Ocean M138 User manual

Frigorifero
Refrigerator
IT GUIDA PER L’INSTALLAZIONE E PER L’USO EN INSTRUCTION FOR USE
Cara Cliente, Caro Cliente,
Ha appena acquistato un congelatore OCEAN e La ringraziamo per la Sua scelta.
Le nostre équipe di ricerca hanno concepito per Lei una nuova generazione di apparecchi per semplificarLe la vita.
Nella gamma dei prodotti OCEAN, troverà anche una vasta scelta di lavastoviglie, di lavatrici, di asciugatrici e di
congelatori che potrà coordinare al Suo nuovo frigorifero OCEAN.
All’avanguardia nell’innovazione, OCEAN contribuisce a migliorare la qualità della vita offrendo prodotti ad alte prestazioni, semplici da utilizzare ed affidabili.
OCEAN
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare le modifiche tecniche, fun­zionali od estetiche necessarie alla loro evoluzione.
Importante: Prima di usare il vostro elettrodomestico per la prima volta, raccomandiamo di leggere con attenzione la guida d’installazione e d’utilizzo per prendere dimestichezza più rapidamente col suo funziona­mento.
0022
IT SOMMARIO
05
• Riciclaggio ______________________________________________ 05
• Descrizione dell’apparecchio_______________________________ 06
22 // UUTTIILLIIZZZZOO DDEELL VVOOSSTTRROO AAPPPPAARREECCCCHHIIOO
C onsigli
_______________________________________
• Raccomandazioni per la sicurezza
__________________________
04
11 // IINNSSTTAALLLLAAZZIIOONNEE DDEELL VVOOSSTTRROO AAPPPPAARREECCCCHHIIOO
• Collegamento elettrico
____________________________________
05
• Prima di collegare il vostro apparecchio
_____________________
05
• Protezione dell’ambiente
__________________________________
05
• Riciclaggio ______________________________________________ 05
• Descrizione dell’apparecchio_______________________________ 06
22 // UUTTIILLIIZZZZOO DDEELL VVOOSSTTRROO AAPPPPAARREECCCCHHIIOO
C onsigli
_______________________________________
07
33 // MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE OORRDDIINNAARRIIAA DDEELL VVOOSSTTRROO AAPPPPAARREECCCCHHIIOO
• Sbrinamento
____________________________________________
09
• Manutenzione
___________________________________________
09
44 // MMEESSSSAAGGGGII PPAARRTTIICCOOLLAARRII,, IINNCCIIDDEENNTTII
• Problemi di funzionamento
________________________________
10
55 // SSEERRVVIIZZIIOO AASSSSIISSTTEENNZZAA CCLLIIEENNTTII
______________________________
11
0033
05
• Riciclaggio ______________________________________________ 05
• Descrizione dell’apparecchio_______________________________ 06
22 // UUTTIILLIIZZZZOO DDEELL VVOOSSTTRROO AAPPPPAARREECCCCHHIIOO
C onsigli
_______________________________________
05
• Protezione dell’ambiente
__________________________________
• Sicurezza alimentare _____________________________________ 08
Questo apparecchio è stato ideato per la conservazione di ali­menti congelati, per il congelamento di alimenti freschi e la fabbri­cazione di cubetti di ghiaccio. Ogni altro utilizzo sarebbe scor­retto.
L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni di questo manuale; una cattiva installazione potrebbe deteriorare l’apparecchio.
Per i problemi eventuali di funzionamento dell’apparecchio, rivol­getevi sempre ed esclusivamente ai centri autorizzati di Servizio Assistenza Clienti oppure a personale qualificato.
Per ogni operazione di manutenzione, staccate prima di tutto la spina dell’apparecchio evitando di tirare il cavo di alimentazione.
Se questo congelatore ne sostituisce un altro, che abbia un dispo­sitivo di chiusura con nottolino, a molla, a serratura o altro, non dimenticate di distruggere il dispositivo di chiusura o, meglio ancora, di smontare la porta del vostro vecchio apparecchio per evitare che qualcuno possa essere bloccato all’interno (dei bam­bini che giocano, degli animali, ecc).
Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicuratevi che esso non sia stato danneggiato. In questa eventualità, i deterioramenti dovranno essere segnalati al rivenditore entro le 24h che seguono la consegna. I materiali impiegati per l’imballaggio sono inter­amente riciclabili (scatolone, plastica a bolle di PE, EPS…). Tenere questi materiali al di fuori della portata dei bambini.
Il circuito di refrigerazione dell’apparecchio racchiude dell’iso­butano refrigerante, un gas naturale poco inquinante tuttavia infiammabile. Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, assicuratevi che nessuno dei componenti del circuito di refrigera­zione non sia danneggiato. In caso di danno, lasciarlo lontano da fiamme e da fonti di infiammazione ed aerare bene la stanza dove esso si trova.
