Oase Vitronic 9, Vitronic 18, Vitronic 36 Operating Instructions Manual

Page 1
Vitronic 9 / 18 / 36
Operating instructions Notice d’emploi Instrucciones de uso
Page 2
- English -
2
- English -
REMINDER
CALL 1-866-627-3435
BEFORE RETURNING TO STORE.
Part
Description
QTY
A Unit head 1
B Casing 1
C Black stepped hose adapter with O ring (Vitronic 9W only) 2
D Transparent stepped hose adapter with union nut and at seal (Vitronic 18W / 36W only) 2
E UVC lamp 1
F Hose clamp (Vitronic 18W / 36W only) 2
G Hose clamp (Vitronic 18W / 36W only) 2
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a great choice with the purchase of this product Vitronic 9W / 18W / 36W. Prior to operating the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Please strictly follow the enclosed instructions to ensure safe and correct handling of the product. Keep these instructions in a safe place. Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new owner.
A.
B.
A.
B.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
C.
D.
E.
F.
G.
Page 3
- English -
3
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
WARNINGS AND CAUTIONS SYMBOLS
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the following meanings: Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage.
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger.
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken.
Important! The unit is equipped with a permanent magnet. The magnetic eld may affect the function of pacemakers.
Important information for trouble-free operation.
!
Intended use
Vitronic 9W / 18W / 36W, referred to in the following as “unit”, may only be used as specied in the following:
• For cleaning garden ponds.
• For operation with clean water.
• Operation under observance of the technical data. The following restrictions apply to the unit:
• Do not use in swimming pools.
• Never use the unit to convey uids other than water.
• Never run the unit without water.
• Never operate the UVC lamp outside the casing or use it for any other purposes. The UVC radiation is harmful to the eyes and skin even in small doses.
• Do not use for commercial or industrial purposes.
• Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily ammable or explosive substances.
• Do not connect to the domestic water supply.
Use other than that intended
This unit can be dangerous and cause harm if not used in accordance with these instructions. Any use not in accordance
with these instructions or modication(s) to the unit will void the limited warranty.
!
Page 4
- English -
4
- English -
Installation
Important:
Only install the unit in the permitted positions to ensure fault-
free operation.
Do not lift by its power cord.
Install the unit at least 6.6 ft (2 m) from the edge of the pond.
Allow sufcient space for carrying out maintenance work.
Connect the unit
Use hoses that are suitable for a pressure of at least
14.5 psi (1 bar).
1. For maximum water ow, it is recommended that the
largest tubing size for your pump is used.
If needed, cut the adapter as shown using a hacksaw;
consult packaging for tubing size.
2. Connect the stepped hose adapter with seal to the casing.
○ Connect the inlet and outlet. ○ Hand tighten the stepped hose adapter.
3. Connect tubing to the adapter. Secure with a hose clamp.
In the case of a stepped hose adapter with separate
union nut, rst push the union nut over the hose.
NOTE: Tubing is NOT INCLUDED.
1.
3.
2.
Mounting the unit - optional
For the Vitronic 9W, the unit head is removed
rst. (See P.7 for Removing the unit head)
1. Place the unit on the mounting surface.
Carefully tighten all screws.
After mounting the Vitronic 9W, reconnect the
unit head. (See P.7 for Fitting the unit head)
1.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Page 5
- English -
5
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
Connect the unit to the ow-through lter (Vitronic 18W / 36W only)
Installation (cont.)
Important:
The unit is suitable for connection to ow-through lters.
Both outlet sockets are screwed to the inlet nozzles on the
ow-through lter. Adhere to the instructions for use of the ow-through lter.
1. Unscrew the cover cap.
2. Guide the outlet sockets with at seal through both holes in
the container wall of the ow-through lter.
3. Screw the inlet nozzle with O ring onto the outlet socket and
hand tighten.
4. Connect tubing to the adapter. Secure with a hose clamp.
In the case of a stepped hose adapter with separate
union nut, rst push the union nut over the hose.
NOTE: Tubing is NOT INCLUDED.
1.
3.
2.
Page 6
- English -
6
- English -
1.
Start-up
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries. Protective measures:
• Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
• Isolate the unit before starting any work.
• Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Important:
The unit switches on automatically when power connection is established.
Switch the pump on rst, then switch on the UV clarifying unit.
Check all connections for leaks.
