Bruksanvisning - svenska ................................. sida 3 - 17
Brugsanvisning - dansk .................................... side 18 - 33
Bruksanvisning - norsk ..................................... side 34 - 48
Käyttöohjeet - suomi ......................................... sivu 49 - 64
Instruction manual - english .............................. page 65 - 77
2
Page 3
OBH Nordica Mikrovågsugn
VIKTIGT!
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN
ANVÄNDNING OCH SPAR DEN TILL FRAMTIDA BRUK.
Säkerhetsanvisningar
1. När stickkontakten ansluts bör den vara lättillgänglig för att
kunna bryta strömmen.
2. Anslut endast apparaten till 230 volt växelström och använd
endast apparaten till det den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används.
4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
5. Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn
från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller
mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet
av apparaten, om användning sker under övervakning eller
efter instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt
av en person som ansvarar för deras säkerhet och att de är
medvetna om möjliga risker.
6. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte
leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta och
förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull användning av
elapparater.
7. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de inte
är över 8 år och under övervakning.
8. Apparaten får endast användas under uppsyn.
9. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan.
10. Under användning kan ugnsluckan, höljet samt
ugnsfönstret bli varma. Undvik att beröra dessa ytor.
Öppna endast ugnsluckan med handtaget.
11. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas av
tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig
person för att undvika fara.
12. Extra skydd rekommenderas genom installation av
jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA. Kontakta en
auktoriserad elektriker.
3
Page 4
13. Apparaten är endast för privat bruk.
14. Om produkten används till annat än den är till för, eller
används utan att respektera bruksanvisningen bär
användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella
skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Innan användning
Ta bort allt förpackningsmaterial och torka av mikrovågsugnen invändigt och
utvändigt med en fuktig trasa innan den används för första gången (observera
att isoleringsplattan (micaplattan) i ugnsutrymmet INTE ska tas bort!). Kontrollera
att mikrovågsugnen inte har några synliga skador samt att det inte nns några
otätheter i själva ugnsutrymmet.
Placera mikrovågsugnen på en stabil och plan yta där det är minst 8 cm fritt
utrymme på vardera sidan, 10 cm på baksidan och 20 cm ovanför mikrovågsugnen
så att luft kan cirkulera.
Generella säkerhetsanvisningar
• VARNING: Om dörren eller dörrpackningen är trasig ska inte ugnen användas
förrän den har blivit reparerad av behörig person.
• VARNING: Det är farligt för andra än behörig person att utföra service- eller
reparationsarbete som omfattar borttagande av någon del som skyddar mot
exponering av mikrovågsenergi.
• Använd aldrig mikrovågsugnen till annat än tillredning av matvaror o d och
inte till att torka klädesplagg, papper eller andra icke ätliga produkter eller till
att sterilisera saker.
• Starta aldrig mikrovågsugnen när den är tom då detta kan skada ugnen.
• Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex papper, köksredskap etc.
• Apparaten är inte utvecklad för att användas till syltning. Varor som inte är
korrekt syltade kan bli dåliga och är då en hälsorisk.
• Hela ägg med skal och hela hårdkokta ägg bör inte värmas upp i mikrovågsugnen
eftersom de kan explodera, även efter själva mikrovågsuppvärmningen.
• Råvaror med tjockt skal t ex äpplen, tomater, potatis etc. bör punkteras med
era hål innan tillagning i mikrovågsugnen för att undvika ånga från att
ackumuleras på insidan, vilket kan få dem att explodera.
• Täck inte för ventilationshålen och stick inte in föremål i öppningarna i höljet.
• Försök aldrig att ta bort delar från mikrovågsugnen såsom fötter, skruvar,
sladd eller micaplattan som skyddar mot strålning.
• Tillaga aldrig mat direkt på den roterande tallriken i mikrovågsugnen utan
placera maten på tallrik/kärl osv. avsedda för användning i mikrovågsugn.
4
Page 5
Viktigt!
Täck alltid maten med lock (ej vid grill) eller mikrovågsbeständig plastfolie (gör
ett par hål i lmen). Kvarvarande matrester i mikrovågsugnen kan antända och i
värsta fall orsaka brand.
• Använd endast kärl (tallrikar, fat etc.) som tål användning i mikrovågsugn.
• Pga. brandrisken ska mikrovågsugnen aldrig lämnas obevakad när mat värms
i plast eller pappersbehållare.
• Om rök uppstår i mikrovågsugnen, stäng av apparaten och dra ur kontakten.
Håll luckan stängd så att elden kvävs.
• När grillfunktionen används för första gången kan rök och doft uppstå. Detta
beror på kvarvarande damm på värmeelementen och är inte ett tecken på att
mikrovågsugnen är defekt.
Använd aldrig:
• Kärl av metall eller med metalldetaljer/dekorationer.
• Stekpåsar med insida av folie/metalltrådar.
• Melaminskålar (t ex Rostiskålar, Margretheskålar).
• Använd aldrig aluminium- eller metallbehållare i mikrovågsugnen eftersom
det då kan slå gnistor som medför att mikrovågsugnen skadas. Detta gäller
även vid användning av kombinationsprogrammet. Använd glas/porslinskärl.
• Om endast mikrovågsfunktionen används i mikrovågsugnen skall metallgallret
inte användas.
• Temperaturen på uppvärmd mat bör alltid kontrolleras för att undvika
brännskador - speciellt vid uppvärmning av barnmat. Om man värmer välling
i nappaskan bör den skakas och vällingens temperatur kontrolleras innan
den ges till barnet.
• Efter uppvärmning i mikrovågsugn bör maten stå kvar i mikrovågsugnen 30-
60 sekunder för att värmen ska fördela sig jämnt, samt att man då undviker
att det bubblar över när en sked eller liknande placeras i maten.
• Om vätska värms i mikrovågsugnen kan det hända att kokpunkten nås utan
att det uppstår synliga bubblor. Var därför försiktig när behållaren tas ut.
• VARNING: Vätskor och andra matvaror bör inte värmas upp i tillslutna
behållare då det nns risk att de exploderar.
• Följ alltid instruktionerna och observera att vissa råvaror värms extra snabbt.
Var uppmärksam på att matvaror med mycket socker inte bör värmas i
plastbehållare.
• Tillagningskärl kan bli mycket varma vid tillagning, speciellt när de täcks av
lock eller mikrovågsbeständig plastlm. Grytlappar bör därför användas när
kärlet tas ut.
5
Page 6
Skador som uppstått pga ovan eller liknande felaktig användning omfattas inte
av reklamationsrätten.
Rengöring och underhåll
Ugnen bör rengöras regelbundet och eventuella matrester tas bort. Om ugnen
inte hålls ren kan det medföra att ytskiktet skadas och att apparatens livslängd
reduceras kraftigt, vilket i sin tur kan medföra att en farlig situation uppstår.
Innan rengöring ska kontakten dras ur. Använd aldrig repande eller frätande
rengöringsmedel då det kan skada ut- och invändiga ytor.
Följande delar kan rengöras med en fuktig trasa och lite milt rengöringsmedel:
• Utvändiga ytor och kontrollpanelen.
• Roteringshjul och ugnsbotten.
• Luckan och angränsande delar.
• Glastallriken kan diskas i diskmaskin.
Om det uppstår imma på ugnsluckan torkas den bort med en fuktig trasa.
Doft tas bort genom att ställa in en skål med citronvatten (pressad citron +
vatten) i mikrovågsugnen. Starta på högsta effekt i 5 minuter och torka med en
torr trasa efteråt. Vid rengöring av glasfronten får endast glas- och fönsterputs
användas.
Var speciellt uppmärksam på följande vid rengöring:
• Låt inte vatten komma in i ventilationshålen och låt inte kontrollpanelen bli
blöt.
• Undvik slipande medel och vass metallskrapa vid rengöring av ugnsluckans
glas, då det kan repa ytan och därmed medföra att glaset går sönder.
• Använd inte ångrengörare vid rengöring av ugnen.
• Var noga med att sätta tillbaka roteringshjulet korrekt efter rengöring.
• Det är speciellt viktigt att ugnsluckan och insidan på ugnen hålls ren.
• Isoleringsplattan (micaplattan) inne i ugnen skall hållas ren med en fuktig
trasa. Om det fastnat mycket fett på den eller om den blivit väldigt mörk, bör
den bytas ut av behörig person då den annars kan fatta eld.
Kärl som kan användas i mikrovågsugnen
Använd endast tallrikar och behållare som är avsedda för mikrovågsugn.
6
Page 7
Kärl/KöksutrustningMikrovågsugnGrillKombination
Värmebeständigt glas JaJaJa
Keramik och porslinJaNejNej
Icke värmebeständigt glas NejNejNej
Mikrovågsbeständig plast JaNejNej
Mikrovågsbeständig plastlmJaNejNej
HushållspapperJaNejNej
MetallskålNejJa Nej
Metallgaller NejJaNej
Kärl av metall, aluminiumfolie NejJaNej
Beskrivning
1. Säkerhetslås
2. Ugnsfönster
3. Roteringsring
4. Roteringstallrik
5. Kontrollpanel
6. Micaplatta, får ej avlägsnas.
7. Grillstativ
7
Page 8
Kontrollpanel
1
1. Display
Här visas tillagningstid, effekt, symboler,
klockslag.
2. Micro./Grill/Combi.
Aktiveras vid val av mikrovågsfunkton, grill
och/eller kombinationsprogram.
23
45
6
7
3. Weight/Time Defrost
Aktiveras vid användning av
upptiningsfunktionen beräknad på vikt/tid.
4. Clock/Pre-Set
För inställning av klockan samt fördröjd
auto-start.
5. Stop/Clear
Tryck på knappen en gång och tillagningen
stoppas tillfälligt, tryck två gånger för att
avsluta tillagningen. Tryck på knappen för
att nollställa mikrovågsugnens inställningar.
6. Start/+30SEC./Conrm
Tryck på knappen för att bekräfta en
inställning, starta ett program eller aktivera
snabbstartfunktionen.
7. Funktionsknapp
Med denna knapp ställer du in tid, vikt, och
auto menu A-1 till A-8.
8
Page 9
Inställning av klockan
1. Tryck på ”Clock/Pre-Set” knappen en gång. Timtalet blinkar. Ställ in timtalet
genom att vrida på funktionsknappen till önskad tid (0-23).
2. Tryck på ”Clock/Pre-Set” knappen igen och minuttalet börjar blinka. Ställ in
minuttalet genom att vrida på funktionsknappen till önskad tid (0-59). Bekräfta
med att trycka på ”Clock/Pre- Set” knappen.
Om du vill avbryta klockinställningen, tryck på ”Stop/Clear” knappen så återgår
du till senaste status.
Om du vill se aktuell tid under pågående tillagning, tryck på ”Clock/Pre-Set”
knappen och aktuell tid visas i ca 3 sekunder.
Så används mikrovågsugnen
Varje gång man trycker/vrider på en knapp hörs ett pip för att bekräfta valet.
Efter avslutad tillagning hörs 5 pip och displayen visar sedan aktuell tid.
Manuell inställning av tillagningstid och effekt
Exempel: 50% effekt i 5 minuter:
1. Öppna luckan och ställ in kärlet i mikrovågsugnen, stäng luckan.
2. Välj effekt genom att trycka på ”Micro./Grill/Combi.” knappen tills P50 (50%
effekt) visas i displayen, alternativt vrid på funktionsknappen tills P50 visas.
3. Tryck sedan på ”Start/+30SEC./Conrm" knappen för att bekräfta.
4. Vrid sedan på funktionsknappen tills displayen visar 5:00 (5 minuter).
5. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm" knappen för att starta tillagningen.
När 5 minuter passerat ljuder fem pip och aktuell tid visas i displayen. För att
nollställa alla inställningar, tryck på ”Stop/Clear” knappen. Notera att max
tillagningstid är 95 minuter.
Tidsintervallerna för inställning av tid är enligt följande:
Ställ in kärlet i mikrovågsugnen och stäng luckan. Tryck på ”Start/+30SEC./
Conrm” knappen så startar tillagningen automatiskt på full effekt i 30 sekunder.
För varje tryck på knappen ökar tiden med 30 sekunder (max 95 minuter).
Under mikrovågs-, grill-, kombinations- eller upptiningsprocessen, tryck på
”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att öka tillagningstiden.
I vänteläge, vrid funktionsknappen åt vänster för att välja tillagningstid direkt.
Efter val av tillagningstid, tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” för att starta
tillagningen. Mikrovågseffekten är 100%.
Grillfunktion
1. Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” knappen tills ”G” visas i displayen, alternativt
tryck på ”Micro./Grill/Combi.” knappen en gång och vrid sedan på
funktionsknappen tills ”G” visas i displayen.
2. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att bekräfta.
3. Vrid på funktionsknappen för att ställa in tillagningstiden (mellan 0:05-95:00).
4. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att starta tillagningen.
När halva tillagningstiden passerat, ljuder 2 pip för att påminna om att maten bör
vändas för bästa resultat. Öppna luckan, vänd på maten, stäng därefter luckan och
tryck sedan på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att återuppta tillagningen.
Om du låter bli att öppna luckan så fortsätter tillagningen som vanligt.
Grillfunktionen är bra till tunna skivor kött, kotletter, kebab, korv och
kycklingvingar, vitlöksbröd, varma mackor och gratänger. Observera, använd
aldrig lock vid användning av grillfunktionen.
