• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
• Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
• Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
• Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich!
Bevor Sie ins Wasser greifen, alle elektrischen Geräte im Wasser
vom Stromnetz trennen.
• Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse
beschädigt sind.
• Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Gerät
entsorgen.
Sicherheitshinweise
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
• Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
• Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft
umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen,
Vorschriften und Bestimmungen.
• Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
• Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
• Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).
• Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
• Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
• Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.
4
- DE -
A
LunAqua 3 LED
Anzahl
Beschreibung
Set 1
Set 3
1 1 3
LED-Spot (inklusive Leuchtmittel) mit Standfuß
2 1 1
Trafo 3 -
1
3-fach Verteiler
4 1 3
Erdspieß
Sicherer Betrieb
• Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
• Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
• Bei defekter elektrischer Leitung darf das Gerät nicht betrieben werden.
• Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
• Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert
wird.
• Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht beheben
lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren.
• Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
• Das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und die Steckverbindungen der Stromleitungen sind nicht wasserdicht, son-
dern lediglich regen- und spritzwassergeschützt. Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert werden.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 3 LED haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
• Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
• Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden
dienen.
Verweise in dieser Anleitung
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
Lieferumfang
Liefer
5
- DE -
Bestimmungsgemäße Verwendung
LunAqua 3 LED, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
• Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
• Für den Einsatz über und unter Wasser.
• Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Aufstellen und Anschließen
B
• Trafo mindestens 2 m vom Teichrand entfernt aufstellen.
• Gerät so positionieren, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt.
• Für sicheren Stand sorgen. Bei der Wand- oder Standmontage muss die Tragfähigkeit des Untergrunds gewährleistet
sein.
• Bei Aufstellung über Wasser: Mindestens 50 cm Sicherheitsabstand zu brennbarem Material einhalten.
Brandgefahr: Gerät nicht abdecken!
Wand- oder Bodenmontage
C
• Standfuß wahlweise hinstellen oder auf festem Grund oder an einer tragfähigen Wand anschrauben.
Montage auf dem Erdspieß
So gehen Sie vor:
D
1. Scheinwerfer seitwärts vom Standfuß abziehen.
2. Scheinwerfer seitwärts über den Erdspieß schieben und diesen fast gänzlich in den Boden stecken. Standfestigkeit
überprüfen.
Gerät neigen
E
• Halteschraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und Gerät wunschgemäß neigen. Zum Feststellen Halteschraube
im Uhrzeigersinn drehen.
Gerät anschließen
F
• Anschlussleitung des Scheinwerfers mit der Buchse am Trafo verbinden und Überwurfmutter handfest anziehen.
Inbetriebnahme
Gerät wird zerstört, wenn es mit einem Dimmer betrieben wird. Es enthält empfindliche elektrische Bauteile.
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
• Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
• Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
Einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken.
• Funktion der Scheinwerfer kontrollieren.
Ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
6
Störung
Ursache
Abhilfe
Lampe leuchtet nicht
Stromzuführung unterbrochen
Stromzuführung kontrollieren
Leuchtmittel defekt
Leuchtmittel wechseln
Leuchtkraft lässt nach
Lampenglas verschmutzt
Reinigen
Lichtstärke nimmt mit zunehmender Betriebsdauer ab
Leuchtmittel wechseln
Wasser im Scheinwerfergehäuse
Dichtung defekt
Dichtungen kontrollieren und ggf. erneuern
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig.
Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite.
www.oase-livingwater.com/ersatzteile
Störungsbeseitigung
S
S
Reinigung und Wartung
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
• Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
• Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
• Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
Leuchtmittel ersetzen
• Nur Original-Leuchtmittel von OASE verwenden. (→ Technische Daten)
– Ersatzteile anderer Hersteller können das Gerät beschädigen.
So gehen Sie vor:
G
1. Schraubring abschrauben.
2. Glasscheibe und O-Ring abnehmen, auf Beschädigung kontrollieren und ggf. ersetzen.
3. Defektes Leuchtmittel aus dem Gehäuse nehmen.
4. Neues Leuchtmittel einsetzen.
5. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
– Darauf achten, dass der O-Ring richtig positioniert ist.
6. Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen.
Ersatzteile
Entsorgung
- DE -
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
• Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesystem entsorgen.
7
- EN -
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
• This unit can be used by children aged 8 and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved.
