OCEAN NK DIGITAL TECHNOLOGY BT800E User Manual

RZE-BT800E
Wireless Earphone
Operation Manual
Thank you for purchasing this pro duct. To use this product safely, read and understand this operation manual thoroughly before using it. Afte r reading this manual, keep it in a safe place so th at it can be used when necessar y.
5019200
Safety precautions
Important notes
• This book is only a guide for user's operation, not a criterion for configuration.
• Only use at tachments/accessories specified by the manufacturer.
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product's enclosure, and touching the internal components may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important operating instructions.
To reduce the risk of e lectric shock or f ire, do not open the cove r. Refer servicing to qualified service personnel.
Description of signs
Indicates that there is a risk of death or serious injury.
Indicates that there is a risk of minor injury or property damag e.
Description of symbols
Indicates “Prohibition” or “You must not do” with pictures and text.
 What to do in the case of an abnormality
• Stop using the device immediately in case of an abnormality or failure.
• Remove the USB cable immediately when water or any foreign object enters the interior of the device. It may cause a fire or electric shock. Remove the USB cable immediately, and contact your dealer for a repair.
 Usage
Do not use this product while driving for traffic safet y.
• Do not use the product while riding a bicycle or driving a car or motorbike. Surrounding sounds may not be heard clearly, which may cause a traffic accident.
• Besides during driving, do not use the product in places where when surrounding sounds cannot be heard may cause danger, such as railroad crossings, station platforms, roadways, or construction sites.
Do not disassemble, repair, or modify the product.
• Doing so may cause a fault . Contact your dealer for a repair.
Do not leave in places within the reach of small children.
• Small children might swallow ear pieces by mistake and cause injury.
Do not expose the product to a strong shock such as dropping or stepping on the product.
• Doing so may cause a fault .
Do not raise the volume too high.
• Listening at ear-splitting volume for a long time may affect your hearing.
When using the product while walking, turn down the volume until surrounding sounds can be heard clearly.
• Otherwise, it may cause a traf fic accident.
Indicates “Mandator y Action” or “Do as indicated” with pic tures and text.
Notes on usage
 About handling
• If you feel unwell while using the product, stop using it immediately.
• Do not place the product either in wet, humid, dusty smoky, steamy places, near a heater, or in direct sunlight.
• Do not leave the produc t where it gets extremely hot such as in a car.
• Do not spr ay insecticide or any vo latile material. Also d o not keep the produc t touched with rubber or plastics for a long time. The product may become discolored or its painting may come off.
 About static electricity precautions
When weari ng the earphone , you may feel the soun d and stimulus caus ed by static ele ctricity. In dry-weather seasons or places where static electricity likely occurs, you can reduce it by avoiding wearing clothes of chemical fiber, or using an antistatic ring.
 About maintenance
• Wipe with a dry, soft cloth.
• If the ear piece gets dirty, take it off from the earphone and wash it with diluted neutral detergent by hand.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this product. Doing so may cause the product's surface deteriorate.
 Rechargeable battery (Lithium polymer ion)
To reduce the risk of f ire, electric shock or product damage,
• Do not attempt to replace the battery by yourself, it is built-in and is not changeable.
• Do not heat, disassemble, or short-circuit the battery. Doing so may cause the batter y and power supply to generate heat, rupture, or ignite.
• Charge the battery only in an ambient temperature between 5 and 35 degrees Celsius. Otherwise, the electrolyte solution might leak, battery performance might deteriorate and the battery life might be shortened.
• Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot, rupture, or ignite.
• Do not expose the battery to excessive heat such as under the sun or near the fire or the like.
Overheat, leakage, or rupture may occur, resulting in burns or injury. If you touch the batter y fluid, rinse it off with water and consult with the doctor. If the batter y fluid spills over the device, wipe it off without touching the fluid.
If you leave th e unit unused for a lon g period of time, th e built-in recharg eable batter y will be in an over discharge state due to self discharge, and the charging capacity may deterio rate or the batter y may be no longer re chargeable. Eve n if you are not using th e unit, charge the bat tery once or twice a year for 1.5 hours each time.