1. Switching on: Connect power plug to the socket.
2. Switching off: Disconnect the power plug.
Check the function (Vitronic 9W)
● The function display is lit when the UVC lamp is switched on.
Check the function (Vitronic 18W / 36W)
● The transparent stepped hose adapters are lit when the UVC
lamp is switched on.
Maintenance and cleaning
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries. Protective measures:
• Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
• Isolate the unit before starting any work.
• Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Attention! Ultra-violet radiation. Possible consequences: Eye or skin injury from burns. Protective measures:
• Never operate the UVC lamp outside its housing.
• Never operate the UVC lamp in a housing that is defective.
Attention! Breakable glass. Possible consequences: Injury to your hands caused by cuts. Protective measures: Handle the quartz glass and UVC lamp with care.
!
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
!
Page 7
- English -
7
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
Removing the unit head
1. Disconnect the pump from the power source.
○ Disconnect the tubing.
Vitronic 9W
2. Turn the unit head counter-clockwise up to the stop and
carefully pull it out of the casing together with the O ring.
○ Thoroughly clean the inner and outer surfaces of the
casing.
Vitronic 18W / 36W
2. Press the engagement hooks.
3. Turn the unit head counter-clockwise as far as the stop
and carefully pull it out of the casing.
○ Thoroughly clean the inner and outer surfaces of the
casing.
Maintenance and cleaning (cont.)
2.
Vitronic 9W
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the functionof the unit.
Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: Vinegar and chlorine-free household cleaning agent.
After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
Vitronic 18W / 36W
3.
2.
Note!
For safety reasons the UVC lamp can only be switched on when the unit head has been correctly fitted into the casing.
Fitting the unit head
1. Check the O ring at the unit head for correct seating.
○ Clean the O ring, replace if damaged.
2. Carefully push the unit head into the casing up to the stop while applying slight pressure.
○ Turn the unit head slightly so that the tenons and
grooves of the bayonet closure intermesh.
3. Turn the unit head clockwise up to the stop.
○ For Vitronic 9W only the two arrows on the casing
and unit head must point towards one another.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Page 8
- English -
8
- English -
Maintenance and cleaning (cont.)
Remove unit head. (See P.7 for Removing the unit head)
1. Loosen the self-tapping screw until the the screw tip is sunk in the housing of the clamping screw
○ Thoroughly clean the inner and outer surfaces of the
casing.
2. Unscrew the clamping screw counter-clockwise
3. Remove the quartz glass including the O ring towards the front
with a slight turning movement.
4. Pull out the UVC lamp and replace.
5. Push the quartz glass including the O ring as far as the stop in
the unit head.
○ Clean the O ring, replace if damaged. ○ Ensure that the O ring is located in the gap between the unit
head and the quartz glass.
6. Tighten the clamping screw clockwise up to the stop.
7. Tighten the self-tapping screw.
8. Wipe the quartz glass tube with a damp cloth
Cleaning the quartz glass / Replacing the UVC lamp
Attention! Breakable glass. Possible consequences: Injury to your hands caused by cuts. Protective measures: Handle the quartz glass and UVC lamp with care.
Replace the UVC lamp after max. 8,000 operating hours (this corresponds to approx. one pond season with continuous operation). This ensures optimum ltering performance.
!
Page 9
- English -
9
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
Storage/Winterization
● Put the unit out of operation at water temperatures below 46 °F (8 °C) or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected.
● Thoroughly clean the unit, check for damage.
● Store immersed in water or lled with water. Do not immerse the power plug in water!
● Ensure that the storage place is inaccessible to children.
Wear parts
UVC lamp, quartz glass and O ring for quartz glass are wear parts and are excluded from the warranty.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! Disable the unit beforehand by cutting off the cables. Further information about the recycling of this product can be obtained from your local municipal authority.
Issue Cause Solution
UVC lamp is not lit
Power supply not connected Connect pump power supply
UVC lamp defective Replace the UVC lamp
The performance of the unit is not satisfactory
The water is extremely soiled Remove algae and leaves from the pond, change the water
The quartz glass is soiled Clean the quartz glass
Flow rate is too high Reduce the pump output
The UVC lamp capacity is
exhausted
The lamp must be replaced after 8000 operating hours
Troubleshooting
Page 10
- Français -
10
Pièce
Description
Quant.
