Ten podręcznik zawiera opis drukarki Océ 5250 i jej funkcji związanych
z drukowaniem. Podręcznik można przechowywać za drzwiczkami z
lewej strony drukarki. Wprowadzenie (Rozdział 1) zawiera ogólny opis
podstawowych czynnoś ci związanych z eksploatacją drukarki, dlatego
zalecane jest, aby zapoznać się przynajmniej z tym rozdziałem.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Niniejszy podręcznik zawiera następujące informacje związane z
bezpieczeństwem:
■
Dodatek B zawiera ‘Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
urzą dzenia’. Zaleca się przeczytanie tych informacji przedrozpoczęciem korzystania z urządzenia. Informacje techniczne
dotyczące bezpieczeństwa, takie jak arkusze danych związanych z
bezpieczeństwem, także znajdują się w dodatku B.
■
Tam, gdzie ma to zastosowanie przestrogi i ostrzeżenia są używane w
niniejszym podręczniku do zwrócenia uwagi na wymagane ś rodki
bezpieczeństwa.
Firma Océ Technologies B.V. nie udziela żadnych gwarancji w związku
z zawartoś cią niniejszej publikacji, a w szczególnoś ci oś wiadcza, że nie
ponosiodpowiedzialności za to, czy publikacjajest odpowiedniej jakoś ci
i nadaje się do okreś lonego zastosowania.
Ponadto firma Océ Technologies B.V.zastrzegasobieprawodo
poprawiania publikacjii wprowadzania sporadycznychzmian w jej treś ci
bez obowiązku powiadamiania kogokolwiek o takich zmianach bądź
poprawkach.
Wydanie 1.0
PL
Spis treś ci
Rozdział 1
Instalacja drukarki Océ 5250
Przygotowanie do instalacji 10
Środki ostrożnoś ci 10
Przestrzeń wymagana przy instalacji 10
Sprawdzanie składników drukarki 12
Dysk CD z dokumentacją użytkownika 15
Zalecenia dotyczące eksploatacji 16
Ogólne zasady 16
Korzystanie z podstawy (stojaka) 16
Transportowanie drukarki 16
Rozpakowywanie drukarki 17
Montaż podstawy (stojaka) 17
Wyjmowanie drukarki z pudełka 17
Wygląd składników drukarki 18
Karetka 19
Podłączenie kabli 20
Instalowanie drukarki 21
Podłączanie i włączanie drukarki 26
Korzystanie z panelu sterowania 27
Strzałki kierunkowe menu 27
Przyciski 28
Diody ś wiecące LED 28
Okno wyś wietlania komunikatów 29
Korzystanie z menu drukarki 29
Korzystanie z instrukcji w diagramie (drzewie menu) 30
Wybieranie języka obsługiwyś wietlacza 31
Podłączanie drukarki 32
Rozdział 2
Rozpoczynanie pracy
Instalowanie głowic drukujących i zbiorników atramentu 34
Informacje o głowicach drukujących 34
Przygotowanie do zainstalowania głowic drukujących 35
Rozpakowywanie i instalowanie głowicy drukującej 36
Instalowanie zbiornika atramentu 39
Monitorowanie poziomu atramentu 41
Wymiana zbiornika atramentu 42
Ładowanie noś nika w postaci rolki 43
Spis treści3
.Wybieranie trybu noś ników 48
Wybieranie typu noś nika 49
Ładowanie arkuszy ciętych 50
Drukowanie drzewa menu 52
Anulowanie trwającego wydruku 53
Ustawianie trybu koloru 54
Ustawianie jakoś ci wydruku 55
Ustawianie liczby drukowanych kopii 56
Ustawianie formatu noś nika 57
Ustawianie poziomu dostępu do menu 80
Blokowanie menu drukarki 81
Ustawianie menu skróconego 82
Ustawianie menu pełnego 83
Ustawianie limitu czasu oczekiwania na rozpoczęcie drukowania 84
Drukowanie zrzutu konfiguracji 85
Drukowanie szablonu X-accuracy(Dokładnoś ć w osi X) 93
Dokonywanie wyboru między dokładnoś cią a płynnymi wypełnieniami
obszarów 96
Renderowanie 97
Uaktualnianie oprogramowania firmowego 98
Rozszerzanie pamięci drukarki 100
Formaty danych wydruku
Ustawianie funkcji automatycznego wykrywania języka 104
Wybieranie formatu danych ręcznie 105
Korzystanie z trybu przezroczystoś ci 106
Ustawianie początkudrukowania 109
HP-GL, HP-GL/2 111
Przesuwanie o stronę 111
Atrybut linii 112
Praca z formatami HP-GL, HP-GL/2 113
Polecenia HP-GL 113
Polecenia HP-GL/2 114
Wybieranie zestawu poleceń języka HP-GL lub HP-GL/2 115
Polecenia HP-RTL 116
Rozwiązywanie problemów związanych z działaniem drukarki 142
Interpretacja komunikatów drukarki 144
Komunikaty o stanie 144
Ostrzeżenia 145
Komunikaty o błędach 145
Komunikaty na wydruku 149
Komunikat serwisowy 150
Poprawianie słabej jakoś ci wydruku 151
Sprawdzanie jakoś ci głowic drukujących 153
Regulacja wysokoś ci karetki 153
Wykonywanie wydruku rejestracyjnego 154
Problemy z głowicą drukującą 155
Problemy z kolorem 156
Korzystanie z menu Statystyki 157
Rozdział 9
Podłączanie drukarki Océ 5250
Podłączanie drukarki 160
Podłączanie do portu Centronics 160
Podłączanie do portu Ethernet 161
Obsługiwane protokoły drukowania 165
Preferowany sposób drukowania 165
Drukowanie za poś rednictwem protokołu LPD 166
Drukowanie za poś rednictwem protokołu FTP 166
Drukowanie za poś rednictwem protokołu SMB 167
6Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Dodatek A
Słowniczek
Dodatek B
Dodatek C
Dodatek C
Informacje związane z bezpieczeństwem
Wskazówki dotyczą ce bezpiecznego użytkowania 178
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa dla urządzenia Océ
5250 180
Program EPAEnergy Star® 181
Informacje dodatkowe
Konwencje zapisu przyjęte w tym podręczniku 184
Komentarze czytelnika 185
Adresy lokalnych przedstawicielstw firmy Océ 187
Dokumentacja techniczna
Dane techniczne produktu 190
Domyś lne ustawienia drukarki 192
Protokoły nawiązywania łącznoś ci 197
Protokół Centronics 197
Konfiguracja portu Ethernet 198
Konfiguracja portu Centronics 199
Polecenia programowe 201
Polecenia HP-GL 201
SekwencjeescapejęzykaHP-GL 202
Polecenia języka HP-GL/2 203
Polecenia języka HP-RTL 206
Polecenia CalComp 208
Indeks 211
Spis treści7
8Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Océ 5250
Podręcznik użytkownika
Rozdział 1
Instalacja drukarki Océ 5250
Przygotowanie do instalacji
■
Sprawdzanie składników drukarki
■
Instalowanie drukarki
■
Korzystanie z panelu sterowania
■
Wybieranie języka obsługi wyś wietlacza
■
Podłączanie drukarki
■
9
Przygotowanie do instalacji
Środki ostrożnoś ci
Do zainstalowania drukarki Océ 5250 potrzebne są dwie osoby.
■
Najpierw należy zmontować podstawę, a następnie zainstalować
■
drukarkę Océ 5250.
Przed rozpoczęciem instalacji drukarki należy się upewnić, że
■
wyłącznik zasilania drukarki Océ 5250 znajduje się w położeniu ‘ OFF
(Wyłączona)’.
Przestrzeń wymagana przy instalacji
W celu efektywnego korzystania z drukarki Océ 5250, należy
zaplanować odpowiednią iloś ć wolnego miejsca zgodnie z poniższym
rysunkiem.
[1] Wymagana ilość miejsca - widok z przodu
10Océ 5250 Podręcznik użytkownika
1462mm
800mm
600mm
[2] Wymagana ilość miejsca - widok z góry
1405mm
600mm
600mm
1170mm
[3] Wymagana przestrzeń w przypadku instalacji na podstawie
Instalacja drukarki Océ 525011
Sprawdzanie składników drukarki
Sprawdź , czy w zestawie znajdują się wszystkie poniższe składniki.
8X
8X
2X
[6]
[3]
[2]
[5]
[1]
[4]
[7]
[6]
[4] Zawartość pudełka 1 (po lewej) i pudełka 2 (po prawej)
1X
[7]
[8]
[8]
[8]
[8]
[7]
12Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Zawartość
Pudełko1Pudełko2
1. Océ 52506. Kosz zbierający
2. Wałek rolki7. Nogi podstawy
3. Zatyczka8. Górny i dolny pręt poprzeczny
4. Zestaw startowy
5. Pudełko z
akcesoriami
Wskazówka:
powlekanego.
Z drukarką 5250 dostarczana jest rolka papieru
Instalacja drukarki Océ 525013
[1]
InstructionsInstructions
[9]
[2]
[3]
[4]
[5]
[11]
[6]
[7][8]
[5] Zawartość zestawu startowego (po lewej) i pudełka z akcesoriami (po prawej)
[12]
Zawartość
Zestaw startowyPudełko z akcesoriami
1. Instrukcje dotyczące
montażu/lista składników
2. Raport dotyczą cy sprzętu,
dostawy,
instalacji i jakoś ci (EDIQ)
3. Kabel Centronics11. Wycieraczki czyszczące
4. Arkusz zamówienia12. Narzędzie instalacyjne
5. 5 zbiorników atramentu
6. 5 głowic drukujących
7. Dysk CD z dokumentacją
użytkownika
8. Dyski CD z zestawem
sterowników
9. Nakładka
10. Kabel zasilający
[10]
14Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Dysk CD z dokumentacją użytkownika
Dysk CD z dokumentacją dotyczącą drukarki Océ 5250 zawiera:
instrukcje dotyczące montażu/listę składników
■
podręcznik użytkownika,
■
kartę'Skrócona instrukcja' (jest to drzewo menu, które można
■
wydrukować w odpowiednim formacie)
Instalacja drukarki Océ 525015
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Ogólne zasady
otoczenie drukarki powinno stabilne i czyste otoczenie.