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instruc tions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safet y. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specif ied by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when movin g the cart/appar atus combination to avoid inj ury from tip- over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer a ll servicing to q ualified ser vice person nel. Servic ing is required wh en the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spil led or objects have f allen into the appara tus, the apparatus has b een exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
FCC Statement :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient o r relocate the receiving ante nna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an e xperienced radio/TV technician for hel p.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
IC-CANADA :
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subjec t to the following tw o conditions: (1) this device may not c ause interfer ence, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operati on of the device. This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil s'accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet apparei l ne peut pas ca user l'inte rvention , et (2) cet appare il doit accepte r de l'inter vention, y compris l' intervention qu i peut causer l'ope ration non desiree d e. Cet appar eil numerique de la c lasse B est conforme a l a norme NMB- 003 du Canada.
California Prop 65 Warning :
This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
 Disclaimer
• Toshiba shall not be responsible for any damage caused by an earthquake, thunder storm, flood damage, fi re for which Toshiba is not responsib le, acts of a third party, other accidents, or damages caused by the user's willful acts or negligence, misuse, or use in abnormal conditions.
• Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to observe the information described in the operation manual.
 Disposal
• When disposing of this device, observe the laws, or ordinances and rules of the local government.
• When disposing of the batter y, make a request to a recycle agency for disposal.
• This product contains a built-in lithium ion rechargeable battery. There is a risk of injury due to fire, explosion or leakage if the battery is not used, handled, replaced or disposed of properly. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Do not disassemble, crush or expose the battery to fire or high temperatures.
About Using Bluetooth®
This unit is designed for use with Bluetooth® wireless devices compatible with the HFP, HSP, SPP, A2DP and AVRCP streaming au dio profiles. R efer to your Blueto oth® device's user manual or technical support to determine if your Bluetooth® device supports these profiles.
 Frequency band used
This unit uses the 2.4 GHz frequency band. However other wireless devices may use 2.4 GHz frequency band as well and may cause interference with each other. To avoid interference, please refrain from the use of the unit at the same time with other wireless devices.
 Certification of this device
This unit conforms to frequency restrictions and has received certification based on frequency laws, so a wireless permit is not necessary. However, the following action is punishable by law in some countries:
• Taking apart/modifying the unit.
 Usage restrictions
• Wireless transmission and/or use with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed.
• A device fea turing the Blue tooth® functio n is required to con form to the Blueto oth® standard specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth® standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
 Range of use
Use this device within an unobstructed 10 m range. The range of use or perimeter may be shortened depending on any obstructions, devices causing interference, other people in the room, or the construction of the building. Please note that the range mentioned above is not guaranteed.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and are used under license.
Note
• This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile telephone.
Parts Names
Charging case opening button
1
1
Micro USB charging socket
2
Charging status indicator for the case (RED)
3
32
4
5 6
4
Earphone status indicator (Blue)
4
Charging status indicator for Earphone(Red)
5
Multi-function button (Power on / Power off / Play /
6
Pause / Answer a call / Reject a call / Redial / Pairing)
Charging port
7
7 Left 7 Right
Charging pins
8
8 Left 8 Right
Getting Started
The earphones and the charging case have built-in lithium-ion polymer batteries. Charge them fully beforehand.
 Charging the Earphones
Place each earphone in the charging case in the right position and
1
close the case.
The charging status indicator for the earphone is turned ON.
Note
• The charging status indicator for the case is turned off when fully charged.
• When charging the earphones using the charging case, the charging status indicator for the earphones is turned ON and OFF when fully charged.
 Charging the Charging Case
Insert the supplied USB cable into the Micro USB charging socket on
1
the charging case.
Connect the USB cable to a USB port of your computer or a mobile
2
USB charger.
The charging status indicator for the case is turned ON during the charging.
Note
• The charging status indicator for the case is turned off when fully charged.
Wearing the Earphone
Check the left and right, wear the ear piece in your ears.
• The one marked with “R” is for the right ear, and the one marked with “L” is for the left ear.
• After use, take them off from your ears slowly.
Caution
• Pressing the earphones strongly or taking them of f from your ears roughly may hurt your eardrum. Put on or take of f the earphones slowly.
L R
180426c1_RZE-BT800E_EN.indd 1 2018/04/26 10:39:28
Replacing Ear Pieces
If the ear pieces are not t in your ears, bass tone may not be heard clearly. To enjoy better sounds, replace the ear piece sizes or adjust the position and make them
At the time of purchase, M size pieces are mounted. If they do not best size from the provided ear pieces and replace them.