Kombinationsprogram
Denna mikrovågsugn har 2 olika förprogrammerade kombinationsprogram enligt
följande:
Combi. 1:
Displayen visar ”C-1” = kombinerad tillagning (55% av tiden körs
mikrovågsfunktion och 45% av tiden körs grillfunktion).
Ovanstående kombination är bra till omelett och bakpotatis t ex.
10
Page 11
Combi. 2:
Displayen visar ”C-2” = kombinerad tillagning (36% av tiden mikrovågsfunktion
körs och 64% av tiden körs grillfunktion).
Ovanstående kombination är bra till sk, potatis och gratäng etc.
1. Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” knappen tills valfritt kombinationsprogram
visas i displayen (C-1 eller C-2).
2. Tryck därefter på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att bekräfta.
3. Vrid på funktionsknappen för att ställa in valfri tillagningstid (mellan 0:05-
95:00)
4. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att starta tillagningen.
Automatisk upptiningsfunktion (efter vikt)
Kött, fågel, sk, grönsaker och skaldjur bland annat kan tinas upp i mikrovågsugnen.
Upptiningstiden regleras automatiskt med hänsyn till inställd vikt (100-2000 g).
1. Tryck på ”Weight/Time Defrost” knappen en gång och displayen visar ”dEF1”.
3. Vrid på funktionsknappen för att ställa in vikten (100- 2000 g).
4. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att starta upptiningen.
Automatisk upptiningsfunktion (efter tid)
Upptiningsfunktionen gör det möjligt att tina upp råvaror genom att ställa in
tiden manuellt (max 95 minuter).
1. Tryck på ”Weight/Time Defrost” knappen en två gånger och displayen visar
”dEF2”.
2. Vrid på funktionsknappen för att ställa in tiden (max 95 minuter).
3. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att starta upptiningen.
Flerstegsprogram
Mikrovågsugnen kan programmeras efter eget val i upp till 2 steg. Om ett av
stegen är upptining måste detta steg läggas först. Notera: automeny kan inte
läggas in som ett av stegen.
Exempel: upptining 5 minuter och därefter 80% mikrovågseffekt i 7 minuter:
1. Tryck på ”Weight/Time Defrost” knappen två gånger, displayen visar ”dEF2”.
2. Vrid på funktionsknappen för att ställa in 5 minuter (5:00).
3. Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” knappen tills displayen visar ”P80” (80%).
5. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att bekräfta.
6. Vrid på funktionsknappen för att ställa in 7 minuter (7:00).
7. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att starta tillagningen.
11
Page 12
Ett pip hörs efter varje inprogrammerat steg och tillagningen avslutas med fem
pip.
Fördröjd autostart
Innan du använder denna funktion måste klockan vara korrekt inställd (se
tidigare anvisningar om hur detta görs).
Mikrovågsugnen kan programmeras efter eget val i upp till 2 steg vid fördröjd
autostart. Upptiningsfunktionen kan inte användas vid autostart.
Exempel: du vill tillaga på 80% mikrovågseffekt i 7 minuter kl 07:30.
1. Tryck på ”Micro./Grill/Combi.” knappen tills displayen visar P80.
2. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att bekräfta.
3. Vrid på funktionsknappen för att ställa in 7:00 (7 minuter).
4. Tryck på ”Clock/Pre-Set” knappen (timtalet blinkar).
5. Vrid på funktionsknappen för att ställa in timtalet 07.
6. Tryck på ”Clock/Pre-Set” knappen och minuttalet börjar blinka.
7. Vrid på funktionsknappen för att ställa minuttalet :30.
8. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att avsluta programmeringen.
Mikrovågsugnen signallerar med två pip när inställd tid infaller. Tillagningen
påbörjas då automatiskt.
Auto menu
Denna mikrovågsugn har 8 st program där du inte behöver ställa in vare sig
tillagningstid eller effekt utan väljer bara det program som motsvarar det du vill
tillaga.
1. Vrid på funktionsknappen för att välja program A-1 till A-8, (se tabellen
nedan).
2. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen för att bekräfta.
3. Vrid på funktionsknappen för att ställa in uppskattad vikt enligt tabellen
nedan.
4. Tryck på ”Start/+30SEC./Conrm”knappen för att starta tillagningen.
ProgramViktDisplay Effekt
200 g200
A-1
REHEAT (uppvärmning)
100%400 g400
600 g600
12
Page 13
A-2
VEGETABLE (grönsaker)
A-3
FISH (sk)
A-4
MEAT (kött)
A-5
PASTA
A-6
POTATO (potatis)
A-7
PIZZA
A-8
SOUP (soppa)
200 g200
400 g400
250 g250
450 g450
250 g250
450 g450
50 g (med 450 g vatten)50
100 g (med 800 g vatten)100
200 g200
400 g400
600 g600
200 g200
400 g400
200 g200
400 g400
100%300 g300
80%350 g350
100%350 g350
80%
100%
100%
80%
OBS! När man ställt in vikten så anpassas tillagningstiden automatiskt när man
trycker på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen.
Barnsäkring
Aktivera barnsäkringen:
Tryck på ”Stop/Clear” knappen i 3 sekunder. Ett pip ljuder, displayen visar en
streckcirkel och panelen är låst.
Avaktivera barnsäkringen:
Tryck på ”Stop/Clear” knappen i 3 sekunder. Ett pip ljuder, displayen visar inställd
tid och panelen är upplåst.
Notera! Mikrovågsugnen går inte starta när barnsäkringen är aktiverad.
Observera!
För att försäkra att maten inte tillagas för länge är det en bra idé att kontrollera
maten då och då under tillagningen. Starta med kortare tillagningstider än vad
13
Page 14
som är anges i manualen. Det rekommenderas generellt att man provar sig
fram och följer producentens anvisningar (om sådana nns) på själva matvaran.
Notera att produkter som popcorn lätt bränner vid efter bara ett par sekunder
för lång tid i ugnen.
Viktigt!
Täck alltid maten med lock (ej vid grill) eller mikrovågsbeständig plastfolie (gör ett
par hål i lmen). Matrester i mikrovågsugnen kan antända och i värsta fall orsaka
brand.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas
vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är
inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms allé 5
172 55 Sundbyberg
Tel 08-629 25 00
www.obhnordica.se
I övrigt kan vi hänvisa till omräkningstabellen sist i manualen som kan användas
till recept för mikrovågsugn med lägre eller högre effekt.
När man tillagar maträtter i mikrovågsugnen är det bra att kontrollera maten då
och då under tillagningen. Dessutom bör man starta med kortare tillagningstider
än vad receptet rekommenderar för att försäkra sig om att maten inte tillagas
för länge. Man kan öppna luckan under tillagningen, mikrovågsugnen stannar
automatiskt när luckan öppnas och startas lätt igen, läs mer om detta i
bruksanvisningen. Vi rekommenderar att man provar sig fram.
Vid upptining är det en god idé att låta köttet vila ett tag efter avslutad upptining
och att även vända på köttet efter halva tiden.
Kärlen som används i mikrovågsugnen bör anpassas till mängden mat. Dvs
använd inte för stora skålar men använd gärna kärl med lite högre sidor.
Grönsaker bör vara lika storleksmässigt. Är några grönsaker väsentligt större än
andra bör tillagningstiden för dessa vara längre.
Om ugnen har en grillfunktion, skall man när funktionen används till att bryna
maten, beräkna längre grilltid i mikrovågsugnen än i en vanlig traditionell ugn.
Använd alltid grytlappar när kärlen tas ur ugnen då värmen från maten snabbt
fördelar sig i skål och fat och kan därmed bli mycket varma.
Använd alltid lock eller mikrovågsbeständig plastlm under tillagningen.
Bäst resultat uppnås om rätten får vila upp till 5 min efter att tillagningen i
15
Page 16
mikrovågsugnen är avslutad. Detta gör att värmen fördelas jämnt.
Tabell för grönsaker (kom ihåg att alltid täcka tallriken/kärlet med lock eller
OBS! Tiderna i ovanstående tabell är endast riktlinjer.
17
Page 18
OBH Nordica Mikrobølgeovn
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
LÆS DEM OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL AT SLÅ OP I
SENERE
Sikkerhed og el-apparater
1. Ved tilslutning af ovnen bør stikkontakten være let tilgængelig
for afbrydelse. Det anbefales at få monteret dansk stikprop
med jordben, såfremt stikkontakten er med jordtilslutning.
Kontakt evt. en autoriseret el-installatør herom.
2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun
apparatet til det formål, det er beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i
brug.
4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
5. Dette apparat kan anvendes af personer (heriblandt børn fra
8 år og opefter) med begrænsede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab
til apparatet, såfremt disse er bevidste om mulige risici, er
under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med
apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere
mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-
apparater.
7. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de er
8 år og opefter og er under overvågning.
8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
9. Sørg for, at ledningen ikke hænger ned fra bordkanten.
10. Under brug kan ovnlågen, ydersiderne på ovnen samt
ovnvinduet blive meget varme. Undgå derfor at disse
berøres. Åbn kun ovnlågen ved hjælp af dennes håndtag.
11. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før
brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes
af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en
tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår
fare.
18
Page 19
12. For ekstrabeskyttelse anbefales installation af
fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm) på max.
30 mA. Kontakt en autoriseret el-installatør herom.
13. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
14. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige,
eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen,
bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf
er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Før brug
Inden mikrobølgeovnen benyttes første gang, fjernes alt indpakningsmateriale
fra ovnen, og ovnen aftørres ind- og udvendigt med en fugtig klud (bemærk,
at isolationspladen (Mica-pladen) på indersiden af ovndøren IKKE skal fjernes!).
Undersøg ovnen for eventuelle synlige skader. Kontroller specielt, at ovndøren
kan lukkes helt tæt og er ubeskadiget, samt at der ikke er utætheder i selve
ovnrummet.
Mikrobølgeovnen placeres på en stabil og plan overade og skal placeres
med min. 8 cm luft i hver side, min. 10 cm fra bagsiden og 20 cm foroven på
mikrobølgeovnen.
Generelle sikkerhedsinstruktioner
• ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er beskadiget, må ovnen ikke
bruges, før den er blevet repareret af en kompetent person.
• ADVARSEL: Det er farligt for andre end en kompetent person at udføre
ethvert service- eller reparationsarbejde, som omfatter fjernelse af et dæksel,
som giver beskyttelse mod mikrobølgeenergi.
• Anvend aldrig ovnen til andet end tilberedelse af madvarer og ikke til f.eks. at
tørre tøj, papir eller andre non-food produkter eller til at sterilisere ting.
• Tænd aldrig ovnen, når den er tom, da dette kan beskadige ovnen.
• Anvend ikke mikrobølgeovnen til opbevaring af f.eks. papir, kogebøger eller
lignende.
• Anvend aldrig ovnen til syltning. Mikrobølgeovne er ikke designet til at
udføre dette. Varer, der ikke er syltet korrekt, kan blive dårlige og være
helbredsskadelige.
• Tilbered eller opvarm aldrig hele æg eller hårdkogte æg, da disse kan
eksplodere, selv efter afslutningen af mikrobølgeopvarmning.
• Madvarer omgivet af en hinde, f.eks. æggeblommer, tomater, æbler, kartoer
etc., bør punkteres ere steder før tilberedningen, da man ellers risikerer, at
damp opbygges indeni, hvorved disse kan eksplodere.
19
Page 20
• Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes, og der må ikke stikkes noget ind i
åbningerne i det ydre kabinet.
• Forsøg aldrig at fjerne dele fra mikrobølgeovnen såsom fødder, skruer, koblinger
etc., eller at fjerne mica-pladen, der beskytter mod mikrobølgestråling.
• Tilbered aldrig mad direkte på drejetallerkenen. Maden bør placeres på
køkkenudstyr beregnet for mikrobølgeovn.
Vigtigt!
Sørg altid for at tildække maden med låg (anvend ikke låg ved brug af grillfunktion)
eller husholdningslm (prik et par huller i lmen). Madrester inde i ovnrummet
kan antændes og i værste fald forårsage brand i mikrobølgeovnen.
• Brug kun kogegrej og redskaber, der er egnet til brug i mikrobølgeovn.
• Hold øje med ovnen, når madvarer opvarmes i plastik eller papirbeholdere,
idet der er risiko for antændelse.
• Sluk for apparatet eller træk stikproppen ud, hvis der iagttages røg, og hold
ovndøren lukket for at kvæle eventuelle ammer.
• Første gang grillfunktionen benyttes, kan der forekomme lidt røg eller lugt.
Dette skyldes, at eventuelt støv på varmelegemet brændes af og er ikke en
fejl ved mikrobølgeovnen.
Anvend aldrig
• Køkkenudstyr med metal, herunder kanter i metal, metalholdig emalje/
• For at undgå, at der slås gnister med efterfølgende beskadigelse af
ovnen, må aluminium- eller metalbeholdere aldrig anvendes, ej heller når
kombinationsprogrammet anvendes. Brug da en glastallerken.
• Såfremt der udelukkende anvendes mikrobølgefunktion i ovnen, må den
medfølgende metalrist ikke anvendes.
