dieses Funkhandsenders aus der ODYON proSerie.
Dieser Handsenderwurde für exzellente Funktionalität entwickeltund bietet per­fekte Leistungsfähigkeitsowie Lösungsmöglichkeiten. Das essenzielle Design garantiert maximalen ergonomischen Komfort und klare funktionale Bedienbar­keit. Mit dem ODYONpro Handsender können bis zu 4 Funktionen eines oder mehre­rerEmpfänger geschaltet werden. Dabei werdenReichweiten von mehreren hun­dert Metern je nach Umgebung und Konstellationder Funkanlage erreicht. Der Handsender ermöglicht die gezielte Anwahl (Adressierung) vonverschiedenen Empfängern der ODYONpro Serie mit nur einem Handgerät. Je nach Typ Hand­sender können 1 bis 4 Tast-Signaleübertragen werden. Die ausgelösten Funktio­nen der Funkbefehlewerden durch die Wahl des Empfängers und dessen Beschaltung bestimmt. Ein Sender kann mehrereEmpfänger gleichzeitig ansteu­ern. Die Handsender sind werkseitig mit einer einmaligen Seriennummer codiert und können an jeden ODYONpro Empfänger angelernt werden.
DE
LIEFERUMFANG
ODYONpro HS1
1x 1-Kanal Handsender (inkl. CR 2477 Knopfzelle) 1x Handschlaufe 1x Anleitung
ODYONpro HS2
1x 2-Kanal Handsender(inkl. CR 2477 Knopfzelle) 1x Handschlaufe 1x Anleitung
ODYONpro HS4
1x 4-Kanal Handsender (inkl. CR 2477 Knopfzelle) 1x Handschlaufe 1x Anleitung
1
1
2
1
2
3
4
4
Page 5
ALLGEMEINE HINWEISE ZUM FUNKBETRIEB
Die Funk-Übertragungwird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg reali­siert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. WeitereStörein­üsse können durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte hervorgerufenwerden. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von derim Frei­feld abweichen. Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaen des Empfängers spielen Umwelteinüsse wie Lufeuchtigkeitneben baulichen Gege­benheiten vorOrt eine wichtige Rolle. Die ODYON Handsendersind für Reichwei­ten von mehreren hundert Metern unter optimalen Bedingungen ausgelegt. Die maximale Reichweite wird allerdings nur bei Sichtkontakt zum Empfänger und ohne Hochfrequenzstörungen erreicht.
Mögliche Ursachen fürverminderte Reichweite sind:
• Bebauung jeder Art oderVegetation beeinussen die Reichweite.
• Der Abstand derAntenne zum Körper, wie auch zu anderen leitenden Flächen oder Gegenständen.
• Das “Grundrauschen” in nicht ländlichen Gebieten kann bereits relativhoch sein, wodurch derSignal-Störabstand verringert wird und damit die Reichweite.
• Ebenso ist es nicht ausgeschlossen, dass Geräte mit ähnlichen Arbeitsfrequenzen in der Nachbarscha betrieben werden und somit den Empfänger scheinbarunempndlicher machen.
• Bendet sich der Empfänger in der Nähe von schlecht abgeschirmten, Störstrahlung produzierendenGeräten (z.B. PC´s ), können ebenfalls starke Einbußen der Funk-Reichweiteaureten.
DE
5
Page 6
INBETRIEBNAHME UND BETRIEB
Der Handsenderwird im gebrauchsfertigen Zustand mit eingelegter Batterie aus­geliefert. Die Inbetriebnahme des Handsenders erfolgt durch das Anlernen des Handsenders an einem passenden ODYONpro-Empfänger (siehe Beschreibung ODYONpro-Empfänger). Die dadurch ausgelöste Funktion ist vom Empfänger und dessen Beschaltung abhängig. Ein Handsender kann mehrereEmpfänger mit unterschiedlicher Beschaltung gleichzeitig ansteuern.
Empfangskontrolle
Wird am Handsendereine Tastefür Kanal 1-4 gedrückt, leuchtet die Kontroll-LED kurz grün auf. Der Empfänger sendet eine Bestätigung zurück und die Kontroll­LED blinkt kurz rot/grünzur Bestätigung. Blinkt die Kontroll-LEDnicht rot/grün, ist die entsprechende Taste entweder nicht an einen Empfänger angelernt oder der Handsender bendet sich außerhalb der Reichweite des Empfängers.
DE
Automatische Tastensperre
Der Handsenderist mit einer automatischen Tastensperre ausgestattet, um ein ungewolltes Betätigen einer Funktionstaste (4) zu verhindern, z.B. wenn sich der Handsender in einerTasche bendet.