■
otoczenia powinna zawierać się Temperatura w przedziale 5 - 35°C.
■
Wilgotnoś ć względna powinna zawierać się w przedziale: 10% - 90%
■
bez skraplania.
Urządzenie należy zainstalować z daleka od bezpoś redniego
■
promieniowania słonecznego.
Należy unikać gwałtownych zmian temperatury lub wilgotnoś ci.
■
Z przodu i z tyłu drukarki należy zachować odpowiednią przestrzeń,
■
umożliwiają cą swobodny dostęp operatorowi oraz zapewniającą
odpowiednią iloś ć miejsca dla noś ników podczas drukowania (patrz
rysunek 3 na stronie 11)
Nie wolno ustawiać drukarki bezpoś rednio na drodze powietrza z
■
wentylatora lub klimatyzacji gdyż przepływ powietrza może wpływać
na strumień atramentu z dysz głowicy drukującej.
Kable powinny znajdować się z daleka od drogi noś nika.
■
Korzystanie z podstawy (stojaka)
Podstawę należy umieś cić na płaskim i stabilnym podłożu (podłodze).
Transportowanie drukarki
Pudełko i materiały pakunkowe należy zachować ,ponieważ mogą się
one przydać przy ewentualnym transporcie.
Wskazówka:
rozdziale rozdział 7, „Obsługa bieżąca” na stronie 131.
16Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Instrukcje dotyczą ce transportu drukarki można znaleź ć w
Rozpakowywanie drukarki
Montaż podstawy (stojaka)
Podstawę należy zmontować przed zainstalowaniem drukarki.
Odpowiednie instrukcje można znaleź ć w sekcji ‘Instrukcje dotyczące
montażu’ na dysku CD z dokumentacją.
Wyjmowanie drukarki z pudełka
▼▼▼▼Aby wyjąć drukarkę z pudełka
Otwórz plastikową torbę.
1
Chwyć mocno dolnenarożniki drukarki z obu stron, zgodnie z rysunkiem
2
poniżej.
Umieś ć drukarkę na podstawie.
3
Przykręć drukarkę do podstawy za pomocą dwóch śrub pasowanych
4
(M6 X 20) dostarczonych z tą podstawą.
[6] Wyjmowanie drukarki Océ 5250 z pudełka
Instalacja drukarki Océ 525017
Wygląd składników drukarki
[1]
[7]
[6]
[2]
[4]
[5]
[7] Wygląd zewnętrzny drukarki
Pokrywa zabezpieczająca przed dostępem kurzu
1
Karetka
2
Panel sterowania
3
Jednostka czyszcząca (wewnątrz)
4
Zielona dź wignia (do zwalniania rolek dociskowych)
5
Płyta
6
Rolka dociskowa
7
[3]
18Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Karetka
1
2
3
4
5
6
[2]
[1]
[3]
[6][5][4]
[8] Karetka
Zbiornik atramentu
Klapka zwalniająca głowicę drukującą
Dź wignia regulacji wysokoś ci karetki
Głowica drukująca
Klapka zwalniająca zbiornik atramentu
Jednostka tną ca
Instalacja drukarki Océ 525019
Podłączenie kabli
[1]
[6]
[5]
[9] Podłączenie kabli
Złącze interfejsu równoległego
1
Złącze interfejsu szeregowego (zarezerwowane dla serwisu)
2
Złącze Ethernet
3
Diody
4
Złącze kabla zasilającego
5
Wyłącznik zasilania
6
[2]
[3]
[4]
20Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Instalowanie drukarki
Instalacja drukarki składa się z następujących faz:
Otwarcie pokrywy zabezpieczającej przed dostępem kurzu
1
Zainstalowanie wycieraczki czyszczącej
2
Usunięcie ś ruby blokującej wózek
3
Usunięcie zabezpieczenia z rolek dociskowych
4
Ostrożne naklejenie nakładki
5
Podłączenie i włą czenie drukarki
6
▼▼▼▼Aby otworzyć pokrywę zabezpieczającą przed dostępem kurzu:
Usuń taś mę zabezpieczają cą [1] z wierzchu i boków pokrywy
■
zabezpieczającej przed dostępem kurzu [2], zgodnie z rysunkiem
poniżej (patrz rysunek 10).
[1]
[2]
[1]
[10] Zdejmowanie taśmy z pokrywy zabezpieczającej przed dostępem kurzu
Instalacja drukarki Océ 525021
▼▼▼▼Aby zainstalować wycieraczkę czyszczącą
Zdejmij taś mę ochronną [1] z miejsca, w którym znajduje się
1
wycieraczka czyszcząca.
Chwyć wycieraczki czyszczące za występ [2], a następnie zamocuj je
2
wewną trz drukarki (patrz rysunek 11).
[1]
[11] Instalowanie wycieraczki czyszczącej
[A]
[2]
Ostrzeżenie:
Nie należy dotykać rękami ostrza [A] wycieraczek
czyszczących.
22Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby usunąć śrubę blokującą karetkę
Zdejmij taś mę ochronną [1], jak pokazano poniżej.
1
Usuń ś rubę blokującą karetkę [3] za pomocą narzędzia instalacyjnego
2
[2] (patrz rysunek 12).
[1]
[2]
[12] Usuwanie ś ruby blokującej karetkę
[3]
[1]
Wskazówka:
Zachowaj narzędzie [2] i ś rubę blokują cą [3]. Możesz ich
potrzebować podczas transportu drukarki.
Instalacja drukarki Océ 525023
▼▼▼▼Aby usunąć zabezpieczenie z rolek dociskowych
Chwyć zieloną etykietę [1] i delikatnie popchnij karetkę w prawo do
1
końca w położenie spoczynkowe, zgodnie z rysunkiem poniżej (patrz
rysunek 13).
Strzałka w dół umożliwia wejś cie do menu i przechodzenie na niższe
■
poziomy menu.
Strzałka w górę umożliwia przechodzenie na wyższe poziomy menu.
■
Strzałki w lewo i w prawo umożliwiają poruszanie się w poziomie w
■
celu wybrania opcji menu.
Strzałka w prawo powoduje zwiększenie wartoś ci liczbowej danego
■
ustawienia, natomiast strzałka w lewo — zmniejszenie.
Instalacja drukarki Océ 525027
Przyciski
Enter (Wprowadź)
Naciś nij ten przycisk w celu zatwierdzenia opcji
wybranych w menu. Gdy drukarka jest bezczynna, można także użyć
tego klawisza do przesuwania i cięcia noś ników.
Printhead (Głowica drukująca)
karetkę ze stacji czyszczenia oraz aby skorygować pozycję podczas
instalacji głowicy drukującej lub zbiorników atramentu.
Quality (Jakość)
Naciś nij ten przycisk, aby wybrać tryb jakoś ci
wydruku: Draft (robocza), Normal (normalna) i High (wysoka). Diody
LED znajdujące się powyżej pokazują aktualnie wybrany tryb.
Cancel (Anuluj)
Naciś nij ten przycisk, aby niezwłocznie przerwać bieżą ce
zadanie drukowania podczas wykonywania wydruku przez drukarkę.
Jeś li przycisk ten zostanie naciś nięty podczas transmisji danych, zadanie
drukowania nie zostanie anulowane.
DiodyświecąceLED
Power (Zasilanie)
włączona.
Data (Dane)
przesyłanych z komputera.
Error (Błąd)
panelu sterowania wyś wietlany jest błą d lub komunikat ostrzegawczy.
Colour (Kolor)
trybie pełnego koloru. Dioda ta nie ś wieci, gdy drukarka jest w trybie
monochromatycznym.
Oznacza, że drukarka jest podłączona do sieci oraz
Miga podczas przetwarzania przez drukarkę danych
Kolor czerwony oznacza wykrycie błędu przez drukarkę. Na
Pokazuje, że drukarka jest ustawiona do drukowania w
Naciś nij ten przycisk, aby przesunąć
28Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Okno wyś wietlania komunikatów
W dwuwierszowym oknie wyś wietlania komunikatów wyś wietlane są
opcje menu oraz komunikaty o stanie i komunikaty o błędach.
Komunikaty wyś wietlane na panelu sterowania zostały zaprojektowane
tak, aby ich znaczenie było oczywiste dla użytkownika.
W pierwszym wierszu znajdują się informuje o stanie drukarki.
■
W drugim wierszu opisany jest sposób postępowania.
■
Przykład:
■
HEAD MISSING
PRESS ENTER TO INSTALL HEAD
Wskazówka:
Zestawienie komunikatów o stanie i komunikatów o błędach
można znaleź ć w rozdziale rozdział 8, „Rozwią zywanie problemów” na
stronie 141.
Korzystanie z menu drukarki
Menu drukarki ma strukturę drzewiastą . Zawiera ona różne poziomy
menu, a na poszczególnych poziomach dostępne są różne opcje. Aby
dojś ć do odpowiedniej opcji, należy poruszać się w górę, w dół lub na
okreś lonym poziomie. Kompletne drzewo menu można znaleź ć w
‘Skróconej instrukcji’ (dysk CD z dokumentacją).
