is an example of the DANGER label on your sprayer
This label is available in other languages, free of charge.
See page 28 to order
Spray
painting,
in confined areas can result in fire or explosion.
uids
Use outdoors or in extremely well ventilated areas. Ground equip
hoses, containers and objects being sprayed.
ment,
Avoid
all ignition sources such as
cloths,
open flames
arcs from
rettes,
light switches on and off.
ing
Failure
to follow this warning can result in death or serious injury
flushing or cleaning equipment with flammable liq
such as pilot lights, hot objects such as ciga
connecting or disconnecting power cords or turn
READ AND UNDERSTAND ALL LABELS AND INSTRUCTION MANUALS BEFORE USE
THE
O’BRIEN CORPORA
.
static electricity from plastic drop
FIRE
AND
EXPLOSION HAZARD
TION, 450 E. Grand Avenue, So. San Francisco, CA 94080
COPYRIGHT
.
SKIN INJECTION
HAZARD
Liquids
-
-
-
-
.
can be injected into the body by high
or
leaks – especially hose leaks.
Keep
body clear of the nozzle. Never stop leaks with any part of the
body.
Drain all pressure before removing parts.A
gering
of gun by always setting safety latch when not spraying.
Never spray without a tip guard.
In case of accidental skin injection, seek immediate
“Surgical
Failure to follow this warning can result in amputation or serious
injury.
T
reatment”.
pressure airless spray
void accidental trig
1990, GRACO INC.
-
HIGH PRESSURE SPRAY CAN CAUSE SERIOUS INJURY.
FOR PROFESSIONAL USE ONLY. OBSERVE ALL WARNINGS.
Read and understand all instruction manuals before operating the equipment.
FLUID INJECTION HAZARD
WARNINGS
General
This
the
your skin and into your body
bodily injury
jected or splashed into the eyes or on the skin can cause seri
ous damage.
NEVER point the spray gun at any one or at any part of the
body
NEVER try to “blow back” paint; this is NOT an air spray system.
ALWA
spraying.
ALWA
low
system equipment.
NEVER try to stop or deflect leaks with your hand or body
Be sure equipment safety devices are operating properly be
fore each use.
Medical
If
any fluid appears to penetrate your skin, get
MEDICAL CARE AT ONCE. DO NOT TREAT AS A SIMPLE
CUT
Spray
Be
each use. Do not remove or modify any part of the gun; this
can cause a malfunction and result in serious bodily injury
Safety
equipment generates very high fluid pressure. Spray from
gun, leaks or ruptured components can inject fluid through
, including the need for amputation. Also, fluid in
. NEVER put your hand or fingers over the spray tip.
YS have the tip guard in place on the spray gun when
YS follow the
, before cleaning or removing the spray tip or servicing any
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
Alert––Airless Spray W
. T
ell the doctor exactly what fluid was injected.
Note
to Physician
is important to treat the injury surgically as soon as possible.
Do not delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some exotic coatings injected directly into the
blood
stream. Consultation with a plastic surgeon or reconstru
ctive
hand surgeon may be advisable
:
, and cause extremely serious
, be
.
ounds
EMERGENCY
Injection in the skin is a traumatic injury
.
Gun Safety Devices
sure all gun safety devices are operating properly before
.
Safety
Latch
Whenever
the gun safety latch in the closed or “safe” position, making
the gun inoperative. Failure to set the safety latch can result in
-
accidental triggering of the gun.
-
you stop spraying, even for a moment, always set
Diffuser
The gun dif
injection when the tip is not installed. Check dif
regularly
low
, then remove the spray tip. Aim the gun into a metal pail,
holding the gun firmly to the pail. Using the lowest possible
pressure,
an
-
-
irregular stream, replace the dif
Tip
Guard
ALWAYS
spraying. The tip guard alerts you to the fluid injection hazard
and helps reduce, but does not prevent, the risk of acciden
tally placing your fingers or any part of your body close to the
spray tip.
Trigger
Always
spraying to reduce the risk of accidentally triggering the gun if
. It
it is dropped or bumped.
Spray T
Use
-
the spray tip clogs while spraying, engage the gun safety latch
immediately
CEDURE,
NEVER wipe of
sure is fully relieves and the gun safety is engaged.
fuser breaks up spray and reduces the risk of fluid
. Follow the
trigger the gun. If the fluid
have the tip guard in place on the spray gun while
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
emitted
fuser immediately
is not
Guard
have the trigger guard in place on the gun when
ip Safety
extreme caution when cleaning or changing spray tips. If
. ALWAYS follow the
below, and then remove the spray tip to clean it.
f build–up around the spray tip until the pres
PRESSURE RELIEF PRO-
fuser operation
dif
fused into
.
, be
-
-
-
PRESSURE RELIEF PROCEDURE
To
reduce the risk of serious bodily injury
tion, splashing fluid or solvent in the eyes or on the skin, or
injury from moving parts or electric shock, always follow this
procedure whenever you shut of
or servicing any part of the spray system, when installing,
cleaning or changing spray tips, and whenever you stop
spraying.
1.
Engage the gun safety latch.
2. Turn the ON/OFF switch to OFF.
3.
Unplug the power supply cord.
4. Disengage
firmly
to
relieve pressure.
the gun safety latch. Hold a metal part of the gun
to the side of a
grounded metal pail, and trigger the gun
f the sprayer
1,4,5234
308–030
, including fluid injec
, when checking
-
5.
Engage the gun safety latch.
6. Open the pressure drain valve, having a container ready to
catch
the drainage. Leave the valve open until you are ready
to
spray again.