• Do not allow children to play with the unit.
• Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.
• Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA
by means of a fault current protection device.
• Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power
supply correspond. The unit data is to be found on the unit type plate,
on the packaging or in this manual.
• Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching
into the water, disconnect all electrical units in the water from the
mains.
• Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged.
• A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the
unit.
Safety information
Correct electrical installation
• Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
• A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regulations.
• The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide. The device data
is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual.
• For your own safety, please consult a qualified electrician.
• Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
• Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
• Protect the plug connection from moisture.
• Only connect the unit to a correctly fitted socket.
8
- EN -
A
LunAqua 3 LED
Quantity
Description
Set 1
Set 3
1 1 3
LED spot (including bulb) with base foot
2 1 1
Transformer
3 - 1
3-way distributor
4 1 3
Ground stake
Safe operation
• Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
• Never carry or pull the unit by the electrical cable.
• Never operate the unit if an electrical cable is defective!
• Never carry out technical changes to the unit.
• Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions.
• Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, if in doubt, the manufacturer.
• Only use original spare parts and accessories for the unit.
• Only operate the unit with the supplied transformer.
• The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-
proof. Do not route or fit in the water.
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product LunAqua 3 LED.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Warnings used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
• Indicates a possibly hazardous situation.
• Non-observance may lead to death or serious injuries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment.
Cross-references used in these instructions
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
Scope of delivery
Delivery scope
9
- EN -
Intended use
LunAqua 3 LED, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:
• For use in water fountain systems and ponds.
• For use above and under water.
• Operate in accordance with instructions.
Installation and connection
B
• Install the transformer at least 2 m from the edge of the pond.
• Position the unit in such a way that it does not present a hazard to anyone.
• Ensure safe and stable seating. Ensure the sufficient load carrying capacity of the wall or ground for installation on
the wall or on the base.
• For installation above water: Ensure a safety distance of at least 50 cm from combustible material. Fire hazard:
Do not cover the unit!
Wall or ground installation
C
• The base foot can either be placed on the ground or bolted to a firm base or load bearing wall.
Installation on the ground stake
How to proceed:
D
1. Pull the spotlight sideways from the base foot.
2. Push the spotlight sideways onto the ground stake and push the ground stake almost completely into the ground.
Check its stability.
Tilting the unit
E
• Turn the holding screw counterclockwise and tilt the unit as required. To fasten in place turn the holding screw clockwise.
Connect the unit
F
• Connect the connection cable of the spotlight to the socket on the transformer and hand-tighten the union nut.
Commissioning/start-up
The unit will be destroyed if it is operated with a dimmer. It contains sensitive electrical components.
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
• Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
• Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
Switching on: Insert the power plug of the transformer into the socket.
• Check the function of the spotlights.
Switching off: Disconnect the transformer power plug.
10
Malfunction
Cause
Remedy
Lamp does not light up
Power supply interrupted
Check power supply
Bulb defective
Replace bulb
Luminosity decreases
Lamp glass soiled
Clean
The brightness of the bulb reduces as the operating time increases
Replace bulb
Water inside the spotlight housing
Seal defective
Check sealing rings and replace, if necessary
The use of original parts from OASE ensures continued
safe and reliable operation of the unit.
Please visit our website for spare parts drawings and spare
parts.
www.oase-livingwater.com/spareparts
Remedy of faults
S
S
Maintenance and cleaning
WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
• Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
• Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
• Ensure that no moisture can enter the unit.
Cleaning the device
If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush.
Replacing the bulb
• Only use original bulbs from OASE. (→ Technical data)
– The unit may be damaged by the use of spare parts from other manufacturers.
How to proceed:
G
1. Unscrew the threaded ring.
2. Remove the glass pane and O ring, check for damage and replace if necessary.
3. Remove the defective bulb from the housing.
4. Insert the new bulb.
5. Reassemble the unit in the reverse order.
– Ensure that the O ring is correctly positioned.
6. Reconnect to the power supply and check the function.
Spare parts
Disposal
- EN -
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
• Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system
provided for this purpose.
11
- FR -
- FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
• Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne
pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
• Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le
biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de
30 mA maximum.
• Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques
de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
• Il existe un risque d’électrocution pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves ! Avant tout contact avec l’eau, couper l'alimentation de tous les appareils électriques se trouvant dans l'eau.