• Temperaturen på opvarmet mad bør altid kontrolleres for at undgå
forbrændinger – især ved opvarmning af babymad. Indholdet af sutteasker
og glas med babymad skal omrøres eller rystes, og temperaturen skal
kontrolleres, før maden indtages.
• Efter endt tilberedning skal det tilberedte altid stå 30 – 60 sekunder i ovnen,
for at varmen kan fordele sig og for at undgå, at maden ”bobler” op eller
koger over, når en ske eller andet placeres i maden.
• Mikrobølgeopvarmning af drikkevarer kan medføre forsinket udbrud af
kogning; beholderen skal derfor håndteres med forsigtighed.
• ADVARSEL: Væsker og andre madvarer må ikke opvarmes i lukkede
beholdere, da der er risiko for, at de eksploderer.
20
Page 21
• Følg altid opskrifterne og husk, at nogle madvarer varmer særdeles hurtigt
op. Vær også opmærksom på, at madvarer med stort sukkerindhold ikke bør
opvarmes/tilberedes i plastikbeholdere.
• Køkkenudstyr kan blive meget varmt på grund af varmetilførsel fra
madvarerne. Dette gælder specielt, når disse er tildækket af mikrobølgelm
eller låg. Det anbefales derfor, at man anvender grydelapper, når maden
udtages fra mikrobølgeovnen.
Beskadigelser, der er opstået på grund af førnævnte og
lignende fejlagtig brug, er ikke omfattet af reklamationsretten.
Rengøring og vedligeholdelse
Ovnen bør jævnligt rengøres og eventuelle madrester fjernes. Hvis ovnen
ikke holdes ren, kan det føre til nedbrydning af overaderne og en betydelig
formindskelse af apparatets levetid, og der er risiko for, at der opstår en farlig
situation. Før rengøring slukkes mikrobølgeovnen, og stikket tages ud af
kontakten. Anvend aldrig skrappe rengøringsmidler, opløsningsmidler, ovnrens
eller lign. Det kan beskadige de ud- og indvendige overader.
Følgende dele kan rengøres med en fugtig klud evt. med en mild sulfo:
• Udvendige ader og betjeningspanelet
• Drejefoden og ovnbunden
• Ovndør og tilstødende dele
• Drejetallerkenen kan vaskes i opvaskemaskine.
Såfremt der opstår em indeni eller omkring ovndøren, aftørres denne med en
blød klud.
Lugte fjernes ved at stille en skål med vand tilsat citronsaft og –skræl ind i
mikrobølgeovnen. Tænd på højeste effekt på mikrobølgefunktionen og indstil
tiden til 5 minutter. Tør efter med en blød klud. Ved rengøring af glasfronten må
der kun anvendes vinduesrens.
Vær specielt opmærksom på følgende i forbindelse med rengøring:
• Undgå at der kommer vand ind i ventilationsåbningerne og lad ikke
betjeningspanelet blive vådt
• Undgå brug af skrappe, slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere
til rengøring af ovnlågens glas, da det kan ridse overaden og derved bevirke,
at glasset går i stykker.
• Der må ikke anvendes damprenser til rengøring af apparatet.
21
Page 22
• Vær omhyggelig med at anbringe drejefoden korrekt efter rengøring
• Det er specielt vigtigt, at ovndøren og de tilstødende dele holdes rene
• Isolationspladen (Mica-pladen) inde i ovnrummet holdes ren med en fugtig
klud. Hvis den bliver meget fedtet eller mørk, skal den udskiftes. Den kan
antændes, såfremt den er fedtet.
Køkkenudstyr, der kan anvendes i mikrobølgeovnen
Brug kun tallerkener og beholdere, der er beregnet til anvendelse i mikrobølgeovne.
KøkkenudstyrMikrobølgerGrillKombination
Varmebestandigt glasJaJaJa
Keramik og porcelænJaNejNej
Tilberedningstid, effekt, symboler og ur
vises her.
2. Micro./Grill/Combi.
Aktiveres ved valg af mikrobølgefunktion,
grillfunktion og/eller kombinationsprogram.
3. Weight/Time Defrost
Aktiveres ved brug af optøningsfunktionen
beregnet efter vægt/tid.
4. Clock/Pre-Set
For indstilling af ur samt forsinket auto-start.
45
6
7
5. Stop/Clear
Tryk på knappen en gang for at standse
tilberedningen midlertidigt, tryk to gange
for at afslutte tilberedningen. Tryk på
knappen for at nulstille mikrobølgeovnens
indstillinger.
6. Start/+30SEC./Conrm
Tryk på knappen for at bekræfte en
indstilling, for opstart af program eller for
aktivering af lynstart.
7. Funktionsknap
Med denne knap indstilles tid, vægt samt
auto-menu A-1 til A-8.
23
Page 24
Indstilling af ur
1. Tryk på ”Clock/Pre-Set” knappen en gang, hvorefter timetallet vil blinke. Indstil
timer ved at dreje funktionsknappen, indtil ønsket tid (0-23) vises i displayet.
2. Tryk på ”Clock/Pre-Set” knappen igen, hvorefter minuttallet begynder at
blinke. Indstil minutter ved at dreje funktionsknappen, indtil ønsket tid (0-59)
vises i displayet. Bekræft valget ved at trykke på ”Clock/Pre-Set” knappen.
Hvis indstillingen af uret ønskes afbrudt, trykkes på ”Stop/Clear” knappen,
hvorefter der vendes tilbage til seneste status.
Under tilberedning kan du trykke en gang på ”Clock/Pre-Set” knappen for at se
uret. Herefter vil aktuel tid blive vist i displayet i ca. 3 sekunder.
Sådan bruges mikrobølgeovnen
Hver gang der trykkes/drejes på en knap, vil der lyde et bip for at bekræfte
valget. Efter endt tilberedning vil der lyde fem bip og aktuel tid vil blive vist i
displayet.
Manuel indstilling af tilberedningstid og effekt
Eksempel: 50% effekt i 5 minutter:
1. Åbn ovndøren, stil råvaren ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren.
2. Vælg effekt ved at trykke på ”Micro./Grill/Combi.” knappen, indtil P50 (50%)
vises i displayet. Alternativt kan der drejes på funktionsknappen, indtil P50
vises i displayet.
3. Tryk derefter på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at bekræfte valget.
4. Drej derefter på funktionsknappen, indtil displayet viser 5:00 (5 minutter).
5. Tryk på ”Start/+30SEC:/Conrm” knappen for at starte tilberedningen.
Når de 5 minutter er gået, vil der lyde fem bip, hvorefter den aktuelle tid vil
blive vist displayet. Tryk på ”Stop/Clear” knappen for at nulstille alle indstillinger.
Bemærk: Maksimal tilberedningstid er 95 minutter.
Tidsintervallerne for indstilling af tid er følgende:
Stil råvarerne ind i mikrobølgeovnen og luk ovndøren. Tryk på ”Start/+30SEC./
Conrm” knappen, hvorefter tilberedningen automatisk vil starte på fuld effekt
i 30 sekunder. Tiden øges med 30 sekunder for hvert tryk på knappen (max. 95
minutter).
Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen under mikrobølge-, kombinationseller optøningsprocessen for at øge tilberedningstiden.
I standby position drejes funktionsknappen mod venstre for at vælge
tilberedningstid direkte. Efter valg af tilberedningstid trykkes på ”Start/+30SEC./
Conrm” knappen for at starte tilberedningen. Mikrobølgeeffekten er 100%.
Grillfunktion
1. Tryk på ”Micro./Grill/Combi.” knappen, indtil ”G” vises i displayet, alternativt
kan der trykkes på ”Micro./Grill/Combi. knappen en gang, hvorefter
funktionsknappen drejes, indstil ”G” vises i displayet.
2. Tryk på Start/+30SEC./Conrm” knappen for at bekræfte valget.
3. Drej funktionsknappen for at indstille ønsket tilberedningstid (mellem 0:05-
95:00)
4. Tryk derefter på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at starte
tilberedningen.
Når halvdelen af tilberedningstiden er gået, vil der lyde 2 bip for at minde om, at
maden bør vendes for at opnå det bedste resultat. Åbn ovndøren, vend maden,
luk ovndøren igen og tryk derefter på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for
at genstarte tilberedningen. Hvis ovndøren ikke åbnes for at vende maden, vil
tilberedningen blot fortsætte.
Grillfunktionen er velegnet til f.eks. tynde skiver kød, koteletter, kebab, pølser
og kyllingevinger samt til opvarmning af hvidløgsbrød, sandwich og gratin.
Bemærk: Brug aldrig låg, når grillfunktionen anvendes.
Kombinationsprogram
Denne mikrobølgeovn er forsynet med 2 faste kombinationsprogrammer:
25
Page 26
Combi. 1:
Displayet viser ”C-1” = kombineret tilberedning (I 55% af den indstillede tid
anvendes mikrobølger og i 45 % af tiden anvendes grillfunktion).
Dette kombinationsprogram er velegnet f.eks. ved tilberedning af omelet og
bagekartoer.
Combi. 2:
Displayet viser ”C-2” 0 kombineret tilberedning (I 36 % af den indstillede tid
anvendes mikrobølger og i 64 % af tiden anvendes grillfunktion).
Dette kombinationsprogram er velegnet f.eks. ved tilberedning af sk, kartoer,
gratin etc.
1. Tryk på ”Micro./Grill/Combi. knappen, indtil ønsket kombinationsprogram
vises i displayet(C-1 eller
C-2).
2. Tryk derefter på Start/+30SEC./Conrm knappen for at bekræfte valget.
3. Drej funktionsknappen for at indstille ønsket tilberedningstid (mellem 0:05-
95:00)
4. Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at starte tilberedningen.
Automatisk optøningsfunktion (efter vægt)
Mikrobølgeovnen giver mulighed for optøning af blandt andet kød, fjerkræ, sk,
grøntsager og skaldyr. Optøningstiden reguleres automatisk efter indstilling af
vægt (100-2000 g).
1. Tryk på ”Weight/Time Defrost” knappen en gang, hvorefter displayet viser
”dEF1”.
2. Drej funktionsknappen for at indstille vægten (100-2000 g).
3. Tryk på ”Start/Conrm” knappen for at starte optøningen.
Automatisk optøningsfunktion (efter tid)
Mikrobølgeovnen giver mulighed for optøning af råvarer ved at indstille tiden
manuelt (max. 95 minutter).
1. Tryk på ”Weight/Time Defrost” knappen to gange, hvorefter displayet viser
”dEF2”.
2. Drej funktionsknappen for at indstille tiden (max. 95 minutter).
3. Tryk på ”Start/Conrm” knappen for at starte optøningen.
26
Page 27
Flertrins-program
Mikrobølgeovnen kan programmeres efter eget valg i op til 2 trin. Hvis et af
trinene er optøning, skal dette trin indstilles først. Bemærk: Auto-menu kan ikke
anvendes her.
Eksempel: Optøning 5 minutter og derefter 80% mikrobølgeeffekt i 7 minutter:
1. Tryk på ”Weight/Time Defrost” knappen to gange, hvorefter displayet vil vise
”dEF2”.
2. Drej funktionsknappen for at indstille tiden til 5 minutter (5:00).
3. Tryk på ”Micro./Grill/Combi.” knappen, indtil displayet viser ”P80” (80%).
4. Tryk på ”Start/+30SEC/Conrm” knappen for at bekræfte valget.
5. Drej funktionsknappen for at indstille tiden til 7 minutter (7:00).
6. Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at starte tilberedningen.
Efter hvert programmeret trin høres et bip. Efter endt tilberedning vil der lyde
fem bip.
Forsinket auto-start
Uret skal være korrekt indstillet, inden denne funktion anvendes (se
tidligere anvisninger for indstilling af uret).
Mikrobølgeovnen kan programmeres efter eget valg i op til 2 trin med forsinket
auto-start. Optøningsfunktionen kan ikke anvendes ved auto-start.
Eksempel: Tilberedning ved 80% mikrobølgeeffekt i 7 minutter kl. 07:30.
1. Tryk på ”Micro./Grill/Combi.” knappen, indtil displayet viser ”P80”.
2. Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at bekræfte valget.
3. Drej funktionsknappen for at indstille tiden til 7 minutter (7:00).
4. Tryk på ”Clock/Pre-Set” knappen (timetallet blinker).
5. Drej funktionsknappen for at indstille timer til 07.
6. Tryk på ”Clock/Pre-Set” knappen, hvorefter minuttallet vil blinke.
7. Drej funktionsknappen for at indstille minutter til :30.
8. Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at afslutte programmeringen.
Der vil lyde to bip, når den indstillede tid oprinder. Tilberedningen vil herefter
automatisk starte.
Auto-menuer
Denne mikrobølgeovn har 8 auto-menuer, hvor hverken tilberedningstid eller
effekt skal indstilles. Der vælges udelukkende det program, der svarer til den
råvare, der skal tilberedes.
27
Page 28
1. Drej funktionsknappen for at vælge program A-1 til A-8 (se nedenstående
tabel).
2. Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at bekræfte valget.
3. Drej funktionsknappen for at indstille vægt i henhold til nedenstående tabel.
4. Tryk på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen for at starte tilberedningen.
250 g250
350 g350
450 g450
50 g (med 450 g vand)50
100 g (med 800 g vand)100
200 g200
400 g400
600 g600
200 g200
400 g400
200 g200
400 g400
80%
100%
80%
100%
100%
80%
OBS! Når vægten er indstillet, tilpasses tilberedningstiden automatisk, når der
trykkes på ”Start/+30SEC./Conrm” knappen.