The sizes of the ear pieces are S, M (mounted at the time of factor y shipment), and L.
t in your ears.
t your ears, choose the
■ How to take o the ear pieces
Press the earphone with a hand and take o the ear piece with the other hand by twisting it together with its shaft.
Note
If the ear piece is di cult to take o , wrapping it with a dry soft cloth makes it easier.
■ How to mount ear pieces
Push the ear piece into the protrusion of the earphone and make sure it does not come o easily.
Caution
Mount ear pieces rmly into the product. Ear pieces might come o and be left in your ears. If the ear pieces are left in your ears, contact a doctor.
Power ON and OFF
■ Auto Power ON/OFF
The earphones are turned on automatically when you take them out from the charging case. A “Power On” message is heard, and the blue indicators ash. In addition, attaching the earphones to the charging case turns o the earphones automatically, and their charging starts.
■ Manual Power ON/OFF
Pressing and holding both of the multi-function buttons for 2 seconds turns them on or o . Once the earphones are turned on, a “Power On” message is heard, and the blue indicators
ash.
When turning o the earphones, a “Power O ” message is heard.
Note
When both of the earphones are paired through Bluetooth®, pressing either of the multi­function buttons for 2 seconds turns o
earphones simultaneously.
Using the Earphones
■ Pairing
When you use the earphones for the rst time, follow the procedure below to pair them.
The earphones are turned on automatically when you take them out
1
from the charging case.
(You can also turn them on manually by pressing and holding both of the multi-function buttons for 2 seconds.) Once both of the earphones are turned on, they start to establish a connection bet ween the left and right earphones. When the connection is established, the following messages (“Connected, ” “Left Channel,” and “R The earphones star t pairing with a Bluetooth® device. A “Pairing” message is heard, and the red and blue indicators on the earphone
Following the instructions in your device's user manual, activate
2
Bluetooth
Select “RZE-BT800E” to complete pairing.
Input the pass code “0000” if required. Once connected, a “Your device is connected” message is heard from the left earphone. The blue indicators on both of the earphones
on your device and search for “RZE-BT800E”.
®
ight Channel”) are heard in a sequence.
ash quickly.
ash.
Answering a call:
To answer an incoming call, press the multi-function button.
1
You can use the earphone as a speakerphone.
Note
To reject a call, press and hold the multi-function button for 2 seconds.
To end the call, press the multi-function button.
2
Dialing a phone number:
Once the earphone is paired with a Bluetooth® mobile phone, use the
1
keypad on your phone to dial a phone number.
To end the call, press the multi-function button.
2
Re dialing a phone number:
Pressing the multi-function button twice makes a call to the last
1
dialed number.
To end the call, press the multi-function button once.
2
Speci cations
Bluetooth® section
Bluetooth® spec. Version 5.0
Supported pro
Service distance Up to 10 m
General
Frequenc y response 20 Hz - 20 kHz
Charging time Charging case: Approx. 1.5 hrs / Earphone: Approx. 1.5 hrs
Charging voltage DC 5V (Micro USB charging)
Operating time Bluetooth® music play time: Approx. 4 hrs at 50% volume level
Drive impe da
Accessories Micro USB cable × 1, Earpiece S/M/L × 1 set, Operation manual × 1
This user manual may be changed without prior notice to improve product performance. The images included in this guide may di notice.
le HFP, HSP, SPP, A2DP, AVRCP
Internal lithium polymer ion battery
Batter y
Charging case: 450 mAh / Earphone: 50 mAh × 2
Dimension Charging case: 92.5 × 35 × 35 mm (W × H × D)
Weight Charging case: Approx. 40 g / Earphone: Approx. 5. 2 g × 2
nce 16 ohm
er from the actual image and may change without
Note
The earphones are turned o if no device is paired for more than 5 minutes.
Playing music on a Bluetooth® device:
Once your device and the earphone(s) are connected, you can listen to the music through Bluetooth®.
Play the music and operate other functions on your device.
1
Note
Use your device to adjust the volume level.
To pause, press the multi-function button once. To play again, press the button once again.
■ Pairing for the second time or later
The earphones are turned on automatically when you take them out from the charging case. The earphones start pairing automatically with the last-paired device.