• Ne pas utiliser l'appareil lorsque les câbles électriques ou les boîtiers
sont endommagés.
• Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé.
Mettre l'appareil au rebut.
Consignes de sécurité
Installation électrique correspondant aux prescriptions
• Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien.
• Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régionales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
• Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de
l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
• En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
• Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation
en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
12
- FR -
A
DEL Lunaqua Maxi
Quantité
Description
Set 1
Set 3 1 1
3
éclairage LED (ampoule comprise) avec pied support
2 1 1
Transformateur
3 - 1
Distributeur triple
4 1 3
Perche de mise en terre
• Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
• Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
• Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
Exploitation sécurisée
• Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
• Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
• Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble électrique est défectueux.
• Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
• N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
• Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
• N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil.
• Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
• Le bloc d'alimentation électrique et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant partie des fournitures ne
sont pas étanches, mais simplement protégés contre l'eau de pluie et les projections d'eau. Ils ne doivent être posés
ou bien montés qu'en dehors de l'eau.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, LunAqua 3 LED vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Avertissements dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
• signale une situation éventuellement dangereuse.
• Le non-respect risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou environnementaux.
Références dans cette notice d'emploi
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
Pièces faisant partie de la livraison
Liefer
13
- FR -
Utilisation conforme à la finalité
LunAqua 3 LED, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
• Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
• Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
• Exploitation dans le respect des données techniques.
Mise en place et raccordement
B
• Placer le transformateur à au moins 2 m du bord de l'étang.
• Positionner l'appareil de telle sorte qu'il ne représente un danger pour personne.
• Veiller à une assise stable. S'assurer de la capacité portante du support pour un montage mural ou similaire.
• Lors d'une mise en place au dessus de l'eau : Maintenir une distance d'au moins 50 cm par rapport à des matières
inflammables, risque d'incendie Ne pas recouvrir l'appareil !
Montage au mur ou au sol
C
• Au choix, poser le pied-support ou le visser sur une surface solide ou sur un mur porteur.
Montage sur perche de mise à la terre
Voici comment procéder :
D
1. Retirer le projecteur du pied support
2. Glisser le projecteur sur la perche et enfoncer celle-ci quasi en même temps dans le sol. Vérifier la stabilité.
Inclinaison de l'appareil
E
• Tourner la vis de maintien dans le sens horaire et incliner l'appareil comme souhaité. Tourner la vis de maintien dans
le sens horaire pour fixer
Raccordement de l'appareil
F
• Brancher le câble du projecteur sur la prise sur le transformateur et serrer à la main l'écrou d'accouplement
Mise en service
L'appareil est détérioré lorsqu’il est utilisé avec un variateur. Il contient des composants électriques fragiles.
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
• Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
• Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
Mise en circuit : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant.
• Contrôler le fonctionnement du projecteur.
Mise hors circuit : retirer la prise de secteur du transformateur.
14
Dérangement
Cause
Remède
La lampe ne fonctionne pas
Alimentation électrique interrompue
Contrôler l'alimentation électrique
Ampoule défectueuse
Remplacer l'ampoule
L'intensité lumineuse diminue
Le verre de la lampe est encrassé
Nettoyer
L'intensité lumineuse diminue quand la durée
d'exploitation augmente
Remplacer l'ampoule
Présence d'eau dans le boîtier du projecteur
Joint d'étanchéité défectueux
Contrôler les joints d'étanchéité et les remplacer, le cas échéant
L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE.
Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas
sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees
Dépannage
S
S
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
• Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact
avec l’eau.
• Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
• Veiller à ce qu'aucune humidité ne s'infiltre dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce.
Remplacer l'ampoule
• N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE. (→ Caractéristiques techniques)
– Risque de mise hors service de l'appareil avec des pièces de rechange d'origine autre.
Voici comment procéder :
G
1. Dévisser la bague de vissage.
2. Retirer la vitre et le joint torique, contrôler la présence éventuelle de dommages, le cas échéant remplacer.
3. Retirer l'ampoule défectueuse du boîtier.
4. Insérer la nouvelle ampoule.
5. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
– Veiller à ce que le joint torique soit positionné correctement.
6. Rebrancher sur le secteur et vérifier le fonctionnement.
Pièces de rechange
Recyclage
- FR -
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
• Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour
prévu à cet effet.