If you suspect
or that pressure has not been fully relieved after following the
steps above,
nut or hose end coupling to relieve pressure gradually
loosen completely. Now clear the tip or hose.
that the spray tip or hose is completely clogged,
VERY SLOWL
Y loosen the tip guard retaining
6
, then
MOVING PARTS HAZARD
Moving
parts can pinch or amputate
parts. KEEP CLEAR of moving parts when starting or operat
ing the sprayer
page 2 before checking or servicing any part of the sprayer
prevent it from starting accidentally
. Follow the
Pressure Relief Procedure
your fingers or other body
on
, to
.
EQUIPMENT MISUSE HAZARD
General
Any
overpressurizing, modifying parts, using incompatible chemi
cals and fluids, or using worn or damaged parts, can cause
them to rupture and result in fluid injection, splashing in the
eyes or on the skin, or other serious bodily injury
plosion or property damage.
NEVER alter or modify any part of this equipment; doing so
could cause it to malfunction.
CHECK all spray equipment regularly and repair or replace
worn or damaged parts immediately
Always wear protective eyewear
tor as recommended by the fluid and solvent manufacturer
System
This
WORKING PRESSURE.
accessories used are rated to withstand the this pressure. DO
NOT exceed the maximum working pressure of any compo
nent or accessory used in the system.
Fluid and Solvent Compatibility
All
with
31.
Do not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other
halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such
solvents in this equipment, which contains aluminum and/or
zinc parts. Such use could result in a serious chemical reac
tion,
serious
damage.
Safety
misuse of the spray equipment or accessories, such as
, or fire, ex
.
, gloves, clothing and respira
Pressure
sprayer can develop
chemicals used in the sprayer must be chemically
the wetted parts shown in the
Consult your chemical supplier to ensure compatibility
with the possibility of
bodily injury and/or substantial property
2500
psi (175 bar)
Be sure all spray equipment and
TECHNICAL DATA on
explosion, which could cause death,
MAXIMUM
compatible
-
-
.
-
page
.
-
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Static
electricity is created by the flow of fluid through the
pump and hose. If every part of the spray equipment is not
properly grounded, sparking may occur
become hazardous. Sparking may also occur when plugging
in or unplugging a power supply cord or using a gasoline en
gine. Sparks can ignite fumes from solvents and the fluid be
ing sprayed, dust particles and other flammable substances,
whether you are spraying indoors or outdoors, and can cause
a fire or explosion and serious bodily injury and property dam
age. Always plug the sprayer into an outlet at least 20 feet (6
m) away from the sprayer and the spray area. Do not plug in
or unplug any power supply cords in the spray area when
there is any chance of igniting fumes still in the air
If you experience any static sparking or even a slight shock
while using this equipment, STOP SPRA
Check the entire system for proper grounding. Do not use the
system again until the problem has been identified and cor
rected.
Grounding
T
o reduce the risk of static sparking, ground the sprayer and
all other spray equipment used or located in the spray area.
CHECK your local electrical code for detailed grounding in
structions for your area and type of equipment. BE SURE to
ground all of this spray equipment:
1.
Sprayer:
equipped
erly grounded outlet. Do not use an adapter. All extension
cords
plug the power supply cord, or extension cord – each
with an undamaged, three–prong plug,
must have three wires and be rated for 15 Amps.
, and the system may
.
YING IMMEDIA
TELY.
-
-
into a prop
-
-
HOSE SAFETY
High
-
-
-
-
pressure fluid in the hoses can be very dangerous. If the
hose develops a leak, split or rupture due to any kind of wear
damage or misuse, the high pressure spray emitted from it
can cause a fluid injection injury or other serious bodily injury
or property damage.
ALL FLUID HOSES MUST HAVE STRAIN RELIEFS ON
BOTH ENDS!
kinks or bends at or close to the coupling which can result in
hose rupture.
TIGHTEN all fluid connections securely before each use. High
pressure fluid can dislodge a loose coupling or allow high
pressure spray to be emitted from the coupling.
NEVER use a damaged hose. Before each use, check the
entire hose for cuts, leaks,
or movement of the hose couplings. If any of these conditions
exist, replace the hose immediately
high pressure hose or mend it with tape or any other device. A
repaired hose cannot contain the high pressure fluid.
HANDLE AND ROUTE HOSES CAREFULLY
hoses to move equipment. Keep hoses clear of moving parts
and hot surfaces of the pump and gas engine. Do not use
fluids or solvents which are not compatible with the inner tube
and cover of the hose. DO NOT expose Graco hoses to tem
peratures above 180_ F (82_ C) or below –40_ F (–40
The strain reliefs help protect the hose from
abrasion, bulging cover
. DO NOT try to recouple
. Do not pull on
Hose Grounding Continuity
Proper
hose grounding continuity is essential to maintaining a
grounded spray system. Check the electrical resistance of
your fluid hoses at least once a week. If your hose does not
have a tag on it which specifies the maximum electrical resis
tance, contact the hose supplier or manufacturer for the maxi
mum resistance limits. Use a resistance meter in the appropri
ate range for your hose to check the resistance. If the
resistance exceeds the recommended limits, replace it imme
diately
. An ungrounded or poorly grounded hose can make
your system hazardous. Also read FIRE OR EXPLOSIONHAZARD, below.
2.
Fluid
hoses:
ft (150 m) combined hose length to ensure grounding continu
ity.
See
3.
Spray
grounded
4.
Object being sprayed:
5.
Fluid supply container:
6.
All
solvent pails used when flushing,
Use
only metal pails,
pail on a non–conductive surface, such as paper or cardboard,
7.