■ Disconnecting the right earphone to use only the left earphone
Pressing the multi-function button on the right earphone three times disconnects the right earphone and only the left earphone connection is enabled. A “Disconnected” message is heard. The left earphone functions properly. Pressing multi-function button on the right earphone once starts to connect with the right earphone again and both of the earphones function properly.
■ Disconnecting the Bluetooth® device currently connected and connecting another Bluetooth® device
Pressing the multi-function button on the left earphone three times disconnects the currently connected Bluetooth® device. The earphones are in the pairing waiting mode at the time. A “Pairing” message is heard. Connect the earphones with another Bluetooth® device. To connect with another device, follow Step 2 of the “Pairing” procedure.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
180426c1_RZE-BT800E_EN.indd 2 2018/04/26 10:39:28
RZE-BT800E
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Écouteurs sans fil
Manuel d'utilisation
Merci pour avoir acheté ce produit. Pour utiliser ce produit en toute sécurité, veuillez lire attentivement et bien comprendre ce mode d'emploi avant son utilisation. Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter chaque fois que nécessaire.
5019200
Précautions de sécurité
Les informations dont vous avez besoin pour éviter tour risque de danger pour l'utilisateur ou les autres personnes, de même que tout dommage matériel sont données ci-dessous. La section « Descriptions des signes » montre les différentes catégories des degrés de danger ou de domma ges qui peuvent se prod uire à la suite d'une mauvai se manipulation. L a section « Description des symboles » montre la signification des symboles.
Remarques importantes
• Ce livre est seulement un guide d'utilisation pour l'utilisateur et ne constitue pas un critère pour la configuration.
• Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
L'éclair fléché dans le triangle est une mise en garde avertissant l'utilisateur d'un danger lié à la présence d'une « tension dangereuse » à l'intérieur de l'appareil.
Le point d'exclamation dans le triangle est une mise en garde avertissant l'utilisateur de la présence d'instructions importantes accompagnant cet appareil.
Mise en garde : pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Description des signes
Indique qu'il y a un risque de mort ou de blessures sérieuses.
Indique qu'il y a un risque de blessure mineur ou de dommage matériel.
Description des symboles
Indique une « interdiction » ou « quelque chose que vous ne devriez pas faire » avec des images et un tex te.
 Que faire en cas d'anomalie
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil dans le cas d'une anomalie ou d'un mauvais fonctionnement.
• Débranchez immédiatement le câble USB si un liquide ou un objet étranger entre à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur pour une réparation.
 Utilisation
Pour votre sécurité, n'utilisez pas ce produit en conduisant.
• N'utilisez pas le produit sur un vélo ou en conduisant une voiture ou une moto. Il se peut que vous ne puissiez pas entendre clairement les sons environnant et cela pourrait entraîner un accide nt de la circulation.
• En plus, de pendant la conduite, n'utilisez pas le produit dans des endroits où le fait de ne pas entendre les sons environnants peut entraîner un risque, tel que les passages à niveau, les quais des gares, les routes ou les chantiers de construction.
Ne démontez pas, ne réparez pas ni ne modifiez le produit.
• Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement. Contactez votre revendeur pour le faire réparer.
Ne le laissez pas à la por tée des jeunes enfants.
• Les jeunes enfants pourraient aussi avaler les oreillettes par erreur et être blessés.
N'exposez pas le produit à un choc important, par exemple en le faisant tomber ou en marchant dessus.
• Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
Ne réglez pas le volume trop fort.
• Écouter à un volume assourdissant pendant une longue période peut affecter votre ouïe.
Lors de l'utilisation du produit en marchant, baissez le volume de façon a pouvoir entendre clairement les sont environnants.
• Sinon, cela pourrait entraîner un accident de la circulation.
Indique les « actions obligatoires » ou « ce qu'il faut faire comme indiqué » avec des images et un texte.
Remarques sur l'utilisation
 À propos de la manipulation
• Si vous vous sentez mal pendant l'utilisation du produit, arrêtez de l'utiliser immédiatement.
• Ne placez p as le produit dans un endroit mouill é, humide, poussiéreux et avec de la v apeur, à proximité d'un radiateur ou à la lumière directe du soleil.
• Ne laissez pas le produit dans un endroit où peut devenir extrêmement chaud, tel que dans une voiture.