Per un funzionamento ottimale dell’apparecchio, installatelo lontano da fonti di calore e assicuratevi che l’aria possa ben circolare attorno (vedere Installazione dell’apparecchio).
Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato da per­sone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone non sufficientemente dotate d’espe­rienza o di conoscenze, tranne nel caso in cui esse abbiano potuto beneficiare, grazie all’intermediazione di un soggetto responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di un’istruzione prelimi­nare inerente all’utilizzo dell’apparecchio stesso.
E’ consigliabile sorvegliare i bambini per assicurarsi che non gio­chino con l’apparecchio.
RRAACCCCOOMMAANNDDAAZZIIOONNII PPEERR LLAA SSIICCUURREEZZZZAA
IT
0044
INST
PPrriimmaa ddii pprroocceeddeerree aalllliinnssttaallllaazziioonnee,, lleeggggeerree aatttteennttaammeennttee llee nnoorrmmee ddii ssiiccuurreezzzzaa oonnddee eevviittaarree iinnccoonnvveenniieennttii..
Installare l’apparecchio in un locale senza umidità e ben aerato, lon­tano dalle sorgenti di calore. Lasciare una distanza minima di 10 cm fra l’estremità superiore dell’apparecchio e il mobile soprastante. Se l’installazione non lo consente, lasciare 5 cm fra l’estremità superiore della carrozzeria e altri mobili da cucina fissati al muro, e una distanza di 2,5 cm da ogni lato dell’apparecchio.
Se l’apparecchio deve essere installato accanto ad un frigorifero o un freezer, non avvicinare troppo i due apparecchio onde evitare la formazione di condensa esternamente.
La classe climatica del apparecchio è indicata sulla rispettiva
targa segnaletica. Questa determina la fascia di temperature ambienti
per il quale l’impianto frigorifero è studiato, garantendo il corretto funzionamento dell’apparecchio.
Classe Temperatura ambiente
N 16° - 32° ST 18° - 38° T18° - 43°
CCOOLLLLEEGGAAMMEENNTTOO EELLEETTTTRRIICCOO
Caratteristiche della presa: 220-240V con presa di terra. Evitare di utilizzare adattatori o prolunghe. Evitare che il cavo venga a contatto con il compressore. Evitare che il cavo rimanga impigliato sotto l’apparecchio.
L’installazione elettrica dell’apparecchio deve essere dotata di collegamento alla terra. Per la vostra sicurezza, collegare l’apparec­chio ad una presa di corrente dotata di collegamento alla terra effi­cace (conformemente alle vigenti norme di sicurezza dell’impianto elettrico).
Il costruttore declina la propria responsabilità per i danni eventual­mente provocati dalla mancanza di collegamento alla terra.
PPRRIIMMAA DDII CCOOLLLLEEGGAARREE
• Pulire l’interno dell’apparecchio con acqua tiepida miscelata a bicarbonato. Sciacquare e asciugare accuratamente.
• Attendere 2 ore prima di accendere onde garantire la stabilizza­zione dei lubrificanti del motocompressore.
TTUUTTEELLAA DDEELLLLAAMMBBIIEENNTTEE
Questo apparecchio non contiene, nel circuito refrigerante e nelle materie isolanti, gas refrigeranti nocivi allo strato atmosferico dell’ozono. Non deve essere scartato con i rifiuti urbani e le ferra­menta onde evitare di danneggiare il circuito refrigerante posto die­tro l’apparecchio. Contattare il municipio locale per informarsi sulla raccolta di questo tipo di apparecchi.
RRIICCIICCLLAAGGGGIIOO
Il materiale d’imballaggio di questo apparecchio è riciclabile. Partecipa al riciclaggio e contribuisci alla tutela dell’ambiente get­tando l’imballaggio negli appositi contenitori messi a disposizione dal tuo comune.
Questo apparecchio contiene anche altri materiali riciclabili. Reca quindi questo logo per indicare che gli apparecchi usurati non vanno mescolati ad altri rifiuti. Il riciclaggio degli apparecchi orga­nizzato dal costruttore verrà quindi realizzato nelle migliori condi­zioni, conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE sullo smal­timento di impianti elettrici ed elettronici. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta per apparecchi usurati più vicini al vostro domicilio. Ti ringraziamo per la tua collaborazione alla tutela dell’ambiente.