To maintain grounding continuity when flushing or relieving
pressure
of
a grounded metal pail, then trigger the gun.
Flushing
Reduce
splashing by following the flushing procedure given on page
12 of this manual. Follow the
DURE
on page 2, and remove the spray tip before flushing.
Hold a metal part of the gun firmly to the side of a grounded
metal pail and use the lowest possible fluid pressure during
flushing.
use only grounded hoses with a maximumf 500
Hose Grounding Continuity above.
gun:
obtain grounding through connection
fluid hose and sprayer
according to local code.
according to local code.
which are conductive. Do not place the
which interrupts the grounding continuity
,
always hold a metal part
.
according to local code.
of the gun firmly to the side
Safety
the risk of fluid injection injury
PRESSURE RELIEF PROCE-
, static sparking, or
,
, or damage
-
_ C).
-
-
-
-
-
to a properly
.
United States Government safety standards have been adopted under the Occupational Safety and Health Act. These standards
– particularly the General Standards, Part 1910, and the Construction Standards, Part 1926 – should be consulted.
IMPORTANT
308–030
3
AVERTISSEMENT
La
pulvérisation à haute pression peut causer de blessures très graves.
Réservé exclusivement à l’usage professionnel. Observer toutes les consignes de sécurité.
Bien lire et bien comprendre tous les manuels d’instructions avant d’utiliser le matériel.
RISQUES D’INJECTION
Consignes
Cet
appareil produit un fluide à très haute pression. Le fluide
pulvérisé par le pistolet ou le fluide sous pression provenant
de fuites ou de ruptures peut pénétrer sou la peau ou à l’inté
rieur du corps et entraîner des blessures très graves, voir
même une amputation. Même sans être sous pression, le
fluide éclaboussant ou entrant dans les yeux peut aussi en
traîner des blessures graves.
NE JAMAIS pointer le pistolet vers quelqu’un ou vers une par
tie quelconque du corps. NE JAMAIS mettre le main ou les
doigts sur l’ajutage du pulvérisateur
“refouler” la peinture. Cet appareil N’est P
pneumatique.
T
OUJOURS garder la protection de l’ajutage en place sure le
pistolet pendant la pulvérisation.
TOUJOURS observer la
Pression
l’ajutage du pulvérisateur
sur une partie de l’appareil.
NE JAMAIS essayer d’arrêter ou de dévier le fuites avec la
main ou le corps.
A
vant chaque utilisation, bien s’assurer que les dispositifs de
sécurité fonctionnent correctement.
Soins
En
cas de pénétration de fluide sous la peau:
IMMEDIATEMENT DES SOINS MÉDICAUX D’URGENCE.
NE PAS SOIGNER CETTE BLESSURE COMME UNE SIMPLE COUPURE.
Avis au médecin:
est un traumatisme.
lement cette blessure immédiatement.
traitement pour effectuer des recherches sur la toxicité. Cer
tains revêtements exotiques sont dangereusement toxiques
quand ils sont injectés directement dans le sang. Il est sou
haitable de consulter un chirurgien esthétiques ou un chirur
gien spécialisé dans la reconstruction des mains.
Dispositifs de sécurité du pistolet
Avant
de sécurité du pistolet fonctionnent correctement. Ne pas en
lever ni modifier une partie quelconque du pistolet; ceci ris
querait d’entraîner un mauvais fonctionnement et des blessu
res graves.
MARCHE
Pour
réduire les risques de blessures graves, y compris les
blessures par projection de fluide ou celles causées par de
éclaboussures dans les yeux ou sur la peau, par des pièces
en mouvement, toujours bien observe cette marche à suivre
chaque fois que l’on arrête le pulvérisateur
vérification, du Égale ou du nettoyage du système ou lors du
changement des ajutages.
1. Engager
2.
Mettre le levier d’arrêt du moteur sur ARRET (OFF).
3.
Débrancher le cord d’alimentation.
4. Désengager
nant
générales de sécurité
-
. NE JAMAIS essayer de
AS un compresseur
donnée plus loin,
Marche à Suivre Pour Détendre la
avant
, ou d’ef
de nettoyer ou d’enlever
fectuer un travail quelconque
médicaux
DEMANDER
La pénétration des fluides sous la peau
Il est important de traiter chirurgica
chaque utilisation, bien s’assure que tous les dispositifs
Ne pas retarder le
-
À SUIVRE POUR DÉTENDRE LA PRESSION
, à l’occasion de la
le verrou de sécurité du pistolet.
une partie métallique du pistolet fermement appuyé con
le verrou de sécurité du pistolet. T
out en mainte
Verrou
de sécurité
A
chaque fois que l’on s’arrête de pulvériser
d’un court instant, toujours mettre le verrou de sécurité du
-
pistolet sur la position, “fermée” ou “sécurité” (“safe”), pour
empêcher le pistolet de fonctionner
n’est pas mis, le pistolet peut se déclencher accidentellement.
. si le verrou de sécurité
, même s’il s’agit
Diffuseur
Le dif
-
fuseur du pistolet sert à diviser le jet et à réduire les ris
ques d’injection accidentelle quand l’ajutage n’est pas en pla
ce. Vérifier le fonctionnement du dif
cette vérification, détendre la pression en observant la
che à Suivre Pour Détendre la Pression
enlever l’ajutage du pulvérisateur
seau en métal, en le maintenant fermement contre le seau.
puis, en utilisant la pression la plus faible possible, appuyer
sur la gâchette du pistolet. Si le fluide projeté
sous forme de jet irrégulier
seur.
