Oase LunAqua Maxi LED Set 3 operation manual

LunAqua Maxi LED Set 1 /Set 3/Solo
- -
2
- -
3

- DE -

Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Spannung
Das Symbol weist auf eine unmittelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahrenquelle
Das Symbol weist auf eine unmi Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden.
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Bild A
Lunaqua Maxi
Anzahl
Beschreibung
Set 1
Set 3
Solo
1 1 3 1 LED-Spot inklusive Leuchtmittel und 30°-Linse
2 1 3 1 Erdspieß
3 1 1 Trafo mit Anschlusskabel
4 1 3 1 Befestigungsset
5 1 3 1 10°-Linse zum Austauschen
- DE -
Original Gebrauchsanleitung

Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung

Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Lunaqua Maxi LED haben Sie eine gute Wahl getrof­fen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.

Symbole in dieser Anleitung

D
Die in dieser Gebrauchsanleitung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
ttelbar drohende Gefahr hin, die den Tod oder schwere Verletzungen zur
.

Lieferumfang

Bestimmungsgemäße Verwendung

Lunaqua Maxi LED, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
Für den Einsatz über und unter Wasser.
Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Der Sicherheitstransformator darf nur bei einer Umgebungstemperatur von -10 °C bis +40 °C betrieben werden.
Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
4

Sicherheitshinweise

Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.

Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität

Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
Bevor Sie in das Wasser greifen, immer alle im Wasser befindlichen Geräte spannungsfrei schalten.

Vorschriftsmäßige elektrische Installation

Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek­trofachkraft vorgenommen werden.
Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen. Die Geräteda-
ten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt).
Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.
- DE -
5
- DE -

Sicherer Betrieb

Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.
Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-
gefordert werden.
Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autori­sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
Anschlussleitungen können nicht ersetzt werden. Bei einer beschädigten Leitung muss das Gerät entsorgt werden.
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken.
Das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und die Steckverbindungen der Stromleitungen sind nicht wasserdicht, son-
dern lediglich regen- und spritzwassergeschützt. Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert wer­den.
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.

Aufstellen

ACHTUNG! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen:
Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser lie-
gen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten.
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Bei Aufstellung über Wasser muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm von brennbarem Material eingehal-
ten werden. Auf sicheren Stand achten. Abdeckungen vom Gerät sind nicht zulässig. Brandgefahr!
Gerät so positionieren, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt.

Aufstellen mit Erdspieß (B)

Erdspieß (2) mit ganzer Länge in den Boden stecken.
Gerät auf den Erdspieß setzen.
Die Neigung der Leuchte einstellen (F).

Aufstellen durch Anschrauben (C)

Schraube (11) und Mutter (8) lösen und entfernen.
Leuchte (6) abnehmen.
Wand- oder Bodenbefestigung (D): Standfuß (9) auf festem Grund oder an einer tragfähigen Wand anschrauben.
Mitgelieferten Dübel (10) und Schraube (7) verwenden. 5 mm-Bohrloch mindestens 35 mm tief bohren.
Deckenbefestigung: Der mitgelieferte Dübel (10) ist für eine Deckenbefestigung nicht zugelassen und darf nicht
dafür verwendet werden!
Leuchte aufsetzen und festschrauben. Darauf achten, dass die Mutter (8) in der kleinen Bohrung und die
Schraube (11) mit Schraubenkappe (12) in der großen Bohrung der Schraubverbindung sitzen und die Rastnasen greifen (13).
Die Neigung der Leuchte einstellen (F).

Anschließen (E)

Den Stecker der Anschlussleitung an der Leuchte mit der Buchse am Trafo verbinden und die Überwurfmutter (14)
handfest anziehen.
Zum Anschließen der Lunaqua Maxi LED Solo den Überbrückungstecker vom Trafo entfernen und die Leuchte direkt
anschließen.
6
Hinweis:
mender Betriebsdauer ab.
- DE -

Inbetriebnahme

HINWEIS
Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät.
Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
ACHTUNG! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen:
Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser lie­gen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten.
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Der Betrieb der LED-Leuchte an einem Dimmer ist nicht möglich. Die Lichtstärke einer LED nimmt mit zuneh-
Einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken.
Funktion der Scheinwerfer kontrollieren.
Ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.