Automatische Tastensperre aktivieren
Halten Sie die Standby-Taste (3)für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die Kontroll-LED (2) grün blinkt.
Automatische Tastensperre deaktivieren
Halten Sie die Standby-Taste für ca. 5 Sekunden gedrückt, bis die Kontroll-LED rot blinkt.
Ist die automatische Tastensperre aktiviert, muss derHandsender durch kurzes Drücken der Standby-Tasteaus dem Sleep-Modus geholt werden und lässt danach die angelernten Funktionen perTastendruck zu. Wird innerhalb von 5 Sek. keine weitere Tastemehr gedrückt, geht der Handsender wieder in den Sleep­Modus.
Bei deaktivierterTastensperre kann jederzeit direkt auf eine der Funktionstasten gedrückt werdenund das Funksignal wird gesendet.
6
Page 7
Codierung
Der Handsenderist werkseitig mit einer fest vergebenenund einmaligen Serien­nummer zur Identizierung codiert. Diese kann aus Sicherheitsgründen nicht ver­ändert werdenund ermöglicht viele Kombinationen des Funksystems. Die Seri­ennummer wird im Funkprotokoll verschlüsselt übermittelt und lässt sich somit nicht kopieren.Für die Inbetriebnahme müssen am Handsender keine weiteren Einstellungen vorgenommenwerden. Zum Anlernen eines Handsenders an einem kompatiblen ODYON-Empfänger muss an diesem die entsprechende Relais-Taste (siehe Beschreibung ODYON Empfänger)und anschließend die gewünschte Taste am Handsender gedrückt werden. Nach erfolgreichem Anlernen des Handsenders sollte der angelernte Empfänger nun bei passenden Funksignal schalten.
Batteriewechsel
Die Lebensdauer der Batterie hängt von der Benutzung des Handsenders ab. Sollte die Reichweite stark nachlassen oder keine Funktionsausführung mehr möglich sein, muss die Batterie erneuert werden.Auch ein NICHT-Aueuchten der Kontroll-LEDdeutet auf eine schwache oder leere Batterie hin. Fürden Batte­riewechsel (Abb. 2) önen Sie das rückseitige Batteriefach (z.B. mit einem Geld­stück) durch Drehen des Batteriefachdeckels nach links in Pfeilrichtung „OPEN“ um etwa 90°. Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue CR2477 Lithium-Batterie entsprechend den Polaritätsmarkierungen (+ nach oben) in das Batteriefach ein. Schließen Sie das Batteriefach durchAuegen des Batteriefach­deckels (Dreieckauf Dreieck) und drehen Sie diesen nach rechts in die Arretierung.
TECHNISCHE DATEN
Funkfrequenz: 869,5 MHz Sendeleistung: < 25mW Stromversorgung: 1x3 VoltBatterien CR 2477 Stromaufnahme: ca. 20mA während des Sendens Arbeitstemperatur: -20° - + 65°C
(Lagerung -40° - + 75°C )
Gehäuseabmessung: 85 mm x 52 mm x 20 mm (Technische Änderungenvorbehalten!)
DE
7
Page 8
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie bis auf einen eventuell erforderlichen Batteriewechselwar­tungsfrei. Überlassen Sie eine eventuelleReparatur einer Fachkra.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen, sauberen, trockenen und fussel­freienTuch. Für die Entfernung von stärkeren Verschmutzungenkann das Tuch leicht mit lauwarmemWasser angefeuchtet werden.Verwenden Sie keine löse­mittelhaltigen Reinigungsmittel, da dadurch das Kunststogehäuse und die eventuelle Beschriung angegrien werden kann.
ENTSORGUNGSHINWEISE
Verbrauchtebzw. ausgetauschte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Ent­sorgen Sie diese bitte überdie örtlichen Sammelstellen für Alt-Batterien.
DE
Den Handsender nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent­sprechend derRichtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wirdfür die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass dieses Pro­dukt freivon Defekten in den Materialien und in der Ausführung ist. Dies tri nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt wird und regelmäßig instand gehal­ten wird. Die Verpichtungen dieser Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeinesTeils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass keine unbefugtenVeränderungen oder versuchte Reparaturen vorgenommenwurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
Bitte beachten Sie!
Es besteht keinAnspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen:
• Kein Garantienachweis
• Bedienungsfehler
• leere Batterien oder defekte Akkus
• falsche Codierung/Kanalwahl
8
Page 9
• Störungen durch andere Funkanlagen (z.B.Handybetrieb)
• Fremdeingrie/-wirkungen
• Mechanische Beschädigungen
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Der Herstellerist nicht für den Verlustoder die Beschädigung irgendwelcher Art einschließlich der beiläugen oder Folgeschäden habar, die direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieserBedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha­bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh­men wir keine Haung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
VerwendenSie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder sonstigen medizini­schen Einrichtungen. Obwohl dieses System nurrelativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu Funktionsstörungenvon lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in anderen Bereichen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE)ist das eigenmächtige Umbauen und/oderVerändern des Produkts nicht gestattet.