005
IT
11 //
INSTALLAZIONE DELL’ APPARECCHIO
11 //
INSTALLAZIONE DE LL’APPARECCHIO IT
INSTALLAZIONE
DDEESSCCRRIIZZIIOONNEE DDEELLLLAAPPPPAARREECCCCHHIIOO ((sseeccoonnddoo iill mmooddeelllloo))
EE
E
AA
CC
C
B
BB
DD
IINNVVEERRSSIIOONNEE DDEELL SSEENNSSOO DDII AAPPEERRTTUURRAA DDEELLLLAA PPOORRTTAA
È possibile cambiare il senso di apertura della porta:
LLaappppaarreecccchhiioo ddeevvee sseemmpprree eesssseerree ssccoolllleeggaattoo qquuaannddoo ssii mmooddii--
ffiiccaa iill sseennssoo ddii aappeerrttuurraa..
•Svitare e togliere la parte superiore del frigorifero.
Svitare la cerniera superiore destra
•Smontare la porta ed Inclinare l’apparecchio
Invertire la cerniera inferiore (piedino incluso) col piedino opposto .
Mettere l'apparecchio in posizione verticale ed infilare la porta nel
perno della cerniera inferiore. ۥFissare la cerniera superiore avvitando il perno nella porta.
€Inserire tutte le coperture
•€Montare ed avvitare di nuovo la parte superiore dell'apparecchio per terminare l'operazione.
AA
Termostato
Loggia
BB
Comparto verdure
CC
Loggia bottigli
DD
EE
Comparto
0066
FR
UUTTIILLIIZZZZOO DDEELL CCOOMMPPAARRTTOO FFRRIIGGOORRIIFFEERROO
Il termostato, posto nel frigorifero, regola la temperatura. Per rego­larlo, occorre ruotare la rotella posta a destra del comparto
dal - al +
22 //
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Posizionando il vostro termostato sulla posizione "ice maker" sarà possibile produrre il ghiaccio nello scomparto pui rapidamente. Non utilizzare questa funzione più di 3 ore.
UUTTIILLIIZZZZOO DDEELL CCOOMMPPAARRTTOO
Questo comparto consente di conservare alimenti surgelati durante 48 ores e preparare cubetti di ghiaccio.
La durata di conservazione degli alimenti surgelati o congelati dipende dal tipo di alimenti. Riferirsi alle istruzioni riportate sulle confezioni. Non mettere bottiglie o lattine nel comparto freezer. Rischiano di scoppiare quando il liquido contenuto gela. Le bevan­de a elevato contenuto di carbonato rischiano altresì di scoppiare ! MAI conservare gassose, succhi di frutta, birra, vino, champagne,
ecc. nel comparto freezer.
CCoonnssiiggllii::
• Non mettere nel frigorifero alimenti caldi o liquidi non tappati.
• MAI introdurre liquidi volatili, infiammabili o esplosivi come sol­venti, alcool, acetone o benzina. Rischio di esplosione.
• È opportuno avvolgere carni e pesci per evitare odori.
• Lasciare spazio sufficiente fra gli alimenti per consentire all’aria di circolare. Anche al momento di riporre gli alimenti, evitare di porli a contatto.
• Non fare entrare gli alimenti a contatto con la parete fredda del fondo del freezer. I ripiani dispongono di apposito dispositivo di arresto.
• La porta non deve essere lasciata aperta più di quanto necessa­rio.
SSIICCUURREEZZZZAA AALLIIMMEENNTTAARREE ((sseeccoonnddoo iill mmooddeelllloo))
Spiegazione segnaletica della zona più fredda.
Il simbolo accanto indica l’ubicazione della zona più fredda
del frigorifero, la cui temperatura è di + 4°C.
Per carni, pollame, pesci, salumi, pietanze pronte, insalate, prepara­ti e dolci fatti con uova o panna, pasta fresca, pasta per torta sala­ta, pizza, prodotti freschi e formaggi di latte crudo, verdure pronte vendute in sacchetto di plastica e, generalmente, prodotti freschi la cui data di conservazione sia associata alla temperatura di
+4°C.
Indicat
ore della temperatura
:
Regolare il termostato
Temperatura esatta
L’indicatore della temperatura consente di controllare il corretto fun­zionamento del frigorifero.
L’indicatore presenta la dicitura “OK” quando la zona più fredda rag­giunge la temperatura media di ± 4°C (4h dopo l’accensione). Se la temperatura è superiore a + 4°C, l’indicatore rimane nero. L’utilizzatore deve fare scendere la temperatura del frigorifero rego­lando il termostato.