• Ne vaporisez pas d'insecticide ou une autre matière volatile sur le produit. Ne laissez pas non plus le produit en contact prolongé avec du caoutchouc ou du plastique. Le produit pourrait se décoloré ou son revêtement pourrait se décoller.
 À propos des précautions contre l'électricité statique
Lorsque vous portez les écouteurs, vous pouvez ressentir un son et des stimuli causés par l'électricité statique. Pendant les saisons sèches ou dans un endroit où de l'électricité statique se produit, vous pouvez la réduire en évitant de porter des vêtements en fibre chimique ou en utilisant un anneau antistatique.
 À propos de l'entretien
• Nettoyer le produit avec une étoffe sèche et douce.
• Si les oreillettes deviennent sales, retirez-les des écouteurs et nettoyez-les à la main avec un détergent neutre dilué.
• N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzène pour nettoyer le produit. Sinon, cela pourrait endommager la surface du produit.
 Batterie rechargeable (lithium ion polymère)
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages de l'appareil
• N'essayez pas de remplacer la batterie par vous-même, elle est intégrée et n'est pas modifiable.
• Ne chauffez pas, ne démontez pas, ni court-circuitez la pile. Si vous le faites, la batterie et l'alimentation peuvent générer de la chaleur, se détériorer ou prendre feu.
• Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, la solution d'électrolyte pourrait fuir, les performances de la batterie pourraient se détériorer et la durée de vie de la batterie pourrait être raccourcie.
• Ne conti nuez pas à charger la b atterie si elle n'at teint pas la pleine ch arge pendant la durée de charge spécifiée. Une surcharge peut provoquer une surchauffe, une rupture ou une inflammation de la batterie.
• N'exposez pas la pile à un chaleur excessive telle que le soleil, un feu, etc.
Une surchauf fe, une fuite ou une fissuration peut se produire, entraînant des brûlures ou des blessures. Si vous touchez le liquide de la pile, rincez-le à l'eau et consultez un médecin. Si le liquide de la pile coule sur l'appareil, essuyez-le sans toucher le liquide.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, la batterie rechargeable intégrée peut se trouver dans un état de sur décharge à cause de l'autodécharge et la capacité de charge peut être détériorée ou la batterie peut ne plus être rechargeable. Même si vous n'utilisez pas l'appareil, chargez-le une ou deux fois par an pendant 1.5 heures chaque fois.
Instructions de sécurité importantes
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pa s installer près d'une s ource de chaleur, par exemp le des radiateurs, de s registres de chaleur, des po êles ou autres appareils (amplif icateurs, par exemp le) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l'une est plus large que l'autre. Une f iche de mise à la terre est munie de deux lames et d'un e troisième broche de mise à la terre . La lame large ou la trois ième broche sont fo urnies pour garanti r la sécurité. Si la fiche f ournie n'entre pas dans la prise, consulte r un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation de manière à ne pas marcher dessus ni le pincer, surtout au niveau de la fiche, de la prise ou de la sortie du cordon de l'appareil.
11. Utiliser uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant, ou le dispositif vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement de l'ensemble chariot / appareil afin d'éviter toute blessure provoquée par un basculement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confier l'entretien de l'appareil à un technicien agréé. Faire réparer l'appareil s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation, ou la fiche, est endommagé(e), si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombé s sur l'appareil, s'il a été ex posé à la pluie ou à l'humi dité, s'il ne fonctio nne pas normalement ou s'il est tombé.
Déclaration de la FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux d eux conditions sui vantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Remarqu e : cet équipemen t a été soumis à des ess ais et a été déclaré c onforme aux limit es stipulées pour un appareil numérique de classe B, conformément aux spécifications de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipe ment produit , utilise et pe ut émettre de l 'énergie en rad io fréquence e t, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucun brouillage ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage de la réception de radio ou de télévision, ce qu'il est possible de déterminer en éteignant puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est prié d'essayer de corriger le brouillage au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'ante nne du réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
IC-CANADA :
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subjec t to the following tw o conditions: (1) this device may not c ause interfer ence, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operati on of the device. This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil s'accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet apparei l ne peut pas ca user l'inte rvention , et (2) cet appare il doit accepte r de l'inter vention, y compris l' intervention qu i peut causer l'ope ration non desiree d e. Cet appar eil numerique de la c lasse B est conforme a l a norme NMB- 003 du Canada.
