Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Waterfall Illumination haben Sie eine gute Wahl
getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
D
Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion.
A Verweis auf eine oder mehrere Abbildungen. In diesem Beispiel: Verweis auf Abbildung A.
Verweis auf ein anderes Kapitel.
→
Produktbeschreibung
Lieferumfang und Geräteaufbau
A Waterfall Illumination
1 Lichtschiene 1 ST
2 Halterung, rechts, links 2 ST
3 Anschlussleitung 1 ST
4 Transformator 1 ST
Funktionsbeschreibung
Waterfall Illumination ermögicht einen passend dimensionierten künstlichen Wasserfall an seinem Beginn mit warm-
weißem Licht zu beleuchten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Waterfall Illumination, im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
• Betrieb nur mit Wasser bei einer Wassertemperatur von +4 °C … +35 °C.
• Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
nzahl
3
- DE -
Sicherheitshinweise
Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht
dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
• Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
• Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten.
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
• Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden.
• Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler
Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
• Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
• Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung überein-
stimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
• Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an.
Sicherer Betrieb
• Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
• Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
• Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.
• Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-
gefordert werden.
• Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen.
• Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
• Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
• Schauen Sie niemals direkt in die Lichtquelle des Gerätes.
• Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
• Die Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät bzw. die Kom-
ponente entsorgt werden.
4
A
- DE -
Installation
So gehen Sie vor:
B, C
1. Halterungen auf die Lichtschiene stecken.
2. Lichtschiene von oben in das Quellbett des Wasserfalls legen. Darauf achten, dass die Halterungen richtig im Quell-
3. Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
4. Anschlussleitung des Geräts mit Sicherheitstransformator verbinden.
Inbetriebnahme
Gerät einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein.
Gerät ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
Störungsbeseitigung
Verschleißteile
Leuchtmittel sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einem weichen Schwamm oder Tuch.
Lagern/Überwintern
Bei Frost muss das Gerät deinstalliert werden. Führen Sie eine gründliche Reinigung durch und prüfen Sie das Gerät
auf Beschädigungen.
Entsorgung
Achtung! Empfindliche elektrische Bauteile.
Mögliche Folge: Das Gerät wird zerstört.
Schutzmaßnahme: Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
– Halterungen rechts und links nicht verwechseln.
bett sitzen.
Störung Ursache
LEDs leuchten nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahmesystem. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
5
- DE -
Garantie
Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf beim
OASE-Fachhändler. Bei einem Weiterverkauf beginnt die Garantiefrist daher nicht von Neuem zu laufen. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Ihre gesetzlichen Rechte als Käufer insbesondere
aus der Gewährleistung bestehen weiter und werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und Verarbeitung, fachgerechten Zusammenbau und ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Die Garantieleistung bezieht sich nach
unserer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw. die kostenlose Lieferung von Ersatzteilen oder eines Ersatzgerätes. Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden, behalten wir uns vor, nach eigener Wahl ein Ersatzgerät
aus unserem Sortiment zu liefern, das dem beanstandeten Typ so nah wie möglich kommt. Beanstandungen, deren
Ursache auf Einbau- und Bedienungsfehler sowie auf mangelnde Pflege bspw. auf die Verwendung ungeeigneter
Putzmittel oder unterlassene Wartung, nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung durch Unfall, Fall, Stoß,
Frosteinwirkung, Stecker abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder unsachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. Insofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen Gebrauchs
auf die Gebrauchsanweisung hin, die Bestandteil der Garantie ist. Verschleißteile, wie z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht
Bestandteile der Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und
Schadensersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde. Für diese Garantie
gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel,
Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers senden.
6
- EN -
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Waterfall Illumination.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
GB
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
A Reference to one or more figures. In this example: Reference to Fig. A.
Reference to another section.
→
Product Description
Delivery scope and unit configuration
A Waterfall Illumination Quantity
1 Light rail 1 x
2 Holder, right, left 2 x
3 Power cord 1 x
4 Transformer 1 x
Function description
Waterfall Illumination allows the illumination of a suitably dimensioned artificial waterfall at its source with a warm
white light.
Intended use
Waterfall Illumination, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following:
• Only operate with water at a water temperature of +4 °C to +35 °C.
• Operation under observance of the technical data.
7
- EN -
Safety information
Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance
with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
This unit can be used by children from the age of 8 and by persons
with physical, sensory or mental impairments or lack of experience
and knowledge, as long as they are supervised or instructed on how
to use the unit safely and are able to understand the potential hazards. Do not allow children to play with the unit. Do not allow children
to clean or maintain the unit without close supervision.
Hazards encountered by the combination of water and electricity
• The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
• Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.
