ODU 080.000.037.000.000 Instruction Manual

8-PUNKT-CRIMPZANGE
LEITUNGSQUERSCHNITTE 0,06–1 mm2 (AWG30 –17)
Mehr Informationen auf www.odu.de Further information at www.odu-connectors.com
Die 8-Punkt-Crimpzange wird zum Vercrimpen von gedrehten Kontakten mit einer Leitung verwendet.
Die Zange eignet sich für einen maximalen Querschnittsbe­reich von 0,06 (AWG30) bis 1 mm2 (AWG17). Dieser Bereich kann je nach Produktserie abweichen.
Genauere Crimpinformationen sind dem Abschnitt „Werkzeuge und Zubehör“ des jeweiligen Produktkatalogs zu entnehmen.
The 8-point crimping tool is used to crimp turned contacts on to a conductor.
The crimping tool is suitable for a maximum cross-section range from 0.06 mm2 (AWG30) to 1 mm2 (AWG17). This range may dier depending on the product series.
More detailed crimp information can be found in the chapter “Tools and Accessories” of the respective product catalog.
SICHERHEITSHINWEISE
Crimpwerkzeuge erzeugen eine sehr hohe Presskraft.
Bei unsachgemäßer Handhabung kann dadurch erhebliche Quetschgefahr bestehen!
Arbeiten unter Spannung sind nicht zulässig!
Bei Fragen kontaktieren Sie bitte den Hersteller.
SAFETY INSTRUCTIONS
Crimping tools generate a very high pressing force. Incorrect
handling may result in considerable risk of crushing!
Working under voltage is not permitted!
For questions, please contact the manufacturer.
8-POINT CRIMPING TOOL
CABLE CROSS-SECTIONS 0.06–1 mm2 (AWG30 –17)
CRIMPZANGE // CRIMPING TOOL
080.000.037.000.000
BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL
Positionierer (optional) //
Positioner (optional)
Crimpstelle //
Crimping point
Stellrad zur Crimpmaßeinstellung //
Crimp setting adjustment wheel
[003.003.000.000.007 | 30000200]
2018/05
Optional: Den gewählten Positionierer in die Führung schieben und um 90° drehen, bis die Verriegelungsstifte einrasten. Splint wieder befestigen.
Optional: insert the selected positioner into the guide and rotate 90°, until the locking pin is locked into place. Reattach the splint pin.
Splint am Einstellrad entfernen.
Remove the splint pin from the setting adjustment wheel.
Crimpzange vollständig betätigen. Nach dem Önen den Kontakt entnehmen und das Ergebnis prüfen.
Press the crimping tool completely. After opening, remove contact and check the result.
Bei geönetem Werkzeug am Einstellrad ziehen und so lange drehen, bis die benötigte Einstellung mit der Markierung zusammen­fällt. Splint wieder befestigen.
With the tool opened, raise the setting adjustment wheel and rotate until the required setting is aligned with the mark. Reattach the splint pin.
Kontakt mit vorbereitetem Kabel in Crimp­stelle einführen. Beachten, dass die Crimpung mittig im Crimpbereich erfolgt (optional: Kontakt vollständig eingeführt in Positionierer).
Insert the contact with the prepared cable into the crimping point. Note that the crimp­ing is done in the middle of the crimping area (optional: contact is fully inserted into the positioner).
Optional: Entfernung des Splints von der Führung des Positionierers.
Optional: removal of the splint pin from the guide of the positioner.
CRIMP VORGANG // CRIMPING PROCESS
080.000.037.000.000
1
2
3
6
4
5
All dimensions are in mm. Some figures are for illustrative purposes only. Subject to change without notice. Errors and omissions excepted. We reserve the right to change our products and their technical specifica­tions at any time in the interest of technical improvement. This publication supersedes all prior publications. This publication is also available as a PDF file that can be downloaded from www.odu-connectors.com.
Alle Maßangaben in mm. Die Abbildungen sind teilweise Illustrationen. Änderungen und Irrtümer vorbehal­ten. Wir behalten uns das Recht vor, Produkte und deren technische Spezifikationen, soweit es dem tech­nischen Fortschritt dient, jederzeit zu ändern. Mit Erscheinen dieser Publikation verlieren deren Vorgänger ihre Gültigkeit. Diese Publikation steht auch als PDF-Datei zum Download auf www.odu.de zur Verfügung.
BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL
Loading...