Børnesikring
Aktivering af børnesikring:
Tryk på ”Stop/Clear” knappen og hold den inde i 3 sekunder. Der vil lyde et bip og
displayet vil vise en streg/cirkel, hvorefter panelet vil være låst.
28
Page 29
Børnesikringen slås fra på følgende måde:
Tryk på ”Stop/Clear” knappen og hold den inde i 3 sekunder. Der vil lyde et bip og
displayet vil vise den aktuelle tid, hvorefter panelet er låst op.
Bemærk! Mikrobølgeovnen kan ikke startes, når børnesikringen er aktiveret.
Bemærk!
For at sikre sig, at maden ikke tilberedes for længe, er det en god idé at
kontrollere maden jævnligt under tilberedningen. Start derfor med kortere
tilberedningstid end angivet i opskrifterne. Det anbefales generelt at prøve sig
frem og følge producentens anvisninger (hvis sådanne ndes) på selve produktet.
Vær opmærksom på at produkter som popcorn let brænder på efter blot et par
sekunder for længe i mikrobølgeovnen.
Vigtigt!
Sørg altid for at tildække maden med låg (anvend ikke låg ved brug af
grillfunktionen) eller mikrobølgebestandig plastlm (lav nogle huller i lmen).
Madrester i mikrobølgeovnen kan antændes og i værste fald forårsage brand i
mikrobølgeovnen.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en kommunal
genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/
købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved
reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
30
Page 31
Lidt om madlavning i mikrobølgeovn
Med mikrobølgeovnen er der mulighed for at tilberede spændende retter hurtigt
og nemt.
Tilberedningstiden afhænger af forskellige forhold såsom:
• Skålenes tykkelse
• Grøntsagernes beskaffenhed, herunder sæsonforskelle
• Madvarernes friskhed
• Friske eller frosne madvarer
• Tykkelsen på kød eller sk
I øvrigt kan vi henvise til omregningstabellen sidst i manualen, som kan anvendes
til opskrifter beregnet til mikrobølgeovne med lavere eller højere effekt.
Ved tilberedning af mad i mikrobølgeovnen, er det altid en god idé at kontrollere
maden under tilberedningen. Desuden tilrådes ligeledes altid at starte med
kortere tilberedningstid end angivet i opskrifterne, for at sikre at maden ikke
bliver tilberedt for længe. Man kan sagtens åbne ovnlågen under tilberedningen,
ovnen stopper nemlig automatisk, når ovndøren åbnes, og startes nemt igen læs herom i brugsanvisningen. Det anbefales generelt, at man prøver sig frem.
Ved optøning er det en god idé at lade kødet hvile efter endt optøning, ligesom
det også kan anbefales at vende kødet efter halv optøningstid.
Skålene, der anvendes i mikrobølgeovnen, bør afstemmes med mængden af
mad. Dvs. brug ikke for store skåle, men anvend gerne skåle med lidt høje sider,
som f.eks. souféforme.
Grøntsager bør være ensartet i størrelse. Er nogle grøntsager væsentligt større
end andre, bør tilberedningstiden for disse forventes at være en anelse længere.
Husk altid at anvende grydelapper, når formene tages ud af ovnen, da varmen
fra madvarerne hurtigt fordeler sig ud i skåle og fade, og de derved kan blive
meget varme.
Anvend altid låg eller mikrobølgelm under tilberedningen.
Det bedste resultat opnås, hvis retten får lov at hvile i op til 5 min., efter at
tilberedningen i mikrobølgeovnen er afsluttet. Dette giver varmen lov til at brede
sig ensartet i retten.
31
Page 32
Tabel for grøntsager (Husk altid at tildække fadet/skålen med låg eller
mikrobølgelm)
VIKTIG!
LES GJENNOM BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK OG SPAR DEN
TIL SENERE BRUK.
Sikkerhetsforskrifter
1. Når støpslet tilkobles bør den være lett tilgjengelig for å
avbryte strømmen.
2. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk
apparatet kun til det den er beregnet for.
3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk.
4. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker.
5. Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn som
er 8 år og eldre) med begrensede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller mangel på kunskap/erfaring med
apparatet. Hvis bruken skjer under tilsyn eller instruksjon
om hvordan apparatet skal brukes på en sikker måte av en
person som har ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar
over mulig fare ved bruken.
6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke
leker med apparatet. Barn kan ikke alltid se farene og lær
derfor barn et ansvarbevist forhold med elektriske apparater.
7. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn under 8
år og som ikke er under tilsyn.
8. Apparatet må kun brukes under tilsyn.
9. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordet.
10. Under bruk kan ovnsdøren, overaten og glasset bli veldig
varmt. Unngå og røre disse deler. Åpne døren kun med
håndtaket.
11. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk.
Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten,
forhandleren eller autorisert serviceverksted for å unngå at
det oppstår noen fare.
12. For ekstra beskyttelse bør man installere jordfeilbryter (RCD)
som ikke overskrider 30 mA. Kontakt en autorisert elektriker.
13. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.
34
Page 35
14. Hvis produktet brukes til annet enn den er beregnet for
og ikke brukes i hendhold til bruksanvisningen bærer
brukeren selv ansvaret for eventuelle følger. Eventuelle
skader på produktet eller annet herunder dekkes ikke av
reklamasjonsretten.
Besøk oss på vår hjemmeside www.obhnordica.no for inspirasjon og ytterligere
informasjon om våre produkter.
Før bruk
Før mikrobølgeovnen tas i bruk første gang, fjernes all innpaknings materiale
fra ovnen og mikrobølgeovn tørkes utvendig og innvendig med en lett fuktig
klut. (Husk at isoleringsplaten (mica-plate) inne i ovnsrommet IKKE skal fjernes).
Undersøk mikrobølgeovn for evnt. synlige skader og om det er utettheter i selve
ovnsrommet.
Mikrobølgeovn plasseres på en stabil og plan overate. Den skal plasseres med
min. 8 cm luft på hver side, min 10 cm på baksiden og min. 20 cm foran på
mikrobølgeovn slik at luften kan sirkulere.
Generelle sikkerhetsforskrifter
• ADVARSEL: Hvis døren eller dørpakningen er skadet, skal ikke ovnene brukes
før den er reparert av en autorisert person.
• ADVARSEL: Det er farlig for alle andre enn en autorisert person å utføre enhver
service eller reparasjonsarbeid, som innebærer fjerning av et deksel som gir
beskyttelse til mikrobølgeenergi.
• ADVARSEL: La ikke barn bruke mikrobølgeovnen uten tilsyn, hvis det ikke er
gitt tils
• Bruk aldri mikrobølgeovn til annet enn tilberedning av matvarer og ikke til for
eksempel tørke tøy, papir, andre non-food produkter eller til å sterilisere ting i.
• Start aldri mikrobølgovn når den er tom, da dette kan skade mikrobølgeovn.
• Bruk aldri mikrobølgeovn til å oppbevare ting i som for eksempel papir,
kokebøker el.
• Bruk ikke mikrobølgeovn til sylting. Mikrobølgeovn er ikke laget for å utføre
dette. Varer som ikke er syltet korrekt kan bli dårlige og være skadelige.
• Hele egg med skall og hele hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn,
da de kan eksplodere selv etter avslutning av mikrobølge oppvarmingen.
• Matvarer som har en hinne f.eks eggeplommer, tomater, epler, poteter etc. bør
stikkes ere hull på før tilberedning, da man ellers kan risikere at damp bygges
opp innenfra og disse kan eksplodere.
35
Page 36
• Ventilasjonsåpningen må ikke tildekkes og det må ikke stikkes noe inn i
åpningene i det ytre kabinettet.
• Forsøk aldri å fjerne deler fra mikrobølgeovn, slik som føtter, skruer, koblinger
etc. eller å fjerne (mica-platen) som beskytter mot mikrostråling.
• Tilbered aldri mat direkte på dreietallerken, men sett det på noe kjøkkenutstyr
som er beregnet for mikrobølgeovn.
Viktig!
Tildekk alltid maten med lokk (ikke ved grilling) eller mikrobestandig plastfolie
(stikk et par hull i folien). Matrester inne i ovnsrommet kan antenne og i verste
fall forårsake brann i mikrobølgeovnen.
• Bruk kun kokeutstyr og redskaper som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn.
• Pga. brannfare skal man aldri la mikrobølgeovn stå ubevoktet når matvarer
varmes opp i plast- eller papiremballasje.
• Slå av apparatet og ta støpslet ut av kontakten, hvis det skulle oppstå røyk inni
ovsrommet og hold døren lukket for å kvele eventuelle ammer.
• Når grillfunksjonen brukes første gang kan det oppstå røyk og lukt. Dette
beror på at det kan ligge støv på varmelementet og dette er ikke tegn på at
mikrobølgeovn er defekt.
Bruk aldri
• Kjøkkenutstyr av metall, kanter av metall, metallholdig emalje/dekorasjoner,
skruer eller pynt i metall.
• Stekeposer med aluminium/metalltråder på innsiden.
• Bruk aldri aluminium- eller metallbeholdere i mikrobølgeovn da det kan slå
gnister som kan medføre at mikrobølgeovn skades.
• Hvis det kun brukes mikrobølgefunksjon må metallrist aldri brukes.
• Temperaturen på oppvarmet mat bør kontrolleres for å unngå brannskader –
spesielt ved oppvarming av barnemat. Hvis man varmer melk i en tåteaske
bør man teste temperaturen på håndaten. Varm tåteasker uten lokk og
smukke. Rør alltid i innholdet i barnematen og kontroller temperaturen før
den serveres/spises.
• Etter endt tilberedning skal det tilberedte alltid stå 30 – 60 sekunder for at
varmen skal fordele seg og for å unngå at maten ”bobler” opp og koker over
når en skje eller annet settes i maten.
• Hvis drikkevarer varmes i mikrobølgeovn kan det hende at kokepunktet nås
uten at man ser synlige bobler. Dette kan medføre at væsken koker først når
beholderen tas ut av mikrobølgeovn. Vær derfor forsiktig når beholderen tas
ut.
• ADVARSEL: Væsker og andre matvarer må ikke varmes opp i lukkede
beholdere, da det er fare for at de kan eksploderer.
36
Page 37
• Følg alltid oppskriftene og husk at noen matvarer varmer raskere enn andre.
Vær også oppmerksom på at matvarer med mye sukkerinnhold ikke bør
oppvarmes/tilberedes i plastikkbeholdere.
• Kjøkkenutstyr kan bli veldig varm på grunn av varmetilførselen fra matvarene.
Dette gjelder spesielt når disse er tildekket av plastfolie eller lokk. Det anbefales
derfor at man bruker grytekluter, når man tar maten ut av mikrobølgeovn.
Skader som er oppstått pga. det som er nevnt ovenfor og lignende feilaktig bruk
dekkes ikke av reklamasjonsretten.
Rengjøring og vedlikehold
Ovnen bør rengjøres regelmessig og eventuelle matrester fjernes. Hvis ovnen
ikke holdes ren kan det medføre nedbryting av overatene og forkortelse av
levetiden og det kan oppstå farlige situasjoner. Før rengjøring skal ovnen slås
av ovnen og støpslet tas ut av kontakten. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler da
dette kan skade ut- og innvendige ater.
Følgende deler kan rengjøres med en fuktig klut med litt mild oppvaskmiddel.
• Utvendige ater og betjeningspanelet
• Dreiefoten og ovnsbunnen
• Ovnsdør og lignende deler
• Glassfatet kan vaskes i oppvaskmaskin.
Skulle det komme lukt inni eller rundt ovnsdøren, tørkes dette med en fuktig klut.
Det kan oppstå lukt under bruk, men dette er ikke en funksjonsfeil. Lukten fjernes
ved å sette en skål med vann tilsatt presset sitron inni ovnen. Slå på høyeste
effekt i 5 minutter og tørk deretter over med en tørr klut. Ved rengjøring av
glassfronten må kun glass/vinduspuss brukes.
Vær spesielt oppmerksom på følgende i forbindelse med rengjøring:
• Unngå at det kommer vann inni ventilasjonsåpningene. La ikke
betjeningspanelet bli vått.
• Pass på å sette dreiefoten korrekt på plass etter rengjøring.
• Unngå ripende og kvasse metallredskaper ved rengjøring av glasset på døren,
da det kan ripe aten og medføre at glasset knuser.
• Bruk ikke dampsuger til rengjøring av ovnen.
• Vær nøye med å sette roteringshjulet riktig på plass etter rengjøring.
• Det er spesielt viktig at ovnsdøren og de tilstøtende deler holdes rene.
37
Page 38
• Isolasjonsplaten (Mica-plate) inni ovnsrommet skal holdes ren med en fuktig
klut. Skulle det bli mye fett eller skulle den bli mørk skal den byttes. Det kan
antenne hvis det blir mye fett.
Kjøkkenutstyr som kan brukes i mikrobølgeovn
Bruk kun tallerken og beholdere som er beregnet for bruk i mikrobølgeovn.