IT
22 //
UTILIZZO DE LL’APPARECCHIO
OK
0088
AAtttteennzziioonnee::
LLaasscciiaannddoo aappeerrttaa ttrrooppppoo aa lluunnggoo llaa ppoorrttaa ddeell ffrriiggoorriiffeerroo,, llaa tteemmppee--
rraattuurraa iinntteerrnnaa aauummeennttaa.. PPeerr mmiissuurraarree ccoorrrreettttaammeennttee llaa tteemmppeerraattuu-- rraa,, llaa lleettttuurraa ddeelllliinnddiiccaattoorree vvaa eeffffeettttuuaattaa eennttrroo 3300 sseeccoonnddii.. OOccccoorrrree
aallttrreessìì ccoonnssiiddeerraarree cchhee llaa tteemmppeerraattuurraa nnoonn èè ddeell ttuuttttoo uunniiffoorrmmee,, rraaggiioonnee ppeerr ccuuii ssoonnoo llooccaalliizzzzaattee ssppeecciiffiicchhee zzoonnee ppeerr ooggnnii ttiippoo ddii aalliimmeennttoo..
AA
BB
CC
DDFFEE
GG
A
B
C
G
E
D
F
AA
CC
DD
BB
FF
EE
GG
ZZoona llaa pp ffreddae
Conservazione di alimenti surgelati
Latticini, formaggi
Carni, insaccati, pesci
Frutta e verdura
Burro e uova
Condimenti
Bevande
0099
33 //
MANUTENZIONE CORRENTE DELL’APPARECCHIOIT
SSBBRRIINNAAMMEENNTTOO
SSccoolllleeggaarree iill ffrriiggoorriiffeerroo pprriimmaa ddii eeffffeettttuuaarre lo sbrinamento
Il sistema di sbrinamento del frigorifero èmanaule.
Il
frigorifero
lo strato di brina raggiunge uno spessore di 4mm circa. Comunque, deve essere sbrinato almeno 1 volta l’anno.
Per sbrinare, è possibile utilizzare un raschietto o altro utensile di plastica, mai
Sccoolllleeggaarree iill ffrriiggoorriiffeerroo pprriimmaa ddii eeffffeettttuuaarree lloo ssbbrriinnaammeennttoo..
• Avvolgere gli alimenti ne e mantenerli al fresco.
• Lasciare aperta la porta e tamponare man mano che si scioglie la brina.
• Per accelerare il processo di sbrinamento, è possibile porre un recipiente di acqua calda nel comparto e chiudere la porta.
• Terminato lo sbrinamento, pulire l’apparecchio.
deve sempre essere sbrinato quando
utilizzare strumenti metallici o apparecchi elettrici.
surgelati
in un sacchetto per congelazio-
PPEERRMMUUTTAA DDEELLLLAA LLAAMMPPAADDIINNAA
SSccoolllleeggaarree iill ffrriiggoorriiffeerroo pprriimmaa ddii eeffffeettttuuaarree llaa ppeerrmmuuttaa ddeellllaa llaamm--
ppaaddiinnaa..
• La lampadina è posta dietro il pannello del termostato. Togliete la griglia.
• Togliere la lampadina svitandola in senso antiorario.
• Installare una lampadina nuova di analoga potenza.
• Ripristinare la griglia, ricollegare l’apparecchio e accenderlo.
PPUULLIIZZIIAA EE MMAANNUUTTEENNZZIIOONNEE
SSccoolllleeggaarree iill ffrriiggoorriiffeerroo pprriimmaa ddii eeffffeettttuuaarree llaa ppuulliizziiaa..
Si consiglia di effettuare periodicamente pulizia e disinfezione del­l’apparecchio.
• Pulire l’interno con acqua e bicarbonato utilizzando una spugna o una salvietta, ciò eviterà il formarsi di cattivi odori.
• Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi che rischiano di dan­neggiare l’interno dell’apparecchio. Non mettere gli accessori inter­ni del lavastoviglie.
• Si consiglia di pulire con un panno una volta l’anno il retro dell’ap­parecchio poiché, se è sporco, il rendimento del frigorifero diminui­sce e il consumo aumenta.
PPRROOBBLLEEMMII DDII FFUUNNZZIIOONNAAMMEENNTTOO
Alcuni rumori sono del tutto normali in un frigorifero:
• Il gas refrigerante può emettere un gorgoglio circolando nei circuiti.
• Il compressore può emettere un ronzio talvolta accentuato in accensione.
• I “crac” emessi dalle dilatazioni e dalle contrazioni dei materiali utilizzati
SSEERRVVIIZZIIOO DDII AASSSSIISSTTEENNZZAA TTEECCNNIICCAA
Se hai già effettuato i controlli indicati e il problema persiste, NON EFFETTUARE RIPARAZIONI. Contatta il Servizio di Assistenza
Tecnica più vicino al tuo domicilio.