A Tête de l’appareil 1
B Boîtier 1
C Embout universel noir avec joint torique (Vitronic 9W) 2
D Embout universel transparent avec l’écrou-raccord et joint plat (Vitronic 18W / 36W) 2
E Lampe UVC 1
F Collier de serrage (Vitronic 18W / 36W) 2
G Collier de serrage (Vitronic 18W / 36W) 2
Informations sur le mode d’emploi
Bienvenue à OASE Living Water. L’achat de votre Vitronic 9W / 18W / 36W constitue un excellent choix. Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous parfaitement avec l’appareil. Assurez-vous que tout travail
effectué sur cet appareil et toute utilisation sont conformes aux instructions qui suivent. Suivez ces instructions à la lettre an de vous assurer d’une manutention de l’appareil adéquate et sans risque. Conservez ces instructions dans un endroit
sûr et remettez-les au nouveau propriétaire si vous transmettez l’appareil.
A.
B.
A.
B.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
C.
D.
E.
F.
G.
RAPPEL
APPELEZ LE 1-866-627-3435
AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN.
Page 11
- Français -
11
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
PICTOGRAMMES DE PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE
Pictogrammes utilisés dans ces instructions
Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation ont les signications suivantes :
Risque de blessures aux personnes en raison de la tension électrique dangereuse.
Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures appropriées ne sont pas prises.
Risque de blessures aux personnes en raison d’un danger d’ordre général.
Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures appropriées ne sont pas prises.
Important ! L’appareil est doté d’un aimant permanent. Le champ magnétique peut inuencer le fonctionnement des
stimulateurs cardiaques.
Renseignements importants pour un bon fonctionnement.
!
Utilisation prévue
Les appareils Vitronic 9W / 18W / 36W , désignés ci-après comme « l’appareil », peuvent être utilisés seulement comme indiqué dans les points suivants :
• Pour le nettoyage des bassins de jardin.
• Pour une utilisation avec de l’eau propre.
• Fonctionnement en respect avec les données techniques.
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
• Ne pas utiliser dans une piscine.
• Attention Cet appareil été conçu pour une utilisation avec de l’eau seulement.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans eau.
• Ne jamais utiliser la lampe UVC en dehors du boîtier, ni dans d’autres buts que ceux prévus normalement. Le
rayonnement UVC est dangereux pour les yeux et la peau, même à faibles doses.
• Ne pas utiliser à des ns commerciales ou industrielles.
• Ne pas utiliser avec des produits chimiques, des aliments ou des substances facilement inammables ou explosives.
• Ne pas relier au système d’approvisionnement en eau domestique.
Utilisation non conforme
Cet appareil peut être dangereux et causer des dommages s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions qui suivent. Toute utilisation non conforme à ces instructions ou toute modication à l’appareil annulera la garantie.
!
Page 12
- Français -
12
Installation
Important :
N’installer l’appareil que dans les positions autorisées pour un fonctionnement sans problème.
Ne pas soulever par son cordon d’alimentation.
Placer l’appareil à au moins 2 m du bord du bassin.
Prévoir un espace sufsante pour effectuer les travaux d’entretien.
Raccorder de l’appareil
Utiliser des tuyaux souples conçus pour une pression
d’au moins 14.5 psi (1 bar).
1. Pour un débit d’eau maximal, il est recommandé d’utiliser le
plus grand diamètre de tuyau pour la pompe.
○ Au besoin, couper l’adaptateur avec une scie à métaux,
comme illustré. Consulter l’emballage pour connaître le diamètre du tuyau.
2. Relier l’embout universel ainsi que le joint d’étanchéité au boîtier.
○ Raccorder à l’entrée et à la sortie. ○ Serrer l’embout à la main.
3. Brancher le tuyau sur l’embout universel en le xant au
moyen d’un collier de serrage. Pour un embout universel avec écrou de raccordement
séparé : pousser d’abord l’écrou sur le tuyau
REMARQUE : le tuyau n’est PAS INCLUS.
1.
3.
2.
Montage de l’appareil - optionnel
Pour l’ appareil Vitronic 9W, la tête de l’appareil est d’abord retirée. (Vior p.15 Démontage de la tête de l’appareil)
1. Placer l’appareil sur la surface de montage.
○ Bien serrer toutes les vis.