Protection
TOUJOURS
le pistolet du pulvérisateur pendant la pulvérisation. La protec
tion de l’ajutage attire l’attention sur les risques d’injection let
contribue à réduire, mai n’évite pas le risque, que les doigts
ou une partie quelconque du corps ne passent accidentelle
ment à proximité immédiate de l’ajutage du pulvérisateur
de l’ajutage
maintenir la protection de l’ajutage en place sur
, remplacer immédiatement le dif
fuseur régulièrement. Pour
donnée plus loin
. Pointer le pistolet dans un
n’est pas
Consignes de sécurité concernant l’ajutage
du pulvérisateur
Faire
extrêmement attention à l’occasion du nettoyage ou due
remplacement des ajutages du pulvérisateur
-
bouche pendent la pulvérisation, mettre immédiatement le
verrou de sécurité du pistolet. T
-
Marche à Suivre Pour Détendre la Pression
l’ajutage du pulvérisateur pour le nettoyer
-
NE JAMAIS essuyer ce qui s’est accumulé autour de l’ajutage
-
du pulvérisateur avant que la pression ne soit complètement
tombée et que le verrou de sécurité du pistolet ne soit enga
gé.
-
-
le côte d’un seau en métal, actionner le pistolet pour
tre
la
pression.
5.
Engager le verrou de sécurité du pistolet.
6. Ouvrir
Si
bouché ou que la pression n’a pas été complètement libérée
après avoir procédé aux opérations ci–dessus, desserrer
TRES LENTEMENT un raccord de bout de tuyau ou l’écrou de
retenue de la protection de l’ajutage et libérer progressivement
la pression.
-
-
la soupape de sécurité et la laisser
que
l’on soit prêt à se servir de nouveau du pulvérisateur
l’on soupconne que le tuyau ou l’ajutage est complètement
OUJOURS bien observe la
. Si l’ajutage se
puis enlever
.
ouverte jusqu’à ce
Mar-
dif
fusé
.
libérer
-
-
fu-
-
-
-
.
4
308–030
RISQUES
EN CAS DE MAUV
AISE UTILISA
TION DU MATERIAL
Consignes
toute
utilisation anormale de l’appareil du pulvérisation ou des
accessoires comme, par exemple, la mise sous une pression
excessive, les modifications de pièces, l’utilisation de produits
chimiques et de matières incompatibles et l’utilisation de
pièces usées ou abîmées peut causer des dégâts à l’appareil
ou des ruptures de pièces et entraîner une injection de liquide
ou d‘autres blessures sérieuses, un incendie, une explosion
ou d’autres dégâts.
T
oujours porter une protection pour les yeux, de gants, des
vêtements protecteur et un dispositif pour la respiration cor
respondant aux recommandations des fabricants de fluides et
solvants.
générales de sécurité
-
Pression
Ce
pulvérisateur peut produire une
TRAVAIL
ments du pulvérisateur et ses accessoires sont conçus pour
résister à la pression maximum de travail de ce pulvérisateur
NE P
des éléments ou accessoires utilisés avec cet appareil.
Compatibilité
BIEN S’ASSURER que tous les corps des solvants utilisés
sont chimiquement compatibles avec les parties mouillées
indiquées dans les “Données techniques”, a page 31. T
jours lire soigneusement les documents et brochures du fabri
cant des fluides et solvants utilisés avant de s’en servir dans
ce pulvérisateur
Le fluide à haute pression circulant dans les tuyaux peut être
très dangereux. En cas de fuite sur le tuyau, de fissure, déchi
rure ou rupture à la suite de l’usure, de dégâts ou d’une mau
vaise
proviennent
nétration sous la peau ou par contact, ainsi que des dégâts
matériels.
175
bar (
2500
lb/po.
AS dépasser la pression maximum de travail d’aucun
chimique des corps
.
utilisation, les projections de fluide haute pression qui
peuvent entraîner des blessures graves par pé
PRESSION MAXIMUM DE
@
).
S’assurer que tous les élé
-
ou-
en
-
TOUS LES TUYAUX FLEXIBLES DOIVENT AVOIR DES
RESSORTS SPIRALE DE PROTECTION AUX 2 BOUTS!
Les spirales de protection contribuent à éviter la formation de
pliures, de boucles ou de nœuds sur les tuyaux qui pourraient
entraîner la rupture du tuyau à l’endroit du raccord ou à son
voisinage.
SERRER FERMEMENT tous les raccords avant chaque utilisation. Le fluide sous pression peut faire sauter un raccord
desserré ou produire un jet à haute pression s’échappant par
le raccord.
NE JAMAIS utiliser un tuyau endommagé. NE P
de
refaire le raccord d’un tuyau haute pression ni de réparer le
tuyau avec du ruban adhésif ou par tout autre moyen. Un
tuyau réparé ne peut pas résister au fluide sous pression.
MANIPULER LES TUYAUX AVEC PRECAUTION ET CHOISIR SOIGNEUSEMENT LEUR CHEMIN. Ne pas déplacer le
fluide en tirant sur le tuyau. Ne pas utiliser de fluides ou de
.
solvants que ne sont pas compatibles avec l’enveloppe inté
rieur ou extérieure de tuyau. NE P
des des températures supérieures à 82_C (180_F) ou inférieu
res à –40_C (–40
Continuité
Une
bonne continuité de la mise à la terre des tuyaux est es
sentielle pour maintenir la mise à la terre de l’ensemble de
vaporisation. Vérifiez la résistance électrique de vos tuyaux à
fluides et à air
ne comporte pas d’étiquette qui précise la résistance électri
que maximum, prenez contact avec le fournisseur de tuyaux
ou la fabricant pour avoir les limites de résistance maximum.