Lassen Sie das Verpackungsmaterialnicht achtlos liegen, Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
DE
9DE10
Page 10
Page 11
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Stand 18/11/2021
11
DE
Page 12
Fig. 1
EN
1 =Hand-held transmitter 2 =Control LED 3 =Standby button 4 =Function keys
3
1
2
4
12
Page 13
Fig. 2
A
B
EN
C
13
Page 14
Model: ODYONpro HS1 / HS2 / HS4 Thank you for purchasing this handheld radio transmitter from the ODYONpro
series. This handheldtransmitter has been developed for excellentfunctionality and oers perfect performance as well as solution possibilities. The essential design guarantees maximum ergonomic comfortand clear functional operability. With the ODYONpro handheld transmitter,up to 4 functions of one or more receiverscan be switched. Ranges of several hundred metres areachieved, depending on the environmentand constellation of the radio system. The hand­held transmitterenables the specic selection (addressing) of dierent receivers ofthe ODYON pro series with only one hand-held device. Depending on the type of hand-heldtransmitter, 1 to 4 push-button signals can be transmitted. The triggered functions of the radio commands are determined bythe selection of the receiverand its wiring. One transmitter can control several receivers simultan­eously.The handheld transmitters are coded at the factory with a unique serial number and can be taught to each ODYON pro receiver.
SCOPE OF DELIVERY
EN
ODYONpro HS1
1x 1-channel hand-held transmitter(incl. CR 2477 button cell) 1x wrist strap 1x manual
ODYONpro HS2
1x 2-channel hand-held transmitter (incl. CR 2477 button cell) 1x wrist strap 1x manual
ODYONpro HS4
1x 4-channel hand-held transmitter(incl. CR 2477 button cell) 1x wrist strap 1x manual
1
1
2
1
2
3
4
14
Page 15
GENERAL INFORMATION ON RADIO OPERATION
The radio transmission is realised on a non-exclusive transmission path, which is why interferencecannot be ruled out. Further interference can be caused by switching operations, electric motors ordefective electrical appliances. The range in buildings can deviate greatlyfrom that in thefree eld. Apart fromthe trans­mitting power andthe receiving characteristics of the receiver, environmental inuences such as air humidity play an important role in addition to structural conditions on site. The ODYON handheld transmitters are designed for ranges of several hundredmetres under optimal conditions. However,the maximum range is only achievedwhen there is visual contact withthe receiver and no high-fre­quency interference.
Possible causes forreduced range are:
• Buildings of any kind orvegetation aect the range.
• The distance of the antenna to the body, as well as to other conductive surfaces or objects.
• The "background noise" in non-rural areas can already be relatively high, reducing the signal-to-noise ratio and thus the range.
• Similarly, it is not impossible that devices with similar operating frequencies may be operatingin the neighbourhood, making the receiver seeminglyless sensitive.
• If the receiveris located in the vicinity of poorlyshielded devices that produce interferenceradiation (e.g. PCs), the range may also be severely reduced.
EN
15
Page 16
COMMISSIONING AND OPERATION
The hand-held transmitteris delivered ready foruse with the battery inserted. The hand-held transmitteris put into operation by teaching it to a suitable ODYONpro receiver (seedescription of ODYON proreceiver). Thefunction triggered bythis depends on the receiver and its wiring. A hand-held transmitter can control several receivers with dierentwiring at the same time.
Reception control
If a button for channel 1-4 is pressed on the hand-held transmitter,the control LED briey lights up green.The receiver sends back a conrmation and the con­trol LED ashes red/green briey forconrmation. If the control LED does not ash red/green,the corresponding button is either not tuned in to a receiveror the hand-held transmitteris out of range of the receiver.
Automatic keylock
The hand-held transmitteris equipped with an automatic key lock to prevent unintentional actuation of afunction key (4),e.g. if the hand-held transmitter is in
EN
a pocket.
Activatingthe automatic keylock
Press and hold the standby button (3) for approx. 5 seconds until the control LED (2)ashes green.
Deactivatingthe automatic key lock
Press and hold the standby button for approx. 5 seconds until the control LED ashes red.
If the automatic key lock is activated, the hand-held transmitter must be brought out of sleep mode bybriey pressing the standby key and then allows the taught­in functions bypressing the key. If no further button is pressed within 5 seconds, the hand-held transmitterreturns to sleep mode.