Linsenwechsel (G)

ACHTUNG! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen:
Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser lie-
gen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten.
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
In jeder Leuchte ist eine 30°-Linse montiert. Die Linse kann durch eine 10°-Linse (im Lieferumfang enthalten) ersetzt werden.
So gehen Sie vor:
Leuchte am Fuß (15) festhalten. Nicht an der Endkappe (16), denn diese würde sich mit aufschrauben.
Frontkappe (19) mit Lederlappen oder Tuch umschließen (besseres Greifen!) und entgegengesetzt Uhrzeigersinn
abdrehen.
Durch leichtes Klopfen Schutzscheibe (18) und Linse (17) aus der Leuchte entfernen.
Linse austauschen und Gerät wieder in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
7
- DE -
Störung
Ursache
Abhilfe
Lampe leuchtet nicht
Stromzuführung unterbrochen
Stromzuführung kontrollieren
Leuchtleistung lässt nach
Lampenglas verschmutzt
Reinigen
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar­beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse­rer Internetseite.
www.oase-livingwater.com/ersatzteile

Reinigung

ACHTUNG! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen:
Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser lie-
gen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten.
Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
S

Störungen

Reparatur

Das Netzteil und der LED-Scheinwerfer sind bei Beschädigung der Leitungen oder des Gehäuses nicht reparaturfähig und müssen deshalb ausgetauscht werden. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann oder an Ihren Fachhändler.

Ersatzteile

Lagerung

Das Gerät reinigen und auf Schäden überprüfen. Für Kinder unzugänglich an einem trockenen Ort lagern.

Entsorgung

HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem ent-
sorgen.
8
Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage
This symbol indicates an measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger
This symbol indicates an imminent danger measures are not taken.
Important information for trouble
Fig. A
Lunaqua Maxi
Quantity
Description
Set 1
Set 3
Solo
1 1 3 1 LED spot including light bulb and 30° lens
2 1 3 1 Ground stake
3 1 1 Transformer with connection cable
4 1 3 1 Fastening set
5 1 3 1 10° replacement lens

- EN -

- EN -
Translation of the original Operating Instructions

Information about these operating instructions

Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Lunaqua Maxi LED. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.

Symbols used in these instructions

GB
The symbols used in this operating manual have the following meanings:
imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
, which can lead to death or severe injuries if the appropriate
-free operation.

Scope of delivery

Intended use

Lunaqua Maxi LED, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:
For use in water fountain systems and ponds.
For use above and under water.
Operation under observance of the technical data.
Ensure that the safety transformer is only operated at ambient temperatures of -10 °C to +40 C.
Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
9
- EN -

Safety information

Hazards to persons and assets may emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
This unit can be used by children aged 8  and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the unit.
Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.

Hazards encountered by the combination of water and electricity

The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
Prior to reaching into the water, always switch off the mains voltage to all units used in the water.

Correct electrical installation

Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regula­tions.
For your own safety, please consult a qualified electrician.
Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply correspond. The unit data is to be found
on the unit type plate, on the packaging or in this manual.
Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
Protect the plug connection from moisture.
Only connect the unit to a correctly fitted socket.
10
- EN -

Safe operation

Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
Route cables/hoses such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
Only use original spare parts and accessories for the unit.
Never carry out technical modifications to the unit.
Power connection cables cannot be replaced. If the cable is damaged, the unit must be disposed of.
Only operate the unit with the supplied transformer.
Keep the socket and power plug dry.
The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-
proof. Do not route or fit in the water.
Do not look directly into the light source.

Installation

ATTENTION! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures:
Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the
units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Isolate the unit before starting any work.
Secure the unit to prevent unintentional switching on.
When installed above the water level, maintain a safety distance of at least 50 cm from combustible material. Ensure
a safe and stable seating. Do not cover the unit. Danger of fire!
Position the unit in such a way that it does not present a hazard to anybody.

Setting up with the ground stake (B)

Fully insert the ground stake (2) into the soil.
Place the unit on the ground stake.
Adjust the tilt of the light (F).