Kjøkkenutstyr MikroGrillKombination
Varmebestandig glassJaJaJa
Keramikk og porselenJaNeiNei
Ikke varmebestandig glassNeiNeiNei
Mikrobølgebestandig plastJaNeiNei
Mikrobølgebestandig plastfolieJaNeiNei
TørkepapirJaNeiNei
MetallbolleNeiJaNei
MetallristNeiJaNei
Kjøkkenutstyr av metall og
aluminiumsfolie
Beskrivelse
1. Sikkerhetslås
2. Ovnsvindu
3. Dreiefot
4. Dreietallerken
5. Kontrollpanel
6. Micaplate, må ikke fjernes
7. Grillstativ
38
NeiJaNei
Page 39
Kontrollpanel
23
45
1. Display
Her vises tilberedningstid, effekt, symboler
1
6
og klokkeslett.
2. Micro/Grill/Combi
Aktiveres ved valg av mikrobølgefunksjon,
grill og/eller kombinasjonsprogram.
3. Weight/Time Defrost
Aktiveres ved bruk av opptiningsfunksjon
beregnet på vekt/tid.
4. Clock/Pre-Set
For innstilling av klokke og forsinket auto-
start.
5. Stop/Clear
Trykk på knappen en gang og tilberedningen
stopper tilfeldig, trykk to ganger for
å avslutte tilberedningen. Trykk på
knappen for å nullstille mikrobølgeovnens
innstillinger.
6. Start/+30SEC/Conrm
Trykk på knappen for å bekrefte en
innstilling, starte et program eller aktivere
hurtigstart funksjon.
7. Funksjonsknapp
Med denne knappen stiller du inn tid, vekt
7
og auto meny A-1 til A-8.
39
Page 40
Innstilling av klokken
1. Trykk på ”Clock/Pre-Set” knappen en gang og timetalelt blinker. Still inn
timetalelt med å vri på funksjonsknappen til ønsket tid (0-23).
2. Trykk på ”Clock/Pre-Set” knappen igjen og minuttallet begynner å blinke. Still
inn minuttalet med å vri på funksjonsknappen til ønsket tid (0-59). Bekreft
med å trykke på ”Clock/Pre-Set” knappen.
Hvis du vil avbryte klokkeinnstillingen trykkes på ”Stop/Clear” knappen så går det
tilbake til siste status.
Hvis du vil se aktuell tid under forrige tilberedning trykkes på ”Clock/Pre-Set”
knappen og aktuell tid vises i ca. 3 sekunder.
Slik brukes mikrobølgeovn
Hver gang man trykker/vrir på en knapp høres ett pip for å bekrefte valget. Etter
avsluttet tilberedning høres det 5 pip og aktuell tid vises i displayet.
Manuell innstilling av tilberedningstid og effekt
1. Eksempel: 50% effekt i 5 minutter:
2. Åpne døren å sett råvarene inn i mikrobølgeovn og lukk døren.
3. Velg affekt med å trykke på ”Micro/Grill/Combi” knappen til P50 (50% effekt)
vises i displayet, alternativt vri funksjonsknappen til P50 vises.
4. Trykk så på ”Start/+30SEC/Conrm knappen for å bekrefte.
5. Vri så funksjonsknappen til det kommer opp i displayet 5:00 (5 minutter).
6. Trykk på ”Start/+30SEC/Conrm” for å starte tilberedningen.
Når det har passert 5 minutter høres 5 pip og aktuell tid vises i displayet. For
å nullstille alle innstillinger trykkes det på ”Stop/Clear” knappen. Husk at maks
tilberedningstid er 95 minutter.
Tidsintervaller for innstilling av tid er som følgende:
Sett inn i mikroen det som skal tilberedes og lukk døren. Trykk på ”Start/+30SEC/
Conrm” knappen så starter tilberedningen automatisk på full effekt i 30 sekunder.
For hvert trykk på knappen øker tiden med 30 sekunder (maks 95 minutter).
Under mikrobølge-, grill-,kombinasjon- eller opptiningsprosessen, trykk på
”Start/+30SEC/Conrm” knappen for å øke tilberedningstiden.
I stanby, vri funksjonsknappen til venstre for å velge tilberedningstid. Etter valgt
tilberedningstid trykk på ”Start/+30SEC/Conrm” for å starte tilberedningen.
Mikrobølgeeffekten er 100%.
Grillfunksjon
1. Trykk på ”Micro/Grill/Combi” knappen til ”G” kommer opp i displayet, alternativt
trykk på ”Micro/Grill/Conrm” knappen en gang og vri så funksjonsknappen til
”G” kommer opp i displayet.
2. Trykk på ”Start/+30SEC/Conrm knappen for å bekrefte.
3. Vri på funksjonsknappen for å stille inn tilberedningstid (mellom 0:05-95:00).
4. Trykk på ”Start/+30SEC/Conrm” knappen for å starte tilberedningen.
Når halve tilberedningstiden har gått høres det 2 pip for å minne om at maten bør
snues. Åpne døren, snu maten, lukk døren og trykk så på ”Start/+30SEC/Conrm”
knappen for å fortsette tilberedningen.
Grillfunksjonen er bra for tynne skiver kjøtt, koteletter, kebab, pølser,
kyllingvinger, hvitløksbrød, varme smørbrød og gratenger. Obs! Bruk aldri lokk
når grillfunksjonen brukes.
Kombinasjonsprogram
Denne mokrobølgeovn har 2 ulike forprogramerte kombinasjonsprogram som
følge:
Combi.1:
Displayet viser ”C-1” = kombinert tilberedning (55% av tiden kjøres
mikrobølgefunksjon og 45% av tiden på grillfunksjon.
Kombinasjon over er n for f.eks omelett og bakt potet.
Combi.2:
Displayet viser ”C-2” = kombinert tilberedning (36% av tiden kjøres
mikrobølgefunksjon og 64% av tiden på grillfunksjon.
41
Page 42
Kombinasjon over er n for f.eks sk, poteter og gratenger.
1. Trykk på ”Micro/Grill/Combi.” knappen til valgfritt kombinasjonsprogram
vises i displayet (C-1 eller C-2).
2. Trykk deretter på ”Start/+30SEC/Conrm” knappen for å bekrefte.
3. Vri på funksjonsknappen for å stille inn valgfri tilberedningstid (mellom 0:05-
95:00)
4. Trykk på Strat/+30SEC/Conrm” knappen for å bekrefte.
Automatisk opptiningsfunksjon (etter vekt)
Kjøtt, fugl, sk, grønnsaker og skalldyr bl.a kan tines i nikrobølgeovn.
Opptiningstiden reguleres automatisk med hensyn til innstilt vekt (100-2000 g).
1. Trykk på ”Weight time/Defrost” knappen en gang og displayet viser ”dEF1”.
2. Vri på funksjonsknappen for å stille inn vekten (100-2000 g).
3. Trykk på ”Start/Conrm” knappen for å starte tiningen.
Automatisk opptiningsfunksjon (etter tid)
Opptiningsfunksjon gjør det mulig å tine opp råvarer med å stille inn tiden
manuelt (maks 95 minutter).
1. Trykk på ”Weight time/Defrost” knappen to ganger og displayet viser ”dEF2”.
2. Vri på funksjonsknappen for å stille inn tiden (maks 95 minutter).
3. Trykk på ”Start/Conrm” knappen for å starte tiningen.
Flertrinnsprogram
Mikrobølgeovn kan programmeres etter eget valg i opptil 2 trinn. Hvis ett av
trinnene er tining må dette trinnet velges først. Husk: Automeny kan ikke stilles
inn som ett av trinnene.
Eks: Tining i 5 minutter og deretter 80% mikrobølgeffekt i 7 minutter:
1. Trykk på ”Weight time/Defrost” knappen to ganger og displayet viser ”dEF2”
2. Vri på funksjonsknappen for å stille inn 5 minutter (5:00).
3. Trykk på ”Power” knappen til displayet viser ”P80” (80%).
4. Trykk på ”Start/Conrm” knappen for å bekrefte.
5. Vri på funkejonsknappen for å stille inn 7 minutter (7:00).
6. Trykk på ”Start/Conrm knappen for å starte tilberedningen.
Det høres et pip etter hvert innprogrammert trinn og tilberedningen avsluttes
med 5 pip.
Forsinket autostart
42
Page 43
Før du bruker denne funksjonen må klokken være riktig innstilt (se tidligere
forklaring på hvordan man stiller klokken).
Mikrobølgeovn kan programmeres etter valg i opptil 2 trinn med forsinket
autostart.
Opptiningsfunksjon kan ikke brukes ved autostart.
Eks: Du vil tilberede på 80% mikrobølgeeffekt i 7 minutter kl: 07.30.
1. Trykk på ”Power” knappen til det vises i displayet P80.
2. Trykk på ”Start/Conrm” knappen for å bekrefte.
3. Vri på funksjonsknappen for å stille inn 7:00 (7 minutter).
4. Trykk på ”Clock/Pre-Set” knappen (timetallet blinker).
5. Vri på funksjonsknappen for å stille inn timetallet 07.
6. Trykk på ”Clock/Pre-Set” knappen og minuttallet begynner å blinke.
7. Vri på funksjonsknappen for å stille inn minuttallet: 30.
8. Trykk på ”Start/Conrm” knappen for å avslutte programmeringen. Det
signaliseres fra mikrobølgeovnen med to pip når innstilt tid oppnås og
tilberedningen starter da automatisk.
Automeny
Denne mikrobølgeovn har 8 programmer hvor du ikke trenger stille inn
tilberedningstid eller effekt men velge kun det program som tilsvarer det du skal
tilberede.
1. Vri på funksjonsknappen for å velge program A-1 til A-8 (se tabellen under).
2. Trykk på ”Start/+30SEC/Conrm” knappen for å bekrefte.
3. Vri på funksjonsknappen for å stille inn oppgitt vekt som tabellen under viser.
4. Trykk på ”Start/+30SEC/Conrm” knappen for å starte tilberedningen.
ProgramVektDisplayEffekt
200 g200
A-1
REHEAT (oppvarming)
100%400 g400
600 g600
A-2
VEGETABLES
(grønnsaker)
200 g200
100%300 g300
400 g400
43
Page 44
A-3
FISH (sk)
80%350 g350
450 g450
250 g250
250 g250
A-4
MEAT (kjøtt)
100%350 g350
450 g450
A-5
PASTA
50 g (med 450 g vann)50
80%
100 g (med 800 g vann)100
200 g200
A-6
POTATO (poteter)
400 g400
100%
600 g600
A-7
PIZZA
A-8
SOUP (suppe)
200 g200
100%
400 g400
200 g200
80%
400 g400
OBS! Når man har stilt inn vekten så tilpasses tilberedningstiden automatisk når
man trykker på ”Start/+30SEC/Conrm” knappen.
Barnesikring
Aktivere barnesikring
Trykk på ”Stop/Clear” i 3 sekunder. Det høres ett pip, en streksirkel vises i displayet
og panelet er låst.
Deaktiver barnesikring
Trykk på ”Stop/Clear” i 3 sekunder. Det høres ett pip, innstilt tid vises i displayet
og panelet er låst opp.
Husk! Mikrobølgeovn kan ikke starte når barnesikringen er aktivert.
OBS!
For å forsikre seg om at maten ikke tilberedes for lenge er det en god idé å
kontrollere maten inni mellom under tilberedningen. Start med kortere
tilberedningstider enn hva som er angitt i oppskriften. Det anbefales generelt
at man prøver seg frem og følger produsentens anbefalinger (hvis det står på
pakken) på selve råvarene. Husk at produkter som f.eks popcorn brenner fort hvis
det tilberedes for lenge i mikrobølgeovn.
44
Page 45
Viktig!
Tildekk alltid maten med lokk (ikke ved grilling) eller mikrobølgebestandig
plastfolie (stikk noen hull i folien). Matrester i mikrobølgeovn kan antenne og
begynne å brenne.
Avlevering av produktet
Elektriske og elektroniske apparater skal innsamles og deler av de
gjenvinnes. Elektroniske og elektriske apparater merket med symbolet for
avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal gjenvinningsstasjon.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/
kjøpskvittering skal medbringes ved reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet
innleveres til butikken der den er kjøpt.
Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
45
Page 46
Litt om matlaging i mikrobølgeovn
Med mikrobølgeovn kan man raskt og enkelt lage spennende retter.
Koketidene vil avhenge av forskjellige forhold som:
• Beholderens tykkelse
• Grønnsakenes tilstand, for eksempel sesongforskjeller
• Matvarenes friskhet
• Friske eller frosne matvarer
• Tykkelsen på kjøtt eller sk
For øvrig vises det til omregningsforskjellen på baksiden, som kan brukes til
mikrobølgeovner med lavere eller høyere effekt.
Ved tilbereding av mat i mikrobølgeovnen, er det alltid en god ide å kontrollere
maten under tilberedingen. Dessuten anbefales det å starte med kortere
tilberedingstid enn angitt i oppskriftene, for å forsikre seg om at maten ikke
blir tilberedt for lenge. Dersom man åpner døren under tilberedingen, vil
mikrobølgeovnen stoppe automatisk, for deretter å starte igjen når døren lukkes.
Les mer om dette i bruksanvisningen.
Det anbefales generelt at man prøver seg frem.
Ved tining anbefales det å snu kjøttet etter halvgått tid, samt å la kjøttet hvile
etter endt tining.