Correct electrical installation
• Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
• A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regulations.
• For your own safety, please consult a qualified electrician.
• The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
• Only plug the unit into a correctly fitted socket.
Safe operation
• Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
• Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
• Route cords/hoses/lines in a way that they are protected against damage, and ensure that they do not present a
tripping obstacle.
• Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
• Only execute work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
• Only use original spare parts and accessories for the unit.
• Never carry out technical modifications to the unit.
• Never look directly into the light source of the unit.
• Keep the socket and power plug dry.
• Only operate the unit with the supplied transformer.
• The power connection cables cannot be replaced. When the cable is damaged, the unit or the component needs to
be disposed of.
8
- EN -
Installation
How to proceed:
B, C
1. Plug the holders onto the light rail.
2. Place the light rail into the source bed of the waterfall from above. Ensure that the holders are correctly placed in the
3. Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
4. Connect the connection cord of the unit to the safety transformer.
Start-up
Switching on the unit: Plug the power plug of the transformer into the socket. The unit switches on immediately.
Switching off the unit: Disconnect the transformer power plug.
Remedy of faults
Wear parts
Bulbs are wearing parts and are excluded from the warranty.
Maintenance and cleaning
If necessary, clean the unit with clear water using a soft sponge or cloth.
Storage/Over-wintering
Remove the unit at temperatures below zero degrees centigrade. Thoroughly clean and check the unit for damage.
Disposal
Attention! Sensitive electrical components.
Possible consequence: The unit will be destroyed.
Protective measure: Do not connect the unit to a dimmable power supply.
– Do not mix up the right and the left holder.
source bed.
Malfunction CauseRemedy
LEDs are not lit No mains voltage Check mains voltage
Check supply lines
Supply cable defective Replace the attendant unit
Transformer defective Replace transformer
Light rail defective Replace unit
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided.
Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
9
- EN -
Guarantee
For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH assumes a 24 month manufacturer's guarantee in accordance
with the guarantee conditions laid down in the following. The guarantee period starts with the first purchase from
an OASE specialist dealer. In other words, in the event of a resale, the guarantee period will not start again. If services
are provided under the terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period.
Your legal rights as a purchaser, especially those ensuing from the warranty, persist. They are not restricted by this
guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purpose-related properties and workmanship, expert assembly and proper functionality. Subject to our discretion, the guarantee refers to free-of-charge repair or free-of-charge supply of spare parts
or of a replacement unit respectively. Should the unit type concerned no longer be manufactured, we reserve the right,
at our discretion, to supply a replacement unit from our range that is closest to the type subject to complaint. Claims,
the origin of which can be traced back to installation and operating faults as well as lack of care, e.g. the use of unsuitable cleaning materials or negligent maintenance, use other than that intended, damage due to accidents, falls, impact,
effect of frost, cutting plugs, shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not covered by our guarantee. We hereby refer to the proper use as specified in the instructions of use that form an integral
part of the guarantee. Wear parts such as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation, checks, claims for lost profit and damages are exempted from the
guarantee together with further reaching claims for damages and loss of whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in which the unit was purchased from an OASE dealer. This guarantee is
governed by German law under the exclusion of the agreement of the United Nations covering contracts governing the
international sale of goods (CISG) regulations.
Guarantee claims can only be brought forward by presenting the sales receipt to us, OASE GmbH, Tecklenburger
Straße 161 in D-48477 Hörstel, Germany by returning to us the unit or part of the unit subject to complaint, freight free,
at your own risk, accompanied by a copy of the original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guarantee document and written information of the fault encountered.
10
- FR -
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Waterfall Illumination vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
F
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures
graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
A Renvoi à une ou à plusieurs illustrations. Pour cet exemple : renvoi à l'illustration A.
Renvoi à une autre section.
→
Description du produit
Fourniture et structure de l'appareil
A Waterfall Illumination Quantité
1 Rail lumineux 1 pce
2 Fixation, à droite, à gauche 2 pces
3 Câble de raccordement 1 pce
4 Transformateur 1 pce
Description des fonctions
Waterfall Illumination permet d'éclairer, à son début, une chute d'eau artificielle aux dimensions appropriées au
moyen d'une lumière blanche chaude.
Utilisation conforme à la finalité
Waterfall Illumination, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
• A utiliser uniquement avec de l'eau à une température entre +4 °C et +35 °C.
• Exploitation dans le respect des données techniques.
11
- FR -
Consignes de sécurité
Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci
est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont
pas respectées.
Cet appareil est utilisable par des mineurs de moins de 8 ans ainsi
que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience : dans ces situations cependant un adulte averti devra être présent, qui renseignera
le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de
ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne
pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité
• La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence
de raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.
• Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.
Installation électrique correspondant aux prescriptions
• Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien.
• Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes
régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
• En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
• Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation
électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
• Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée conformément à la réglementation.
Exploitation sécurisée
• En cas de lignes électriques défectueuses ou de carter défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
• Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
• Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
• Ouvrir le carter de l'appareil ou des éléments s'y rapportant uniquement si cela est expressément sollicité dans la
notice d'emploi.
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
• N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
• Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
• Ne jamais regarder directement dans la source de lumière de l'appareil.
• Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec.
• Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
• Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom-
magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
12
- FR -
Installation
Voici comment procéder :
B, C
1. Passer les fixations sur le rail lumineux.
2. Introduire le rail lumineux par le haut dans le lit bouillonnant de la chute d'eau. Veiller à ce que les fixations soient
3. Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
4. Brancher le câble de raccordement de l'appareil sur le transformateur de sécurité.
Mise en service
Mise en circuit de l'appareil : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant. L'appareil se
met immédiatement en marche.
Mise hors service de l'appareil : retirer la prise de secteur du transformateur.
Élimination des dérangements
Pièces d'usure
Les ampoules sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une éponge douce ou un chiffon.
Stockage/entreposage pour l'hiver
Il est nécessaire de retirer l'appareil en cas de gel. Effectuer un nettoyage approfondi et contrôler la présence éventuelle de dommages sur l’appareil.
Recyclage
Attention ! Composants électriques fragiles.
Conséquence éventuelle : l'appareil est détruit.
Mesure de protection : raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
– Ne pas confondre les fixations de droite et de gauche.
correctement placées dans le lit bouillonnant.
Dérangement CauseRemède
Les diodes DEL ne s’allument pas La tension secteur manque Vérifier la tension secteur
Contrôler les lignes d'alimentation
Ligne d'alimentation défectueuse Remplacer l'appareil s'y rapportant
Transformateur défectueux Remplacer le transformateur
Rail lumineux défectueux Remplacer l'appareil
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet
effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.
13
- FR -
Garantie
Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir, la société OASE GmbH accorde une garantie constructeur de 24
mois selon les termes des clauses de garantie suivantes. Le délai de garantie entre en vigueur dès la première
acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure éventuelle. Les prestations de garantie ne donnent lieu ni à une prolongation ni au renouvellement de la durée de garantie.
Vos droits légaux en tant qu'acquéreur, en particulier au niveau de la responsabilité, conservent leur validité et ne sont
pas restreints par cette garantie.
Conditions de garantie
La société OASE GmbH garantit une qualité et un façonnage irréprochables, conformes à la finalité, un montage conforme à la technique et une aptitude au fonctionnement réglementaire. La prestation de garantie inclut, en fonction de
notre décision, la réparation à titre gracieux voire la livraison gratuite de pièces de rechange ou d'un appareil de remplacement. Si le type d'appareil concerné n'était plus fabriqué, nous nous réservons le droit de livrer un appareil de
remplacement issu de notre gamme de produits, le plus proche possible du type d'appareil sujet à réclamation. Les
réclamations dont la cause est liée à des erreurs de montage et d'exploitation, ainsi qu'à un entretien insuffisant, p. ex.
à l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ou d'une maintenance négligée, à une utilisation non-conforme à la
finalité, à un endommagement dû à un accident, à une chute, à un impact, aux effets du gel, à des sectionnements de
prise, à des raccourcissements de câble, à des dépôts calcaires ou à des tentatives de réparation inappropriées, ne
sont pas couvertes par la garantie. En ce qui concerne l'utilisation appropriée, nous nous référons à la notice d'emploi
qui fait partie intégrante de la garantie. Les pièces d’usure, comme p.ex. les ampoules, etc., ne tombent pas sous le
coup de la garantie.
Le remboursement des frais pour le montage et le démontage, la vérification, les créances suite à un manque à gagner et les dommages et intérêts est exclu de cette garantie, il en est de même pour des réclamations ultérieures pour
des détériorations ou des pertes de quelque type que ce soit, causées par l'appareil ou par son utilisation.
La garantie n'est valable que pour le pays dans lequel l'appareil a été acheté chez un distributeur spécialisé OASE. Le
droit allemand est en vigueur pour cette garantie, à l'exclusion de la convention des Nations Unies sur les contrats de
vente internationale de marchandises (CISG).
Il n’est possible de faire valoir vos droits à la garantie vis-à-vis de la société OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Allemagne, qu'en nous envoyant, franco de port et dans un transport à vos risques, l’appareil ou la
partie de l’appareil faisant l'objet de la réclamation, ainsi que le bordereau de vente d'origine du distributeur spécialisé
OASE, ce document de garantie ainsi qu'un document écrit spécifiant l'anomalie à l'origine de la réclamation.