Wskazówka:
bezpoś rednio z drukarki. Szczegółowe informacje można znaleź ć w
sekcji„Drukowanie drzewa menu” na stronie 52.
▼▼▼▼Aby dokonać wyboru opcji w menu drukarki:
Naciś nij raz strzałkę ’w dół‘ na panelu sterowania, aby wejś ć do menu.
1
Używając strzałek, przejdź przez menu zgodnie z informacjami w
2
‘Skróconej instrukcji’, aż zostanie wyś wietlona odpowiednia opcja.
Naciś nij klawisz ‘Enter’, aby wybrać tę opcję.
3
Wskazówka:
pozostanie obok wybranej opcji, pokazują c, że ta opcja jest aktywna,
aż do momentu wybrania przez użytkownika innej opcji.
Wskazówka:
dwie sekundy wyś wietlany jest komunikat
’(WPROWAD¬ OPCJÊ)
Można również wydrukować kompletne drzewo menu
Wybraną opcję poprzedza gwiazdka. Gwiazdka
Jeś li po dojś ciu do końca gałęzi menu nie ma więcej opcji, przez
ENTER CHOICE
‘
.
Instalacja drukarki Océ 525029
Korzystanie z instrukcji w diagramie (drzewie menu)
Diagramy użyte w tym podręczniku pokazują ś cieżkę, którą należy
podążać na panelu sterowania, aby wybrać opcję i dokonać w niej zmian.
▼▼▼▼Aby przejść przez menu zgodnie z instrukcjami w diagramie:
Ścieżka została pogrubiona. Naciś nij raz strzałkę ’w dół', aby przejś ć na
1
niższy poziom. Kropkowane strzałki oznaczają, że musisz przewijać
opcje w podanym kierunku, aby uzyskać zaznaczoną opcję.
Dla poziomu z żą danymi opcjami wyś wietlane są dostępne opcje.
2
W poniższym przykładzie przedstawiono sposób wyboru języka obsługi
wyś wietlacza:
Media type
english / français / deutsch / espańol / italiano / portugues / nederlands / dansk
Configuration
Utilities
Language
30Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Wybieranie języka
obsługiwyś wietlacza
Istnieje możliwoś ć wybrania języka, w jakim wyś wietlane będą
wiadomoś ci na panelu sterowania . Nowa drukarka będzie miała
domyś lnie ustawiony język angielski.
▼▼▼▼Aby wybrać język wyświetlanych komunikatów
1
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
Skorzystaj z diagramu, aby przejś ć do opcji języka.
2
Wybierz odpowiedni język.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’
4
Media type
english / français / deutsch / espańol / italiano / portugues / nederlands / dansk
Configuration
Utilities
Language
Instalacja drukarki Océ 525031
Podłączanie drukarki
Aby podłączyć drukarkę, należy wykonać następujące czynnoś ci:
Podłącz drukarkę do komputera za pomocą odpowiedniego kabla.
■
Zainstaluj i skonfiguruj odpowiednie sterowniki (patrz instrukcje
■
dotyczą ce instalacji sterowników).
Wyszukaj w podręczniku instalacji sterowników i podręczniku obsługi
■
aplikacji informacje dotyczą ce parametrów połączenia.
Ustaw odpowiednie parametry połączenia z drukarką przy użyciu
■
panelu sterowania drukarki.
Aby podłączyć drukarkę do komputera, patrz rozdział 9, „Podłą czanie
drukarki Océ 5250” na stronie 159.
32Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Océ 5250
Podręcznik użytkownika
Rozdział 2
Rozpoczynanie pracy
Instalowanie głowic drukujących i zbiorników atramentu
■
Ładowanie noś ników
■
Drukowanie drzewa menu
■
Wprowadzanie ustawień drukowania
■
Wykonywanie pierwszego wydruku
■
33
Instalowanie głowic drukujących i
zbiorników atramentu
W drukarce Océ 5250 stosowanych jest pięć wymiennych głowic
drukujących Océ. Poszczególne zbiorniki atramentu dopasowuje się do
odpowiednich głowic drukujących. Aby zamówić nowe głowice
drukujące i zbiorniki atramentu, należy skorzystać z katalogu
materiałów eksploatacyjnych firmy Océ (na stronie www.oce.com) lub
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Océ.
Informacje o głowicach drukujących
Dostępne są głowice drukujące z atramentem w czterech kolorach:
czarnym, błękitnym (cyan), amarantowym (magenta) i żółtym.
Podczas pracy z głowicami drukującymi Océ należy przestrzegać
następujących zasad:
Nie wolno dotykać obszaru styków (A) głowicy drukują cej.
■
Nie wolno dotykać obszaru dysz (B) głowicy drukującej; w przeciwnym
■
wypadku może nastąpić uszkodzenie elementu.
[17] Głowica drukująca drukarki Océ 5250
Materiały eksploatacyjne można zamówić w Internecie pod adresem
www.oce.com.
34Océ 5250 Podręcznik użytkownika
[A]
[B]
Przygotowanie do zainstalowania głowic drukujących
▼▼▼▼Aby przygotować się do instalacji głowic drukujących:
Ustaw wyłącznik zasilania drukarki w położeniu ‘On’(włą czona).
1
Po zakończeniu sekwencji inicjującej na wyś wietlaczu pojawi się
2
poniższy komunikat.
HEAD MISSING
PRESS PRINTHEAD KEY TO INSTALL HEAD
Naciś nij przycisk ‘Printhead ’(Głowica drukująca), aby wyprowadzić
3
karetkę (
Otwórz pokrywę zabezpieczają cą przed dostępem kurzu.
4
) ze stacji czyszczenia.
A
[A]
[18] Położenie karetki podczas instalowania głowic drukują cych (głowice drukujące są
zainstalowane)
Ostrzeżenie:
Rozpoczynanie pracy35
Nie wolno zmieniać położenia karetki ręcznie.
Rozpakowywanie i instalowanie głowicy drukującej
▼▼▼▼Aby rozpakować głowicę drukującą
Wyjmij głowicę drukującą z opakowania ochronnego.
1
Zdejmij pomarańczową nasadkę zabezpieczającą [1] przymocowaną do
2
głowicy i oderwij taś mę zabezpieczającą [2] (patrz rysunek 19).
[1]
[2]
[19] Rozpakowywanie głowicy drukują cej
36Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby umieścić głowicę drukującą wewnątrz karetki
Dopasuj rowki [1] głowicy drukującej do wystają cych częś ci karetki [2].
1
Umieś ć głowicę drukują cą w karetce (patrz rysunek 20).
2
[1]
[2]
[20] Wkładanie głowicy drukującej
Wciś nij głowicę na właś ciwe miejsce, zgodnie z poniższym rysunkiem,
3
tak aby przymocować ją do karetki. Pchnij głowicę drukującą, aż
zatrzaś nie się na właś ciwym miejscu (patrz rysunek 21).
[21] Mocowanie głowicy drukującej do karetki
Rozpoczynanie pracy37
Usuń plastikowe, pomarańczowe zabezpieczenie [1] z wnętrza głowicy
4
drukującej, zgodnie z rysunkiem poniżej (patrz rysunek 22).
Głowice drukujące dla poszczególnych kolorów pasują do
okreś lonych miejsc w karetce. Należy się upewnić, że kolor głowicy
drukują cej odpowiada pozycji głowicy w karetce.
Oznaczenia położenia głowic drukujących
K____: Pierwszy zbiornik z atramentem czarnym (lewy)
■
_K___: Drugi zbiornik z atramentem czarnym
■
__C__: Zbiornik z atramentem błękitnym (cyan)
■
___M_: Zbiornik z atramentem amarantowym (magenta)
■
____Y: Zbiornik z atramentem żółtym
■
38Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Instalowanie zbiornika atramentu
Podczas instalacji zbiornika atramentu karetka powinna zawsze
■
znajdować się w położeniu instalacyjnym (z dala od stacji czyszczenia).
Nie należy dotykaćotworu (A) zbiornika atramentu (patrz rysunek 23).
■
Atrament może pobrudzić ręce. Drobinki kurzu znajdujące się w
pobliżu otworu mogą spowodować obniżenie jakoś ci wydruku.
Nie należy upuszczać zbiornika atramentu na ziemię ani potrzą sać nim,
■
ponieważ może to spowodować wyciek atramentu.
[23] Zbiornik atramentu
▼▼▼▼Aby usunąć zabezpieczenie
Wyjmij zbiornik atramentu z pudełka, a następnie z opakowania.
1
Pociągnij pomarańczową taś mę [1], oddzierając ją wzdłuż perforacji,
2
aby usunąć zabezpieczenie ze zbiornika atramentu(patrz rysunek 24).
[A]
[1]
[24] Zdejmowanie taśmy ze zbiornika atramentu
Rozpoczynanie pracy39
Zdejmij pomarańczową nasadkę zabezpieczają cą [1] z otworu,
3
obracając ją powoli w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara
(patrz rysunek 25).
Ostrzeżenie:
Zainstaluj niezwłocznie zbiornik atramentu w głowicy
drukują cej, aby nie dopuś cić do wyschnięcia atramentu.
Chwyć zbiornik atramentu dwoma palcami: kciukiem i palcem
1
wskazują cym. Trzymając zbiornik tak, aby jego otwór skierowany był w
dół, zamocuj go w głowicy drukującej.
Dociś nij zbiornik atramentu, aż zatrzaś nie się mocno na właś ciwym
2
miejscu (patrz rysunek 26). Zbiornika atramentu nie należy naciskać w
dół, ponieważ grozi to uszkodzeniem głowicy drukującej.
[1]
40Océ 5250 Podręcznik użytkownika
[26] Instalowanie zbiornika atramentu w głowicy drukującej
Zamknij delikatnie pokrywę zabezpieczają cą przed dostępem kurzu.