15
- NL -
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
• Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een
vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
• Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het
apparaat en de voeding overeenstemmen. De specificaties staan op
het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze handleiding vermeld.
• Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel is mogelijk door elektrische
schokken! Voordat u het water aanraakt, sluit eerst alle elektrische
apparaten in het water af van het stroomnet.
• Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing beschadigd zijn.
• Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Apparaat
afvoeren.
Veiligheidsinstructies
Elektrische installatie volgens de voorschriften
• Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd.
• Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd
is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale
normen, voorschriften en bepalingen.
• De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
• Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
• Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwater-
bestendig).
• Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
• Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
• Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
16
A
LunAqua 3 LED
Aantal
Beschrijving
Set 1
Set 3 1 1
3
LED-spot (inclusief lichtmiddel) met voet
2 1 1
Trafo
3 - 1
3-vakverdeler
4 1 3
Grondpen
- NL -
Veilig gebruik
• Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen.
• Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken.
• Bij defecte elektrische kabel mag het apparaat niet worden gebruikt.
• Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen.
• De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist.
• Alleen werkzaamheden aan het apparaat uitvoeren die in deze handleiding beschreven staan. Als problemen zich
niet laten verhelpen contact opnemen met een klantenservice of in geval van twijfel met de fabrikant.
• Alleen originele onderdelen en toebehoren voor het apparaat toepassen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
• De meegeleverde elektrische voeding en de stekerverbindingen van de stroomkabels zijn niet waterdicht, maar
slechts bestand tegen regen en spatwater. Zij mogen niet zo worden aangelegd of gemonteerd dat ze in het water
liggen.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product LunAqua 3 LED heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze conform de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Waarschuwingen in deze handleiding
Waarschuwingen
De waarschuwingen in deze handleiding zijn met signaalwoorden gemarkeerd, die de mate van gevaar aangeven.
WAARSCHUWING
• Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
• Bij niet aanhouden van de instructie kan dodelijk of ernstig lichamelijk letsel het gevolg zijn.
OPMERKING
Informatie, die voor een beter begrip of preventie van mogelijke materiële of milieuschade is bedoeld.
Verwijzingen in deze handleiding
A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld afbeelding A.
Leveringsomvang
Lever
17
- NL -
Beoogd gebruik
LunAqua 3 LED, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt:
• Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers.
• Voor gebruik boven en onder water.
• Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
Plaatsen en aansluiten
B
• Trafo ten minste 2 m van de vijverrand af opstellen.
• Plaats het apparaat zodanig, dat het voor niemand een gevaar kan opleveren.
• Zorg er voor dat het apparaat stevig staat. Bij de wand- of staande montage moet de stabiliteit van de ondergrond zijn
gewaarborgd.
• Bij plaatsing boven water: Minstens 50 m veiligheidsafstand van het brandbare materiaal aanhouden. Apparaat niet
afdekken!
Wand- of grondmontage
C
• Voetstuk naar keuze neerzetten of op vaste grond of op een draagkrachtige muur schroeven.
Montage op de grondpin
Zo gaat u te werk:
D
1. Schijnwerper zijdelings van voet aftrekken.
2. Schijnwerper zijdelings over de grondpin schuiven en deze bijna geheel in de grond steken. Stabiliteit controleren.
Apparaat kantelen
E
• Borgschroef linksom draaien en apparaat naar wens kantelen. Voor het vastzetten borgschroef rechtsom draaien.
Apparaat aansluiten
F
• Aansluitleiding van de schijnwerper op de bus van de trafo aansluiten en de wartelmoer handvast aantrekken.
Inbedrijfstelling
Apparaat wordt onherstelbaar beschadigd als deze met een dimmer wordt gebruikt. Het bevat gevoelige elektrische componenten.
WAARSCHUWING
Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning!
• Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden
uitschakelen.
• De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt.
Inschakelen:Plaats de netsteker van de trafo in het stopcontact.
• Werking van de schijnwerper controleren.
Uitschakelen:Trek de netsteker van de trafo uit het stopcontact.