14
A
- NL -
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Waterfall Illumination heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het apparaat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze
conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het apparaat van eigenaar verwisselt.
Symbolen in deze handleiding
NL
De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:
Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.
A Verwijst naar één of meer afbeeldingen. In dit voorbeeld: Verwijst naar afbeelding A.
Zie naar een ander hoofdstuk.
→
Productbeschrijving
Omvang van de levering en apparaatopbouw
A Waterfall Illumination
1 Lichtrail 1 St
2 Houder, rechts, links 2 St
3 Aansluitleiding 1 St
4 Transformator 1 St
Functiebeschrijving
Waterfall Illumination maakt het mogelijk een kunstmatige waterval van geschikte afmeting aan het begin met warm-
wit licht te verlichten.
Beoogd gebruik
Waterfall Illumination, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt:
• Uitsluitend te gebruiken bij een watertemperatuur van minimaal +4 °C en maximaal +35 °C.
• Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
antal
15
- NL -
Veiligheidsinstructies
Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige
wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik
van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee
samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit
• De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of
door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
• Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.
Elektrische installatie volgens de voorschriften
• Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd.
• Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden
als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en
nationale normen, voorschriften en bepalingen.
• Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
• De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
• Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contactdoos.
Veilig gebruik
• Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
• Het apparaat niet dragen, of aan de elektrische kabel trekken.
• Zorg, bij het aanleggen van de kabels, voor bescherming tegen beschadigingen en let er op dat niemand erover kan
struikelen.
• Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk
om gevraagd wordt.
• Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op
met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden verholpen.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat.
• Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
• Kijk nooit direct in de lichtbron van het apparaat.
• Houd de contactdoos en de netsteker droog.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
• De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Bij een beschadigd snoer moet het apparaat resp. de on-
derdelen worden afgevoerd.
16
- NL -
Installatie
Zo gaat u te werk:
B, C
1. Houders op de lichtrail steken.
2. Lichtrail van bovenaf in het kweekbed van de waterval plaatsen. Let er op, dat de houders correct in het kweekbed
3. Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
4. Aansluitleiding van het apparaat met de veiligheidstransformator verbinden.
Ingebruikneming
Apparaat inschakelen: Plaats de netsteker van de trafo in de contactdoos. Het apparaat schakelt onmiddellijk aan.
Apparaat uitschakelen: Trek de netsteker van de trafo uit de contactdoos.
Storingen verhelpen
Slijtagedelen
Lampen zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie.
Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en met een zachte spons of doek.
Opslag en overwintering
Bij vorst moet u het apparaat uit elkaar nemen. Maak het apparaat grondig schoon en controleer het op beschadigingen.
Afvoer van het afgedankte apparaat
Let op! Gevoelige elektrische componenten.
Mogelijke gevolgen: Het apparaat raakt vernield.
Veiligheidsmaatregel: Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
– De rechter en linker houders niet verwisselen.
zitten.
Storing OorzaakRemedie
LED's branden niet Netspanning ontbreekt Netspanning controleren
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.
Toevoerleidingen controleren
17
- NL -
Garantie
OASE GmbH neemt voor het door u aangeschafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op zich van 24 maanden. De
garantieperiode gaat in op het moment dat het product voor het eerst wordt aangeschaft bij de OASE-specialist. Bij
doorverkopen vangt de garantieperiode daarom niet opnieuw aan. Door garantieprestaties wordt de garantieperiode
niet verlengd en ook niet vernieuwd. Uw wettelijke rechten als koper, in het bijzonder in het kader van de garantie,
blijven bestaan en worden door deze garantie niet ingeperkt.
Garantievoorwaarden
OASE GmbH verleent een garantie voor een perfecte productie en afwerking die aan het gebruiksdoel voldoen, een
vakkundige montage en reglementaire werking. De garantieregeling heeft naar keuze van OASE GmbH betrekking op
gratis reparatie of op gratis levering van vervangende onderdelen of een vervangend apparaat. Als het betreffende
type niet meer geproduceerd wordt, behouden wij ons het recht voor om naar keuze van OASE GmbH een vervangend apparaat uit ons assortiment te leveren dat zoveel mogelijk overeenkomt met het gereclameerde type. Klachten
waarvan de oorzaak op montage- of bedieningsfouten zijn terug te voeren, dan wel op gebrekkig onderhoud, onbeoogd gebruik, beschadiging door een ongeluk, vallen, stoten, de inwerking van vorst, het afsnijden van stekkers, het
inkorten van kabels, kalkafzettingen of ondeskundige pogingen tot reparatie, vallen niet onder de garantiebepalingen.