3
Karetka przesunie się do stacji czyszczenia.
Ostrzeżenie:
Kolor zbiornika atramentu musi być zgodny z
odpowiednim kolorem głowicy drukują cej.
Ostrzeżenie:
Jeś li zbiornik atramentu został zainstalowany
nieprawidłowo, atrament nie będzie mógł przedostać się do głowicy
drukują cej.
Monitorowanie poziomu atramentu
Przed wykonaniem nowego wydruku drukarka Océ 5250 sprawdza iloś ć
pozostałego atramentu w poszczególnych zbiornikach atramentu
zainstalowanych w drukarce i może wyś wietlić na panelu sterowania
jeden z następują cych komunikatów:
Ink low (Mało atramentu)
zbiornika atramentu.
Out of ink (Brak atramentu)
atramentu jest pusty. Drukarka nie będzie drukować, dopóki pusty
zbiornik atramentu nie zostanie wymieniony.
Wkrótce zajdzie koniecznoś ć wymiany
Ten komunikat informuje, że zbiornik
Rozpoczynanie pracy41
Wymiana zbiornika atramentu
Gdy zbiornik atramentu jest pusty, o czym informuje komunikat ‘Out of
ink’ (Brak atramentu) na panelu sterowania, drukarka przestaje
drukować.
Procedura wymiany opróżnionego zbiornika jest taka sama, jak
procedura instalacji zbiornika atramentu (patrz „Instalowanie głowic
drukujących i zbiorników atramentu” na stronie 34).
Ostrzeżenie:
42Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Ładowanie noś nika w postaci rolki
Drukarka jest gotowa do zainstalowania noś nika, gdy wyś wietlany jest
następujący komunikat:
NO MEDIA
INSTALL MEDIA
▼▼▼▼Aby podnieść rolki dociskowe
Otwórz pokrywę zabezpieczającą przed dostępem kurzu [1].
1
Naciś nij w dół zieloną dź wignię [2], aby podnieś ć rolki dociskowe [3]
2
(patrz rysunek 27).
[2]
[1]
[3]
[27] Podnoszenie rolek dociskowych
Materiały eksploatacyjne można zamówić w Internecie pod adresem
www.oce.com.
Rozpoczynanie pracy43
▼▼▼▼Aby założyć rolkę nośnika na wałek
Wsuń rolkę noś nika [1] na wałek rolki [2], zgodnie z rysunkiem 28.
1
Wsuń rolkę noś nika, aż do nieruchomej piasty [3].
2
[3]
[28] Umieszczanie rolki nośnika na wałku rolki
[2]
[1]
Wskazówka:
Upewnij się, że końce rolki noś nika są proste, zgodnie z
rysunkiem 29.
AB
[29] Krawędzie rolki noś nika
Rolka noś nika (A)
■
Krawędzie rolki noś nika (B)
■
44Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby zamocować rolkę noś nika na wałku
Załóż piastę [1] na rdzeń wałka, aż rolka noś nika zostanie
■
unieruchomiona (patrz rysunek 30).
[30] Zakładanie piasty
▼▼▼▼Aby zainstalować wałek z rolką nośnika
Umieś ć nieruchomą piastę [1] wałka rolki z lewej strony (patrząc od
■
tyłu), a następnie wsuń wałek rolki do drukarki (patrz rysunek 31).
[1]
[1]
[31] Instalowanie wałka rolki
Rozpoczynanie pracy45
▼▼▼▼Aby podać noś nik do drukarki
Wyciągnij około 20 cm noś nika, przytrzymują c jego prawy i lewy
1
narożnik.
Podaj noś nik na płytę od tyłu drukarki (patrz rysunek 32). Zostanie
2
włączony mechanizm ssący, który przytrzymuje noś nik przy płycie.
[32] Podawanie noś nika
Chwyć z przodu drukarki krawędź wiodą cą noś nika i pociągnij ją
3
delikatnie do przodu (patrz rysunek 33).
[33] Ciągnięcie nośnika do przodu
46Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby wyrównać noś nik
Dopasuj położenie noś nika, tak aby jego prawa krawędź była
1
wyrównana do pionowego znacznika odniesienia [1] (patrz rysunek 34).
Podnieś zieloną dź wignię [2], aby unieruchomić noś nik.
2
Zamknij pokrywę zabezpieczającą przed dostępem kurzu. Na
3
wyś wietlaczu pojawi się komunikat:
NO MEDIA
PRESS ENTER TO INSTALL MEDIA
Ustaw tryb noś ników jako ‘roll’ (rolka) (patrz rozdział , „Ustawianie
4
formatu noś nika” na stronie 57).
Naciś nij przycisk ‘Enter’. Drukarka wykryje i załaduje noś nik. Po
5
prawidłowym wyrównaniu noś nika, na wyś wietlaczu pojawi się
komunikat ‘Ready’ (Gotowa).
[1]
[2]
[34] Ustawianie położenia rolki nośnika
Wskazówka:
Jeś li noś nik nie jest wyrównany prawidłowo, na
wyś wietlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat:
MEDIA MISALIGNED
REALIGN MEDIA AND PRESS ENTER
Wskazówka:
Aby prawidłowo wyrównać noś nik, należy postępować
zgodnie z instrukcjami podanymi w poprzedniej sekcji
Rozpoczynanie pracy47
.
Wybieranie trybu noś ników
W urzą dzeniu można stosować noś niki w postaci pojedynczych (ciętych)
arkuszy lub noś niki w postaci rolki. Przedzaładowaniem noś nika należy
na panelu sterowania wybrać odpowiedni tryb noś ników. Aby zamówić
noś niki przeznaczone dla drukarek atramentowych firmy Océ, należy
skorzystać z katalogu materiałów eksploatacyjnych firmy Océ (na stronie
www.oce.com) lub skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy
Océ.
Istnieją trzy ustawienia trybu noś ników:
Cut sheet (arkusze cięte)
wykonania tylko jednego wydruku.
Roll with cut (rolka z obcinaniem wydruków)
obcina gotowy wydruk i ładuje noś nik przeznaczony dla kolejnego
wydruku. Obcięte wydruki spadają do kosza zbierającego.
Roll no cut (rolka bez obcinania wydruków)
kropkowaną oznaczającą koniec wydruku, a następnie przesuwa noś nik
o odpowiednią długoś ć w celu wykonania kolejnego wydruku.
▼▼▼▼Aby wybrać tryb nośników
Używają c przycisków strzałek na panelu operacyjnym, przejdź do
1
odpowiedniej opcji.
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
2
Media mode
roll with cut / roll no cut / cut sheet
Wskazówka:
Podczas wymiany lub ładowania noś nika oraz podczas
usuwania zakleszczonego papieru należy postępować ostrożnie, tak
aby nie skaleczyć palców o krawędź noś nika.
Używany jest pojedynczy arkusz w celu
Drukarka automatycznie
Drukarka drukuje linię
Media type
48Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Wybieranie typu noś nika
Przed rozpoczęciem drukowania należy okreś lić typ załadowanego
noś nika, co umożliwi drukarce dostosowanie wewnętrznych
parametrów jakoś ci wydruku. Po zainstalowaniu nowego noś nika
wyś wietlane są opcje typu noś nika:
..SET MEDIA TYPE..
<COATEDPAPER >
▼▼▼▼Aby wybrać typ nośnika
Używają c przycisków strzałek w lewo i w prawo na panelu sterowania,
1
przejdź do typu noś nika załadowanego do drukarki.
Naciś nij przycisk ‘Enter’. Przed wybranym typem noś nika pojawi się
2
gwiazdka.
Teraz można przystąpić do drukowania.
Rozpoczynanie pracy49
Ładowanie arkuszy ciętych
Drukarka jest gotowa do zainstalowania noś nika, gdy wyś wietlany jest
następujący komunikat:
NO MEDIA
INSTALL MEDIA
Wskazówka:
niż A3.
▼▼▼▼Aby zainstalować arkusze cięte
Otwórz pokrywę zabezpieczają cą przed dostępem kurzu.
1
Naciś nij w dół zieloną dź wignię, aby podnieś ć rolki dociskowe.
2
Wsuń arkusz cięty pod rolkę dociskową, zgodnie z rysunkiem poniżej,
3
stroną do druku skierowaną w górę (patrz rysunek 35). Zostanie
włączony mechanizm ssący.
Nie należy używać arkuszy ciętych o rozmiarze mniejszym
[35] Wkładanie arkusza ciętego do drukarki
50Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby wyrównać arkusz cięty
Dopasuj położenie noś nika, tak aby jego krawędzie były wyrównane do
1
pionowego i poziomego znacznika odniesienia.
Podnieś zieloną dź wignię, aby unieruchomić noś nik (patrz rysunek 34).
2
Poziomy znacznik odniesienia
[36] Wyrównywanie arkusza ciętego
Zamknij pokrywę zabezpieczającą przed dostępem kurzu. Na
3
wyś wietlaczu pojawi się komunikat:
Pionowy znacznik odniesienia
NO MEDIA
PRESS ENTER TO INSTALL MEDIA
Ustaw tryb noś ników jako ‘cut sheet’(arkusze cięte) (patrz rozdział ,
4
„.Wybieranie trybu noś ników” na stronie 48).
Naciś nij przycisk ‘Enter’. Drukarka wykryje i załaduje noś nik. Po
5
prawidłowym wyrównaniu noś nika na wyś wietlaczu pojawi się
komunikat ‘Ready’ (Gotowa).
Wskazówka:
Jeś li noś nik nie jest wyrównany prawidłowo, na
wyś wietlaczu panelu sterowania pojawi się komunikat:
MEDIA MISALIGNED
REALIGN MEDIA AND PRESS ENTER
Wskazówka:
Aby prawidłowo wyrównać noś nik, postępuj zgodnie z
instrukcjami podanymi w poprzedniej sekcji.