Avertissement California Prop 65 :
Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb, connus dans l'État de Californie pour causer un cancer des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Lavez-vous les mains après leur manipulation.
 Avis de non-responsabilité
• Toshiba ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une tremblement de terre, un orage, des inondations ou un incendie pour lesquels Toshiba n'est pas responsable, pour toute action d'une tierce partie, d'autres accidents ou de dommages causés par des actions volontaires de l'utilisateur ou par une négligence, une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des conditions anormales.
• Toshiba ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect des informations décrites dans le mode d'emploi.
 Mise au rebut
• Lors de la mise au rebut de l'appareil, respectez les lois, les décrets et les règlements du gouvernement local.
• Lors de la mise au rebut de la batterie, faites une demande à l'agence de rec yclage.
• Ce produit co ntient une batter ie intégrée rech argeable au lithiu m-ion. Il y a un risq ue de blessure causée par un incendie, une e xplosion ou une fuite si la batterie n'est pas utilisée, manipulée, remplacée ou mise au rebut correctement. Mettez au rebut la batterie conformément aux ordonnances ou règlements locaux. Ne démontez pas, n'écrasez pas, ni n'exposez la batterie au feu ou à des temp ératures élevées.
À propos de l'utilisation du Bluetooth®
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des appareils sans fil Bluetooth® compatibles avec les prof iles de flux au dio HFP, HSP, SPP, A2DP et AVRCP. Reportez- vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth® ou au service technique pour savoir si votre appareil Bluetooth® prend en charge ces profiles.
 Bande de fréquence utilisée
Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz. Cependant, il se peut que d'autres appareils sans fil utilisent également la bande de fréquences de 2,4 GHz et causent des interférences les uns avec les autres. Pour éviter toute interférence, veuillez ne pas utiliser l'appareil en même temps que d'autres appareils sans fil.
 Certification de cet appareil
Cette appareil est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu une certification sur la base des lois sur les fréquences, et par conséquent aucun permis pour la communication sans fil n'est nécessaire. Cependant les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays:
• Démonter/modifier l'appareil.
 Restriction d'utilisation
• La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les appareils munis de Bluetooth® n'est pas garantie.
• L'appareil muni de la fonction Bluetooth® doit être conforme à la norme Bluetooth® spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. Même si l'appareil connecté est conforme à la norme Bluetooth® mentionnée ci-dessus, certains appareils peuvent ne pas se connecter ou fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques ou des spécifications de l'appareil.
 Plage d'utilisation
Utilisez cet appareil dans un rayon de 10 m sans obstruction. La plage d'utilisation ou le périmètre peut être raccourci en fonction d'obstructions, d'appareils causant des interférences, d'autres per sonnes dans la pièce o u de la constructio n du bâtiment. Veuillez no ter que la plage mentionnée ci-dessus n'est pas garantie.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence.
Remarque
• Cet appareil peut recevoir des interférences radio causées par des téléphones portables pendant leur utilisation. Si une telle interférence se produit, éloignez cet appareil du téléphone portable.
Noms des parties
Bouton d'ouverture du boîtier de charge
1
1
Prise de charge Micro USB
2
Indicateur d'état de charge du boîtier (ROUGE)
3
32
4
5 6
7 Gauche 7 Droit
8 Gauche 8 Droit
4
Indicateur d'état des écouteurs (Bleu)
4
Indicateur d'état de charge des écouteurs (Rouge)
5
Bouton multifonction (Allumer / Eteindre /
6
Lecture / Pause / Répondre à un appel / Rejeter un appel/Recomposer le numéro/Couplage)
Port de charge
7
Broches de charge
8
Pour commencer
Les écouteurs et le boîtier de charge sont équipés de batteries intégrées au lithium-ion polymère. Chargez-les complètement avant utilisation.
 Charger les écouteurs
Placez chaque écouteur dans le boîtier de charge dans la bonne
1
position et fermez le boîtier.
L'indicateur d'état des écouteurs s'allumera.
Remarque
• L'indicateur d'état de charge du boîtier s’éteindra lorsqu'il est complètement chargé.
• Lorsqu e vous chargez les écou teurs à l'aide de la batt erie du boîtier de ch arge, l'indicateur d'état de charge des écouteurs s'allumera et s’éteindra lorsque la charge est terminée.