In dit opzicht verwijzen wij met betrekking tot het beoogde gebruik, naar de gebruiksaanwijzing die een onderdeel van
de garantie vormt. Op slijtdelen, zoals lampen, is geen garantie van toepassing.
De vergoeding van kosten voor uit- en inbouwen, controle, vorderingen naar aanleiding van gederfde winst en schadevergoeding zijn ook van de garantie uitgesloten, evenals verdergaande aanspraken door schades en verliezen van
welke aard dan ook, die door het apparaat of door het gebruik ervan zijn veroorzaakt.
De garantie geldt slechts voor het land waarin het apparaat bij een OASE-vakhandel gekocht is. Op deze garantie is
het Duitse recht van toepassing onder uitsluiting van het Verdrag der Verenigde Naties inzake internationale koopovereenkomsten betreffende roerende zaken (CISG).
Rechten uit de garantie kunnen tegenover OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Duitsland alleen
daardoor geldend worden gemaakt, als u ons franco en voor uw eigen transportrisico het betreffende apparaat of deel
van het apparaat met het originele verkoopbewijs van de OASE-vakhandel, de garantieverklaring alsook de schriftelijke vermelding van de betreffende fout opstuurt.
18
- ES -
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Waterfall Illumination es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Símbolos en estas instrucciones
D
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las medidas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos.
A Referencia a una o varias ilustraciones. En este ejemplo: Referencia a la ilustración A.
Referencia a otro capítulo.
→
Descripción del producto
Volumen de suministro y estructura del equipo
A Waterfall Illumination Cantidad
1 Carril de iluminación 1 pza.
2 Soporte, a la derecha, a la izquierda 2 pzas.
3 Línea de conexión 1 pza.
4 Transformador 1 pza.
Descripción del funcionamiento
Waterfall Illumination Ilumina con una luz blanca cálida el inicio de una cascada artificial que tiene dimensiones
adecuadas.
Uso conforme a lo prescrito
Waterfall Illuminationen lo sucesivo, "el equipo", solo puede utilizarse de la siguiente manera:
• Operación sólo con agua a una temperatura del agua de +4 °C a +35 °C.
• Operación observando los datos técnicos.
19
- ES -
Indicaciones de seguridad
El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente
y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se
supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y
han entendido los peligros que se pueden producir. Los niños no
deben jugar con el equipo. Los niños no deben limpiar ni mantener el
equipo sin supervisión.
Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad
• En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
• Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensión.
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
• Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
• Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
• En caso de preguntas y problemas diríjase a personal especializado en eléctrica.
• Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de cor-
riente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
• Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes.
Funcionamiento seguro
• Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
• No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
• Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
• Abra la caja del equipo o las partes del equipo sólo si esto se requiere expresamente en las instrucciones.
• Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
• Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
• No mire nunca directamente a la fuente de luz del equipo.
• Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
• Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
• Las líneas de conexión no se pueden cambiar. Deseche el equipo o el componente si está dañada una línea.
20
A
- ES -
Instalación
Proceda de la forma siguiente:
B, C
1. Coloque los soportes en el carril de iluminación.
2. Coloque el carril de iluminación desde arriba en la fuente de la cascada. Garantice que los soportes estén correcta-
3. Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.
4. Una la línea de conexión del equipo con el transformador de seguridad.
Puesta en marcha
Conexión del equipo: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente. El equipo se conecta de inme-
diato.
Desconexión del equipo: Saque la clavija de red del transformador.
Eliminación de fallos
Piezas de desgaste
Los elementos luminiscentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y con una esponja suave o paño.
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Desinstale el equipo en caso de heladas. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está dañado.
Desecho
¡Atención! Componentes eléctricos sensibles.
Posible consecuencia: Destrucción del equipo.
Medida de protección: No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.
– No confunda los soportes a la derecha y a la izquierda.
mente posicionados en la fuente.
Fallo Causa
Los LEDs no se iluminan No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación
Línea de alimentación defectuosa Sustituya el equipo correspondiente
Transformador defectuoso Sustituya el transformador
Carril de iluminación defectuoso Sustituya el equipo
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de
recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.
cción correctora
Controle las líneas de alimentación
21
- ES -
Garantía
La OASE GmbH asume por este equipo OASE adquirido por Usted una garantía de 24 meses conforme a las
condiciones de garantía abajo especificadas. El plazo de garantía comienza con la adquisición del equipo en los
centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no
se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus derechos legales como comprador,
especialmente los derechos resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y no sufren ninguna restricción por
esta garantía.