18
Storing
Oorzaak
Remedie
Lamp brandt niet
Stroomtoevoer onderbroken
Stroomtoevoer controleren
Lichtmiddel defect
Lichtmiddel verwisselen
Lichtsterkte vermindert
Lampglas is verontreinigd
Reinigen
Lichtsterkte neemt af met toenemende inschakelduur
Lichtmiddel verwisselen
Water in de schijnwerperbehuizing
Afdichting defect
Afdichtingen controleren en indien nodig vervangen
Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar.
Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op
onze website.
w
www.oase-livingwater.com/onderdelen
Storing verhelpen
S
S
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spanning!
• Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden
uitschakelen.
• De netspanning uitschakelen voordat er aan het apparaat mag worden gewerkt.
• Let er op, dat er geen vocht in het apparaat komt.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel.
Lichtmiddel vervangen
• Gebruik uitsluitend origineel lichtmiddel van OASE. (→Technische gegevens)
– Vervangonderdelen van andere producenten kunnen het apparaat beschadigen.
Zo gaat u te werk:
G
1. Schroefring afschroeven.
2. Glasschijf en O-ring op beschadiging controleren en eventueel vervangen.
3. Defect lichtmiddel uit de behuizing nemen.
4. Nieuw lichtmiddel plaatsen.
5. Bouw het apparaat in omgekeerde volgorde samen.
– Erop letten, dat de O-ring juist geplaatst is.
6. Sluit de stroom weer aan op het stroomnet en controleer de werking.
Reserveonderdelen
Afvoer van het afgedankte apparaat
- NL -
OPMERKING
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren!
• Apparaat door afknippen van de netvoedingskabel onbruikbar maken en via het daarvoor bedoelde innamesysteem afvoeren.
19
- ES -
- ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA
• Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
• Los niños no deben jugar con el equipo.
• Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el manteni-
miento sin supervisión.
• El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección
contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
• Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del
equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en
el embalaje o en estas instrucciones.
• Existe peligro de muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Separe todos los equipos eléctricos que se encuentran en el agua de
la red de corriente antes de tocar el agua.
• No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén dañadas.
• La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el
equipo.
Indicaciones de seguridad
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
• Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
• Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones
y disposiciones regionales y nacionales.
• Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
• En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
• Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
• Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.
• Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
• Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
20
A
LunAqua 3 LED
Cantidad
Descripción
Juego 1
Juego 3
1 1 3
Proyector LED (inclusive bombilla) con pie
2 1 1
Transformador
3 - 1
Distribuidor triple
4 1 3
Varilla de tierra
- ES -
Funcionamiento seguro
• Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
• No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
• Está prohibido operar el equipo si la línea eléctrica está defectuosa.
• No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
• Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones.
• Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados pro-
blemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
• Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
• Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
• El bloque de alimentación y las conexiones de enchufe de las conducciones de corriente contenidas en el volumen
de suministro no son impermeables al agua, sino que sólo están protegidas contra la lluvia y los chorros de agua.
Por esta razón estos no se deben emplazar ni montar en el agua.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto LunAqua 3 LED es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
Indicaciones de advertencia
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de advertencia que muestran la dimensión del peligro.
ADVERTENCIA
• Denomina una situación posiblemente peligrosa.
• En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave.
INDICACIÓN
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o medioambientales.
Referencias en estas instrucciones
A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
Volumen de suministro
Volumen de suministro
21
- ES -
Uso conforme a lo prescrito
LunAqua 3 LED, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
• Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
• Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua.
• Operación observando los datos técnicos.
Emplazamiento y conexión
B
• Emplace el transformador alejado como mínimo 2 m del agua.
• Posicione el equipo de forma que no constituya un peligro para las personas.
• Garantice una posición segura. Garantice la capacidad de carga de la base en caso de montaje a la pared o montaje
estacionario.
• En caso de emplazamiento sobre el agua: Mantenga una distancia de seguridad mínima de 50 m al material combustible. Peligro de incendio: No cubra el equipo.
Montaje a la pared o montaje en el suelo
C
• Seleccione el lugar adecuado para colocar el pie o atornille el pie en un fondo o una pared resistente.
Montaje sobre la varilla de tierra
Proceda de la forma siguiente:
D
1. Quite los proyectores hacia un lado del pie.
2. Desplace los proyectores hacia un lado sobre las varillas de tierra y ponga casi completamente las varillas de tierra
en el suelo. Compruebe la estabilidad.