-
Utilisez un mètre de résistance de la gamme appropriée pour
-
votre tuyau et vérifiez la résistance. Si celle–ci dépasse les
limites recommandées, remplacez le tuyau immédiatement.
Un tuyau sans mise à la terre ou avec une mise à la terre in
correcte peut entraîner des risques pour votre système. Lisez
aussi LES RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION.
_F).
de la mise à la terre des tuyaux
, au moines une fois par semaine. Si votre
AS exposer le tuyau à flui
AS essayer
-
-
-
-
tuyau
-
-
RISQUES
De
l’électricité statique est produite par le passage du fluide à
grande vitesse dans la pompe et dans les tuyaux. Si toutes
les pièces de l’appareil de pulvérisation ne sont pas convena
blement reliées ou à la masse ou à la terre, des étincelles
peuvent se produire et l’appareil risques d’être dangereux.
Des étincelles peuvent Également se produire à l’occasion du
branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation
ou de l’utilisation d’un moteur à essence. Les étincelles sont
suf
fisantes pour allumer les vapeurs de solvants et le fluide
pulvérisé, les fines particules de poussière ainsi que d’autres
substances inflammables, quand on pulvérisé à l’intérieur ou
à l’extérieur
plosion, ainsi que des blessures graves et des dégâts maté
riels. T
trouvant à au moins 6 m (20 pieds) de l’appareil et de l’endroit
où se fait la pulvérisation. Ne pas brancher ou débrancher un
cordon d’alimentation quel qu’il soit dans la zone où se fait la
pulvérisation quand il y a le moindre risque que ds vapeurs
encore présentes dans l’air prennent feu.
S’il se produit des étincelles d’électricité statique, ou si vous
ressentez
LA PUL
problème soit identifié et corrigé.
Mise
Pour
réduire les risques de production d’étincelles d’électricité
statique, le pulvérisateur et tous les équipement utilisés ou se
trouvant dans la zone de pulvérisation doivent être reliés à la
terre ou à la masse. Pour connaître le détail des instructions
de
mise à la terre dans la région et le type particulier d’équipe
ment, CONSUL
ques locales. S’ASSURER que tous le équipements de pulvé
risation suivants sont bien reliés à la terre:
D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
, et elles peuvent causer un incendie ou une ex
oujours brancher le pulvérisateur dans une prise se
la moindre décharge, ARRETEZ IMMEDIA
VERISA
TION. Vérifiez que le système avant que le
à la terre ou à la masse
TER le code ou les réglementations électri
TEMENT
-
-
-
1.
Pulvérisateur:
rallonge
état,
-
dans une prise de courant convenablement mis à la ter
re. Ne pas utiliser d’adapteur. Toutes les rallonges doivent
avoir
3 fils et être prévues pour 15 ampères.
2.
Pistolet:
tuyau
flexible et à une pulvérisateur déjà convenablement re
liés
à la terre.
3.
Tuyaux flexibles:
terre,
n’utiliser que des tuyaux comportant une mise à la
et ayant une longueur maximum combinée de 150 m (1500
pieds). Se reporter également au paragraphe, “Continuité
du
circuit de mis à la terre des tuyaux”.
4.
Récipient
tions
locales.
5.
Objets,
le code ou les réglementations locales.
ver
6.
Tous
le seaux de solvant
code
ou les réglementations
métallique
sur
une surface non
carton
7.
Pour
conserver la continuité de la mise à la terre quand on rin
cé
le
matériel ou quand on libère la pression,
nir
une
tre
le côté d’un
pistolet.
Mesures
-
Pour
réduire les risques de blessures par pénétration de la
peau et les risques dûs aux étincelles d’électricité statique ou
-
aux éclaboussures, observe la marche à suivre pour le rinça
ge donnée à la page 12 de ce manuel.
Brancher le cordon d’alimentation ou la
qui doivent être équipes d’une prise à 3 fiches en bon
Réaliser la mise à la terre en le raccordant à une
Afin d’assurer la continuité de la mise à la
d’alimentation:
observer le code
ou les réglementa
matériel ou surfaces recevant la pulvérisation:
utilisés pour le rinçage: observer le
conducteurs de l’électricité. Ne pas mettre le seau
conductrice comme sur du papier ou du
car cela interromprait la continuité de la mise à la terre.
partie métallique du pistolet fermement appuyée con
seau
locales.
en métal
N’utiliser que des seaux
toujours mainte
puis appuyer sur la détente du
de Sécurité concernant le Rinçage
terre
obser
-
-
-
-
-
-
-
-
308–030
5
ADVERTENCIA
EL
ROCIADO A ALTA PRESION PUEDE CAUSAR GRA
SOLO P
ARA USO PROFESIONAL. RESPECTE LOS A
Lea y entienda todo el manual de instrucciones antes de manejar el equipo.
VES LESIONES.
VISOS DE ADVERTENCIA.
PELIGRO
Seguridad
Este
equipo general un fluido a una presión muy alta. El
rociado de la pistola, los escapes de fluido o roturas de los
componentes pueden inyectar fluido en la piel y el cuerpo y
causar lesiones extremadamente graves, incluyendo a veces
la necesidad de amputación. T
salpicado en los ojos puede causar graves daños.
NUNCA apuntar la pistola hacia alguien o alguna parte del
cuerpo. NUNCA colocar la mano o los dedos encima de la
boquilla. NUNCA tratar de “hacer retornar la pintura”; este NO
es un sistema de rociado de aire.
SIEMPRE tener colocado el protector de la boquilla en la
pistola mientras se está pulverizando.
SIEMPRE seguir el
dado más abajo,
servicio a cualquier del sistema.