Après le montage du Vitronic 9W, rebrancher la tête de l’appareil (Vior p.15 remontage de la tête de l’appareil)
1.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Page 13
- Français -
13
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Raccorder l’appareil au ltre (Vitronic 18W / 36W)
Installation (suite)
Important :
Cet appareil est conçu pour être raccordé au ltre. Les deux conduits de sortie sont vissés avec les buses d’entrée sur le ltre. Prendre connaissance du mode d’emploi du ltre.
1. Dévisser le bouchon.
2. Passer les raccords de sortie ainsi que le joint plat à travers
les deux trous dans le réservoir du ltre.
3. Visser la buse d’entrée ainsi que le joint torique sur le raccord de sortie et serrer à la main.
4. Brancher le tuyau sur l’embout universel en le xant au
moyen d’un collier de serrage. Pour un embout universel avec écrou de raccordement
séparé : pousser d’abord l’écrou sur le tuyau
REMARQUE : le tuyau n’est PAS INCLUS.
1.
3.
2.
Page 14
- Français -
14
1.
Démarrage
Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou risque de blessures. Mesures de protection :
• Les appareils et équipements électriques situés dans l’eau dont la tension nominale est U > 12 V AC ou U >30 V DC : isoler les appareils et équipements électriques (mettre hors circuit et retirer la fiche de la prise électrique). avant de pénétrer dans l’eau.
• Isoler l’appareil avant d’y effectuer tout travail.
• Sécuriser l’appareil dans le but d’empêcher une mise en marche involontaire.
Important :
L’appareil se met en marche automatiquement lorsque la
connexion électrique est établie.
● Mettre tout d’abord la pompe en circuit, puis l’appareil de préclarication à UVC.
● Vérier l’étanchéité de tous les raccordements.
1. Mise en marche : brancher la che dans la prise de
courant.
2. Mise hors circuit : retirer la che de la prise de courant.
Vérication fonctionnelle (Vitronic 9W)
● Le témoin lumineux s’allume lorsque la lampe UVC est sous tension.
Vérication fonctionnelle (Vitronic 18W / 36W)
● Les embouts transparents sont éclairés lorsque la lampe UVC est
sous tension.
Entretien et nettoyage
Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou risque de blessures. Mesures de protection :
• Les appareils et équipements électriques situés dans l’eau dont la tension nominale est U > 12 V AC ou U >30 V DC : isoler les appareils et équipements électriques (mettre hors circuit et retirer la fiche de la prise électrique) avant de pénétrer dans l’eau.
• Isoler l’appareil avant d’y effectuer tout travail.
• Sécuriser l’appareil dans le but d’empêcher une mise en marche involontaire.
Attention ! Rayonnement ultraviolet. Conséquences éventuelles : Blessures aux yeux ou à la peau par brûlure. Mesures de protection :
• Ne jamais faire fonctionner la lampe UVC en dehors de son boîtier.
• Ne jamais faire fonctionner la lampe UVC dans un boîtier défectueux.
Attention ! Verre fragile. Conséquences possibles : Blessure aux mains par coupure. Mesures de protection : Manipuler le verre de quartz et la lampe UVC avec précaution.
!
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
!
Page 15
- Français -
15
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Démontage de la tête de l’appareil
1. Débrancher l’appareil de la source d’alimentation.
○ Débrancher le tuyau.
Vitronic 9W
2. Tourner la tête de l’appareil dans le sens antihoraire
jusqu’à la butée et la retirer délicatement, avec le joint torique, hors du boîtier
○ Nettoyer à fond l’intérieur et l’extérieur du boîtier.
Vitronic 18W / 36W
2. Appuyer sur les crochets.
3. Tourner la tête de l’appareil dans le sens anti-horaire
jusqu’à la butée et la retirer délicatement hors du boîtier.
○ Nettoyer à fond l’intérieur et l’extérieur du boîtier.
Entretien et nettoyage (suite)
2.
Vitronic 9W
● Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou des solutions
chimiques qui pourraient endommager le boîtier ou entraver le fonctionnement de l’appareil.
● Produits nettoyants recommandés pour éliminer les dépôts
calcaires tenaces : vinaigre ou produits nettoyants domestique sans chlore.
● Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les
pièces à l’eau claire.
Vitronic 18W / 36W
3.
2.
Remarque !
Pour des raisons de sécurité la lampe UVC ne peut être allumée que si la tête de l’appareil a été correctement encastrée dans le boîtier.
Remontage de la tête de l’appareil
1. Vérier que le joint torique est bien en place sur la tête
de l’appareil.