Installation with bolt attachment (C)

Undo and remove bolt (11) and nut (8).
Take out lamp (6).
Wall or floor mounting (D): Bolt the foot (9) to a firm base or load bearing wall. Use the supplied dowel (10) and bolt
(7). Drill a 5 mm hole at least 35 mm deep.
Mounting to ceiling: The supplied dowel (10) is not approved for mounting to ceiling and must not be used for this
purpose!
Place the light on the foot and screw tight. Ensure that the nut (8) is in the small hole and the screw (11) with screw
cap (12) is in the large hole of the screw connection (13) and the detent tabs are engaged.
Adjust the tilt of the light (F).

Connection (E)

Connect the plug of the spotlight connection cable to the socket on the transformer and tighten the union nut (14)
hand-tight.
To connect the Lunaqua Maxi LED Solo, disconnect the jumper plug (bridging plug) from the transformer and connect
the lamp directly.
11
- EN -
Note: The LED light cannot be dimmed. The brightness of an LED reduces as the operating time increases.

Commissioning/start-up

NOTE
Sensitive electrical components. Incorrect connection will destroy the unit.
Do not connect the unit to a dimmable power supply.
ATTENTION! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures:
Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the
units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Isolate the unit before starting any work.
Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Switching on: Insert the power plug of the transformer into the socket.
Check the function of the spotlights.
Switching off: Disconnect the transformer power plug.

Changing the lens (G)

ATTENTION! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures:
Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the
units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Isolate the unit before starting any work.
Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Each lamp is fitted with a 30° lens. The lens can be replaced by a 10° lens (part of the scope of delivery).
How to proceed:
Hold the lamp at its foot (15). Do not hold at the end cap (16), as it would unscrew.
Hold the front cap (19) using a leather or textile cloth (to enhance the grip!) and unscrew counter-clockwise.
Slightly tap to remove the protection disk (18) and the lens (17) from the lamp.
Replace the lens, then reassemble the unit in the reverse order.
12
Malfunction
Cause
Remedy
Lamp does not light up
Power supply interrupted
Check power supply
Light intensity decreases
Lamp glass soiled
Clean
The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
www.oase-livingwater.com/spareparts

Cleaning

ATTENTION! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures:
Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the
units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Isolate the unit before starting any work.
Secure the unit to prevent unintentional switching on.
If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush.
Ensure that no moisture can enter the unit.
S
Malfunctions
- EN -
Repair
Neither the power pack nor the LED spotlight can be repaired in the event of damage to the cables or the housing and have to be replaced. For your own safety, consult a qualified electrician or your specialist dealer if you have questions or encounter problems!

Spare parts

Storage
Clean the unit and check for damage. Store at a place inaccessible to children.

Disposal

NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system provided for
this purpose.
13

- FR -

Risque de dommages aux personnes dû à une tension électrique dangereuse
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des b graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Risque de dommages aux personnes dû à une source de danger générale
Le symbole attire l'attention sur un danger directement imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement.
Figure
Lunaqua Maxi
Quantité
Description
Set 1
Set 3
Solo
1 1 3 1 Projecteur DEL, ampoule et lentille 30 comprises
2 1 3 1 Perche de mise en terre
3 1 1 Transformateur avec câble de raccordement
4 1 3 1 Kit de fixation
5 1 3 1 Lentille 10° de remplacement
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale

Remarques relatives à cette notice d'emploi

Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Lunaqua Maxi LED vous avez fait le bon choix. Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes. Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.

Symboles dans cette notice d'emploi

F
Les symboles utilisés dans cette notice d'emploi ont les significations suivantes :
lessures

Pièces faisant partie de la livraison

A

Utilisation conforme à la finalité

Lunaqua Maxi LED, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
Exploitation dans le respect des données techniques.
Le transformateur de sécurité ne doit être utilisé qu'à une température ambiante comprise entre -10 °C et +40 °C.
Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
14

Consignes de sécurité

Toutefois des situations à risque pour les personnes ou les biens peuvent survenir avec cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée, voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men­tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé­rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi­neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre­tien.

Dangers dus à la combinaison d'eau et d'électricité

La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution en présence de
raccordements non conformes ou d'une utilisation inappropriée.
Toujours mettre hors tension tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l'eau.