 Charger le boîtier de charge
Insérez le câble USB fourni dans la prise de charge Micro USB sur le
1
boîtier de charge.
Connectez le câble USB à un port USB de votre ordinateur ou à un
2
chargeur USB portable.
L'indicateur d'état de charge du boîtier s'allumera au cours de la charge.
Remarque
• L'indicateur d'état de charge du boîtier s’éteindra lorsqu'il est complètement chargé.
Porter les écouteurs
Vérifiez les écouteurs gauche et droit et utilisez-les dans vos oreilles.
• Celle marquée avec « R » est à porter dans l'oreille droite, et celle marquée avec « L » est à porter dans l'oreille gauche.
• Après l'utilisation, retirez-les lentement de vos oreilles.
Attention
• En appuyant fortement sur les é couteurs ou en les retirant de vos oreilles avec force, vous pouvez endommager vos tympans. Mettez ou retirez-les lentement.
L R
180427c1_RZE-BT800E_FR.indd 1 2018/04/27 10:06:25
Remplacer les oreillettes
Si les oreillettes ne sont pas adaptées à vos oreilles, les tonalités des basses peut ne pas être entendue clairement. Pour pro réglez leurs positions et replacez-les dans vos oreilles.
Au moment de l'achat, les oreillettes de taille M sont montées par défaut. Si elles ne correspondent pas à vos oreilles, choisissez la meilleure taille et remplacez-les.
La taille des oreillettes disponibles est S, M (monté au moment de l'expédition de l’usine) et L.
ter des meilleurs sons, changez la taille des oreillettes ou
■ Comment enlever les oreillettes
Appuyez sur l'écouteur avec une main et retirez l'oreillette avec l’autre main en la tordant avec sa tige.
Remarque
S’il est di cile d’enlever l’oreillette, enroulez-la avec un chi on doux pour la retirer plus facilement.
■ Comment monter les oreillettes
Poussez l’oreillette dans la protubérance de l'écouteur et assurez-vous qu'elle ne se détache pas facilement.
Attention
Montez les oreillettes solidement dans le produit. L’oreillette peut se détacher et rester dans vos oreilles. Si les oreillettes sont restées coincer dans vos oreilles, contactez un médecin.
Allumer et éteindre le dispositif
■ Allumer/Éteindre automatiquement
Les écouteurs sont automatiquement allumés lorsque vous les sortez du boîtier de charge. A Le message « Power On » (Allumer) est entendu et les indicateurs bleu clignotent. De plus, le placement des écouteurs sur le boîtier de charge éteindra automatiquement les écouteurs et la charge commencera.
■ Allumer/Éteindre manuellement
Appuyez sur les deux boutons Multifonction et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes pour les allumer ou les éteindre. Une fois que les écouteurs sont allumés, un message « Power On » (Allumer) est entendu, et les indicateurs bleu clignotent.
rsque vous éteignez les écouteurs, un message « Power O » (Éteindre) est entendu.
Lo
Remarque
Lorsque les deux écouteurs sont couplés via Bluetooth®, appuyez sur l'un des boutons Multifonction pendant 2 secondes pour éteindre simultanément les écouteurs.
Utilisation des écouteurs
■ Couplage
Lorsque vous utilisez les écouteurs pour la première fois, suivez la procédure ci-dessous pour les coupler.
Les écouteurs s’allumeront automatiquement lorsque vous les sortez
1
du boîtier de charge.
(Vous pouvez également les allumer manuellement en appuyant sur les deux boutons Multifonction et en les maintenant enfoncés pendant 2 secondes.) Une fois que les deux écouteurs sont allumés, ils commencent à établir une connexion entre les écouteurs gauche et droit. Lorsque la connexion est établie, les messages suivants (« C Les écouteurs commencent alors de couplage avec un appareil Bluetooth®. Un message « Couplage » est entendu, et les indicateurs rouges et bleus sur l'écouteur clignoteront rapidement.
En suivant les instruc tions du mode d'emploi de votre appareil,
2
activez le Bluetooth® sur votre appareil et recherchez le périphérique nommé « RZE-BT800E ».
Sélectionnez « RZE-BT800E » pour terminer le couplage.