○ Nettoyer le joint torique et le remplacer en cas de
dommage.
2. Engager la tête de l’appareil dans le boîtier avec
précaution (exercer une légère pression) jusqu’à la
butée.
○ Tourner un peu la tête de l’appareil de manière à ce
que les ergots et les rainures du verrouillage à baïonnette s’engagent les uns dans les autres.
3. Tourner la tête de l’appareil dans le sens horaire jusqu’à
la butée.
○ Pour le Vitronic 9W uniquement les deux èches sur
le boîtier et la tête de l’appareil doivent pointer l’une vers l’autre.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Page 16
- Français -
16
Entretien et nettoyage (suite)
● Retirer la tête de l’appareil. (Voir p.15 Démontage de la tête
de l’appareil)
1. Desserrer la vis jusqu’à ce que la pointe de la vis soit abaissée
dans le logement de la vis de serrage.
○ Nettoyer à fond l’intérieur et l’extérieur du boîtier.
2. Dévisser la vis de serrage dans le sens antihoraire.
3. Tirer sur le verre de quartz ainsi que le joint torique en
exerçant un léger mouvement de rotation.
4. Retirer et remplacer la lampe UVC.
5. Insérer le verre de quartz ainsi que le joint torique jusqu’à la
butée dans la tête de l’appareil.
○ Nettoyer le joint torique et le remplacer en cas de dommage. ○ S’assurer que le joint torique se trouve dans l’espacement
compris entre la tête d’appareil et le verre de quartz.
6. Tourner la vis de serrage dans le sens horaire jusqu’à la butée.
7. Serrer la vis.
8. Essuyer le tube en verre de quartz avec un chiffon humide.
!
Nettoyer le verre de quartz / Remplacer la lampe UVC
Attention ! Verre fragile. Conséquences possibles : Blessure aux mains par coupure. Mesures de protection : manipuler le verre de quartz et la lampe UVC avec précaution.
Remplacer la lampe UVC au plus tard après 8000 heures de fonctionnement (ce qui correspond à peu près à une saison
à fonctionnement en continu). Un rendement optimum du ltre est alors assuré.
Page 17
- Français -
17
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Entreposage/hivernage
● Cesser le fonctionnement de l’appareil lorsque la température de l’eau atteint 8 °C (46 °F) ou, au plus tard, lorsque des
températures sous le point de congélation sont prévues.
● Nettoyer l’appareil à fond et vérier s’il présente des dommages.
● S’assurer que l’endroit où l’appareil sera entreposé est hors d’atteinte des enfants.
Pièces d’usure
La lampe UVC, le verre quartz et le joint torique pour le verre de quartz sont des pièces d’usure et sont exclus de la
garantie.
Élimination
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets domestiques ! Désactiver préalablement l’appareil en coupant les câbles. On peut obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit auprès des autorités municipales.
Problème Cause Solution
La lampe UVC ne fonctionne pas
La prise de secteur n’est pas branchée
Brancher la prise de secteur
La lampe UVC est défectueuse Remplacer la lampe UVC
Le rendement de l’appareil n’est pas satisfaisant
L’eau est extrêmement sale Retirer les algues et les feuilles du bassin, remplacer l’eau
Le verre de quartz est sale Nettoyer le verre de quartz
Le débit est trop élevé Réduire le débit de pompage
La lampe UVC est épuisée Il est nécessaire de remplacer la lampe après 8000 heures de
service
Dépannage
Page 18
- Español -
18
Parte
Descripción
Cant.
A Cabeza de unidad 1
B Caja 1
C Las boquillas de manguera escalonadas negro con Junta Tórica (Vitronic 9W) 2
D
Las boquillas de manguera escalonadas transparentes con tuerca y junta plana (Vitronic
18W / 36W)
2
E La lámpara UVC 1
F Abrazadera de manguera (Vitronic 18W / 36W) 2
G Abrazadera de manguera (Vitronic 18W / 36W) 2
Información sobre estas instrucciones de operación
Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de Vitronic 9W / 18W / 36W. Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad. Asegúrese que cualquier trabajo en y con esta unidad esté en concordancia con estas instrucciones. Por favor, sigue estrictamente las instrucciones incluidas para lograr manejo seguro y adecuado del producto. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro. Por favor, incluye las instrucciones al pasar la unidad a un dueño nuevo.