Rozpoczynanie pracy51
Drukowanie drzewa menu
Istnieje możliwość wydrukowania całego drzewa menu w celu
odnalezienia ś cieżki prowadzącej do okreś lonego menu.
▼▼▼▼Aby wydrukować drzewo menu:
Sprawdź , czy noś nik zostałzaładowany i czy drukarka 5250 jest gotowa
1
do drukowania.
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
2
Wybierz opcję ‘Configuration’ (Konfiguracja), a następnie ‘Utilities’
3
(Narzędzia).
W menu ‘Utilities’ (Narzędzia) wybierz opcję ‘Menu tree’ (Drzewo
4
menu).
Naciś nij przycisk ‘Enter’, aby wykonać wydruk.
5
Media type
Configuration
Utilities
Menu tree
52Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Anulowanie trwającego wydruku
▼▼▼▼Aby anulować trwające drukowanie
Naciś nij przycisk ‘Cancel’ (Anuluj) znajdujący się na panelu sterowania.
1
Naciś nij przycisk ‘Enter’, aby potwierdzić wybór.
2
Wskazówka:
transmisji danych, zadanie drukowania nie zostanie anulowane. Aby
anulować drukowanie, przed naciś nięciem tego przycisku należy
poczekać,ażnawyświetlaczupojawisiękomunikat‘Printing’
(Drukowanie).
Jeś li przycisk ‘Cancel’ (Anuluj) został naciś nięty podczas
Rozpoczynanie pracy53
Ustawianie trybu koloru
Drukarka Océ 5250 może drukować w dwóch trybach koloru:
Monochrome (Monochromatyczny)
drukowane jako czarno-białe, a pliki kolorowe są drukowane w
odcieniach szaroś ci.
Full colour (Pełny kolor)
czarno-białe, a pliki kolorowe są drukowane w kolorze.
▼▼▼▼Aby ustawić tryb koloru
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Colour mode’ (Tryb koloru).
2
Wybierz odpowiedni tryb koloru. Jeś li został wybrany tryb ‘full colour’
3
(pełny kolor), zaś wieci się dioda ‘colour’ (kolor) na panelu sterowania
drukarki.
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Pliki monochromatyczne są
Pliki monochromatyczne są drukowane jako
Colour mode
monochrome / full colour
54Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Ustawianie jakoś ci wydruku
Drukarka Océ 5250 posiada trzy tryby jakoś ci wydruku.
Draft (Robocza)
Normal (Zwykła)
Służy do wykonywania szybkich wydruków próbnych.
Umożliwia uzyskanie wydruków o standardowej
jakoś ci.
High (Wysoka)
Umożliwia uzyskanie wysokiej jakoś ci wydruków
rysunków, zawierających wypełnione obszary.
Drukarka ustawia optymalne parametry drukowania dla każdego
wydruku, biorąc pod uwagę następujące ustawienia:
Tryb koloru
■
Tryb jakoś ci wydruku
■
Typ noś nika
■
▼▼▼▼Aby ustawić jakoś ć wydruku:
Naciś nij przycisk ‘Quality’ (Jakoś ć) napanelu sterowania, aby wybrać
■
odpowiedni tryb jakoś ci wydruku. Dioda odpowiadająca wybranemu
trybowi jakoś ci wydruku zacznie ś wiecić.
Rozpoczynanie pracy55
Ustawianie liczby drukowanych kopii
Aby wydrukować ponownie dodatkowe kopie wydruku, należy wykonać
następujące czynnoś ci:
Włącz funkcję ‘Reprint’ (Ponowne drukowanie).
1
Wyś lij plik do drukarki w celu wykonania pierwszego wydruku.
2
Wybierz liczbę dodatkowych kopii (0 - 99).
3
Wskazówka:
tylko z danymi przechowywanymi w pamięci drukarki, uzyskanie
dodatkowych kopii jest możliwe tylko w przypadku plików
mieszczą cych się całkowicie w pamięci tej drukarki.
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu ustaw opcję ‘Reprint’ (Ponowne drukowanie).
2
Ustaw dla tej opcji wartoś ć ‘yes’ (tak).
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Ponieważ funkcja ‘Reprint’ (Ponowne drukowanie) działa
Media type
▼▼▼▼Aby ustawić liczbę kopii
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘# copies’ (Liczba kopii).
2
Ustaw odpowiednią liczbę kopii.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Wskazówka:
Opcja ‘
#COPIES
przypadku włą czenia menu Reprint (Ponowne drukowanie) .
Configuration
Utilities
#Copies
0 ... 99
Reprint
no / yes
’ (Liczba kopii) jest wyś wietlana tylko w
56Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Ustawianie formatu noś nika
Funkcja ‘Print manager’ (Menedżer wydruków) drukarki Océ 5250
działa z trzema standardowymi formatami noś ników:
ARCHITECT
▼▼▼▼Aby ustawić format nośnika
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Media format’ (Format noś ników).
2
Ustaw odpowiedni format noś nika.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
.
ISO,ANSI
,lub
Media type
Configuration
Print manager
Media format
iso / ansi / architect
Rozpoczynanie pracy57
58Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Océ 5250
Podręcznik użytkownika
Rozdział 3
Zarządzanie drukowaniem
Korzystanie z podstawowych funkcji drukarki
■
Korzystanie z opcji ‘Media saver’ (Oszczędzanie noś ników)
■
Okreś lanie parametrów pisaka
■
Okreś lanie priorytetu pisaka
■
59
Obracanie wydruku
Wydruk można obrócić o 0°,90°, 180° i 270°. W razie potrzeby położenie
punktu początkowego rysunku zostanie zmienione automatycznie, aby
nie dopuś cić do obcięcia obrazu na wydruku.
Wskazówka:
Funkcję obracania wydruku można stosować tylko w
przypadku plików wektorowych.
▼▼▼▼Aby obrócić wydruk
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Rotation’ (obracanie).
2
Wybierz odpowiedni kąt obrotu.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Print manager
Tr an s f or m
Rotation
0 / 90 / 180 / 270
60Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Skalowanie wydruku
WspółczynnikskalowaniamożnaustawićoddzielniedlaosiXidlaosiY,
wybierając odpowiednią wartoś ć z zakresu od 0,05 do 20,0.
▼▼▼▼Aby przeprowadzić skalowanie wydruku
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘scaling’ (Skalowanie).
2
Wybierz odpowiednią metodę skalowania.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Print manager
Tr a n s f o r m
Scaling
Y-scaling
Wskazówka:
X-scaling
0.05 ... 20
Za pomocą panelu sterowania można ustawić
współczynnik dokładnoś ci do dwóch miejsc po przecinku. Aby
uzyskać większą dokładnoś ć, należy ustawić współczynnik
skalowaniadlaosiXiYzdokładnością doczterechmiejscpo
przecinku za pomocą aplikacji używanej do drukowania.
Zarządzanie drukowaniem61
Skalowanie automatyczne
Funkcja Autoscaling (Skalowanie automatyczne) umożliwia
proporcjonalne powiększenie lub zmniejszenie rysunku, tak aby
dopasować go do rozmiaru lub formatu noś nika.
Wskazówka:
Funkcję Autoscaling (Skalowanie automatyczne) można
stosować tylko w przypadku plików wektorowych.
Dostępne są następują ce opcje skalowania automatycznego, w
zależnoś ci od wybranego trybu noś ników (rolka lub arkusze cięte) i
standardu formatu (ISO, ANSI lub Architect):
Off (Wyłączone)
Jeś li rysunek jest większy niż fizyczne wymiary noś nika,
drukarka obcina obszar wykraczający poza margines.
On (Włączone)
(Arkusze cięte) Drukarka powiększa lub zmniejsza
rysunek i w razie potrzeby obraca go o 90°, tak aby rysunek zmieś cił się
na załadowanym pojedynczym arkuszu noś nika.
Best fit (Najlepsze dopasowanie)
(Noś nik w postaci rolki) W przypadku
wydruków większych niż załadowany noś nik drukarka zmniejsza
rysunek do najbliższego pasującego rozmiaru standardowego. W razie
potrzeby rysunek zostanie również obrócony o 90°. Dla okreś lonego
standardu (ISO, ANSI lub Architect) można wybrać dowolny format.
ISO: A4, A3, A2, A1, A0
■
ANSI:A,B,C,D,E
■
A r c hi te c t : A ’, B ’, C ’, D ’, E ’
■
62Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby ustawić funkcję skalowania automatycznego
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Auto scale’ (Skalowanie
2
automatyczne).
Dla arkuszy ciętych ustaw opcję ‘On’ (Włączone).
■
Dla noś nika w postaci rolki: wybierz odpowiedni format i rozmiar
■
noś nika.
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
3
Media type
Wskazówka:
Configuration
Print manager
Tr a n s f o r m
Scaling
Autoscale
on / off
(Media format= ISO)<OFF> <BEST FIT ><A4> <A3> <A2> <A1> <A0>
W przypadkukorzystania z noś nika w postaci rolki można
łączyć funkcje obracania, odbicia lustrzanego i skalowania
automatycznego. Po wykonaniu wydruku należy sprawdzić, czy efekt
działania funkcji skalowania automatycznego odpowiada
oczekiwaniom związanym z funkcjami obracania i odbicia
lustrzanego obrazu.
Zarządzanie drukowaniem63
Uzyskiwanie odbicia lustrzanego na
wydruku
Funkcja ta umożliwia wydrukowanie odbicia lustrzanego rysunku.