PPRROOBBLLEEMMAA SSOOLLUUZZIIOONNEE
L’apparecchio non funziona.
Controlla che la spina sia inserita, che il fusibile non sia bruciato o il salvavita non sia scattato.
Il frigorifero vibra o fa rumore Controlla che sia livellato. Regolare i piedi.
Il frigorifero è troppo/poco freddo
Controllare la posizione del termostato e regolarlo su una tempe­ratura più adatta.
La lampadina del frigorifero non si accende
Controllare la lampadina e cambiarla se necessario. Se il proble­ma persiste, controllare che l’apparecchio sia collegato.
Il compressore non si riaccende dopo un cambio di temperatura È normale: il compressore si riaccende dopo un certo tempo.
C’è acqua per terra o sui ripiani
Il foro che consente lo smaltimento dell’acqua di sbrinamento è probabilmente otturato. Sturarlo utilizzando un ferro da maglia.
IT
44 //
MESSAGGI PARTICOLARI, ANOMALIE
1100
QQUUEESSTTOO AAPPPPAARREECCCCHHIIOO ÈÈ CCOONNFFOORRMMEE AALLLLEE DDIIRREETTTTIIVVEE CCEEEE
7733//2233,, 9933//6688,, 8899//333366,, 9966//5577,, 9922//3311,, 9944//6622
IT
55 // SSEERRVVIIZZIIOO AASSSSIISSTTEENNZZAA CCLLIIEENNTTII
1
IINNTTEERRVVEENNTTII
Quando si contatta il Centro di assistenza tecnica autorizzato, speci-
ficare sempre la referenza completa dell'apparecchio (modello, tipo,
numero di serie). Questi dati sono riportati sulla targa di identifica-
zione dell'apparecchio.
RRIICCAAMMBBII OORRIIGGIINNAALLII
Chiedete sempre l’utilizzo di ricambi originali certificati dal costrut-
tore.
SSEERRVVIIZZIIOO AASSSSIISSTTEENNZZAA TTEECCNNIICCAA
OCEAN vi offre un servizio di assistenza tecnica rapido ed efficace grazie ad una capillare rete di Centri di assistenza autorizzati. Per conoscere il Centro di Assistenza autorizzato competente per la Vs. zona, basta comporre il numero unico 199.188.177. Il servizio è attivo anche da telefoni cellulari.
BBrraannddtt IIttaalliiaa SS..pp..AA.. -- VViiaallee EEuurrooppaa,, 55//77 -- 2255002288 VVeerroollaannuuoovvaa ((BBSS))
TTééll.. 003300 9933667711 -- FFaaxx 003300 99992200990099
1
EN CONTENTS
• Safety instructions
______________________________________
02
11 // IINNSSTTAALLLLIINNGG YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCEE
• Electrical connection
_____________________________________
03
• Before connecting your appliance
__________________________
03
• Environmental protection
_________________________________
03
• Recycling ______________________________________________ 03
• Description of your appliance ______________________________ 04
• Reversing the door opening direction _______________________ 04
22 // HHOOWW TTOO UUSSEE YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCEE
• Advice _________________________________________________ 05
• Food safety (depending on the model)
______________________
06
33 // OONNGGOOIINNGG MMAAIINNTTEENNAANNCCEE OOFF YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCEE
• Defrosting
______________________________________________
07
• Cleaning your appliance
__________________________________
07
• Changing the light bulb ___________________________________ 07
44 // PPAARRTTIICCUULLAARR MMEESSSSAAGGEESS,, IINNCCIIDDEENNTTSS
• Operating problems
______________________________________
08
55 // AAFFTTEERR--SSAALLEESS SSEERRVVIICCEE
_____________________________________
09
0011
INST
WWaarrnniinngg:: BBeeffoorree iinnssttaalllliinngg yyoouurr aapppplliiaannccee pplleeaassee ccaarreeffuullllyy rreeaadd tthhee ssaaffeettyy iinnss-- ttrruuccttiioonnss iinn oorrddeerr ttoo aavvooiidd ssoommee mmiinnoorr iinnccoonnvveenniieenncceess..
Install the appliance in a dry, well-ventilated room, away from any heat source. Leave a minimum distance of 10cm between the top of your appliance and any unit above it. If your installation does not permit this, leave 5cm between the top of the casing and any kit­chen unit fixed to the wall and a gap of 2.5cm on each side of the appliance.
If your appliance must be installed next to another refrigerator or freezer, do not attach the two appliances together to avoid conden­sation forming on the outside.
Your appliance’s climate class is shown on the identification plate. It determines the ambient temperature range for which the refrige­ration unit has been designed to ensure that the appliance will ope­rate correctly.