A.
B.
A.
B.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
C.
D.
E.
F.
G.
RECORDATORIO
LLAME AL 1-866-627-3435
ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA.
Page 19
- Español -
19
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN
Símbolos utilizados en estas instrucciones
Los símbolos usados en este manual de operación tienen los siguientes signicados:
Riesgo de lesión en personas a razón de voltaje eléctrico peligroso.
Este símbolo indica un peligro inminente, el cual puede llevar a la muerte o lesiones graves en caso de no tomar las medidas apropiadas.
Riesgo de lesión personal causado por una fuente general de peligro.
Este símbolo indica un peligro inminente, el cual puede llevar a la muerte o lesiones graves en caso de no tomar las medidas apropiadas.
¡Importante! La unidad está equipada con un imán permanente. El campo magnético puede afectar el funcionamiento de marcapasos cardíacos.
Información importante para garantizar operación sin problemas.
!
Uso previsto
Vitronic 9W / 18W / 36W llamada a continuación “unidad”, se puede usar solamente según lo especicado a continuación:
• Para limpiar los estanques de jardín.
• Para la operación con agua limpia.
• Para operar en cumplimiento de datos técnicos. Aplican las siguientes restricciones de uso de la unidad:
• No usar en piscinas.
• Precaución: esta bomba ha sido evaluado para su uso sólo con agua.
• No correr la unidad sin agua.
• No emplee nunca la lámpara UVC fuera de la caja o para otros nes. La radiación UVC es peligrosa para los ojos y
la piel, también en pequeña dosis.
• No usar para propósitos comerciales o industriales.
• No usar en conjunto con químicos, comestibles, sustancias inamables o explosivas.
• No conectar al suministro de agua doméstica.
Uso diferente del uso previsto
Esta unidad puede ser peligrosa y causar daños si no se usa en concordancia con estas instrucciones. Cualquier uso que
no esté en concordancia con estas instrucciones o modicaciones de la unidad anulará la garantía limitada.
!
Page 20
- Español -
20
Instalación
Importante:
Emplace la unidad sólo en las posiciones permitidas para
garantizar un funcionamiento sin fallos del mismo.
No alce con el cable eléctrico.
Emplace la unidad alejado como mínimo 6.6 ft (2 m) del agua.
Considere suciente espacio libre para realizar los trabajos de
mantenimiento.
Establecimiento de las conexiones
Emplee mangueras apropiadas para una presión mínima de 14.5 psi (1 bar).
1. Para lograr el ujo de agua máximo, se recomienda usar
tubería del tamaño más grande.
De ser necesario, corte el adaptador según lo demostrado
con una sierra con marco; puede encontrar el tamaño de la tubería en el empaque.
2. Conecte la boquilla de manguera escalonada con la junta en la caja.
○ Conecte la entrada y la salida. ○ Apriete la boquilla de manguera escalonada a mano.
3. Coloque el tubo exible en la boquilla portatubo escalonada y asegúrelo con una abrazadera de tubo exible. ○ En el caso de una boquilla de manguera escalonada con
tuerca racor separada deslice primero la tuerca racor por la manguera.
NOTA: La tubería NO ESTÁ INCLUIDA.
1.
3.
2.
Mounting the unit - optional
Por Vitronic 9W, la cabeza de unidad se retira primero. (P.23 Desmontaje de la cabeza del unidad)
1. Coloque la unidad sobre la supercie de
montaje.
Apriete todos los tornillos.
Después de montar el Vitronic 9W, conectar la cabeza de unidad. (P.23 Montaje de la cabeza del unidad)
1.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Page 21
- Español -
21
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
Conecte la unidad en el ltro de paso (Vitronic 18W / 36W)
Instalación (siguió)
Importante:
La unidad se apropia para conectar en el ltro de paso.
Las dos tubuladuras de salida se atornillan con las toberas
de entrada en el ltro de paso. Tenga en cuenta las instrucciones de uso del ltro de paso.
1. Desatornille la tapa de cierre.
2. Guíe las tubuladuras de salida con junta plana por los dos
agujeros en la pared del recipiente del ltro de paso.
3. Atornille la tobera de entrada con junta tórica en la tubuladura de salida a mano.
4. Coloque el tubo exible en la boquilla portatubo escalonada y asegúrelo con una abrazadera de tubo exible. ○ En el caso de una boquilla de manguera escalonada con
tuerca racor separada deslice primero la tuerca racor por la manguera.