Installation électrique correspondant aux prescriptions

Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive-
ment réservée à un technicien électricien.
Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régio­nales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique corres-
pondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d’une protection différentielle avec un courant
assigné de 30 mA maximum.
Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation
en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
- FR -
15
- FR -

Exploitation sécurisée

En cas de lignes électriques défectueuses ou de corps défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
N'ouvrir le corps de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice d'emploi.
Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
Les câbles de raccordement ne sont pas remplaçables. Au cas où un câble de raccordement serait endommagé,
l'appareil doit être mis au rebut.
Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec.
Le bloc d'alimentation électrique et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant partie des fournitures ne
sont pas étanches, mais simplement protégés contre l'eau de pluie et les projections d'eau. Ils ne doivent être posés ou bien montés qu'en dehors de l'eau.
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse.

Mise en place

ATTENTION ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou blessures graves. Mesures préventives :
Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans
l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Avant toute exécution de travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Lors d'une installation hors de l'eau, il est nécessaire de respecter impérativement une distance de sécurité d'au
moins 50 cm par rapport à des matériaux combustibles. Veiller à une assise stable. Il est interdit de recouvrir l'appareil. Danger d'incendie !
Positionner l'appareil de telle sorte qu'il ne représente un danger pour personne.

Mise en place avec la perche de mise en terre (B)

Enfoncer dans le sol toute la longueur de la perche (2).
Placer l'appareil sur la perche de mise en terre.
Régler l'inclinaison de l'élément d'éclairage (F).

Mise en place en vissant (C)

Desserrer et retirer la vis (11) et l'écrou (8).
Retirer l'élément d'éclairage (6).
Fixation au mur ou au sol (D) : Visser le pied-support (9) sur une surface solide ou sur un mur suffisamment solide.
Utiliser la cheville (10) et la vis (7) faisant partie de la livraison. Percer un orifice de 5 mm à une profondeur d'au moins 35 mm.
Fixation au plafond : La cheville comprise dans la livraison (10) n'est pas conçue pour une fixation au plafond et il
est dès lors interdit de l'utiliser à cet effet !
Placer l'élément d'éclairage et le visser à fond. Veiller à ce que l'écrou (8) dans le petit perçage et la vis (11) avec le
capuchon (12) dans le grand perçage du raccord à vis soient bien en place et que les languettes s'engagent (13).
Régler l'inclinaison de l'élément d'éclairage (F).

Raccordement (E)

Brancher la fiche mâle de la ligne de raccordement de l'élément d'éclairage sur la douille sur le transformateur et
serrer fixement, à la main, l'écrou d'accouplement (14).
Pour raccorder la Lunaqua Maxi LED Solo, retirer la fiche mâle de pontage du transformateur et raccorder l'élément
d'éclairage directement.
16
Remarque :
LED diminue avec la durée d'exploitation.
- FR -

Mise en service

REMARQUE
Composants électriques fragiles. Un mauvais raccordement peut détruire l'appareil.
Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
ATTENTION ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences possibles : mort ou blessures graves. Mesures préventives :
Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Avant toute exécution de travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
L'exploitation de l'ampoule LED avec un variateur de lumière n'est pas possible. L'intensité d'éclairage d'une
Mise en circuit : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant.
Contrôler le fonctionnement du projecteur.
Mise hors circuit : retirer la prise de secteur du transformateur.

Changement de lentille (G)

ATTENTION ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou blessures graves. Mesures préventives :
Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans
l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Avant toute exécution de travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Une lentille 30° est montée dans chaque élément d'éclairage. Le lentille peut être remplacée par une lentille 10° (fai­sant partie de la livraison).
Voici comment procéder :
Maintenir l'élément d'éclairage au niveau du pied (15). Pas au niveau de capuchon terminal (16), car celui-ci se dé-
visserait.
Recouvrir le capuchon frontal (19) d'une peau de chamois ou d'un chiffon (meilleure préhension !) et tourner dans le
sens antihoraire.
En frappant légèrement, retirer la petite vitre de protection (18) et la lentille (17) de l'élément d'éclairage.
Remplacer la lentille et remonter ensuite l'appareil dans l'ordre inverse.
17
- FR -
Problème
Cause
Remède
La lampe ne fonctionne pas
Alimentation électrique interrompue
Contrôler l'alimentation électrique
La puissance d'éclairage diminue
Le verre de la lampe est encrassé
Nettoyer
L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé­curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees

Nettoyage

ATTENTION ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou blessures graves. Mesures préventives :
Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trouvent dans
l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Avant toute exécution de travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce.
Veiller à ce qu'aucune humidité ne s'infiltre dans l'appareil.
S

Problèmes

Réparation

Le bloc d'alimentation électrique et le projecteur LED ne sont pas réparables en cas d'endommagement des lignes ou du carter et doivent être par conséquent remplacés. En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien ou auprès de votre revendeur spécialisé et ce, pour votre propre sécurité.

Pièces de rechange

Stockage

Nettoyer l'appareil et vérifier la présence éventuelle de dommages. Entreposer l’appareil hors de portée des enfants dans un endroit sec.

Recyclage

REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour prévu à cet
effet.
18
Gevaar voor persoonlijke schade door gevaarlijke elektrische spanning
Het symbool wijst op een hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Gevaar voor persoonlijke schade door een algemene gevarenbron
Het symbool wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar, hebben als geen passende maatregelen worden getroffen.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking.
Af-
Lunaqua Maxi
Aantal
Beschrijving
Set 1
Set 3
Solo
1 1 3 1 LED-spot inclusief lamp en 30°-lens
2 1 3 1 Grondpen
3 1 1 Transformator met aansluitkabel
4 1 3 1 Bevestigingsset
5 1 3 1 10°-lens om te verwisselen

- NL -

- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing

Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Lunaqua Maxi LED heeft u een goede keuze ge­maakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa­raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze con­form de onderhavige handleiding zijn. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa­raat van eigenaar verwisselt.

Symbolen in deze handleiding

NL
De in deze gebruiksaanwijzing gebruikte symbolen hebben de volgende betekenis:

Leveringsomvang

beeldin g A

Beoogd gebruik

Lunaqua Maxi LED, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt:
Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers.
Voor gebruik boven en onder water.
Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
De veiligheidstransformator mag uitsluitend bij een omgevingstemperatuur van -10 °tot +40 °C worden gebruikt.
Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
onmiddellijk dreigend gevaar, dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
dat de dood of zware verwondingen tot gevolg kan
19
- NL -

Veiligheidsinstructies

Dit apparaat kan gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge­bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa­menhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.

Gevaren als gevolg van de combinatie van water en elektriciteit

De combinatie van water en elektriciteit kan - in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of
door onoordeelkundig gebruik - leiden tot elektrische schokken die ernstig letsel of de dood veroorzaken.
Schakel eerst alle watervoerende apparaten spanningvrij alvorens u in het water grijpt.

Elektrische installatie volgens de voorschriften

Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elek-
tricien worden uitgevoerd.
Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd
is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als spe­cialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen.
Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het apparaat en de elektrische voeding overeenstem-
men. De specificaties staan op het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding vermeld.
Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwater-
bestendig).
Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
20
- NL -

Veilig gebruik

Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken.
Installeer de leidingen zodat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en let erop, dat er niemand over kan strui-
kelen.
Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk om gevraagd wordt.
Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden verhol­pen.
Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat.
Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
De aansluitsnoeren kunnen niet worden vervangen. Als het apparaat een beschadigd snoer heeft, moet dit worden
ingeleverd bij een recyclingbedrijf.
Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
Houd de contactdoos en de netsteker droog.
De meegeleverde elektrische voeding en de stekerverbindingen van de stroomkabels zijn niet waterdicht, maar
slechts bestand tegen regen en spatwater. Zij mogen niet zo worden aangelegd of gemonteerd dat ze in het water liggen.
Niet in de lichtbron kijken.

Plaatsen van het apparaat

LET OP! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen:
Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen:
Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsloos schakelen.
Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
Houd bij plaatsing boven water een veiligheidsafstand van ten minste 50 cm van brandbare materialen in acht. Zorg
er voor dat het apparaat stevig staat. Het apparaat mag niet worden afgedekt. Brandgevaar!
Plaats het apparaat zodanig, dat het voor niemand een gevaar kan opleveren.