Climate class Ambient temperatures
N 16° to 32° ST 18° to 38° T 18° to 43°
EELLEECCTTRRIICCAALL CCOONNNNEECCTTIIOONN
Socket characteristics: 220-240V with Earth. Do not use extension leads or adaptors. The cable must not be in contact with the compressor. Do not trap the cable under the appliance.
The appliance’s electrical installation s provided with an Earth. For your safety’s sake, connect the appliance to a socket fitted with an efficient Earth (in accordance with the prevailing electrical installa­tion safety regulations).
The manufacturer declines any responsibility for any damage cau­sed through lack of Earthing.
BBEEFFOORREE CCOONNNNEECCTTIIOONN
• Clean the inside of your appliance with warm water and bicarbo­nate of soda. Rinse and dry thoroughly.
• Wait 2 hours before switching on to ensure that the oil in the com­pressor has stabilized.
RREECCYYCCLLIINNGG
The packaging materials for your appliance are made from recycla­ble materials. Participate in recycling them and thereby contributing to protecting the environment by disposing of them in the municipal containers provided for this purpose.
Your appliance also contains many recyclable materials. It is there­fore marked with this logo to inform you that worn-out appliances should not be mixed in with other waste. The recycling that your manufacturer arranges can then be done in optimum conditions n accordance with European Directive 2002/9/EEC regarding waste electrical and electronic equipment. Please contact your local town hall or your dealer for the worn-out appliances collection points nea­rest to your home. We thank you for collaborating in protecting the environment.
EN
11 //
INSTALLATION
EENNVVIIRROONNMMEENNTTAALL PPRROOTTEECCTTIIOONN
This appliance contains no refrigerant gases harmful to the ozone layer in its refrigeration circuit and its insulation materials. It must not be disposed of with normal urban waste and scrap metal in order to avoid damage to the refrigeration circuit, particularly at the rear of the appliance. Contact your local town hall for informa­tion on the collection of this type of appliance.
0033
This appliance has been designed for preserving food, preserving deep-frozen food and producing ice cubes. Any other use would be inappropriate
Your appliance must be installed in accordance with the instruc­tions in this manual; faulty installation could result in damage to the appliance.
For any problems regarding the appliance’s operation, please always only contact the approved After-Sales Service centres or a suitably qualified professional.
Disconnect your appliance prior to performing any maintenance operation. Unplug it; do not pull on the power cable.
If this freezer is replacing another one with a catch, spring, lock or other closing system, remember to destroy the closing mechanism or, better still, remove the door from your old appliance to avoid anyone becoming trapped inside (children playing, animals, etc.).
Once you have unpacked the appliance, ensure that it is not dama­ged. If it is, any damage must be notified to the retailer witching 24 hours of delivery. The materials used for the packaging are 100% recyclable (cardboard, PE bubble wrap, EPS, etc.). Keep these materials out of children’s reach..
For your appliance to operate optimally, install it away from any heat sources and ensure that air can circulate well all around it (see “Installing your appliance”).
DDaannggeerr::
YYoouurr aapppplliiaanncceess rreeffrriiggeerraattiioonn cciirrccuuiitt iiss ffiilllleedd wwiitthh iissoobbuuttaannee rreeffrrii-- ggeerraanntt ((RR660000aa)),, aa nnaattuurraall,, nnoonn--ppoolllluuttiinngg ggaass tthhaatt iiss,, hhoowweevveerr,, iinnffllaammmmaabbllee.. EEnnssuurree tthhaatt nnoonnee ooff tthhee ccoommppoonneennttss iinn yyoouurr aapppplliiaanncceess rreeffrriiggeerraattiioonn cciirrccuuiitt iiss ddaammaaggeedd dduurriinngg ttrraannssppoorrtt oorr iinnssttaallllaattiioonn.. IIff yyoouu ddeetteecctt aannyy ddaammaaggee,, kkeeeepp yyoouurr aapppplliiaannccee aawwaayy ffrroomm ffllaammeess aanndd aannyy ssoouurrcceess ooff iiggnniittiioonn aanndd vveennttiillaattee tthhee rroooomm iinn wwhhiicchh iitt iiss llooccaatteedd..
0022
SAFETY INSTRUCTIONS EN
11 //
INSTALLATION EN
ALLATION
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN OOFF YYOOUURR AAPPPPLLIIAANNCCEE ((ddeeppeennddiinngg oonn tthhee mmooddeell))
EE
E
AA
CC
C
RREEVVEERRSSIINNGG TTHHEE DDIIRREECCTTIIOONN TTHHEE DDOOOORRSS OOPPEENN
You can alter the direction in which the doors open if you wish:
TThhee aapppplliiaannccee mmuusstt aallwwaayyss bbee ddiissccoonnnneecctteedd ffrroomm tthhee ppoowweerr
ssuuppppllyy wwhheenn cchhaannggiinngg tthhee ddiirreeccttiioonn tthhee ddoooorrss ooppeenn..