NOTA: La tubería NO ESTÁ INCLUIDA..
1.
3.
2.
Page 22
- Español -
22
1.
Inicio
¡Atención! Voltaje eléctrico peligroso. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
• Unidades eléctricas e instalaciones con tensión nominal de U > 12 V AC o U >30 V DC ubicadas en el agua: Aísle las unidades e instalaciones (apague o desconecte del suministro de la corriente) antes de meter la mano en el agua.
• Aísle la unidad antes de iniciar cualquier tipo de trabajo.
• Proteja la unidad previniendo que se encienda por error.
Importante:
La unidad se prende automáticamente al establecer
conexión a la corriente.
Conecte primero la bomba y después la unidad
preclaricador UVC.
● Compruebe la hermeticidad de todas las conexion.
1. Para encender: Conecte el cable eléctrico en el enchufe.
2. Para apagar: Desenchufe el cable eléctrico.
Comprobación del funcionamiento (Vitronic 9W)
● La indicación de funcionamniento se ilumina cuando está
conectada la lámpara UVC.
Comprobación del funcionamiento (Vitronic 18W / 36W)
● Las boquillas de manguera escalonadas transparentes se
iluminan cuando está conectada la lámpara UVC.
Mantenimiento y Limpieza
¡Atención! Voltaje eléctrico peligroso. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
• Unidades eléctricas e instalaciones con tensión nominal de U > 12 V AC o U >30 V DC ubicadas en el agua: Aísle las unidades e instalaciones (apague o desconecte del suministro de la corriente) antes de meter la mano en el agua.
• Aísle la unidad antes de iniciar cualquier tipo de trabajo.
• Proteja la unidad previniendo que se encienda por error.
¡Atención! Radiación ultravioleta. Posibles consecuencias: Lesión de los ojos o la piel por quemadura. Medidas de protección:
• No opere nunca la lámpara UVC fuera de la carcasa.
• No opere nunca la lámpara UVC en una carcasa defectuosa.
¡Atención! Vidrio frágil. Posibles consecuencias: Lesión de corte en las manos. Medidas de protección: Manipule con cuidado el vidrio de cuarzo y la lámpara UVC.
!
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
!
Page 23
- Español -
23
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
Desmontaje de la cabeza del unidad
1. Desconecte la bomba del suministro de la corriente.
○ Desconecte la tubería.
Vitronic 9W
2. Gire la cabeza del unidad en sentido antihorario hasta
el tope y sáquela cuidadosamente de la caja con junta tórica.
○ Limpie minuciosamente la caja por dentro y por fuera.
Vitronic 18W / 36W
2. Presione el gancho de enclavamiento.
3. Gire la cabeza del unidad en sentido antihorario hasta
el tope y sáquela cuidadosamente de la caja.
○ Limpie minuciosamente la caja por dentro y por fuera.
Mantenimiento y Limpieza (siguió)
2.
Vitronic 9W
● Nunca use productos de limpieza fuertes o soluciones químicas. Estos podrían atacar la supercie del
alojamiento o afectar el funcionamiento.
● Agente de limpieza recomendados para eliminar los depósitos
calcáreos obstinada: vinagre y cloro limpiador doméstico.
● Después de la limpieza, enjuague a fondo todas las piezas con
agua limpia.
Vitronic 18W / 36W
3.
2.
¡Nota!
Por razones de seguridad, la lámpara UVC sólo se puede conectar cuando se haya montado correctamente la cabeza del unidad en la caja.
Montaje de la cabeza del unidad
1. Compruebe el asiento correcto de la junta tórica en la
cabeza del unidad.
○ Limpie la junta tórica. Sustitúyala si estuviera
dañada.
2. Desplace la cabeza del unidad cuidadosamente y con una ligera presión hasta el tope en la caja.
○ Regule un poco la cabeza del unidad para que
engranen los pivotes y las ranuras del cierre de bayoneta.
3. Gire la cabeza del unidad en sentido horario hasta el tope.
○ Por Vitronic 9W sólo las dos echas de la carcasa y la
cabeza de unidad debe apuntar hacia la una de la otra.