NUNCA tratar de parar o desviar los escapes con la mano o
el cuerpo.
Asegurar que todos los aparatos de seguridad del equipo
están funcionando bien antes de cada uso.
Tratamiento
Si
pareciera que un poco de fluido penetró la piel, conseguir
TRATAMIENTO MEDICO DE URGENCIA DE INMEDIATO.
NO TRATAR LA HERIDA COMO UN SIMPLE CORTE. Decir
al médico exactamente cua fluido fue.
Aviso
causa
camente
tamiento
sumar
yectan
consultar
de
las manos.
DE INYECCION DE FLUIDO
general
ambién, el fluido inyectado o
procedimiento de descarga de presión,
antes
de limpiar o sacar la boquilla o de dar
médico
al médico:
una lesión traumática.
la lesión a la brevedad posible.
para investigar la toxicidad. La toxicidad es algo de
importancia en algunas pinturas exóticas cuando se
directamente
a un especialista
Si se llega a inyectar este fluido en la piel se
Es importante tratar quirúrgi
No demorar el tra
in
al torrente sanguíneo. Sirá conveniente
en cirugía plástica o reconstructiva
Aparatos
Asegurar
están funcionando bien antes de cada uso. No sacar ni
modificar ninguna pieza de la pistola pues podría causar el
malfuncionamiento de la misma con las consiguientes
lesiones personales.
Pestillo
Cada
momento, siempre colocar el pestillo de seguridad en la
posición “cerrada”, lo que deja la pistola inoperante. El no
hacerlo puede llevar al disparo imprevisto de la pistola.
de seguridad de la pistola pulverizadora
que todos los aparatos protectores de la pistola
de seguridad
vez que se deje de pulverizar
, aunque sea por un breve
Difusor
El difusor de la pistola dispersa el chorro pulverizado y reduce
el riesgo de inyección cuando no está instalada la boquilla.
Revisar con regularidad el funcionamiento del difusor
el
procedimiento de descarga de presión,
y después sacar la boquilla. Apuntar la pistola a un balde
metálico, sosteniéndola bien firme contra él. Utilizando la
presión más bajo posible, disparar la pistola. Si el fluido
emitido
inmediato el difusor
Protector
SIEMPRE
pistola mientras se está pulverizando. Este protector llama la
atención contra el peligro de inyección y ayuda a reducir
no evita, la colocación accidental de los dedos o cualquier
otra parte del cuerpo cerca de la boquilla.
Seguridad
Tener
llegara a obstruirse mientras está pulverizando, enganchar el
-
pestillo de la pistola de inmediato. SIEMPRE seguir el
-
procedimiento de descarga de presión
la boquilla para limpiarla
-
NUNCA limpiar la acumulación de pintura alrededor de la bo
quilla antes de que se haya descargado por completo la pre
sión y el pestillo esté enganchado.
no sale disperso
en un chorro irregular, reemplazar de
.
de la boquilla
tener el protector de la boquilla colocado en la
de la boquilla pulverizadora
mucho cuidado al limpiar o cambiar las boquillas. Si
dado más abajo,
y después sacar
. Seguir
, pero
-
-
PROCEDIMIENTO
Para
reducir el riesgo de sufrir graves lesiones corporales,
incluyendo la inyección de fluidos, salpicaduras en los ojos o
la piel, o lesiones causadas por piezas en movimiento, siem
pre seguir este procedimiento al apagar la máquina pulveriza
dora, al revisar
boquillas.
1. Enganchar
2.
Mover el interruptor de parada del motor a OFF
3.
Desenchufar el cordón eléctrico.
4.
Desenganchar el pestillo
ner
una parte metálica de la pistola firmemente contra el lado
de un balde de metal y activar la pistola para descargar la
presión.
6
308–030
, ajustar o limpiar el sistema, o al cambiar las
el pestillo de seguridad de la pistola.
DE DESCARGA DE PRESION
de seguridad de la pistola. Mante-
5. Volver
-
6. Abrir
-
Si
mente obstruida, o que no se ha descargado por completo la
.
presión después de haber seguido el procedimiento anterior
aflojar
manguera o la tuerca de renención del protector de lay punta y
descargar gradualmente la presión.
a enganchar el pestillo de seguridad de la pistola.
la válvula de alivio de presión y dejarla abierta hasta que
se
esté nuevamente listo para pulverizar
se sospecha que la boquilla o la manguera esté completa
MUY LENT
AMENTE un adaptador de extremo de la
.
,
PELIGRO
Seguridad
Cualquier
tal como sobre presurización, modificación de piezas, uso de
materiales y productos químicos incompatibles, o utilización
de piezas dañadas o desgastadas, puede hacen que se
rompan y causen la inyección de fluido u otras lesiones cor
porales graves, incendio, explosión o daños a la propiedad.
Siempre usar gafas, guantes, vestimentas protectoras y un
respiradero, tal como recomiendan los fabricantes del fluido y
del solvente.
SEGURIDAD
El
fluido que escapa a alta presión por las mangueras puede
ser muy peligroso. Si en la manguera se desarrola un escape,
una rotura o rajadura debido a cualquier tipo de desgaste,
daño o maltrato, el chorro a alta presión emitido por allí puede
causar una lesión por inyección u otras lesiones corporales
graves o daños a la propiedad.
¡TODAS LAS MANGUERAS PARA FLUIDOS TIENEN QUE
TENER GUARDAS DE RESORTE EN AMBOS EXTREMOS!
Estas protegen las mangueras contra dobleces o retorcedu
ras en los acoplamientos o cerca de ellos, los que podrían
traducirse en roturas de la manguera.