BB
DD
•Unscrew and take off the top cover.
•Take off the upper right hinge and then remove the door.
€Tilt the appliance backwards
•Swap over the lower hinge (foot included) and the opposite foot€
•Put the appliance in the upright position
€Fit the door on the lower hinge pin€
•Adjust the upper hinge by fixing the pin in the door.
€Put all the hole covers (door and cabinet)
€Adjust the top and screw it. Put the screw covers
AA
Thermostat
BB
Door shelves
CC
Vegetable compartment
DD
Bottle shelf
EE
Compartment
The appliance consists of 2 compartments: a lower compartment for refrigerating and preserving fresh food and an upper compartment for producing ice cubes and preserving frozen food for a maximum of 48 hours.
0044
To make ice cubes quickly, turn the knob to the ICEMAKER posi­tion. This function should not be run for more than 3 hours.
UUSSIINNGG TTHHEE RREEFFRRIIGGEERRAATTOORR CCOOMMPPAARRTTMMEENNTT
The thermostat in the refrigerator controls the temperature in both compartments. To set it, you must turn the control knob on the right-hand side of the compartment from – to +.
EN
22 //
USING YOUR APPLIANCE
AAddvviiccee::
• Do not put hot food or unsealed liquids into the refrigerator.
• NEVER introduce volatile, inflammable or explosive fluids such as alcohol, acetone or petrol because of the risk of explosion.
• It is advisable to wrap meat and fish to avoid odours.
• Leave sufficient space between the foodstuffs to enable air to cir­culate correctly between them. Similarly, when storing them, avoid putting food items in contact with each other.
• Do not place food items in contact with the cold wall at the back of the refrigerator. The shelves have a stop to avoid this.
• The door should not be left open any longer than necessary.
0055
UUSSIINNGG TTHHEE UUPPPPEERR CCOOMMPPAARRTTMMEENNTT
This compartment enables you to store frozen food items for a maximum of 48 hours and to produce ice cubes.
The preservation times for frozen and deep-frozen foods depend on the type of food concerned. Please refer to the instructions on the packaging. Do not place bottles or cans in the ice box. They may split when their contents freeze. Highly carbonated drinks may even explode! NEVER keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc. in the ice box compartment.
FFOOOODD SSAAFFEETTYY ((ddeeppeennddiinngg oonn tthhee mmooddeell))
Explanation of the coldest area by means of signs.
The symbol opposite indicates the location of the coldest
area in your refrigerator, whose temperature is + 4°C.
You will store here meat, poultry, fish, cooked meats, prepared dis­hes, ready-made salads, egg or cream-based dishes and pastries, fresh pasta, pastry, pizza/quiches, fresh produce and raw milk cheese, ready-to-use vegetables sold in plastic bags and, in gene­ral, any fresh produce whose consume-by date is associated with storage at a temperature of +4°C or below.
T
emperature indicator:
Adjust your thermostat
Correct temperature
The temperature indicator enables you to check that your refrigera­tor is working correctly.
The indicator displays “OK” when the coldest area reaches an ave­rage temperature of ± 4°C (4 hours after being switched on). If the temperature is above + 4°C, the indicator remains black. The user must then lower the temperature of the refrigerator by adjusting the thermostat.
Storing frozen foods
Dairy products, cheese
Meat, cooked meats, fish
Fruits and vegetables
Butter and eggs
Condiments
Drinks
OK
WWaarrnniinngg::
OOppeenniinngg tthhee rreeffrriiggeerraattoorrss ddoooorr ffoorr aa pprroolloonnggeedd ppeerriioodd ccaauusseess tthhee rreeffrriiggeerraattoorrss iinntteerrnnaall tteemmppeerraattuurree ttoo rriissee.. TToo mmeeaassuurree tthhee tteemmppeerraa-- ttuurree ccoorrrreeccttllyy,, tthhee tteemmppeerraattuurree iinnddiiccaattoorr mmuusstt bbee rreeaadd wwiitthhiinn 3300 sseeccoonnddss.. SSiimmiillaarrllyy,, iitt sshhoouulldd aallssoo bbee ttaakkeenn iinnttoo aaccccoouunntt tthhaatt tthhee tteemmppeerraattuurree iiss nnoorr ccoommpplleetteellyy uunniiffoorrmm tthhrroouugghhoouutt tthhee ccoommppaarrtt-- mmeenntt,, ffoorr wwhhiicchh rreeaassoonn tthheerree aarree aapppprroopprriiaattee aarreeaass ffoorr eeaacchh ttyyppee ooff ffooooddssttuuffff..