When the keylock is deactivated, one of the function keys can be pressed directly at anytime and the radio signal is transmitted.
16
Page 17
Coding
The hand-held transmitteris coded at the factory with a permanently assigned and unique serial number for identication. For security reasons, this cannot be changed and allows many combinations of the radio system. The serial number is transmitted in encrypted form in the radio protocol and thereforecannot be copied. No further settings need to be made on the hand-held transmitter for commissioning. Totrain a hand-held transmitter on a compatible ODYON receiver,the relay button to be selected must be pressedon the receiver (see description of ODYON receiver)and then the desired button onthe hand-held transmitter. Aerthe hand-held transmitterhas been successfully tuned in, the tuned-in receiver should now switch when a suitable radio signal is received.
Changing the battery
The battery life depends on the use of the hand-held transmitter.If the range decreases considerablyor it is no longer possible to carry out any functions, the battery must be replaced. If the control LED does NOTlight up, this also indicates a weak or empty battery. To change the battery (Fig. 2), open the battery com­partment on the back (e.g. with a coin) byturning the battery compartment cover to the le inthe direction of the arrow "OPEN" byabout 90°. Remove the old battery and insert a new CR2477 lithium battery into the battery compartment accordingto the polarity markings (+ to the top). Close the battery compartment by placing the battery compartment cover (triangleon triangle) and turn itto the right into the lock.
TECHNICAL DATA
• Radio frequency: 869.5 MHz
• Transmittingpower: < 25mW
• Power supply: 1x3 volt batteries CR 2477
• Current consumption: approx.20mA during transmission
• Operating temperature: -20° - + 65°C
(storage -40° - + 75°C )
• Housing dimensions: 85 mm x 52 mm x 20 mm
(Subjectto technical changes)
EN
17
Page 18
MAINTENANCE AND CLEANING
The product is maintenance-freeexcept for a possible battery change. Leave any repairs to a specialist.
Clean the productwith a so, clean, dry and lint-free cloth. Forthe removal of heavier soiling,the cloth can be slightly moistened with lukewarm water.Do not use cleaning agents containing solvents, as this may attack the plastic housing and any labelling.
DISPOSAL INSTRUCTIONS
Used or replacedbatteries do not belong in the household waste! Please dispose ofthem at the local collection points for used batteries.
Do not dispose ofthe hand-held transmitter in household waste! Electronic devices must be disposed ofin accordance with the directiveon waste electrical and electronic equipmentvia the local collection points for waste electronic
EN
equipment.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
This product iswarranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of2 years from the date ofpurchase. This applies only if the appliance is used in the usual manner and is regularly maintained. The obligations of this warrantywill be limited to the repair or re-installationof any part of the unit and will only applyon condition that no unauthorised modications or attempted repairs have been made. Your statutory rights as a customer are in no way aected bythis warranty.
Please note!There is no entitlement to warranty in, among othersthe following cases:
• No proof ofwarranty
• operating errors
• at batteries or defective rechargeablebatteries
• incorrect coding/channel selection
• interference from other radio equipment (e.g. mobile phone operation)
18
Page 19
• External interference/impacts
• Mechanical damage
LIMITATION OF LIABILITY
The manufactureris not liable for loss or damage of anykind, including incidental or consequential damages, resulting directly or indirectlyfrom the malfunction of this product.
SAFETY INSTRUCTIONS
Damage caused byfailure to observe these operating instructions will invalidate the warranty.We accept no liability for consequential damage! Weaccept no liab­ility for damage to property or personal injurycaused by improper handling or non-observance ofthe safety instructions. In such cases, any warrantyclaim becomes invalid!
Do not use this product in hospitals or other medical facilities. Although this system emits only relatively weak radio signals, these could cause malfunctions of life-support systems there. The same may applyin other areas.
For safetyand approval (CE) reasons, unauthorised modication and/or alteration ofthe product is not permitted.
Do not leavethe packaging material lying around carelessly; plastic lms/ bags, polystyrene parts, etc., couldbecome dangerous toys for children.
These operating instructions are a publication of
m-e GmbH modern-electronics An den Kolonaten 37 26160 Bad Zwischenahn GERMANY
This manual correspondto the technical status at the time ofgoing to press. We reservethe right to make changes to technology and equipment. Status 18/11/2021
EN
19
Page 20
Hiermit erklärt die m-e GmbH modern-electronics, dass dieses Gerät denfolgenden Richtlinien entspricht:
RoHS 2011/65/EU EMC 2014/30/EU RED 2014/53/EU LVD2014/35/EU
Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unterfolgender Adresse abgerufen werden:
http://www.m-e.de/download/ce/op-hs1-4ce.pdf
18.11.2021
Loading...