Størrelsen på beholderne som brukes i mikrobølgeovnen bør avpasses etter
mengden mat. Bruk ikke for store boller etc, men sørg gjerne for at det er
beholder med høye sidekanter, som for eksempel suféformer.
Grønnsaker bør være like i størrelsen. Er noen grønnsaker vesentlig større enn
andre, bør tilberedingstiden for disse være en anelse lengre.
Når grillfunksjonen benyttes til å brune overaten på maten, må man forvente
en lengre grilltid enn i en alminnelig ovn. Dette skyldes at grillområdet i en
mikrobølgeovn er mindre enn i en tradisjonell stekeovn.
Husk alltid å bruke grytelapper når formene skal ta sut av ovnen, da varmen fra
matvarene fordeler seg raskt ut i beholderne og fatene, som da blir veldig varme.
Bruk alltid lokk eller mikrobølgelm under tilberedingen.
46
Page 47
Man oppnår best resultat dersom retten får hvile i opp til 5 minutter etter at
tilberedingen i mikrobølgeovnen er avsluttet.
Tabell for grønnsaker (Husk alltid å tildekke fatet/bollen med lokk eller
mikrobølgelm).
Grønnsaker200 gram400 gram Vann
Artisjokker3-4 min.5-6 min.Asparges5-7 min.8-12 min.2 ss
Blomkål4-5 min.7 min.½ dl
Brokkoli i buketter4 min.7 min.¼ dl
Erter, belgfrukter3-4 min.6-8 min.2 ss
Fennikel5-6 min.8-9 min.2 ss
Gulrøtter i staver5 min.7-8 min.½ dl
Grønne bønner6 min.8-10 min.½ dl
MaiskolberCa 8 min.Ca 10-11 min.-
OBS! Tidene i ovenstående tabell er kun veiledende.
48
Page 49
OBH Nordica -mikroaaltouuni
TÄRKEÄÄ!
LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN
KÄYTTÖÖNOTTOA JA SÄILYTÄ SE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN.
Turvallisuusohjeet
1. Sijoita mikroaaltouuni niin, että sen pistotulppa on helposti
irrotettavissa pistorasiasta.
2. Liitä laite ainoastaan 230 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta
vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laitetta ei käytetä.
4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
5. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
jotka ovat fyysisesti, henkisesti tai aisteiltaan rajoitteisia tai
joilla ei ole riittävästi tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä,
voivat käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai tämä
henkilö on opettanut heitä käyttämään laitetta turvallisella
tavalla ja he tiedostavat käyttöön mahdollisesti liittyvät
riskit.
6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä
ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia
käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti.
7. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman aikuisen valvontaa.
8. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
9. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli.
10. Mikroaaltouunin luukku ja ikkuna sekä ulkopinta voivat
kuumentua käytön aikana. Vältä siis koskemasta näihin
osiin. Avaa mikroaaltouuni aina käyttämällä luukun
kädensijaa.
11. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto
ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Mikäli liitosjohto
on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden
välttämiseksi. Vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja,
valtuutettu huoltoliike tai muu pätevä henkilö.
49
Page 50
12. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään
30 mA. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun
sähköasennusliikkeeseen.
13. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
14. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen tai käyttöohjeen vastaisesti, laitteen
käyttäjä kantaa täyden vastuun mahdollisista seurauksista.
Tällöin takuu ei kata laitteelle tai muulle kohteelle
mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
Ennen käyttöä
Poista ennen ensimmäistä käyttökertaa kaikki pakkausmateriaali uunista ja
pyyhi sen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinalla. Huomioi, että uunitilassa olevaa
eristyslevyä (kiillelevyä) EI SAA poistaa! Tarkista, ettei uunissa ole näkyviä
vaurioita. Tarkista erityisesti, ettei varsinaisessa uunitilassa esiinny vuotoa.
Sijoita mikroaaltouuni tukevalle ja tasaiselle alustalle niin, että uunin molemmilla
sivuilla on vähintään 8 cm, takana vähintään 10 cm ja yläpuolella 20 cm tyhjää
tilaa niin, että ilma pääsee kiertämään.
Yleiset turvallisuusohjeet
• VAROITUS! Mikäli luukku tai luukun tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa
käyttää, ennen kuin valtuutettu huoltoasentaja on korjannut sen.
• VAROITUS! Muiden kuin valtuutetun huoltoasentajan ei tule turvallisuussyistä
ryhtyä mihinkään sellaiseen korjaus- tai huoltotoimenpiteeseen, joka
edellyttää jonkin mikroaaltoenergialta suojaavan osan irrottamista.
• Älä koskaan käytä uunia muuhun kuin elintarvikkeiden lämmitykseen ja
kypsennykseen, älä esimerkiksi vaatteiden, paperin tai muiden vastaavien
tuotteiden kuivaamiseen tai steriloimiseen.
• Älä koskaan käytä uunia tyhjänä, sillä se vaurioittaa uunia.
• Älä käytä uunia esimerkiksi papereiden, keittiövälineiden tai vastaavien
tavaroiden säilytystilana.
• Älä käytä uunia säilömiseen, sillä mikroaaltouuni ei sovellu siihen. Tuotteet,
joita ei ole säilötty oikealla tavalla, voivat pilaantua ja olla terveydelle
vaarallisia.
• Älä koskaan valmista tai kuumenna kokonaisia raakoja tai kovaksi keitettyjä
kananmunia, sillä ne saattavat räjähtää mikroaaltokuumennuksen aikana ja
vielä sen jälkeenkin.
• Paksukuorisiin elintarvikkeisiin kuten omenoihin, tomaatteihin ja perunoihin
on tehtävä ennen kypsentämistä haarukalla useita reikiä, sillä ne saattavat
muuten räjähtää sisäisen paineen kohoamisen seurauksena.
50
Page 51
• Älä peitä uunin ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään vierasta esinettä
uunin ulkovaipan aukkoihin.
• Älä koskaan yritä irrottaa mikroaaltouunista mitään osia, kuten jalkoja,
ruuveja, liitosjohtoa tai vastaavia. Älä myöskään irrota mikroaaltosäteilyltä
suojaavaa eristyslevyä (kiillelevyä).
• Älä koskaan valmista ruokaa suoraan pyörivällä kuumennusalustalla, vaan
laita ainekset mikronkestävälle lautaselle tai mikronkestävään astiaan.
Tärkeää!
Muista aina muulloin kuin grillitoimintoa käyttäessäsi peittää ainekset kannella,
mikrokuvulla tai mikronkestävällä muovikelmulla (pistele kelmuun muutama
reikä). Uunitilan sisällä olevat ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja
pahimmassa tapauksessa aiheuttaa uunissa tulipalon.
• Käytä mikroaaltouunissa ainoastaan siihen soveltuvia astioita (lautasia,
kulhoja jne.).
• Pidä uunia palovaaran takia silmällä lämmittäessäsi ruokaa pahvi- tai
muoviastioissa.
• Jos havaitset liekkejä tai savua, sammuta uuni kytkimestä ja irrota
pistotulppa pistorasiasta ja pidä uunin luukku suljettuna mahdollisten liekkien
tukahduttamiseksi.
• Grillitoimintoa ensimmäistä kertaa käytettäessä voi syntyä savua ja
hajua. Tämä johtuu lämpövastuksiin jääneestä pölystä eikä tarkoita, että
mikroaaltouuni olisi viallinen.
Älä milloinkaan käytä:
• metalliastioita tai astioita, joissa on metallisia osia tai koristeita,
• foliolla vuorattuja tai metallilankaa sisältäviä paistopusseja tai
• melamiinista valmistettuja astioita.
• Kipinöinnin ja uunin mahdollisten vaurioiden välttämiseksi mikroaaltouunissa
ei tule koskaan käyttää alumiinisia tai metallisia astioita. Tämä on muistettava
myös yhdistelmäohjelman käytön yhteydessä. Käytä lasi- tai posliiniastioita.
• Jos uunia käytetään ainoastaan mikroaaltokypsennykseen, uunin mukana
toimitettavaa metalliritilää ei saa käyttää.
• Kuumennetun ruoan lämpötila tulee aina tarkistaa palovammojen
ehkäisemiseksi. Tämä on erityisen tärkeää lastenruokaa kuumennettaessa.
Jos velliä kuumennetaan tuttipullossa, pulloa on ravistettava ja vellin lämpötila
tarkistettava ennen sen tarjoamista lapselle.
• Jätä ainekset kuumennuksen jälkeen uuniin 30–60 sekunniksi, jotta lämpö
jakautuu tasaisesti eikä ruoka kupli tai kiehu yli, kun siihen upotetaan lusikka
tai jokin muu ruokailuväline.
• Mikroaaltouunissa kuumennetun nesteen lämpötila voi nousta
kiehumispisteeseen ilman, että nesteen pintaan ilmaantuu näkyviä kuplia.
51
Page 52
Tällaisen jälkikiehumisen takia nestettä sisältävää astiaa on käsiteltävä varoen.
• VAROITUS! Nesteitä ja muita elintarvikkeita ei tule lämmittää suljetussa
astiassa, koska ne saattavat räjähtää.
• Noudata aina ruoanvalmistusohjeita ja muista, että tietyt elintarvikkeet
kuumenevat erityisen nopeasti. Huomioi myös, että paljon sokeria sisältäviä
aineksia ei tule kuumentaa muoviastiassa.
• Astia saattaa tulla hyvin kuumaksi elintarvikkeesta siirtyvän lämmön
vaikutuksesta erityisesti silloin, jos se on peitetty mikronkestävällä
muovikelmulla, mikrokuvulla tai kannella. Siksi on suositeltavaa käyttää
uunikintaita, kun astia otetaan pois uunista.
Takuu ei kata vaurioita, jotka ovat syntyneet edellä mainitun tai vastaavan
virheellisen käytön seurauksena.
Puhdistus ja hoito
Uuni on puhdistettava säännöllisesti ja mahdolliset ruoantähteet on poistettava.
Ellei uunia pidetä puhtaana, uunin pinnat saattavat vaurioitua, sen käyttöikä
voi lyhentyä huomattavasti ja vaaratilanteiden riski kasvaa. Irrota pistotulppa
pistorasiasta ennen puhdistusta. Älä koskaan käytä puhdistukseen hankaavia
tai syövyttäviä puhdistusaineita, sillä ne saattavat vaurioittaa uunin sisä- ja
ulkopintoja.
Alla luetellut osat voidaan puhdistaa laimeaan pesuaineveteen kostutetulla liinalla:
• ulkopinnat ja ohjaustaulu
• alustanpyöritin ja uunin pohja
• uunin luukku ja siihen liittyvät osat
• kuumennusalusta (voidaan pestä myös astianpesukoneessa).
Jos uunin luukkuun muodostuu höyryä, se pyyhitään pois kostealla liinalla.
Poista mahdolliset hajut asettamalla uunin sisään astia, jossa on vettä ja yhden
sitruunan mehu. Aseta ajaksi 5 minuuttia ja käynnistä uuni täydellä teholla.
Pyyhi uunin sisäpinta sen jälkeen kuivalla liinalla. Käytä mikroaaltouunin ikkunan
puhdistukseen ainoastaan lasin- tai ikkunanpesuainetta.
Puhdistuksen yhteydessä tulee erityisesti huomioida seuraavaa:
• Älä päästä vettä valumaan uunin ilmanvaihtoaukkoihin äläkä päästä
ohjaustaulua kastumaan.
• Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai terävää metallikaavinta uunin luukun
ikkunan puhdistukseen. Tämä voi naarmuttaa ikkunan pintaa ja aiheuttaa
52
Page 53
näin sen särkymisen.
• Älä käytä puhdistukseen höyrypuhdistinta.
• Aseta alustanpyöritin huolellisesti ja oikein paikalleen puhdistuksen jälkeen.
• On erityisen tärkeää, että uunin luukku sekä uunitila pidetään puhtaina.
• Uunitilassa oleva eristyslevy (kiillelevy) puhdistetaan kostealla liinalla. Jos levy
on kovin rasvainen tai tummunut, huoltoasentajan tulee vaihtaa se uuteen.
Rasvainen levy saattaa syttyä palamaan.
Mikroaaltouunissa käytettävät astiat
Käytä ainoastaan mikroaaltouuniin soveltuvia lautasia ja astioita.
Astiat ja tarvikkeetMikroaallotGrilliYhdistelmäohjelma
Lämpöä kestävä lasi KylläKylläKyllä
Keramiikka ja posliiniKylläEiEi
Lämpöä kestämätön lasi EiEiEi
MetallikulhoEiKyllä Ei
Metalliritilä EiKylläEi
Metalliset astiat ja
EiKylläEi
alumiinifolio
Yleiskuvaus
1. Turvalukitus
2. Ikkuna
3. Alustanpyöritin
4. Kuumennusalusta
5. Ohjaustaulu
6. Kiillelevy (eristyslevy), ei saa poistaa.
7. Grillausritilä
53
Page 54
Ohjaustaulu
23
1. Näyttö
Tässä näkyvät valmistusaika, teho, kuvakkeet
1
ja kellonaika.
2. Micro./Grill/Combi.
Aktivoidaan mikroaaltotoiminnon, grillin ja/
tai yhdistelmäohjelman käytön yhteydessä.
3. Weight/Time Defrost
Aktivoidaan painoon tai aikaan perustuvan
sulatustoiminnon käytön yhteydessä.