Antes de usarlas, APRET
nes. El fluido a lata presión puede desalojar un acoplamiento
suelto o dejar que pro él escape un chorro a alta presión.
NUNCA
la en busca de cortaduras, escapes, abrasión, cubierta abulta
da, o acoplamientos sueltos o dañados. Si llegara a encontrar
se cualquiera de estas condiciones, reemplazar de inmediato la
manguera. NO intentar reacoplar una manguera de alta presión
o enmendarla con cinta adhesiva u otro material similar
manguera que ha sido remendada no aguante el fluido al alta
presión.
POR MAL USO DEL EQUIPO
general
mal uso del equipo pulverizador o los accesorios,
-
EN EL USO DE LAS MANGUERAS
-
AR bien firmes todas las conexio
usar una manguera que está dañada. Siempre revisar
-
-
-
. Una
-
Presión
Esta
PRESION
po
aguantar la presión máxima de trabajo de ningún componente
o accesorio de este sistema.
del sistema
pulverizadora puede desarrollar 175
DE TRABAJO MAXIMA.
pulverizador y sus accesorios tienen la capacidad para
barías (2500
Asegurar que todo el equi
psi) de
Compatibilidad de fluido
Siempre
solvente antes de usarlos en esta pulverizadora.
MANEJAR
RAS. No tirar de las mangueras para mover el equipo. No
usar fluidos o solventes que sean incompatibles con el tubo
interno y la cubierta de la manguera. NO exponer las man
gueras a temperaturas sobre 82
(-40
Continuidad
leer las instrucciones del fabricante del fluido y
Y P
ASAR CUIDADOSAMENTE LAS MANGUE-
) C
_
F).
(180_F) o bajo -40
del circuito de puesta a tierra
-
_C
de la manguera
La
continuidad del circuito de puesta a tierra apropiado es
esencial para mantener conectado a tierra el sistema pulveri
. Es indispensable revisar la resistencia eléctrica máxi
zador
ma de las mangueras de aire y de fluido por lo menos una
vez a la semana. Si la manguera no tiene una etiqueta en la
cual se especifica la resistencia eléctrica máximum, ponerse
en contacto con el proveedor o fabricante de la manguera
para la información sobre los límites de resistencia. Usar un
metro de resistencia en la gama apropiada para comprobar la
resistencia; si excede los lites recomendados, reemplazarla
de inmediato. Es muy arriesgado tener una manguera sin
puesta a tierra o con la puesta a tierra en malas condiciones.
Leer también la información sobre
EXPLOSION
, más arriba.
RIESGO DE INCENDIO O
-
-
-
PELIGRO
El
flujo a alta velocidad del fluido al pasar por la bomba y
manguera crea electricidad estática. Si todas las partes del
equipo pulverizador no tienen buena tierra, pueden ocurrir
chispas, convirtiéndo al sistema en algo peligroso. T
pueden producirse chispas al enchufar o desenchufar el cor
dón eléctrico o al usar un motor de gasolina. Estas chispas
pueden inflamar los vapores de los solventes y el chorro de
fluido pulverizado, partículas de polvo y otras sustancias
inflamables, sea al aire libre o bajo techo, lo que podría
causar una explosión o incendio y graves lesiones corporales
y daños a la propiedad. Enchufar siempre la pulveriszadora a
un tomacorriente que se encuentre a por lo menos 6 m (20
pies) de la máquina y del área que se va a
o desenchufar ningún cordón eléctrico en el lugar donde se
está rociando cuando todavía exista la posibilidad de que
queden vapores inflamables en el aire.
Si ocurre una chispa de electricidad estática o incluso un lige
ro choque eléctrico mientras se usa el equipo, DEJAR DE
PULVERIZAR DE INMEDIAT
busca de una tierra apropiado. No usar de nuevo el sistema
hasta haber identificado y solucionado el problema.
Puesta
Para
reducir el riesgo
pulverizadora
se encuentre en el lugar que se va a rociar
código eléctrico de la localidad para las instrucciones sobre
las conexiones a tierra exigidas para la zona y tipo de equipo.
ASEGURAR de conectar a tierra todo este equipo
pulverizador:
DE INCENDIO O EXPLOSION
rociar
. No enchufar
O. Revisar todo el sistema en
a tierra
y todo el otro equipo de pulverizar que se use o
de chispas estáticas, conectar a tierra la
. CONSULT
ambién,
-
AR el
Pulverizadora:
1.
cada
uno con un enchuf de tres patas en buen estado, a un
tomacorriente con puesta a tierra apropiado. No usar un
adaptador.
hilos
y una capacidad de 15 amperios.
2.
Mangueras para fluidos:
puesta a tierra de una longitud combinada de 150 m (500
pies), para asegurar buena continuidad a tierra. Referirse
también
ra.
Pistola:
3.
ra
de fluido y pulverizadora bien conectadas a tierra.
4.
Suministrar un recipiente:
solamente baldes de metal,
colocar
o
cartón, que interrumpe la continuidad a tierra.
5.
Objeto que se está rociando:
-
local.
6.
Todos los baldes de solvente
conformidad
7.
Para
mantener la continuidad a tierra
carga de presión,
pistola bien firme contra el costado de
después
enchufar el cordón eléctrico, o cable estensor
T
otos los cables extensores tienen que tener tres
usar solamente mangueras con
al párrafo
hacer la puesta a tierra conectándola a una mangue
el balde en una superficie no conductiva, como papel
sobre
continuidad a tierra de la mangue
de acuerdo al código local. Usar
que sean conductivos. No
de conformidad con el código
con el código local.
usados durante el lavado, de
durante el lavado o des
siempre apoyar una parte metálica de la
balde de metal
apretar el gatillo.