Opstellen met grondpin (B)

Grondpin (2) volledig in de grond steken.
Apparaat op de grondpin plaatsen.
Stel de hoek van de lamp in (F).

Opstellen door vastschroeven (C)

Schroef (11) en moer (8) losdraaien en verwijderen.
Licht (6) verwijderen.
Wand of grondbevestiging (D): Voet (9) op een stevige ondergrond of solide muur vastschroeven. Gebruik de mee-
geleverde plug (10) en schroef (7). 5 mm-boorgat tenminste 35 mm diep boren.
Plafondbevestiging De meegeleverde plug (10) is niet bestemd voor plafondbevestiging en mag daarvoor niet wor-
den gebruikt!
Lamp plaatsen en vastschroeven. Let erop dat de moer (8) in de kleine boring en de schroef (11) met schroefkap (12)
in de grote boring van de schroefverbinding zitten en de blokkeringsnokken vastgrijpen (13).
Stel de hoek van de lamp in (F).

Aansluiten (E)

De stekker van het netsnoer aan de lamp met de bus op de transformator aansluiten en de wartelmoer(14) met de
hand stevig vastdraaien.
Voor de Lunaqua Maxi LED Solo dient u de overbruggingsstekker van de trafo te verwijderen en de lamp rechtstreeks
aan te sluiten.
21
- NL -
Opmerking:
mende inschakelduur.

Inbedrijfstelling

OPMERKING
Gevoelige elektrische componenten. Als het apparaat verkeerd wordt aangesloten, raakt dit defect.
Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
LET OP! Gevaarlijke elektrische spanning.
Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen:
Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsloos schakelen.
Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
Regeling van de LED-lamp via een dimmer is niet mogelijk. De lichtsterkte van een LED vermindert bij toene-
Inschakelen:Plaats de netsteker van de trafo in het stopcontact.
Werking van de schijnwerper controleren.
Uitschakelen:Trek de netsteker van de trafo uit het stopcontact.

Lenswissel (G)

LET OP! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen:
Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen:
Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsloos schakelen.
Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
In iedere lamp is een 30°-lens gemonteerd. De lens kan worden vervangen door een 10°-lens (meegeleverd).
Zo gaat u te werk:
Lamp vasthouden aan de voet (15); niet aan de eindkap (16), want deze zou mee opengeschroefd worden.
Voorkap (19) m.b.v. een zeemleer of doek (voor een betere greep) vastpakken en tegen de klok in losdraaien.
Beschermglas (18) en lens (17) door licht kloppen uit de lamp verwijderen.
Lens verwisselen en apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten.
22
Storing
Oorzaak
Oplossing
Lamp brandt niet
Stroomtoevoer onderbroken
Stroomtoevoer controleren
Lichtsterkte wordt minder
Lampenglas verontreinigd
Lampenglas schoonmaken
Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei­lig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
w
www.oase-livingwater.com/onderdelen
- NL -

Reiniging

LET OP! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen:
Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen:
Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsloos schakelen.
Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel.
Let er op, dat er geen vocht in het apparaat komt.
S

Storingen

Reparatie

De elektrische voeding en de LED-schijnwerper kunnen bij beschadiging van kabels of behuizing niet gerepareerd wor­den en moeten dan dus worden vervangen. Als u vragen of moeilijkheden mocht hebben, neem dan voor uw eigen veiligheid contact op met een elektricien of specialist.

Reserveonderdelen

Opslag

Reinig het apparaat en controleer het op defecten. Sla het apparaat op een voor kinderen ontoegankelijke, droge plaats op.