Inclinación del equipo
E
• Gire el tornillo de sujeción en sentido antihorario e incline el equipo según necesidad. Para sujetar gire el tornillo de
sujeción en sentido horario.
Conexión del equipo
F
• Una la línea de conexión del proyector con el conector en el transformador y apriete la tuerca racor con la mano.
Puesta en marcha
El equipo se destruye si se opera con un atenuador de luz. Tiene componentes eléctricos sensibles.
ADVERTENCIA
Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa.
• Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el
agua.
• Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación.
Conexión: Enchufe la clavija de red del transformador en el tomacorriente.
• Controle el funcionamiento del proyector.
Desconexión:Saque la clavija de red del transformador.
22
Fallo
Causa
Acción correctora
La lámpara no se ilumina
Está interrumpida la alimentación de corriente
Controle la alimentación de corriente
Bombilla defectuosa
Cambie la bombilla
La fuerza luminosa disminuye
Cristal de la lámpara sucio
Realice una limpieza
La intensidad luminosa disminuye con el
tiempo de funcionamiento
Cambie la bombilla
Agua en la carcasa del proyector
Junta defectuosa
Controle y renueve las juntas si fuera necesario
El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con
las p
Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de
recambio en nuestra página web.
www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto
Eliminación de fallos
S
S
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa.
• Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el
agua.
• Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación.
• Tenga precaución de que no entre humedad en el equipo.
Limpieza del equipo
Limpie el equipo si fuera necesario con agua clara y un cepillo suave.
Sustitución de la bombilla
• Emplee sólo bombillas originales de OASE. (→ Datos técnicos)
– Otras piezas de recambio de otros fabricantes pueden destruir el equipo.
Proceda de la forma siguiente:
G
1. Desatornille el anillo roscado.
2. Quite el cristal y el anillo en O, compruebe si están dañados y sustitúyalos en caso dado.
3. Saque la bombilla defectuosa de la carcasa.
4. Coloque la nueva bombilla.
5. Monte el equipo en secuencia contraria.
– Garantice que el anillo en O esté correctamente posicionado.
6. Conecte a la red y compruebe el funcionamiento.
Piezas de recambio
iezas originales de OASE.
Desecho
- ES -
INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
• Inutilice el equipo cortando el cable y entréguelo al sistema de recogida previsto.
23
- PT -
- PT -
Tradução das instruções de uso originais
AVISO
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos,
enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre
o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes.
• Crianças não podem brincar com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças
sem que sejam vigiadas por adultos.
• O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o
valor máximo de 30 mA - rated leakage current.
• Antes de conectar o aparelho, controlar que as características eléctricas do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As características do aparelho estão indicadas na etiqueta de identificação, sobre
a embalagem ou nestas instruções de uso.
• Morte ou graves lesões por electrocussão! Antes de meter a mão na
água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se
encontram na água.
• O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta cabos e fios
defeituosos ou a carcaça danificada.
• O cabo de alimentação defeituoso não pode ser substituído. O aparelho deve ser substituído.
Instruções de segurança
Instalação eléctrica conforme as normas vigentes
• Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado.
• É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habilitação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado. O trabalho como electricista também
inclui a capacidade de reconhecer eventuais perigos e a observação das normas, disposições e regulamentos nacionais e regionais.
• Antes de conectar o aparelho, verificar que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica. As
características do aparelho estão indicadas na chapa de identificação, sobre a embalagem ou nestas instruções de
uso.
• Se houver dúvidas ou problemas, dirija-se a um electricista qualificado e autorizado!
• Os fios de extensão e distribuidores eléctricos (por exemplo, conjunto de várias tomadas) devem ser autorizados
para a utilização fora da casa (protecção contra salpicos de água).
• Posicionar o transformador com uma distância mínima de 2 m à água.
• Proteger a ficha contra a penetração de água.
• Conectar o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
24
- PT -
A
LunAqua 3 LED
Número
Descrição
Set 1
Set 3
1 1 3
LED-Spot (inclusive lâmpada) com pé
2 1 1
Transformador
3 - 1
Distribuidor triplo
4 1 3
Espeto de suporte
Operação segura
• Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
• Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico.
• Com o fio eléctrico defeituoso, o aparelho não pode ser operado.
• Nunca proceda a modificações técnicas do aparelho.