Condiciones de garantía
La OASE GmbH concede una garantía por calidad de fabricación impecable, conforme al fin de utilización prescrito,
así como el montaje correcto y funcionamiento perfecto del equipo. En términos de garantía podemos seleccionar
entre una reparación gratuita o un suministro gratuito de piezas de repuesto o la entrega de un equipo de recambio. Si
el modelo correspondiente ya no está en producción, nos reservamos el derecho de suministrar un equipo de
recambio de nuestro surtido, que se asemeje lo más posible al modelo reclamado. Nuestra garantía no incluye las
reclamaciones debidas a errores de montaje y de operación así como por un cuidado deficiente, el uso de agentes
limpiadores inapropiados, por no ejecutar los trabajos de mantenimiento, un uso no conforme a lo prescrito, daños por
accidente, caída, golpe, heladas, el corte de las clavijas de enchufe, la reducción de la longitud de cables, depósitos
calcáreos o intentos de reparación inadecuados. En este sentido, use el equipo conforme a lo prescrito en el manual
de uso, el cual forma parte de la garantía. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas.
La garantía tampoco incluye la restitución de los gastos resultantes del desmontaje y montaje, la inspección,
eventuales reclamaciones por pérdida de ganancia e indemnización por daños y perjuicios, así como otros derechos
por daños y pérdidas de cualquier tipo originadas por el propio equipo o su utilización.
La garantía sólo es válida para el país donde el equipo fue comprado en un centro de distribución de OASE. Esta
garantía está sujeta al derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de
compraventa internacional de mercancías (CISG).
Cualquier reclamación relacionada con la garantía sólo se debe presentar a la empresa OASE GmbH, Tecklenburger
Straße 161 en D-48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo –o la parte del equipo que se reclama– con porte
pagado y bajo propio riesgo con una copia del comprobante de compra original del comerciante de OASE, este
certificado de garantía y la descripción del error reclamado.
22
- PT -
- PT -
Tradução das instruções de uso originais
Explicações necessárias às Instruções de uso
Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Waterfall Illumination tomou uma boa decisão.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de
uso.
Símbolos usados nestas instruções
D
Os símbolos utilizados nestas instruções de uso têm o seguinte significado:
Risco de lesões de pessoas por tensão eléctrica perigosa
O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não observadas as precauções necessárias.
Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos
O símbolo adverte de perigo iminente, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não observadas as precauções necessárias.
Informação importante para o funcionamento sem falhas.
A Nota remissiva a uma ou várias figuras. Neste caso: Nota remissiva à figura A.
Nota remissiva a outro capítulo.
→
Descrição do produto
Entrega e montagem do aparelho
A Waterfall Illumination Número
1 Luminária 1 unidade
2 Dispositivo de retenção esquerdo e direito 2 unidades
3 Cabo de alimentação 1 unidade
4 Transformador 1 unidade
Descrição do funcionamento
Waterfall Illumination permite iluminar com uma luz branca agradável o início de uma cascata artificial que tem as
dimensões adequadas.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
Waterfall Illumination, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo:
• Pode ser operado só a temperaturas de água de +4 °C a +35 °C.
• Operação, sendo observadas as características técnicas.
23
- PT -
Instruções de segurança
O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em
discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8
anos e por pessoas com capacidade física, sensórica ou mental
reduzida ou falta de experiência e conhecimentos técnicos enquanto
forem vigiadas ou desde que tenham sido instruídas quanto ao uso
seguro do aparelho e aos riscos relacionados com o uso. O aparelho
não é brinquedo infantil. A limpeza e a manutenção não podem ser
feitas por crianças sem vigilância por pessoas adultas.
Riscos pelo contacto entre água e electricidade
• Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas
instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque
eléctrico.
• Antes de meter a mão na água, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na águae.
Instalação eléctrica conforme as normas vigentes
• Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser
realizadas só por um electricista qualificado e autorizado.
• É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como canalizador
também inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos nacionais e regionais.
• Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
• Antes de conectar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As
caractrísticas do aparelho estão indicadas na chapa de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de
uso.
• Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
Operação segura
• Em caso de fios eléctricos defeituosos ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento!
• Não transporte nem puxe o aparelho pelo fio de conexão.
• Instale os cabos de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
• Não abra a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem ex-
pressamente tal intervenção.
• Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Dirija-se a um centro de serviço ou, em caso
de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
• Utilize só peças de reposição originais e acessório original por serem compatíveis com o aparelho.
• Não efectue modificações técnicas do aparelho.
• Mantenha os olhos afastados da fonte de luz do aparelho.