Afvoer van het afgedankte apparaat

OPMERKING
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren!
Apparaat door afknippen van de netvoedingskabel onbruikbar maken en via het daarvoor bedoelde innamesysteem
afvoeren.
23

- ES -

Peligro de daños a personas por tensión eléctrica peligrosa
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me­didas correspondientes.
Peligro de daños de personas por una fuente de peligro general
El símbolo indica un peligro inminente que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se toman las me­didas correspondientes.
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos.
Ilustraci
Lunaqua Maxi
Cantidad
Descripción
Juego 1
Juego 3
Solo
1 1 3 1 Proyector LED inclusive bombilla y lente de 30°
2 1 3 1 Varilla de tierra
3 1 1 Transformador con cable de conexión
4 1 3 1 Juego de fijación
5 1 3 1 Lente de 10° para cambiar
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales

Indicaciones sobre estas instrucciones de uso

Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Lunaqua Maxi LED es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo. Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.

Símbolos en estas instrucciones

D
Los símbolos que se emplean en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:

Volumen de suministro

ón A

Uso conforme a lo prescrito

Lunaqua Maxi LED, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua.
Operación observando los datos técnicos.
El transformador de seguridad sólo se debe operar con una temperatura ambiente de -10 °C a +40 °C.
Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.
24

Indicaciones de seguridad

El equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma-
yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono­cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins­truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan­tes.
Los niños no deben jugar con el equipo.
Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el manteni-
miento sin supervisión.

Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad

En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con la
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
Antes de tocar el agua desconecte siempre todos los equipos que se encuentran en el agua de la tensión.

Instalación eléctrica conforme a lo prescrito

Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente.
Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instruccio­nes.
El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.
Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
- ES -
25
- ES -

Funcionamiento seguro

Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
Abra la caja del equipo o las partes del equipo, sólo si esto se indica expresamente en las instrucciones.
Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
Las líneas de conexión no se pueden sustituir. Deseche el equipo si una línea está dañada.
Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
El bloque de alimentación y las conexiones de enchufe de las conducciones de corriente contenidas en el volumen
de suministro no son impermeables al agua, sino que sólo están protegidas contra la lluvia y los chorros de agua. Por esta razón estos no se deben emplazar ni montar en el agua.
No mire directamente a la fuente de luz.

Emplazamiento

¡ATENCIÓN! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua:
Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
En caso de emplazarse el equipo sobre el nivel del agua se tiene que mantener una distancia de seguridad mínima
de 50 cm de todo material combustible. Tenga en cuenta que el equipo esté en una posición segura. No está permitido cubrir el equipo. ¡Peligro de incendio!
Posicione el equipo de forma que no constituya un peligro para las personas.

Emplazamiento con varilla de tierra (B)

Inserte la varilla de tierra (2) con toda su longitud en el suelo.
Ponga el equipo sobre la varilla de tierra.
Ajuste la inclinación de la lámpara (F).

Emplazamiento fijando con tornillos (C)

Afloje y quite el tornillo (11) y la tuerca (8).
Desmonte la lámpara (6).
Fijación a la pared o al suelo (D): Atornille el pie (9) en un suelo resistente o en una pared con suficiente capacidad
de carga. Emplee la clavija (10) y el tornillo (7) suministrados. Taladre un agujero de 5 mm, profundidad mínima de 35 mm.
Fijación al techo: La clavija suministrada (10) no está permitida para una fijación al techo y no se debe emplear!
Coloque y atornille la lámpara. Observe que la tuerca (8) quede en el agujero pequeño y el tornillo (11) con la tapa
del tornillo (12) en el agujero grande de la unión por tornillo. Garantice que enclaven las narices de retención (13).
Ajuste la inclinación de la lámpara (F).

Conexión (E)

Una la clavija de enchufe de la línea de conexión en la lámpara con el conector en el transformador y apriete la tuerca
racor (14).
Para conectar el Lunaqua Maxi LED Solo quite la clavija de puenteado del transformador y conecte directamente la
lámpara.
26
Nota:
minuye con la duración del sevicio.
- ES -

Puesta en marcha

INDICACIÓN
Componentes eléctricos sensibles. Una conexión errónea destruye el equipo.
No conecte el equipo a una alimentación de corriente con regulación de voltaje.
¡ATENCIÓN! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
No es posible operar la lámpara LED con un reductor de luminosidad. La intensidad luminosa de un LED dis-
Conexión: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente.
Controle el funcionamiento del proyector.
Desconexión:Saque la clavija de red del transformador.