EN
22 //
USING YOUR APPLIANCE
0066
AA
BBCCDDFFEE
GG
ZZoonnee llaa pplluuss ffrrooiiddee
A B C G E D F
AA
CC
DD
BB
FF
EE
GG
DDEEFFRROOSSTTIINNGG
IImmppoorrttaanntt::
DDiissccoonnnneecctt yyoouurr rreeffrriiggeerraattoorr bbeeffoorree pprroocceeeeddiinngg ttoo ddeeffrroosstt iitt..
Both compartments must be defrosted manually. The layer of frost that forms on the walls must be removed when it is approx. 4mm thick and in any case at least once a year.
To do this, you can use a plastic scraper or any plastic tool but never anything metallic or an electrical appliance.
Leave the door open and sponge away the melt water as it forms.
To accelerate the defrosting process, you can place a bowl of hot water in the compartment and close the door.
Before defrosting the compartment, take care to pack your frozen food in a freezer bag and keep it cool.
Once defrosting is complete, proceed to clean your appliance.
CCLLEEAANNIINNGG AANNDD MMAAIINNTTEENNAANNCCEE
WWaarrnniinngg::
SSwwiittcchh ooffff yyoouurr rreeffrriiggeerraattoorr bbeeffoorree pprroocceeeeddiinngg ttoo cclleeaann iitt..
We recommend that you clean and disinfect your appliance regularly
• Clean the interior with water and bicarbonate of soda using a sponge or a dishcloth to prevent any bad smells occurring.
• Never, under any circumstances, use solvents or abrasive deter­gents because these could damage the interior of your appliance. Also do not put any of the interior’s accessories in the dishwasher.
• We recommend that you dust the back of the appliance with a cloth once a year because if it is dirty, your refrigerator’s output reduces and its consumption increases.
CCHHAANNGGIINNGG TTHHEE LLIIGGHHTT BBUULLBB
WWaarrnniinngg:: DDiissccoonnnneecctt yyoouurr aapppplliiaannccee bbeeffoorree pprroocceeeeddiinngg ttoo cchhaannggee tthhee lliigghhtt bbuullbb..
• Remove the tray from under the compartment. The bulb is behind the thermostat panel.
• Remove the bulb by unscrewing it counter-clockwise.
• Insert a new bulb of the same power as its predecessor.
• Replace the grill, reconnect the appliance and switch it on.
0077
33 //
ON-GOING MAINTENANCE OF YOUR APPLIANCEEN
OOPPEERRAATTIINNGG PPRROOBBLLEEMMSS
There are some noises that it is quite normal for a refrigerator to make:
• The refrigerant gas can produce a gurgling sound as it travels through the circuits.
• The compressor may produce a buzzing noise, which can be more noticeable during start-up.
• The “cracking” noise produced by expansion and contraction of the materials used.
TTEECCHHNNIICCAALL AASSSSIISSTTAANNCCEE DDEEPPAARRTTMMEENNTT
If you have already performed the indicated checks and your problem still persists, DO NOT ATTEMPT TO MAKE ANY REPAIRS YOUR­SELF. Contact your nearest Technical Assistance Department.
PPRROOBBLLEEMM SSOOLLUUTTIIOONN
The appliance does not work.
Check that the plug is correctly connected, that the fuse hasn’t blown or that the circuit-breaker has not jumped.
The refrigerator vibrates or is noisy. Check that it is level. Adjust the feet.
The refrigerator gets too cold or not cold enough.
Check the position of the thermostat and set it to a more suitable temperature.
The refrigerator’s bulb does not light.
Check the bulb and replace it if necessary. If the problem persists, check that your appliance is connected.
The compressor does not start after a change in the temperature.
This is normal; the compressor will restart after a certain time.
EN
44 //
PARTICULAR MESSAGES, INCIDENTS
0088
TTHHIISS AAPPPPLLIIAANNCCEE CCOOMMPPLLIIEESS WWIITTHH EEEECC DDIIRREECCTTIIVVEESS
7733//2233,, 9933//6688,, 8899//333366,, 9966//5577,, 9922//3311,, 9944//6622
Any work on your appliance must be performed by a Brandt-accredited qualified professional. When you call, please mention the complete reference for your machine (model, type, serial number): this information is provided on your guarantee certificate and the information plate on your appliance.
ORIGINAL SPARE PARTS: when any maintenance work is being performed, ask that only cer
tified original spare parts be used.
EN
55 //
AFTER-SALES SERVICE
0099
KE - TABLE TOP OCEAN 01/08
Loading...