• Mantenha a tomada e a ficha eléctrica secas.
• O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega.
• Os cabos de alimentação não podem ser substituídos. Em caso de cabo eléctrico defeituoso, deve ser substituído
todo o aparelho ou componente,
24
- PT -
Montagem
Proceder conforme descrito abaixo:
B, C
1. Ligar os dispositivos de retenção à luminária.
2. Colocar a luminária no leito da fonte da cascata. Controlar que os dispositivos de retenção estão corretamente posi-
3. Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água.
4. Ligar o cabo de de alimentação com o transformador de segurança.
Pôr o aparelho em funcionamento
Ligar o aparelho: Ligar a ficha do transformador com a tomada. O aparelho arranca de imediato.
Desligar o aparelho: Desconectar a ficha do transformador.
Eliminação de anomalias
Peças de desgaste
Los elementos luminiscentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía.
Limpeza e manutenção
Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma esponja macia ou um pano.
Guardar/Invernar o aparelho
Em caso de risco de geada, o aparelho tem de ser desinstalado. Faça uma boa limpeza e verifique a ausência de
defeitos.
Descartar o aparelho usado
Atenção!Peças eléctricas sensíveis.
Consequência possível: Destruição do aparelho.
Medida de protecção: Nunca conectar o aparelho a uma fonte de energia variável.
– Não trocar entre si os dispositivos direito e esquerdo.
cionados no leito da fonte.
Avaria/Falha CausaRemédio
LEDs não funcionam Falta de tensão eléctrica Verificar a tensão eléctrica
Cabo eléctrico defeituoso Substituir o aparelho atribuído
Transformador falhou Substituir
Luminária falhou Substituir o aparelho
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico! Deverá ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo. Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável.
Controlar o cabo de alimentação
25
- PT -
Garantia
A OASE GmbH assume para este aparelho uma garantia de fabrico de 24 meses em conformidade com as
condições abaixo especificadas. A vigência do período de garantia tem início com a primeira aquisição do aparelho
num dos centros de distribuição OASE. O período de garantia não será reiniciado após a revenda do produto. O
período de garantia não será prorrogado nem restabelecido por serviços cobertos pela garantia. Os seus direitos
legais enquanto adquirente, designadamente com respeito à garantia legal, não serão afectados nem reduzidos por
esta garantia voluntária.
Condições de garantia voluntária
A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim de utilização previsto, a montagem correcta e o
funcionamento perfeito. A garantia refere-se, a critério do fabricante, à reparação gratuita ou o fornecimento gratuito
de peças de reposição ou de um aparelho em substituição do defeituoso. Caso o tipo do aparelho defeituoso deixe de
ser produzido, reservamo-nos o direito de fornecer, do nosso sortido, um aparelho em substituição do defeituoso e
que se aproxime o mais perto possível do tipo anterior. As reclamações que tenham a sua origem numa instalação
deficiente, operação incorrecta ou cuidados insuficientes (por exemplo, utilização de detergentes inadequados), falta
de manutenção, utilização incorrecta, danos provocados por acidentes, quedas, choques, geada, separação da ficha
eléctrica, redução do comprimento do cabo eléctrico, depósitos calcários, tentativas de reparação indevidas, não
estão cobertas pela presente garantia voluntária. Leia e observe as instruções de serviço em anexo que fazem parte
da garantia. As peças sujeitas a desgaste permanente, por exemplo, lâmpadas, não estão abrangidas pela garantia.
O reembolso das despesas de montagem e desmontagem, verificações, a indemnização por perdas de benefícios ou
danos estão excluídos da garantia. Isto é extensivo a danos ou prejuízos consequenciais de qualquer natureza,
causados pelo aparelho ou pela sua utilização.
A garantia será apenas válida num país na qual o aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A legislação alemã
rege a presente garantia sob exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Aquisição Internacional
de Mercadorias (CISG).
Eventuais reclamações cobertas pela Garantia poderão ser dirigidas só à OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Alemanha, enviando, a porte pago e com risco de transporte suportado pelo remetente, o aparelho
ou componente defeituoso, incluindo o talão original do revendedor OASE, este Certificado de garantia e a descrição
da falha reclamada.
26
- IT -
- IT -
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Note sulle presenti istruzioni d'uso
Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto Waterfall Illumination.
Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte
le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di proprietà.
Simboli utilizzati in queste istruzioni
D
Significato dei simboli utilizzati nelle presenti istruzioni d'uso:
Pericolo di danni alle persone causati dalla tensione elettrica pericolosa
Il simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere la
morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.