Cambio de lente (G)

¡ATENCIÓN! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua:
Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
En cada lámpara está montado un lente de 30°. El lente se puede sustituir por un lente de 10° (incluido en el suminis­tro).
Proceda de la forma siguiente:
Asegure la lámpara en el pie (15). No la asegure en la tapa final (16) para evitar que se abra.
Para facilitar el movimiento de giro en sentido contrario a las manecillas del reloj ponga un cuero o paño en la tapa
frontal (19).
Golpee ligeramente el disco de protección (18) y el lente (17) para sacarlos de la lámpara.
Sustituya el lente y monte a continuación el equipo de nuevo en secuencia contraria.
27
- ES -
Fallo
Causa
Ayuda
La lámpara no se ilumina
Está interrumpida la alimentación de corriente
Controle la alimentación de corriente
La intensidad luminosa disminuye
Cristal de la lámpara sucio
Realice una limpieza
El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.
www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto

Limpieza

¡ATENCIÓN! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua:
Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
Desconecte el equipo de la tensión antes de realizar trabajos en el equipo.
Asegure el equipo contra una reconexión inadvertida.
Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave.
Tenga precaución de que no entre humedad en el equipo.
S

Fallos

Reparación

El bloque de alimentación y el proyector LED no se pueden reparar en caso que estén dañadas las líneas o la caja, por lo que se tienen que sustituir. En caso de preguntas y problemas diríjase para su propia seguridad a una persona especializada en eléctrica o a su comerciante especializado.

Piezas de recambio

Almacenamiento

Limpie el equipo y compruebe si presenta daños. Almacénelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

Desecho

INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida previsto.
28
Risco de lesões de pessoas por tensão eléctrica perigosa
O símbolo adverte de perigo iminente,
servadas as precauções necessárias.
Risco de lesões de pessoas por uma fonte geral de perigos
O símbolo adverte de perigo iminente
servadas as precauções necessárias.
Informação importante para o funcionamento sem falhas.
Figura
Lunaqua Maxi
Número
Descrição
Set 1
Set 3
Solo
1 1 3 1 Spot LED, incluindo lâmpada e lente de 30°
2 1 3 1 Espeto
3 1 1 Transformador com cabo de alimentação
4 1 3 1 Conjunto de fixação
5 1 3 1 Lente de 10°, para substituição

- PT -

- PT -
Tradução das instruções de uso originais

Explicações necessárias às Instruções de uso

Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto Lunaqua Maxi LED tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções. Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho. Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de
uso.

Símbolos usados nestas instruções

D
Os símbolos utilizados nestas instruções de uso têm o seguinte significado:
passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não ob-
, passível de provocar a morte ou lesões gravíssimas quando não ob-

Âmbito de entrega

A

Emprego conforme o fim de utilização acordado

Lunaqua Maxi LED, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo:
Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim.
Para a utilização sobre e abaixo da superfície da água.
Operação, sendo observadas as características técnicas.
O transformador de segurança pode ser operado só a temperaturas ambientes de -10 °C a +35 °C.
Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água.
29
- PT -

Instruções de segurança

O aparelho poderá ser poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores materiais se for utilizado indevidamente, em discordância do fim de utilização descrito ou se as instruções de segurança não forem observadas.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou su-
perior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
Crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças
sem que sejam vigiadas por adultos.

Riscos pelo contacto entre água e electricidade

Se o aparelho não for conectado de acordo com as normas vigentes ou não manejado conforme exigido nestas
instruções, o contacto entre água e corrente eléctrica poderá provocar graves lesões corporais por choque eléctrico.
Antes de meter a mão na água, desenergize sempre todos os aparelhos que se encontram na águae.

Instalação eléctrica conforme as normas vigentes

Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser reali-
zadas só por um electricista qualificado e autorizado.
É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili-
tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também
inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos naci- onais e regionais.
Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
Antes de conectar o aparelho, controlar que as características eléctricas do aparelho correspondem às da rede eléc-
trica. As características do aparelho estão indicadas na etiqueta de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de uso.
O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados
para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água.
Proteger a ficha contra a penetração de água.
Conectar o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
30
Loading...
+ 88 hidden pages