Seguridad durante el lavado
Para
reducir el riesgo de que se inyecte o salpique fluido en
piel, o que ocurra una descarga de electricidad estática, siem
pre seguir las INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO, dadas
en la página 12. Seguir el
presión
presión más baja posible de fluido durante el lavado.
en la página 6, y quitar la
procedimiento de descarga de
boquilla de metal
,
-
-
-
,
la
-
y usar le
308–030
7
SETUP
WARNING
To reduce the risk of serious bodily injury
caused by static sparking, fluid injection or
over–pressurization and rupture of the hose
or gun:
1. Ground the sprayer and all objects being
sprayed. Read
FIRE OR EXPLOSION
HAZARD on page 3.
2. Do not operate the spray gun without a
tip guard in place.
3. Be sure all parts added to the sprayer
are rated for at least 2500 psi (175 bar)
Maximum Working Pressure.
1. Connect a 50 foot spray hose and a gun tothe 1/4 npsm(m) fluid outlet nipple. For
more flexible gun movement, install a 3 foot
(0.9 m), 3/16 inch ID diameter hose between
the gun and main spray hose.
DO NOT use thread sealant on the hose and
gun connections. DO NOT install the spray tip
until the system is primed.
2. Fill the packing nut/wet–cup 1/3 full with
Throat Seal Liquid, supplied. Keep it filled to
help extend the life of the packings and the
pump.
3. Check the electrical service. It must be
120 VAC, 60 Hz, 15 Amp (minimum). The
electrical outlet must be properly grounded.
DO NOT remove the grounding prong of the
plug, and do not use an adapter.
Extension cords up to 100 feet (30 m) of 3
wire, 12 gauge (minimum) can be used.
Longer lengths may affect sprayer
performance. Use more spray hose to reach
the spray area, if needed.
CAUTION
To avoid damaging the pressure control, follow these precautions.
1. Always use flexible, grounded hose at
least 50 feet (15.2 m) long.
2. Never use a wire braid hose; it is too rigid to act as a pulsation dampener.
3. Never install any shutoff device between
the pressure control and the first 50 feet
(15 m) of hose. See Fig 1.
4. Plug the power supply cord into an outlet
located at least 20 feet (6 m) from the spray
area. This reduces the chance of a spark igniting the spray vapors or dust particles.
5. Flush the pump to remove the lightweight
test oil which was left in it after factory testing.
See FLUSHING GUIDELINES
on page 12.
6. Prepare the paint according to the instructions on the paint can. Strain the paint through
a fine nylon mesh bag to remove particles that
could clog the spray tip.
8
308–030
PACKING NUT/
WETCUP
Keep
filled with TSL
SUCTION TUBE
STRAINER
SETUP
HOSE RACK
ON/OFF SWITCH
PUMP
Fig
1
OPERATION
Pressure Relief Procedure
To reduce the risk of serious bodily injury, fluid
injection, splashing in the eyes or on the skin,
injury from moving parts or electric shock, follow this procedure whenever you shut off the
sprayer, check or service any part of the spray
system, install, clean or change spray tips, and
or stop the sprayer.
1. Engage the gun safety latch.
2. Turn the ON/OFF switch to OFF.
3. Unplug the power supply cord.
4. Disengage the gun safety latch. Hold a
metal part of the gun firmly to the side of a
grounded metal pail, and trigger the gun to
relieve pressure.
WARNING
5. Engage the gun safety latch.
6. Open the pressure drain valve, having a
If you suspect that the spray tip or hose is completely clogged, or that pressure has not been
fully relieved after following the steps above,
VERY SLOWLY
nut or hose end coupling and relieve pressure
gradually. Then loosen the nut completely.
PRESSURE CONTROL KNOB
PRESSURE DRAIN VALVE
1/4 NPSM(M) FLUID OUTLET
DO
NOT INST
SHUT OFF DEVICE HERE
ALL A
container ready to catch the drainage.
Leave the pressure drain valve open until
you use the sprayer again.
loosen the tip guard retaining
308–030
9
Fig
SUCTION TUBE
STRAINER
2
OPERATION
ON/OFF SWITCH
HOSE RACK
PRESSURE ADJUSTING KNOB
CCW TO
LOWER PRESSURE
PUMP
PRESSURE DRAIN VALVE
1. Prime the sprayer with paint.
a. Close the pressure drain valve.
b. Don’t install the spray tip yet!
c. Put the suction tube into the paint.
d. Turn the pressure adjusting knob counter-
clockwise to lower the pressure.
e. Disengage the gun safety latch.
f. Hold a metal part of the gun firmly against
a grounded metal pail. See Fig 3.
Squeeze the trigger, turn the ON/OFF
switch to ON, and slowly increase the
pressure until the sprayer starts. Keep the
gun triggered until all air is forced out of
the system and the paint flows freely from
the gun. Release the trigger and engage
the safety latch.
NOTE: If the pump is hard to prime, open the
valve. When fluid comes from the valve,
close it. Disengage the gun safety latch
repeat Step 1f.
g. Check all fluid connections for leaks.
Follow the Pressure Relief ProcedureWarning on page 9 before tightening any
loose connections.
2. Install the spray tip and tip guard. Be sure
the gun safety latch is engaged. Follow the
instructions supplied with the tip guard.
GROUND
WIRE
Fig
3
MAINTAIN
METAL-TO-METAL
CONTACT BETWEEN
GUN AND GROUNDED
METAL CONTAINER
FIRM
10
308–030
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.