Istnieją trzy opcje:
Off (Wyłączone)
X Mirror (Odbicie względem osi X)
Brak odbicia (standardowe ustawienie wydruku)
Odwzorowanie symetryczne względem
osi X (przerzucenie w poziomie)
Y Mirror (Odbicie względem osi Y)
Odwzorowanie symetryczne względem
osi Y (przerzucenie w pionie)
Y
X
▼▼▼▼Aby uzyskać lustrzane odbicie na wydruku:
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘mirror’ (Odbicie lustrzane).
2
Wybierz odpowiednią opcję odbicia lustrzanego.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Kierunek podawania
papieru
64Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Media type
Configuration
Print manager
Tr a n s f o r m
Mirror
off / x.mirror / y.mirror
Zarządzanie drukowaniem65
Oszczędzanie noś ników
Funkcja oszczędzania noś ników jest dostępna w przypadku korzystania
z noś nika w postaci rolki. Funkcja ta ma dwie opcje: ‘Autopositioning’
(Automatyczne pozycjonowanie) i ‘Nesting’ (Zagnieżdżanie).
Wskazówka:
(Oszczędzanie noś nika) jest wyłączone.
Zagnieżdżanie
Funkcja zagnieżdżania służy do rozmieszczania rysunków o mniejszym
rozmiarze ( na przykładΑ3, A4) obok siebie w poprzek noś nika, tak aby
zoptymalizować zużycie noś nika. Wydruki są przesyłane z komputera
do kolejek drukowania zgodnie z rozmiarami poszczególnych wydruków.
Na przykład, jeś li opcja ‘Media format
na ISO, istnieją trzy oddzielne pliki oczekiwania: jeden dla rysunków
formatu A4, jeden dla rysunków formatu A3 i jeden dla rysunków
formatu A2.
A0
Podczas z trybu arkuszy ciętych menu Media saver
’ (Format noś ników)
A2
jest ustawiona
A3
A1
A2
A3
A4
A4
A4
A4
Po zapełnieniu kolejki , drukarka rozpoczyna drukowanie rysunków w
poprzek całej szerokoś ci noś nika. Liczba rysunków przyjmowanych
przez kolejkę drukowania zależy od następują cych czynników:
szerokoś ci rolki noś nika załadowanego do drukarki,
■
rozmiaru rysunku,
■
orientacji rysunku.
■
66Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Wskazówka:
Oczekujące na wydruk pliki z formatami A4 i A3 mogą
zostać scalone, tak aby dwa wydruki A4 i jeden wydruk A3 były
drukowane razem.
Wydruki o formacie większym niż A2 nie są umieszczane w kolejce i są
drukowane w zwykły sposób. Jeś li wydruk ma format inny niż
standardowy rozmiar ISO, ANSI lub ARCHITECT , drukarka zastosuje
najbliższy większy format.
▼▼▼▼Aby ustawić tryb zagnieżdżania
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘m/s mode’ (tryb oszczędzania
Ustawianie limitu czasu oczekiwania dla trybu oszczędzania
noś nika
Funkcja ta umożliwia ustawienie limitu czasu oczekiwania od 1 do 60
minut dla kolejek drukowania. Po upływie limitu czasu oczekiwania
drukarka rozpocznie wydruk zadań z kolejek, nawet jeś li kolejki nie są
zapełnione.
▼▼▼▼Aby ustawić limit czasu oczekiwania dla trybu oszczędzania nośnika
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’ aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘m/s timeout’ (limit czasu
2
oczekiwania dla trybu oszczędzania noś nika).
Wybierz odpowiednią wartoś ć limitu czasu oczekiwania (opóź nienia).
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
Media type
Configuration
Print manager
Media saver
m/s timeout
off/1/5/15/30/60
68Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Opróżnianie kolejek dla trybu oszczędzania noś nika
Drukarka automatycznie opróżnia (wydruk natychmiast wykonuje)
kolejki trybu oszczędzania noś nika w następujących sytuacjach:
Po upływie limitu czasu oczekiwania dla trybu oszczędzania noś nika
■
Po każdej zmianie jakoś ci, trybu oszczędzania noś nika lub trybu
■
renderowania
Kolejki drukowania można również opróżnić za pomocą panelu
sterowania, tak aby wydrukować niezwłocznie częś ciowo zapełnione
kolejki.
Jeś li ta opcja jest włączona, drukarka ignoruje położenie punktu
początkowego okreś lone w pliku wydruku. Wydruk jest przesuwany do
prawego dolnego narożnikanoś nika. W razie potrzeby,drukarkaobraca
rysunek o 90°, tak aby zaoszczędzić noś nik i obciąć mniejszy fragment
obrazu na wydruku.
Wydruk jest obracany i przesuwany, aby ograniczyć zużycie nośnika
Wydruk jest obracany i przesuwany, aby ograniczyć obcięty fragment obrazu
[37] Automatyczne pozycjonowanie
Zarządzanie drukowaniem71
Okreś lanie szerokoś ci pisaka
Gruboś ć linii na wydruku można regulować, zmieniając szerokoś ci
pisaków. Szerokoś ć pisaka może wynosić od 0,07 do 8,96 mm (0,003 do
0,353 cala). Dla każdego pisaka ustawiona jest domyś lnie szerokoś ć
wynoszą ca 3 piksele (0,21 mm). 1 piksel = 0,07 mm.
▼▼▼▼Aby ustawić szerokości linii
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen number’ (Numer pisaka) i
2
naciś nij przycisk ‘Enter’, aby wybrać odpowiedni pisak.
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen width’ (Szerokoś ć pisaka) i
3
wybierzodpowiednią szerokoś ć. Wartości można zmieniaćw odstępach
co 0,01.
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Pen menu
Pen number
0-999
Pen width
0.07 - 8.96
72Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Drukowanie palety
Opcja drukowanie palety jest dostępna na panelu operacyjnym, po
ustawieniu dla trybu koloru opcji ‘full colour’ (pełny kolor).
Kolory uzyskiwane na wydruku palety kolorów zależą od konfiguracji
ustawienia priorytetu pisaka HP-GL/2. Jeś li priorytet pisaka HP-GL/2
jest ustawiony jako:
Language (Język)
Wydrukowana paleta przedstawia pełen zakres
standardowych kolorów HP-GL/2, łącznie z informacjami dotyczącymi
modelu RGB. Zawiera ona 256 kolorowych prostokątów
ponumerowanych od 0 do 255. Za pomocą tej palety można wybrać
odpowiednie kolory ustawiane dla pisaków. Na przykład, jeś li dla pisaka
ustawiony jest kolor 55, kolor drukowany tym pisakiem jest taki sam jak
kolor prostokąta o numerze 55 na palecie kolorów.
Setup (Konfiguracja)
Wydrukowana paleta przedstawia bieżące
ustawienia kolorów dla poszczególnych pisaków. Wydruk ten może
służyć jako materiał odniesienia pozwalający ustalić aktualną
konfigurację pisaków.
▼▼▼▼Aby wydrukować paletę
Sprawdź , czy noś nik został załadowany i czy drukarka jest gotowa do
1
drukowania.
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
2
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘palette’ (Paleta).
3
Naciś nij przycisk, aby wykonać wydruk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Utilities
Palette
Wskazówka:
Tekst jest zawsze drukowany przez drukarkę przy użyciu
pisaka nr 1. Dlatego kolor drukowanego tekstu będzie taki sam, jak kolor
przypisany pisakowi o numerze 1.
Zarządzanie drukowaniem73
Wskazówka:
Drukarka automatycznie skaluje drukowaną paletę, aby
dopasować ją do wymiarów załadowanego noś nika lub do formatu
wybranego w menu Autoscale (Skalowanie automatyczne).
74Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Ustawianie kolorów i wzorców pisaków
Menu kolorów pisaków staje się dostępne na panelu sterowania po
ustawieniu dla trybu koloru opcji ‘full colour’ (pełny kolor). Natomiast
po ustawieniu dla trybu koloru opcji
‘monochrome’(monochromatyczny) dostępne staje się menu wzorców.
Ustawianie kolorów pisaków
Dla każdego z 999 pisaków można ustawić dowolny kolor z 256 kolorów
dostępnych w palecie kolorów Océ. Każdemu pisakowi można przypisać
wartoś ć koloru od 0 do 255 odpowiadającą okreś lonemu kolorowi na
palecie kolorów Océ.
▼▼▼▼Aby ustawić kolory pisaków
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen number’ (Numer pisaka) i
2
naciś nij przycisk ‘Enter’, aby wybrać odpowiedni pisak.
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen colour’ (Kolor pisaka) i
Po wyłączeniu drukarki zapisywane są kolory pisaków przypisane
pierwszym 16 pisakom. W przypadku pisaków od 17 do 999 po włączeniu
drukarki zostaną przywrócone ich fabryczne ustawienia.
Wykaz domyś lnych ustawień pisaków można znaleź ć w sekcji
„Atrybuty pisaka” na stronie 195.
Ustawianie wzorców pisaków
W trybie monochromatycznym pisaki można ustawić w taki sposób, aby
narysować grubą linię z wzorami lub wypełniony wielobok.
Pisaki umożliwiają rysowanie wszystkich linii lub wieloboków przy
użyciu predefiniowanego wzorca lub odcienia szaroś ci.
Wzorce pisaków oznaczone numerami od 1 do 16 dają wydruk odcieni
■
szaroś ci o rosnącym zaciemnieniu (1 = biały, 16 = czarny).
Wzorce o numerach od 17 do 32 zostały przedstawione na rysunku 38.
■
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
[38] Wzorce pisaków
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Wskazówka:
76Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Linie z wzorami nie powinny być węższe niż 0,5 mm.
▼▼▼▼Aby ustawić wzorce pisaków
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen number’ (Numer pisaka) i
2
naciś nij przycisk ‘Enter’, aby wybrać odpowiedni pisak.