Pericolo di danni alle persone causati da fonti di pericolo generali
Il simbolo richiama l'attenzione su un pericolo direttamente incombente, le cui conseguenze possono essere la
morte o gravi lesioni se non vengono adottate le apposite misure di protezione.
Nota importante per garantire un funzionamento senza anomalie.
A Rimando ad una o più figure. In questo esempio: rimando a figura A.
Rimando ad un altro capitolo.
→
Descrizione del prodotto
Consegna e macchine agricole
A Waterfall Illumination Quantità
1 Guida di luce 1 ST
2 Supporto, destra, sinistra 2 ST
3 Cavo di allacciamento 1 ST
4 Trasformatore 1 ST
Descrizione del funzionamento
Waterfall Illumination consente l'illuminazione di una cascata artificiale di dimensioni adeguate dal suo inizio con una
luce bianca calda.
Impiego ammesso
Waterfall IlluminationIl , chiamato "apparecchio" qui di seguito, può essere utilizzato solo nel modo seguente:
• Funzionamento solo con acqua, temperatura compresa fra +4 °C e +35 °C.
• Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
27
- IT -
Norme di sicurezza
Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente
o non secondo la finalità d'impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni
e da persone con capacità fisiche, sensoriche o mentali ridotte o che
non dispongono di esperienza e cognizioni tecniche, però a condizione che vengano sorvegliate e siano state addestrate nell'uso corretto dell'apparecchio e siano in grado di capire i pericoli conseguenti. I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non possono essere eseguiti da bambini se questi non vengono sorvegliati.
Pericoli dovuti alla combinazione di acqua ed elettricità
• La combinazione di acqua ed elettricità può provocare la morte o gravi lesioni personali se il collegamento non è a
norma o l'impiego dell'apparecchio è errato.
• Prima di mettere le mani nell'acqua, diseccitare sempre tutti gli apparecchi ivi presenti.
Installazione elettrica conforme alle norme
• Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo
da un elettricista specializzato.
• Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione
professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni
nazionali vigenti in materia.
• Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
• Eseguire il collegamento solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica concordano. I dati sono
riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
• Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.
Funzionamento sicuro
• Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o il corpo dell'apparecchio sono difettosi.
• Non avvicinare l'apparecchio ai cavi elettrici.
• Mettere i cavi al riparo da danni e in maniera tale che nessuno possa cadervi sopra.
• Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o delle relative componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle
istruzioni d'uso.
• Utilizzate l'apparecchio solo per operazioni descritte in questo libretto d'istruzioni. Rivolgersi ad un centro d'assistenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore, in caso di mancata risoluzione dei problemi.
• Utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali per l'apparecchio.
• Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio.
• Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa dell'apparecchio.
• Mantenere presa e spina sempre asciutte.
• Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione.
• Non è possibile sostituire i cavi. Smaltire apparecchio e componenti se un cavo è danneggiato.
28
- IT -
Installazione
Procedere nel modo seguente:
B, C
1. Posizionare i supporti sulla guida di luce.
2. Posizionare dall'alto la guida di luce nella sorgente della cascata. Prestare attenzione che i fermi siano collocati
3. Installare il trasformatore ad una distanza di sicurezza di minimo 2 m dall'acqua.
4. Collegare il tubo di allacciamento dell'apparecchio con il trasformatore di sicurezza.
Messa in funzione
Avviamento dell'apparecchio: inserire la spina elettrica del trasformatore nella presa. L'apparecchio si avvia imme-
diatamente.
Spegnimento dell'apparecchio: staccare la spina elettrica del trasformatore.
Eliminazione di guasti
Pezzi soggetti a usura
I corpi luminosi sono parti soggette a usura e non sono coperti da garanzia.
Pulizia e manutenzione
Se necessario, pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spugna morbida o un panno.
Magazzinaggio/messa al riparo per l'inverno
In caso di gelo l'apparecchio deve venire scollegato. Eseguite una pulitura a fondo e controllate se l'apparecchio è
danneggiato.
Smaltimento
Attenzione! Componenti elettrici sensibili.
Eventuali conseguenze: l'apparecchio viene danneggiato irreparabilmente.
Misure di protezione: non collegare l'apparecchio ad una alimentazione elettrica regolabile.
– Non scambiare i supporto di destra e di sinistra.
correttamente nella sorgente.
Anomalia CausaRimedio
I LED non si illuminano Manca la tensione di rete Controllare la tensione di rete
Controllare i tubi di mandata
Tubi di mandata difettosi sostituire il dispositivo collegato
Trafo difettoso Sostituire il trafo
Guida di luce difettosa Sostituire l’apparecchio
Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di ritiro. Rendere
inutilizzabile l'apparecchio tagliando i cavi.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.