• Não abrir a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem ex-
pressamente tal intervenção.
• Fazer só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções de uso. Recomendamos que se dirija a um centro de
serviço ou, em caso de dúvida, ao fabricante, caso não consiga eliminar os problemas.
• Utilizar exclusivamente peças e acessórios originais para o aparelho.
• O aparelho pode ser operado só com o transformador que faz parte do volume de entrega.
• O power supply que faz parte do volume de entrega e os pontos de conexão dos cabos eléctricos não são do tipo “à
prova de água”, tendo apenas protecção contra respingos de água e água pluvial. Por esta razão nunca podem ser
mergulhados nem montados na água.
Explicações necessárias às Instruções de uso
Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto LunAqua 3 LED tomou uma boa decisão.
Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
Todos os trabalhos com este aparelho poderão ser realizados exclusivamente conforme as presentes instruções.
Observe estritamente as instruções de segurança com respeito ao uso correcto e seguro do aparelho.
Guarde estas instruções de uso em local seguro. Se ceder o aparelho a outra pessoa, entregue-lhe as instruções de
uso.
Avisos usados nestas instruções
Instruções de advertência
As instruções de advertência estão classificadas por palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo.
ADVERTÊNCIA
• Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
• A não observação pode provocar a morte ou lesões muito graves.
NOTA
Informações que servem para compreender melhor ou prevenir eventuais danos materiais ou ecológicos.
Notas remissivas usadas nestas instruções
A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A
Âmbito de entrega
Volume de fornecimento
25
- PT -
Emprego conforme o fim de utilização acordado
LunAqua 3 LED, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo:
• Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim.
• Para a utilização sobre e abaixo da superfície da água.
• Operação, sendo observadas as características técnicas.
Posicionar e conectar
B
• O transformador deve ter uma distância mínima de 2 m à água.
• Posicionar o aparelho de forma que ninguém possa ser comprometido.
• Controlar que o aparelho não pode tombar nem deslocar. Antes da montagem à parede ou como aparelho direito,
verificar a capacidade da base.
• Posicionamento acima do nível de água: Observar uma distância mínima de segurança de 50 m a materiais combustíveis - Risco de incêndio: Não tapar o aparelho!
Fixação à parede ou ao solo
C
• Posicionar o pé de suporte ou aparafusar a uma base ou parede resistente .
Montagem sobre espeto de suporte
Proceder conforme descrito abaixo:
D
1. Afastar lateralmente o projector do pé de suporte.
2. Posicionar o projector sobre o espeto e cravar este quase totalmente no solo. Controlar a estabilidade.
Inclinar o aparelho
E
• Girar o parafuso de fixação no sentido anti-horário e inclinar o aparelho conforme desejado. Para fixar a posição,
girar p parafuso de fixação no sentido horário.
Conectar o aparelho
F
• Ligar o fio eléctrico do projector com a bucha do transformador e apertar à mão a porca de capa.
Colocar o aparelho em operação
O aparelho é destruído quando operado mediante um regulador tipo dimmer. Contém peças eléctricas sensíveis.
AVISO
Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa!
• Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram
na água.
• Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica.
Ligar: Conectar a ficha do transformador à tomada.
• Verificar o funcionamento do projector.
Desligar: Desconectar a ficha do transformador.
26
Avaria/Falha
Causa
Remédio
Lâmpada não funciona
Alimentação eléctrica interrompida
Controlar a alimentação eléctrica
Lâmpada defeituosa
Substituir a lâmpada
Poder iluminante diminui
Vidro sujo da lâmpada
Limpar
O poder iluminante vai reduzindo em função da
duração de funcionamento
Substituir a lâmpada
Água penetrou na carcaça do projector
Junta de vedação defeituosa
Verificar e, se preciso, substituir as juntas de
vedação
Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho
permanece seguro e opera perfeitamente.
Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser
vistos na nossa website
www.oase-livingwater.com/spareparts_INT
Eliminação de falhas
S
S
Limpeza e manutenção
AVISO
Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa!
• Antes de meter a mão na água, desligue a alimentação eléctrica de todos os aparelhos que se encontram
na água.
• Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimentação eléctrica.
• Tenha atenção para que não possa penetrar humidade no interior do aparelho.
Limpar o aparelho
Se necessário, limpar o aparelho com água limpa e uma escova macia.