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen pattern’ (Wzorzec pisaka) i
Parametry pisaka (szerokoś ć, kolor i wzór) można okreś lić w aplikacji
używanej do drukowania, na panelu sterowania drukarki lub w pliku
zdalnej konfiguracji (RCF).
Za pomocą opcji priorytetu pisaka można okreś lić zestaw parametrów
pisaka, który ma być stosowany.
Language (Język)
Drukarka stosuje parametry pisaka okreś lone w pliku
danych wydruku.
Setup (Konfiguracja)
Drukarka stosuje parametry pisaka okreś lone w
opcjonalnym pliku zdalnej konfiguracji (RCF) lub na panelu sterowania
drukarki, jeś li nie ma żadnego pliku RCF.
Opcja priorytetu pisaka jest dostępna dla formatów danych HP-GL/2 i
CalComp. Poniższy przykład dotyczy priorytetu pisaka dla formatu
danych HP-GL/2.
▼▼▼▼Aby określić priorytet pisaka
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Pen priority’ (priorytet pisaka).
2
Wybierz opcję ‘language’ (język) lub ‘setup’ (konfiguracja).
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Data format
Hpgl/2 setup
Pen priority
78Océ 5250 Podręcznik użytkownika
language / setup
Océ 5250
Podręcznik użytkownika
Rozdział 4
Funkcje zaawansowane
Ustawianie poziomu dostępu do menu
■
Kalibrowanie drukarki Océ 5250
■
Renderowanie
■
Uaktualnianie oprogramowania firmowego
■
Rozszerzanie pamięci drukarki
■
79
Ustawianie poziomu dostępu do menu
Gdy drukarka działa w ś rodowisku roboczym z użytkownikami o
różnym poziomie umiejętnoś ci, można ustawić trzy poziomy dostępu do
menu panelu sterowania. Dostęp do różnych poziomów menu
umożliwiają upoważnionym użytkownikom hasła. Pełne menu daje
dostęp do wszystkich funkcji panelu sterowania.
▼▼▼▼Aby ustawić poziom dostępu do menu
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘display’ (Wyś wietlanie).
2
Wybierz poziom dostępu.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Display
Full menu / short menu / locked
80Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Blokowanie menu drukarki
Opcja menu‘locked ’(zablokowane) umożliwia zablokowanie
większoś ci menu drukarki. W trybie zablokowanym dostępne są tylko
następujące menu:
# copies (Liczba kopii), jeś li włączona jest opcja ‘reprint’
■
Aby ograniczyć dostęp do menu drukarki, należy wprowadzić hasło
zgodnie z podanym niżej opisem:
▼▼▼▼Aby zablokować menu drukarki
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Enter password’(Wprowadź
2
hasło).
Media type
Wprowadź hasło, naciskają c kolejno poniższe klawisze strzałek:
3
▼▼▼▼Aby odblokować menu
Wprowadź odpowiednio hasło ‘short menu’(menu skrócone) lub ‘full
■
menu’ (menu pełne). Skorzystaj z procedur opisanych poniżej w celu
wprowadzenia odpowiedniego hasła.
Funkcje zaawansowane81
Display
Locked
Enter password
ENTER
Ustawianie menu skróconego
Opcja ‘short menu’ (menu skrócone) pozwala na udostępnienie tylko
poniższych menu:
Media type (Typ noś nika),
■
Clean head (Czyszczenie głowicy),
■
Colour mode (Tryb koloru),
■
# copies (Liczba kopii),jeś li włączona jest opcja ‘reprint’
■
Flush m. saver (Opróżnianie kolejki trybu oszczędzania noś nika),
■
Display (Wyświetlanie).
■
Opcja
short menu’ (menu skrócone) nie daje dostępu do menu
‘
konfiguracji.
▼▼▼▼Aby ustawić menu skrócone
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Enter password’(Wprowadź
2
hasło)
Media type
Wprowadź hasło, naciskają c kolejno poniższe klawisze strzałek:
3
s
Display
Short menu
Enter password
ENTER
82Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Ustawianie menu pełnego
Opcja ‘full menu’ (menu pełne) daje dostęp do wszystkich menu
użytkownika.
▼▼▼▼Aby ustawić menu pełne
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Enter password’ (Wprowadź
2
hasło).
Media type
Wprowadź hasło, naciskają c kolejno poniższe klawisze strzałek:
3
Display
Full menu
Enter password
ENTER
Funkcje zaawansowane83
Ustawianie limitu czasu oczekiwania na
rozpoczęcie drukowania
Opcja limit czasu oczekiwania na rozpoczęcie drukowania pozwala
ustawić okres czasu (w sekundach), po którym drukarka zaczyna
drukować, jeś li nie otrzyma dalszych poleceń graficznych. Opcję tę
stosuje się w przypadku plików danych, które nie mają instrukcji końca
drukowania. Pozwala ona na ustawienie odpowiedniego okresu czasu dla
wolnych komputerów lub złożonych danych drukowania w celu
uniknięcia niekompletnych wydruków.
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Print timeout’(Limit czasu
2
oczekiwania na rozpoczęcie drukowania).
Ustaw opóź nienie.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Wyłącz i włącz urządzenie
5
Media type
Wskazówka:
84Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Ta funkcja dotyczy tylko połą czenia Centronics.
Configuration
Data format
Print timeout
15 / 30 / 180 / 50 0
Drukowanie zrzutu konfiguracji
Wydruk zrzutu konfiguracji zawiera następujące informacje:
Bieżą ce ustawienia drukarki (pisaki, format danych, parametry portu
■
itp.)
Wersja oprogramowania firmowego
■
Całkowity rozmiar pamięci (rozmiar pamięci RAM zainstalowanej w
■
drukarce)
Kody ostatnich 10 komunikatów o błędach lub komunikatów
■
ostrzegawczych
Informacje te są potrzebne dla pracowników pomocy technicznej firmy
Océ w razie wystąpienia problemu z drukarką. Przed skontaktowaniem
się z przedstawicielem serwisu należy przygotować te informacje..
Wskazówka:
Aby prawidłowo wydrukować zrzut konfiguracji,
załadowany noś nik musi mieć przynajmniej rozmiar A3.
▼▼▼▼Aby wydrukować zrzut konfiguracji
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Dump config’ (Zrzut konfiguracji).
2
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
3
Media type
Configuration
Language
Dump config
Funkcje zaawansowane85
Przykłady zrzutu konfiguracji
86Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Jeś li drukarka jest w trybie monochromatycznym, zrzut konfiguracji
■
zawiera wzorce pisaków:
Jeś li drukarka znajduje się w trybie arkuszy ciętych, wydruk różni się
■
tylko informacjami o autoskali:
Funkcje zaawansowane87
Drukowanie długich wydruków
Opcja ‘Long print’ (Długi wydruk) umożliwia wykonywanie wydruków
o długoś ci do 16 metrów. Gdy opcja ta nie jest używana, drukarka może
drukować na arkuszach o maksymalnej długoś ci A0 (1189 mm, 46,8
cala).
▼▼▼▼Aby ustawić opcję ‘Long print’ (Długi wydruk)
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Long print’ (Długi wydruk).
2
Ustaw wartoś ć ‘yes’ (tak).
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Wskazówka:
Media type
Gdy używane jest polecenie językaFrame Advance (FR)
Configuration
Long print
no / yes
HP-GL, należy wyłączyć opcję ‘Long print’ (Długi wydruk).
88Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Kalibrowanie drukarki Océ 5250
W drukarce można przeprowadzić następujące trzy rodzaje regulacji:
Head alignment (Wyrównywanie głowicy (Autorejestracja))
Umożliwia
sterowanie względną pozycją kropki każdej głowicy drukującej w celu
zapewnienia optymalnego nakładania się kolorowych kropek.
X-alignment (Wyrównywanie w osi X)
Umożliwia sterowanie płynnoś cią
wypełnienia obszarów.
X-accuracy (Dokładność w osi X)
Umożliwia sterowanie dokładnoś cią
wymiarów wektora.
Na proces kalibracji składają się następujące fazy:
drukującej)
Drukowanie szablonu X-alignment, a następnie, w razie potrzeby,
■
wprowadzenie wartoś ci poprawki X-alignment
Drukowanie szablonu X-accuracy, a następnie, w razie potrzeby,
■
wprowadzenie wartoś ci poprawki X-accuracy
Ustawienie priorytetu między ustawieniamiX-alignment a X-accuracy
■
Wskazówka:
Te trzy rodzaje regulacji są od siebie niezależne. Naraz
można przeprowadzić jedną lub dwie regulacje. Wszystkie trzy regulacje
są niezbędne, aby drukarka była w pełni skalibrowana.
Wskazówka:
Wysokoś ć karetki również wpływa na precyzję drukarki. Aby
wyregulować wysokoś ć karetki, należy zapoznać się z sekcją „Regulacja
wysokoś ci karetki” na stronie 153.
Funkcje zaawansowane89
Wykonywanie wydruku rejestracyjnego
Wydruk rejestracyjny należy wykonać po każdej instalacji lub wymianie
głowicy drukującej. Pozwala to drukarce na wykonanie automatycznej
kalibracji.
Można do tego użyć noś nika w arkuszu lub rolce formatu minimum A3.
▼▼▼▼Aby wykonać wydruk rejestracyjny
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Registration’ (Rejestracja).
2
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
3
Media type
Configuration
Utilities
Calibration
Print
Registration
Podczas ustawień rejestracyjnych wyś wietlany jest następujący
komunikat:
AUTO-ADJUSTMENT
PLEASE WAIT
90Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Drukowanie szablonu X-alignment
Wydruk szablonuX-alignment umożliwia okreś lenie najlepszych
wartoś ci w celu zminimalizowania efektu łączenia.