Vitronic 9W
Vitronic 18W / 36W
Page 24
- Español -
24
Mantenimiento y Limpieza (siguió)
La cabeza del unidad está desmontada. (P.23 Desmontaje de
la cabeza del unidad)
1. Aoje el tornillo de chapa hasta que la punta del tornillo esté encajada en la caja del tornillo de jación.
○ Limpie minuciosamente la caja por dentro y por fuera.
2. Desenrosque el tornillo de jación en sentido antihorario.
3. Saque el vidrio cuarzoso con la junta tórica con un ligero
movimiento de giro hacia delante.
4. Saque y sustituya la lámpara UVC.
5. Introduzca el vidrio cuarzoso con la junta tórica
cuidadosamente en la cabeza del unidad hasta el tope
○ Limpie la junta tórica. Sustitúyala si estuviera dañada. ○ La junta tórica tiene que estar en la ranura entre la cabeza
del unidad y el vidrio cuarzoso.
6. Enrosque el tornillo de jación en sentido horario hasta el tope.
7. Apriete el tornillo de chapa.
8. Limpie el tubo de vidrio cuarzoso con un paño húmedo.
!
Limpieza del vidrio cuarzoso / sustitución de la lámpara UVC
¡Atención! Vidrio frágil. Posibles consecuencias: Lesión de corte en las manos. Medidas de protección: Manipule con cuidado el vidrio de cuarzo y la lámpara UVC.
Sustituya la lámpara UVC a más tardar después de 8.000 horas de sevicio (se corresponde con un funcionamiento
constante aproximado de una temporada del estanque). De esta forma se garantiza un óptimo rendimiento del ltro.
Page 25
- Español -
25
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
Almacenamiento/Acondicionamiento para el invierno
Deje de operar la unidad cuando la temperatura del agua baja a menos de 46 °F (8 °C) o, a más tardar cuando se
esperan temperaturas bajo cero.
Limpie la unidad completamente, revise si hay daños.
Asegúrese que el lugar de almacenamiento no esté accesible por niños.
Componentes de desgaste
Lámpara UVC, vidrio cuarzoso y junta tórica para vidrio cuarzoso son componente de desgaste y están excluido de la
garantía.
Desecho
¡No deseche esta unidad en conjunto con la basura doméstica! Primero deshabilite la unidad al cortar los cables. Puede obtener información adicional sobre el reciclaje de este producto de su autoridad municipal local.
Problema Causa Solución
La lámpara UVC no se ilumina
La clavija no está conectada a la red Conecte la clavija a la red
La lámpara UVC está defectuosa Sustituya la lámpara UVC
El rendimiento del unidad no es satisfactorio.
El agua está muy sucia. Elimine las algas y hojas del estanque. Cambie el agua
El vidro cuarzoso está sucio. Limpie el vidrio cuarzoso.
Rendimiento de ujo muy alto Reducir la potencia de la bomba
La lámpara UVC ya no tiene rendimiento
La lámpara se tiene que sustituir después de 8000 horas de servicio.
Resolución de problemas
Page 26
EN Model Model no.
Rated
voltage
Power
consumption
Dimensions
Operating
pressure
Max. ow
rate
Water temperature
Power cord
length
UVC lamp
FR Modèle
Numéro de
modèle
Tension
nominale
Consommation
électrique
Dimension
La pression de
fonctionnement
Capacité de
débit
La température
de l’eau
Longueur du
cordon
Lampe UVC
SP Modelo
No. de
modelo
Tensión
nominal
Consumo
eléctrico
Dimensiones
Presión de
funcionamiento
Tasa de ujo
máxima
La temperatura del
agua
Longitud de
cable
Lámpara
UVC
9W 45427
120V /
60 Hz
14 W
13 x 5 x 4 in.
330 × 120 × 100 mm
7.25 psi / 17 ft.
of head
500 GPH
1700 LPH
+4 … +35 °C
10 ft.
3 m
9 W
18W 56455 24 W
21 x 7 x 5
529 × 186 × 130 mm
925 GPH
3502 LPH
16 ft.
5 m
18 W
36W 40350 45 W
1585 GPH
6000 LPH
36 W
Vitronic
26
Page 27
27
Pos.
Vitronic
9W
1 44095
2 40964
3 13312
4 15535
5 27576
6 26940
Pos.
Vitronic
18W 36W
1 37551 40641
2 40965 40966
3 21763 21763
4 15748 15748
5 22206 22206
6 35877 35877
7 19491 19491
8 15445 15445
Page 28
OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com
46637/08-16
Loading...