Substituir a lâmpada
• Utilizar exclusivamente lâmpadas originais OASE. (→ Características técnicas)
– As peças de reposição de outros fabricantes poderão destruir o aparelho.
Proceder conforme descrito abaixo:
G
1. Desenroscar o anel roscado.
2. Retirar o vidro e o O-ring, controlar aos elementos a ausência de defeitos e, quando necessário, substituir.
3. Retirar a lâmpada defeituosa da carcaça.
4. Instalar a nova lâmpada.
5. Montar o aparelho na ordem inversa à desmontagem.
– Controlar que o O-ring se encontra correctamente posicionado.
6. Restabelecer a alimentação eléctrica e controlar o funcionamento.
Peças de reposição
.
Descartar o aparelho usado
- PT -
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
• Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos fios eléctricos e entregar ao sistema de recolha selectiva.
27
- IT -
- IT -
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AVVISO
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso
sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare.
• Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione utente non devono essere effettuate
da bambini senza opportuna supervisione.
• L'apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione
per correnti di guasto con una corrente di taratura di max. 30 mA.
• Collegare l'apparecchio solo se i dati elettrici dell'apparecchio e
dell'alimentazione elettrica coincidono. I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure
nelle presenti istruzioni d'uso.
• Morte o gravi lesioni causate dalle scosse elettriche! Prima di mettere le mani nell'acqua, staccare dalla rete tutti gli apparecchi elettrici
ivi presenti.
• Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggiamento sono
danneggiati.
• Un cavo di alimentazione danneggiato non può essere sostituito.
Smaltire l'apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
Installazione elettrica conforme alle norme
• Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo
da un elettricista specializzato.
• Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione
professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti. Il lavoro del tecnico
comprende anche il saper riconoscere eventuali pericoli e l'osservanza delle norme, prescrizioni e disposizioni nazionali vigenti in materia.
• Eseguire il collegamento solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica concordano. I dati sono
riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle presenti istruzioni d'uso.
• Rivolgersi ad un elettricista specializzato qualora dovessero sorgere domande e problemi.
• I cavi di prolungamento e distributori di corrente (ad es. prese multiple) devono essere adatti per l'impiego all'aperto
(protetti contro gli spruzzi d'acqua).
• Installare il trasformatore ad una distanza di sicurezza di minimo 2 m dall'acqua.
• Proteggere i connettori dall'infiltrazione di umidità.
• Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.
28
- IT -
A
LunAqua 3 LED
Quantità
Descrizione
Set 1
Set 3
1 1 3
Faretto LED (incl. corpo luminoso) con piedino fisso
2 1 1
Trasformatore
3 - 1
Distributore triplo
4 1 3
Picco di terra
Funzionamento sicuro
• Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
• Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico.
• Se il cavo elettrico è difettoso, l'apparecchio non deve essere fatto funzionare.
• Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio.
• Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle presenti
istruzioni.
• Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte in queste istruzioni. In caso di mancata risoluzione dei problemi,
rivolgersi ad un centro d'assistenza autorizzato o in caso di dubbio al produttore.
• Impiegare per l'apparecchio solo parti di ricambio ed accessori originali.
• Utilizzare l'apparecchio solo con il trasformatore in dotazione.
• L'alimentatore e le connessioni a spina dei conduttori elettrici in dotazione non sono impermeabili all'acqua bensì solo
protetti contro la pioggia e gli spruzzi d'acqua. Perciò non devono essere installati o montati sotto l'acqua.
Note sulle presenti istruzioni d'uso
Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto LunAqua 3 LED.
Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte
le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
Osservare attentamente le norme di sicurezza al fine di garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio.
Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso. Consegnarle al nuovo acquirente in caso di cambio di proprietà.
Indicazioni di pericolo utilizzate in queste istruzioni
Avvertenze
Le avvertenze contenute in queste istruzioni sono contrassegnate da parole segnaletiche che indicano l'entità del rischio.
AVVISO
• Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
• In caso di inosservanza ne possono conseguire la morte o serie lesioni.
NOTA
Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di possibili danni materiali o all'ambiente.
Riferimenti utilizzati in queste istruzioni
A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. illustrazione A.
Volume di fornitura
Volume di fornitura
29
Loading...
+ 66 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.