Entrez le code « 0000 » si nécessaire. Une fois connecté, un message « Votre appareil est connecté » est entendu depuis l'écouteur gauche. Les indicateurs bleus sur les deux écouteurs clignotent.
Remarque
Les écouteurs s’étendront si aucun appareil n’est couplé pendant plus de 5 minutes.
Lecture de musique sur un périphérique Bluetooth® :
Une fois que votre appareil et les écouteurs sont connec tés, vous pouvez écouter de la musique via le Bluetooth®.
Jouer de la musique et utilisez les autres fonctions de votre appareil.
1
onnecté », « Canal gauche » et « Canal droit ») se feront entendre dans l’ordre.
■ Couplage pour la deuxième fois ou par la suite
Les écouteurs sont automatiquement allumés lorsque vous les sortez du boîtier de charge. Les écouteurs se couplent automatiquement avec le dernier appareil couplé.
■ Déconnecter l'écouteur droit pour utiliser uniquement l'écouteur gauche
En appuyant trois fois sur le bouton Multifonc tion de l'écouteur droit, l'écouteur droit est déconnecté et seule la connexion des écouteurs gauche est activée. Un message « Déconnecté » est entendu. L'écouteur gauche fonctionne correctement. En appuyant une fois sur le bouton Multifonction de l'écouteur droit, vous vous connecterez à nouveau avec l'écouteur droit et les deux écouteurs fonctionneront correctement.
■ Déconnecter le périphérique Bluetooth® actuellement connecté et connecter un autre périphérique Bluetooth®
Appuyez trois fois sur le bouton Multifonction de l'écouteur gauche pour déconnecter le périphérique Bluetooth® actuellement connecté. Les écouteurs seront en mode d'attente de couplage pour le moment. Un message « Couplage » sera entendu. Connectez les écouteurs à un autre périphérique Bluetooth®. Pour vous connecter à un autre périphérique, suivez l'étape 2 de la procédure « Couplage ».
Répondre à un appel :
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton Multifonction.
1
Vous pouvez utiliser l'écouteur comme haut-parleur.
Remarque
Pour rejeter un appel, appuyez et maintenez le bouton Multifonc tion pendant 2 secondes.
Pour rejeter un appel, appuyez le bouton Multifonction.
2
Composer un numéro de téléphone :
Une fois que les écouteurs sont couplés à un téléphone mobile
1
Bluetooth®, utilisez le clavier de votre téléphone pour composer le numéro de téléphone.
Pour terminer l'appel, appuyez sur le bouton Multifonction.
2
Recomposer le numéro de téléphone :
Appuyez deux fois sur le bouton Multifonction pour appeler le
1
dernier numéro composé.
Pour terminer l'appel, appuyez une fois sur le bouton Multifonction.
2
Spéci cations
Section du Blueto oth® Spéci cation du Bluetooth® Version 5.0
Pro le supporté Portée de fonctionnement Jusqu’à 10 m Général
Fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz
Batterie
Temps de charge Boîtier de charge : env. 1,5 h / écouteur : env. 1,5 h
Tension de charge CC de 5V (chargement par Micro USB)
Temps de fonctionnement
Dimension Boîtier de charge : 92,5 × 35 × 35 mm (L × H × P)
Impédance du transducteur
Accessoires
Ce manuel d'utilisation peut être modi performances du produit. Les images incluses dans ce guide peuvent di sans préavis.
HFP, HSP, SPP, A2DP, AVRCP
Batterie interne au lithium-ion polymère Boîtier de charge : 450 mAh / Écouteurs : 50 mAh × 2
Temps de lecture de la musique via Bluetooth® : env. 4 heures à 50 % du volume
P
oids Boîtier de charge : env. 40 g / écouteur : env. 5,2 g × 2
16 ohm Câble Micro USB × 1, oreillettes Petite/Moyenne/Grande
taille respectivement S / M / L × 1 set, manuel d'utilisation × 1
é sans préavis dans le but d’améliorer les
érer des images actuelles et peuvent changer
Remarque
Utilisez votre appareil pour régler le niveau du volume.
Pour faire une pause, appuyez une fois sur le bouton Multifonction. Pour continuer la
lecture, appuyez de nouveau sur le bouton.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
180427c1_RZE-BT800E_FR.indd 2 2018/04/27 10:06:26
Loading...