4. Clock/Pre-Set
Kellonajan sekä ajastuksen asetuspainike.
45
6
7
5. Stop/Clear
Painikkeen kertapainalluksella valmistus
keskeytyy. Painikkeen kahdella painalluksella
valmistus päättyy. Paina painiketta
mikroaaltouunin asetusten nollaamiseksi.
6. Start/+30SEC./Conrm
Paina painiketta vahvistaaksesi asetuksen,
käynnistääksesi ohjelman tai aktivoidaksesi
pikakäynnistystoiminnon.
7. Toimintovalitsin
Tällä valitsimella asetetaan aika, paino ja
automaattivalikon vaihtoehdot A–1 - A–8.
54
Page 55
Kellonajan asettaminen
1. Paina Clock/Pre-Set -painiketta kerran. Tunnit alkavat vilkkua. Aseta tunnit
kiertämällä toimintovalitsin haluamaasi aikaan (0–23).
2. Paina Clock/Pre-Set -painiketta toistamiseen, jolloin minuutit alkavat vilkkua.
Aseta minuutit kiertämällä toimintovalitsin haluamaasi aikaan (0–59). Vahvista
valintasi painamalla Clock/Pre-Set -painiketta.
Jos haluat keskeyttää kellonajan asetuksen, paina Stop/Clear -painiketta. Tällöin
palaat edelliseen asetukseen.
Jos haluat valmistuksen aikana nähdä senhetkisen kellonajan, paina Clock/Pre-Set
-painiketta. Kellonaika näkyy noin 3 sekunnin ajan.
Mikroaaltouunin käyttö
Jokaisen painalluksen tai toimintovalitsimen kiertämisen yhteydessä kuuluu
äänimerkki, joka vahvistaa valinnan. Valmistuksen päätyttyä uunista kuuluu viisi
äänimerkkiä ja näytöllä näkyy senhetkinen kellonaika.
Valmistusajan ja tehon manuaalinen asettaminen
Esimerkki: 5 minuutin asettaminen 50 %:n teholla:
1. Avaa luukku ja aseta valmistusastia mikroaaltouuniin. Sulje luukku.
2. Valitse teho painamalla Micro./Grill/Combi. -painiketta tai kiertämällä
toimintovalitsinta, kunnes näytölle ilmestyy P50 (50 %:n teho).
3. Paina sen jälkeen Start/+30SEC./Conrm -painiketta vahvistaaksesi valinnan.
4. Kierrä sitten toimintovalitsinta, kunnes näytöllä lukee 5:00 (5 minuuttia).
Viiden minuutin kuluttua uunista kuuluu viisi äänimerkkiä ja näytöllä näkyy
senhetkinen kellonaika. Paina Stop/Clear -painiketta kaikkien asetusten
nollaamiseksi. Huomaa, että valmistusaika voi olla enintään 95 minuuttia.
Aika voidaan asettaa seuraavin aikavälein:
0–1 minuutti -- 5 sekuntia
1–5 minuuttia -- 10 sekuntia
5–10 minuuttia -- 30 sekuntia
10–30 minuuttia -- 1 minuutti
30–95 minuuttia -- 5 minuuttia
Tehotasot
P100 = 100 %
P80 = 80 %
55
Page 56
P50 = 50 %
P30 = 30 %
P10 = 10 %
Pikakäynnistystoiminnot
Aseta valmistusastia mikroaaltouuniin ja sulje luukku. Paina Start/+30SEC./
Conrm -painiketta, jolloin valmistus käynnistyy automaattisesti ja jatkuu täydellä
teholla 30 sekunnin ajan. Valmistusaika pitenee kullakin painalluksella 30 sekuntia
Laitteen ollessa valmiustilassa voit valita valmistusajan suoraan kiertämällä
toimintovalitsinta vasemmalle. Käynnistä valmistus valmistusajan valitsemisen
jälkeen painamalla Start/+30SEC./Conrm -painiketta. Mikroaaltoteho on 100 %.
Grillitoiminto
1. Paina Micro./Grill/Combi. -painiketta, kunnes näytöllä näkyy G, tai paina
Micro./Grill/Combi. -painiketta kerran ja kierrä sen jälkeen toimintovalitsinta,
kunnes näytölle ilmestyy G.
Kun puolet kypsennysajasta on kulunut, uunista kuuluu kaksi äänimerkkiä
merkiksi siitä, että elintarvike on syytä kääntää parhaan lopputuloksen
saavuttamiseksi. Avaa uunin luukku, käännä elintarvike ja sulje luukku. Paina sen
jälkeen Start/+30SEC./Conrm -painiketta, jolloin kypsennys jatkuu. Ellet avaa
uunin luukkua, kypsennys jatkuu normaalisti.
Grillitoiminto soveltuu erityisesti ohuiden lihasiivujen, kyljysten, lihavartaiden,
makkaroiden ja broilerin siipien kypsennykseen sekä valkosipulileipien, lämpimien
voileipien ja gratiinien valmistamiseen. Huom! Älä käytä valmistusastiassa
kantta grillitoiminnon yhteydessä.
Yhdistelmäohjelmat
Mikroaaltouunissa on kaksi erilaista esiohjelmoitua ohjelmaa:
Combi. 1:
Näytöllä lukee C-1 = yhdistelmätoiminto (55 % ajasta mikroaaltoteho ja 45 %
ajasta grilliteho).
56
Page 57
Tämä yhdistelmäohjelma soveltuu esimerkiksi munakkaiden ja uuniperunoiden
valmistukseen.
Combi. 2:
Näytöllä lukee C-2 = yhdistelmätoiminto (36 % ajasta mikroaaltoteho ja 64 %
ajasta grilliteho).
Tämä yhdistelmäohjelma soveltuu esimerkiksi kalan, perunoiden ja gratiinien
valmistukseen.
1. Paina Micro./Grill/Combi. -painiketta, kunnes näytöllä näkyy valitsemasi
yhdistelmäohjelma (C-1 tai C-2).
2. Paina sen jälkeen Start/+30SEC./Conrm -painiketta vahvistaaksesi valinnan.
Mikroaaltouunissa voi sulattaa muun muassa lihaa, kanaa, kalaa, vihanneksia ja
äyriäisiä. Sulatusaika määräytyy automaattisesti asetetun painon mukaan (100–2
000 g).
1. Paina kerran Weight/Time Defrost -painiketta, jolloin näytölle ilmestyy dEF1.
HUOM! Painon asettamisen jälkeen valmistusaika määräytyy automaattisesti
Start/+30SEC./Conrm -painiketta painettaessa.
Lapsilukko
Lapsilukon asettaminen:
Paina Stop/Clear -painiketta 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki,
näytölle ilmestyy viivoitettu ympyrä ja ohjaustaulu lukittuu.
Lapsilukon poistaminen käytöstä:
Paina Stop/Clear -painiketta 3 sekunnin ajan. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki,
näytössä näkyy asetettu aika ja ohjaustaulun lukitus vapautuu.
59
Page 60
Huomaa! Uunia ei voi käynnistää lapsilukon ollessa käytössä.
Huom!
Ruokaa kannattaa pitää silmällä valmistuksen aikana, jotta se ei kypsy liikaa. Siksi
on suositeltavaa valita aluksi lyhyempi valmistusaika kuin ohjeissa on ilmoitettu.
Yleisenä suosituksena on, että parhaaseen lopputulokseen pääsee kokeilemalla
ja noudattamalla elintarvikkeen valmistajan mahdollisia ohjeita. Huomioi, että
esimerkiksi popcornin kaltaiset tuotteet palavat herkästi, jos niitä valmistetaan
mikroaaltouunissa parikin sekuntia liian kauan.
Tärkeää!
Muista aina muulloin kuin grillitoimintoa käyttäessäsi peittää ainekset kannella,
mikrokuvulla tai mikronkestävällä muovikelmulla (pistele kelmuun muutama
reikä). Mikroaaltouuniin jääneet ruoantähteet saattavat syttyä palamaan ja voivat
pahimmassa tapauksessa aiheuttaa tulipalon.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet
kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet,
jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen
ja toimitettava kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu.
Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite
tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.
Tekniset tiedot
OBH Nordica 7541
20 litraa
230 V, 50 Hz, 1 050 W
Mikroaaltouunin teho:
60
Page 61
2 450 MHz, 700 W
Grilli: 1 000 W
Oikeus muutoksiin pidätetään.
61
Page 62
Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa
Erilaisten jännittävien ruokalajien valmistaminen sujuu mikroaaltouunissa
nopeasti ja kätevästi. Olemme koonneet tähän joukon hyödyllisiä ohjeita, joita
voit soveltaa esimerkiksi tutustuessasi uuniin ja perehtyessäsi sen tarjoamiin
mahdollisuuksiin ja toimintoihin.
Kaikki mainitut valmistusajat ovat ohjeellisia ja perustuvat 800 W:n tehoon.
Kypsennysajan pituuteen vaikuttavat mm. seuraavat tekijät:
Valmistusastian paksuus
Raaka-aineen koostumus
Raaka-aineen tuoreus
Onko raaka-aine tuore vai pakastettu
Raaka-aineen paksuus
Käyttöohjeen lopussa olevaa muuntotaulukkoa voi käyttää apuna ruokaohjeissa,
joiden valmistuksessa käytettävän mikroaaltouunin teho on alle tai yli 800 W.
Mikroaaltouunissa valmistettavaa ruokaa kannattaa pitää silmällä valmistuksen
aikana. Lisäksi alussa on suositeltavaa valita lyhyempi valmistusaika kuin ohjeissa
on ilmoitettu. Näin varmistetaan, ettei ruoka kypsy liikaa. Luukun voi avata
kesken valmistuksen, sillä uuni pysähtyy automaattisesti luukkua avattaessa.
Uuni on helppo käynnistää uudelleen – lue lisää käyttöohjeesta. Parhaaseen
lopputulokseen pääset kokeilemalla eri valmistusaikoja.
Sulatettavan lihan kannattaa antaa vetäytyä sulatuksen jälkeen. Käännä
sulatettava liha sulatuksen puolivälissä.
Mikroaaltouunissa käytettävän astian koko tulee valita kypsennettävän aineksen
määrän mukaan. Älä siis käytä liian suuria astioita ja valitse mieluummin
korkeareunaisia astioita.
Kypsennettävien vihannesten tulee olla suurin piirtein samankokoisia. Suuret
vihannekset vaativat pidemmän kypsennyksen kuin pienet.
Jos mikroaaltouunin mahdollista grillitoimintoa käytetään ruoan ruskistamiseen,
tähän tarkoitukseen on varattava enemmän aikaa kuin perinteisessä uunissa.
Käytä aina uunikintaita nostaessasi valmistusastian pois uunista, sillä ruokaaineiden lämpö siirtyy nopeasti kulhoon tai astiaan, joka voi tulla hyvin kuumaksi.
62
Page 63
Käytä kypsennyksen aikana aina kantta, mikrokupua tai mikronkestävää
muovikelmua.
Parhaaseen lopputulokseen pääset, jos annat ruoan vetäytyä noin viiden minuutin
ajan mikroaaltouunissa kypsentämisen jälkeen. Näin lämpö jakautuu ruoassa
tasaisesti.
Vihannesten kypsennystaulukko (muista aina peittää lautanen tai astia kannella,
HUOM! Yllä olevan taulukon ajat ovat pelkästään suuntaa antavia.
64
Page 65
OBH Nordica Microwave Oven
IMPORTANT!
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AND SAVE IT
FOR FUTURE USE.
Safety instructions
1.When plugging the oven, the socket shall be accessible for
immediate disconnection.
2.Plug the appliance to a household outlet of 230V AC only
and use the appliance only for the intended use.
3.Always unplug from the mains supply when the appliance
is not in use.
4.Never immerse the appliance in water or any other liquid.
5.This appliance can be used by persons (including children
from the age of 8) with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience with/knowledge
about the appliance, if they have been given supervision or
instructions concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety and when they are aware of
possible risks.
6.Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Children are not always able to
understand potential risks. Teach children a responsible
handling of electrical appliances.
7.Cleaning and maintenance shall not be made by children
under the age of 8 and they shall be supervised.
8.The appliance should only be used under supervision.
9.Check that the cord is not hanging free from the edge of
the table.
10.During use, the oven lid, the housing and the window can
get hot. Do not touch these surfaces. Only open the oven
door by using the handle.
11.Always check the appliance, the cord and the switch before
use. If the cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
65
Page 66
12.Extra protection can be obtained by installation of a residual
current device of 30 mA. Check with your installer.
13.The appliance is for domestic use only.
14.If the appliance is used for other purposes than intended, or
is it not handled in accordance with the instruction manual,
the full responsibility for any consequences will rest with
the user. Any damages as a consequence of the above to
the product are not covered by the warranty.
Before use
Remove all packaging material and wipe the microwave oven on the inner and
the outer surfaces with a damp cloth before you use it for the rst time (please
note that the Mica plate in the oven cavity should NOT be removed!). Check the
oven for any visible damages and make sure that there is no leakage in the oven
cavity.
Position the microwave oven on a stable and even surface leaving a space of at
least 8 cm at each side, minimum 10 cm at the back and 20 cm on the top of the
microwave oven to ensure free circulation of air.
General safety instructions
• WARNING: If the door or the door sealing has been damaged, do not operate
the oven until repair has been made by a qualied person.
• WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry
out any service or repair operation that involves the removal of any part that
gives protection against exposure to microwave energy.
• Never use the oven for other purposes than the preparation of food and not
for e.g. drying of cloth, paper or other non-food products or for sterilizing
objects.
• Do not operate the oven when empty, as this may damage the oven.
• Do not use the microwave oven for storage of e.g. paper, kitchen utensils or
similar.
• The microwave oven is not designed for pickling. Raw materials that have not
been properly pickled may rot and affect your health.
• Do not heat whole eggs or hard-boiled eggs in the microwave oven, as they
may explode even after the termination of the microwave heating.
• Food covered by a heavy skin such as apples, tomatoes, potatoes etc. should
be pierced with several holes before cooking in the microwave oven in order
to avoid steam from being accumulated inside, which may bring them to
explosion.
• Do not cover the air vents and do not insert any object in the openings of the
outer cabinet.
66
Page 67
• Never try to remove parts from the microwave oven, such as feet, screws, the
cord or the mica plate that protects against radiation.
• Never prepare food directly on the rotating dish in the microwave oven, but
put the food on a plate/in a container etc. that are made for use in microwave
ovens.
Important!
Always cover the food with a lid or a microwave clinglm (pierce a number of
holes in the lm). Food scraps in the cavity may ignite and in the worst case catch
re.
• Only use utensils (dishes, plates etc.) that are suitable for use in a microwave
oven.
• Due to the risk of ignition, always keep an eye on the oven when food is being
heated in a plastic or paper container.
• If smoke is observed in the microwave oven, switch off the appliance or pull
out the plug. Keep the door closed to extinguish any ames.
When you use the grill function for the rst time there may be some smoke and
smell. This us due to remaining steam on the heating element and does not mean
that the microwave oven is defective.
Never use:
• Bowls of metal or containing enamel parts/decorations.
• Roasting bags with an inner side of tinfoil/metallic threads.
• Melamine bowls (such as Rosti bowls, Margrethe bowls).
• In order to avoid sparks that may damage the oven, never use aluminium
or metal containers. This is also the case when you use the combination
programme. Use bowls of glass/porcelain.
• If you only use the microwave function of the oven, do not use the delivered
metal grid.
• Always check the temperature of heated food to avoid any burns – in particular
when heating baby food. If gruel is heated in a feeding bottle, shake the
bottle and test the temperature of the gruel before feeding the child.
• After heating in the microwave oven, always keep the food 30 to 60 seconds
in the oven to enable the heat to spread evenly and to prevent the food from
”bubbling”, when a spoon or another utensil is put in the food.
• When heating beverages in the microwave oven, the boiling point may be
reached without producing any visible bubbles. So be careful when removing
the container.
• WARNING: Liquids and other foodstuffs must not be heated in closed
containers due to the risk of explosion.
67
Page 68
• Always follow the instructions and remember that some foodstuffs heat very
quickly. You should also notice that foodstuffs with a high content of sugar
should not be heated in plastic containers.
• Kitchen bowls can become very warm during preparation, especially if they
are covered by a lid or a microwave lm. We therefore recommend that you
use oven gloves when taking the container out of the microwave oven.
Any damage caused by the above or similar faulty use is not covered by the
warranty.
Cleaning and maintenance
Clean the oven at regular intervals and remove any food scraps. If the oven is not
kept clean, the surfaces may deteriorate and the lifetime of the appliance may
be considerably shortened and there is a risk of a dangerous situation occurring.
Before cleaning the oven, switch it off and unplug. Never use scouring or etching
detergents, as such products may damage the inner and outer surfaces.
The following parts can be cleaned with a damp cloth, possibly with a mild
washing-up liquid:
• External surfaces and the control panel
• Rotary wheel and the bottom of the oven
• The oven door and adjacent parts.
• The glass dish is dishwasher safe.
If steam occurs on the oven door, wipe the door with a damp cloth.
Remove odours by placing a bowl with lemon water (squeezed lemon + water)
in the microwave oven. Put the microwave function at top efciency for 5
minutes and wipe with a damp cloth. For cleaning the glass part, use only glass
and window cleaners.
When cleaning, please pay special attention to the following:
• Avoid water from penetrating into the air vents and make sure that the
control panel does not get wet.
• Never use scouring products and sharp metal objects for cleaning the glass
of the oven door, as such products may scratch the glass and make the glass
break.
• Do not use steam cleaners for cleaning of the oven.
• Take care that the rotary wheel is positioned correctly after cleaning.
• It is particularly important that the door and the inner part of the oven are
kept clean.
68
Page 69
• The insulation plate (the Mica plate) inside the cavity of the oven shall be kept
clean with a damp cloth. If the plate is very greasy or if it has a very dark
colour, it should be replaced by an authorized person, as it may catch re.
Utensils that can be used in the microwave oven
Only use dishes and containers that are approved for use in microwave ovens.
Place the tray in the microwave oven and close the lid. Press the ”Start/+30SEC./
Conrm” button and the preparation starts automatically at full effect for 30
seconds. Each time you press the button, the time is extended by 30 seconds
(max 95 minutes).
During the microwave, grill, combi og defrosting process press the
”Start/+30SEC./Conrm” button in order to increase the preparation time.
In waiting position, turn the function button to the left to select the preparation
time direct. Once that is done, press the ”Start/+30SEC./Conrm” to start the
cooking. The microwave oven effect is 100%.
Grill function
1. Press the ”Micro./Grill/Combi.” button until ”G” is displayed, alternatively,
press the ”Micro./Grill/Combi.” button once and then turn the function button
until ”G” is displayed.
2. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to conrm.
3. Turn the function button to set the preparation time (between 0:05-95:00).
4. Press the ”Start/+30Sec./Conrm” button to start the preparation.
When half the preparation time has elapsed, you will hear 2 beeps to remind
you that the food should be turned over to get the best result. Open the door,
turn the food over, close the door and press the ”Start/30SEC./Conrm” button
to continue the preparation. If you do not open the door, the preparation will
continue as normal.
The grill function is perfect for thin slices of meat, kebab, sausages and chicken
wings, garlic bread, hot sandwiches and gratins. Note: Never use a lid when
using the grill function.
Combination programme
This microwave oven has 2 different preset combination programmes as follows:
72
Page 73
Combi: 1.
The display shows ”C-1”, = combined preparation (55% of the time the
microwave function is on and 45% of the time the grill function is on).
The above combination is good for e.g. omelettes and baked potatoes.
Combi: 2.
The display shows ”C-2”, = combined preparation (36% of the time the microwave
function is on and 64% of the time the grill function is on).
The above combination is good for sh, potatoes, and gratin etc.
1.Press the ”Micro./Grill/Combi.” button until the optional combination
programme is displayed (C-1 or C-2).
2. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to conrm.
3. Turn the function button to set an optional preparation time (0:05-95:00).
4.Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to start the preparation.
Auto defrosting function (defrosting as per weight)
You can defrost e.g. meat, sh, vegetables and shellsh in the microwave oven.
The defrosting time is adjusted automatically in accordance with the set weight
(100-2000 g).
1. Press the ”Weight/Time Defrost” button once and ”dEF1” is displayed.
2. Turn the function button to set the weight (100-2000 g).
3. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to start the defrosting.
Automatic defrosting function (as per time)
The defrosting function makes it possible to defrost raw materials by setting the
time manually (max 95 minutes).
1.Press the ”Weight/Time Defrost” button twice and ”dEF2” is displayed.
2.Turn the function button to set the time (max 95 minutes).
3.Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to start the defrosting.
Step programme
The microwave oven can be programmed at your choice up to 2 steps. If one
of the steps is defrosting, this step should be the rst one. Note: Auto menu
cannot be one of the steps.
Example: Defrosting for 5 minutes, followed by 80% microwave effect for 7
minutes:
73
Page 74
1. Press the ”Weight/Time Defrost” button twice and ”dEF2” is displayed.
2. Turn the function button to set 5 minutes (5:00).
3. Press the ”Micro./Grill/Combi” button until the display shows ”P80” (80%).
4. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to conrm.
5. Turn the function button to set 7 minutes (07:00).
6. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to start the preparation.
After each programming step you will hear a beep, and when the preparation has
stopped, you will hear ve beeps.
Delayed auto start
Before you use this function, the timer must be correctly set (see the above
instructions).
The microwave oven can be programmed at your choice up to 2 steps for
delayed auto start. The defrosting function cannot be used at auto start.
Example: You want to prepare at 80% microwave effect for 7 minutes at 07:30.
1. Press the ”Micro./Grill/Combi” button until the display shows P80.
2. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to conrm.
3. Turn the function button to set the time at 7:00 (7 minutes).
4. Press the ”Clock/Pre-Set” button (the hour is ashing).
5. Turn the function button to set the time 07.
6. Press the ”Clock/Pre-Set” button and the number of minutes starts ashing.
7. Turn the function button to set the number of minutes: 30.
8. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to nish the setting. The
microwave oven emits two beeps to indicate that the time set is on. The
preparation starts automatically.
Auto menu
The microwave oven has 8 programmes that do not require setting of the
preparation time or the effect. You just select the programme that corresponds
to what you want to prepare.
1. Turn the function button to select the programme A-1 to A-8, (see the table
below).
2. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to conrm.
3. Turn the function button to set the estimated weight as per the table below.
4. Press the ”Start/+30SEC./Conrm” button to start the preparation.
74
Page 75
ProgrammeWeightDisplay Effect
200 g200
A-1
REHEAT
100%400 g400
600 g600
200 g200
A-2
VEGETABLES
100%300 g300
400 g400
250 g250
A-3
FISH
80%350 g350
450 g450
250 g250
A-4
MEAT
100%350 g350
450 g450
A-5
PASTA
50 g (with 450 g water)50
80%
100 g (with 800 g water)100
200 g200
A-6
POTATO
400 g400
100%
600 g600
A-7
PIZZA
A-8
SOUP
200 g200
100%
400 g400
200 g200
80%
400 g400
NOTE! Once the weight has been set, the preparation time is adjusted
automatically, when you press the Start/+30SEC./Conrm” button.
Child-proof safety device
How to activate the child-proof safety device:
Press the ”Stop/Clear” button for 3 seconds. You will hear a beep tone, a circle
with a stroke is displayed and the panel is locked.
How to deactivate the child-proof safety device:
Press the ”Stop/Clear” button for 3 seconds. You will hear a beep tone, the time
set will be displayed and the panel will be unlocked.
75
Page 76
Note! The microwave oven cannot be started when the child-proof safety device
is on.
Note!
In order to ensure that the preparation time is not too long, we recommend that
you check the food from time to time. Start with preparation times shorter than
prescribed by the recipe. In general, we recommend that you try your way and
follow the instructions given by the manufacturer (if available) on the product
itself. Note that products such as e.g. popcorn burns fast if kept too long in the
microwave oven.
Important!
Always cover the food with a lid or a microwave clinglm (pierce a number of
holes in the lm). Food scraps in the cavity may ignite and in the worst case catch
re.
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment shall be
collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment
marked with the symbol indicating separate collection of such equipment
must be returned to a municipal waste collection point.
Warranty
Warranty according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash
receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned
to the store of purchase.
OBH Nordica AB
Löfströms allé 5
172 55 Sundbyberg
Tel +46 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Technical data
OBH Nordica 7541
20 litres
230 volt 50 Hz, 1050 watt
Effect of the microwave oven:
2450 MHz 700 watt
76
Page 77
Grill, 1000 watt
These instructions are subject to alterations or improvements.
77
Page 78
Advice on microwave cooking
With the microwave oven you have the opportunity to cook exciting food and
dishes quickly and easily. In the following you will nd a number of different
recipes for dishes which can be tried out while getting familiar with the oven and
all its options and features.
All cooking times in our recipes are based on 800 Watts and are approximate,
depending on e.g.:
The thickness of the container
The texture of the raw materials
The freshness of the raw materials
Fresh or frozen raw materials
The thickness of the raw materials
Furthermore, we refer to the conversion table on the last page of the manual
which can be used for recipes intended for microwave ovens with a lower or
higher effect.
When cooking in the microwave oven, it is always a good idea to check the
food from time to time during cooking. We also recommend that you start with
a cooking time shorter than given in the recipes in order to prevent the food
from overcooking. You can open the oven door during cooking – the oven stops
automatically when the oven door is opened, and restarts easily. Read more
about this in the instruction manual. We recommend that you try your way.
When defrosting it is a good idea to allow the meat to rest after defrosting and to
turn over the meat when half the defrosting time has elapsed.
The size of the container used in the microwave oven should match the amount
of food. So, do not use too large containers, but use containers with rather tall
sides.
Vegetables must be of uniform size. If some vegetables are considerably larger
than others, the cooking time for these vegetables must be expected to be longer.
If the microwave oven has a grill function, and the grill function is used for
browning the food, a grill time longer than in a conventional oven must be
expected.
Always use oven gloves when removing a container from the oven as the heat
78
Page 79
from the food quickly distributes into containers and dishes, which can make
them very hot.
Always use a lid or microwave wrap during cooking.
You achieve the best results if the dish is allowed to rest for up to 5 minutes after
cooking in the microwave oven. This allows for the heat to distribute uniformly
inside the food.
Table of vegetables (always remember to cover the dish/the container with a lid