▼▼▼▼Aby wykonać wydruk szablonu X-alignment
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘X-alignment’ (Wyrównanie w osi
2
X).
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
3
Media type
Configuration
Utilities
Calibration
Print
X-alignment
Wydruk ten zawiera serię dziewięciu pionowych pasm tworzących
odpowiedni wzór. Wybierz wartoś ć (między -4 a 4), która daje
najmniejszy efekt łączenia (pusta przestrzeń lub nałożenie).
MONOCHROME X - ALIGNEMENT
-4-3-2-101234
OCE 5250
[39] Wydruk szablonuX-alignment
Funkcje zaawansowane91
Wartoś ci mogą różnić się w zależnoś ci od trybu koloru. Regulację tę
należy przeprowadzić oddzielnie dla trybu kolorowego i
monochromatycznego, a następnie wprowadzić odpowiednie wartoś ci.
▼▼▼▼Aby wprowadzić odpowiednią wartość poprawki dla opcji X-alignment
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘Value’ (Wartoś ć).
2
Wybierz opcję ‘Colour x-align’ (Wyrównanie w osi X dla trybu
3
kolorowego) lub ‘Mono x-align’ (Wyrównanie w osi X dla trybu
monochromatycznego).
Wprowadź wartoś ć z przedziału od -4 do 4.
4
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
5
Media type
Configuration
Utilities
Calibration
Val ue
Colour X.align
Mono X.align
92Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Drukowanie szablonu X-accuracy(Dokładnoś ć w osi X)
Szablon X-accuracy umożliwia sprawdzenie dokładnoś ci wymiarów
wektora. Bez żadnej dodatkowej regulacji dokładnoś ć urządzenia
wynosi 0,2%.
Aby wykonać ten wydruk, należy użyć noś nika w rolce lub arkusza
ciętego o minimalnym rozmiarze A1 .
PRINT X-ACCURACY
500 mm
500 mm
OCE 5250
[40] Wydruk szablonuX-accuracy
Wskazówka:
Wydruk ten nigdy nie ulega zmianie, niezależnie od poprawek
wprowadzanych przez użytkownika, ponieważ jest on wydrukiem
odniesienia. Wydruk odniesienia przedstawia techniczne regulacje
urządzenia.
Funkcje zaawansowane93
▼▼▼▼Aby wydrukować szablon X-accuracy
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘X-accuracy’ (Dokładnoś ć w osi X).
2
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
3
Media type
▼▼▼▼Aby obliczyć wartoś ć regulacji
Zmierz rozmiar X (strona pionowa) wydrukowanego kwadratu.
1
Jeś li zmierzona wartoś ć wynosi:
2
więcej niż 500, wprowadź ujemną wartoś ć regulacji
■
mniej niż 500, wprowadź dodatnią wartoś ć regulacji.
■
Wartoś ci mieszczą się w przedziale od -1 mm do +1 mm w odstępach co
0,1 mm. Na panelu sterowania odpowiada to zakresowi od -10 do +10. Na
przykład: Jeś li rozmiar wynosi 499,6 mm, należy wprowadzić wartoś ć
‘+4’.
Wskazówka:
Należy pamiętać o tym, że wprowadzone zmiany nie są
uwzględniane na wydruku szablonu ‘X-accuracy’ (Dokładnoś ć w osi X),
ponieważ wydruk ten jest wyłą cznie wydrukiem odniesienia (patrz
„Drukowanie szablonu X-accuracy(Dokładnoś ć w osi X)” na stronie
93).
Configuration
Utilities
Calibration
Print
X-accuracy
94Océ 5250 Podręcznik użytkownika
▼▼▼▼Aby wprowadzić wartość regulacji
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘X-accuracy’ (Dokładnoś ćw osiX).
2
Wprowadź wartoś ć z przedziału od -10 do 10.
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
d
i
e
M
p
e
t
a
y
Configuration
Utilities
Calibration
Val ue
X-accuracy
Funkcje zaawansowane95
Dokonywanie wyboru między
dokładnoś cią a płynnymi
wypełnieniami obszarów
Skalibruj drukarkę tak, aby uzyskać optymalną dokładnoś ć
(X-accuracy) i płynne wypełnienia obszarów (X-alignment), a następnie
zachowaj oba ustawienia. Następnie wybierz ustawienie, którego
drukarka ma używać w pierwszej kolejnoś ci, w zależnoś ci od typu
rysunku do wydrukowania.
Dla obrazów lub wydruków zawierających wiele wypełnień obszarów
■
ustaw priorytet na X-alignment.
Dla rysunków typu CAD (architektoniczne, inżynierskie) ustaw
■
priorytet na X-accuracy.
Wskazówka:
Typ używanych noś ników wpływa na dokładnoś ć drukarki.
Po zmianie typu noś nika należy ponownie obliczyć wartoś ć ustawienia
X-accuracy (Dokładnoś ć w osi X).
▼▼▼▼Aby ustawić priorytet X-priority
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu, ustaw opcję ‘X-priority’ (Priorytet w osi X).
2
Wybierz opcję ‘X-accuracy’ (Dokładnoś ć w osi X) lub ‘X-
3
alignment’(Wyrównanie w osi X).
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Utilities
Calibration
X-priority
x.accuracy/x.alignment
96Océ 5250 Podręcznik użytkownika
Renderowanie
Funkcja renderowania okreś la sposób , w jaki drukarka rozmieszcza
punkty na stronie w celu utworzenia odcieni szaroś ci lub kolorów.
Dostępne są dwie opcje:
Cloud (Rozmyte)
Opcja ta używa przypadkowego wzoru punktów. W tym
trybie można drukować w 256 odcieniach szaroś ci. Opcja ‘cloud’
zalecana jest wtedy, gdy drukowane są rysunki z wypełnieniami
obszarów.
Scattered(Rozproszone)
Opcja ta używa regularnego, uporzą dkowanego
wzoru punktów. Generuje 256 odcieni szaroś ci. Tryb ‘scattered’ jest
zalecany dla rysunków wektorowych.
▼▼▼▼Aby wybrać sposóbrenderowania
Naciś nij raz strzałkę ‘w dół’, aby wejś ć do menu.
1
Korzystając z diagramu ustaw opcję ‘Rendering’ (Renderowanie).
2
Wybierz opcję ‘cloud’ (rozmyte) lub ‘scattered’ (rozproszone).
3
Naciś nij przycisk ‘Enter’.
4
Media type
Configuration
Utilities
Rendering
cloud / scattered
Funkcje zaawansowane97
Uaktualnianie oprogramowania
firmowego
Aby uaktualnić oprogramowanie firmowe (dla mechanizmu i
sterownika), należy przełączyć drukarkę do trybu pobierania danych.
Wskazówka:
Jeś li autotesty wskazują, że suma kontrolna w
oprogramowaniu firmowym aplikacji sterownika nie zgadza się z
modułem SIMM pamięci typu flash, drukarka automatycznie przełą czy
się do trybu pobierania danych.
▼▼▼▼Aby przełączyć drukarkę do trybu pobierania danych
Podczas sekwencji inicjującej, naciś nij równocześ nie prawy i lewy
1
klawisz strzałki na panelu sterowania.
Zostanie wyś wietlony następujący komunikat:
2
F/WARE OR CONFIG DOWNLOAD
WAITING FOR DATA
▼▼▼▼Aby pobrać oprogramowanie firmowe z komputera za pośrednictwem
portu Centronics
Aby uniknąć przerwania podczas procesu pobierania, wykonaj
1
następujące czynnoś ci:
Wyłącz wygaszacz ekranu
■
Jeś li używasz laptopa, podłącz go do gniazdka zasilającego
■
Ustaw limit czasu oczekiwania na 180 sekund(patrz „Ustawianie limitu
■
czasu oczekiwania na rozpoczęcie drukowania” na stronie 84)
Otwórz okno DOS.
2
Przejdź do katalogu, w którym przechowywane jest oprogramowanie
3
firmowe (przykład: C:\5250\firmware)
Wpisz: copy/b cpxxxxxx.bin lpt1:(gdzie ‘xxxxxx’ oznacza numer wersji
4
oprogramowania firmowego).
Naciś nij na klawiaturze klawisz ‘Enter’.
5
Podczas odbierania danych przez kontroler wyś wietlany jest
6
następujący komunikat:
98Océ 5250 Podręcznik użytkownika
F/WARE DOWNLOAD
IN PROGRESS
Podczas procesu pobierania będzie wyś wietlony jeden z następujących
7
komunikatów:
F/WARE FAILED, PLEASE CALL SERVICE
■
F/WARE FAILED, WRONG FILE, POWER OFF/ON
■
F/WARE UPDATE IN PROGRESS
■
. Sterownik wymienia bieżące
oprogramowanie firmowe w module SIMM pamięci typu flash na
uaktualnione lub ładuje oprogramowanie mechanizmu do
mechanizmu drukarki.
Na końcu procesu pobierania danych, wyś wietlany jest jeden z dwóch
8
komunikatów:
UPDATE DONE, PLEASE POWER OFF/ON
■
: Należy uruchomić ponownie
drukarkę.
UPDATE FAILED, PLEASE CALL SERVICE
■
: Moduł SIMM pamięci typu
flash może być uszkodzony.
Funkcje zaawansowane99
Rozszerzanie pamięci drukarki
Dostępne są dwa gniazda pamięci. Istnieją trzy możliwe konfiguracje
pamięci:
Gniazdo ‘0’ może zawierać tylko moduł 32 MB.
■
Gniazdo ‘1’ może zawierać moduł 32 MB, 64 MB lub 128 MB.