Oase LunaLED Operating Instructions Manual

Page 1
LunaLED Pond & Landscape Light Set 1 / Set 3 / Set 6
Operating instructions Notice d’emploi Instrucciones de uso
Page 2
- English -
REMINDER
CALL 1-866-627-3435
LunaLED Pond & Landscape Light Set 1
Part
A LED light 1
B Color lens 4
C Dusk-to-dawn sensor 1
D Transformer 1
LunaLED Pond & Landscape Light Set 3
Part
A LED light 3
B Color lens 12
C Dusk-to-dawn sensor 1
D Transformer 1
Description
Description
QTY
QTY
A.
B.
D.
C.
A.
B.
D.
C.
LunaLED Pond & Landscape Mini Light Set 6
Part
A LED light 6
B Dusk-to-dawn sensor 1
C Transformer 1
Description
QTY
B.
A.
C.
2
Page 3
- English -
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a great choice with the purchase of this product LunaLED Pond & Landscape Light Set 1 / Set 3 / Set 6. Prior to operating the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarize
yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Please strictly follow the enclosed instructions to ensure safe and correct handling of the product. Keep these instructions in a safe place. Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new owner.
WARNINGS AND CAUTIONS SYMBOLS
Symbols used in these instructions
The symbols used in this operating manual have the following meanings: Risk of injury to persons due to dangerous electrical voltage.
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken.
Risk of personal injury caused by a general source of danger.
!
This symbol indicates an imminent danger, which can lead to death or severe injuries if the appropriate measures are not taken.
Important information for trouble-free operation.
Intended use
LunaLED Pond & Landscape Light Set 1 / Set 3 / Set 6, referred to in the following as “unit”, may only be used as specied
in the following:
• For use in water fountain systems and ponds.
• For use above and under water.
• Operation under observance of the technical data. The following restrictions apply to the unit:
• Do not use in swimming pools.
• Inspect cord for damage before installation and/or maintenance.
Use other than that intended
This unit can be dangerous and cause harm if not used in accordance with these instructions. Any use not in accordance
with these instructions or modication(s) to the unit will void the limited warranty.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
3
Page 4
- English -
Installation
WARNING
Risk of electric shock. To reduce the risk of electric shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type receptacle.
Attention! Do not exceed the voltage shown on the transformer.
!
Note:
The unit is supplied as a complete set with a transformer, a sensor and one, three, or six LED spotlights.
Important:
Do not lift the light or the transformer by its power cord.
Keep the cord away from high temperatures or other heat sources.
Use a proper power source as indicated on the transformer label.
Do not submerge the transformer and sensor.
To reduce the risk of re or injury, keep lamp away from materials that may burn.
1.
1. Connect the light to the sensor by pushing the plug into the
sensor socket until it is rmly seated. Hand tighten the nut from
the plug to the socket.
plug from light
nut
light sensor
2. Connect the sensor to the transformer by pushing the plug
into the transformer socket until it is rmly seated. Hand
tighten the nut from the plug to the socket.
3. Place the lights in or out of the water.
Make sure that the transformer and sensor are NOT
submerged.
Make sure that the light sensor faces up. Position the unit in
such a way that it does not present a hazard to anybody.
NOTE: At night, the lights will automatically turn on. At sunrise, they will automatically turn off.
4. If needed, adjust the angle of the lights by moving the head.
2.
3.
side to side pivoting
360° pivoting
4
Page 5
- English -
Start-up
Attention! Sensitive electrical components.
!
Possible consequences: The unit will be destroyed. Protective measures: Do not connect the unit to a dimmable power supply.
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries. Protective measures:
• Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water.
• Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit.
Important:
The unit switches on automatically when power connection is established.
The light is designed to turn on when it gets dark, and turn off when it gets light. To activate the light during daylight hours, cover the sensor.
1. Switching on: Connect power plug to the socket.
2. Switching off: Disconnect the power plug.
Changing the color lense (Set 1 / Set 3 only)
1. Disconnect the unit from the power source.
1.
2. Twist off the lamp retaining ring.
3. Remove current lens and replace it with
the desired color.
2.
3.
4. Twist on the lamp retaining ring.
5. Reconnect the unit to the power source.
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
4.
5
Page 6
- English -
Maintenance and cleaning
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries. Protective measures:
• Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water.
• Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit.
Note:
● Ensure that no moisture can enter the unit.
Cleaning the unit
Cleaning should only be done with warm soapy water. Be sure to use biodegradable soap.
The frequency of cleaning depends upon the conditions of the environment where lights are used.
Storage/Winterization
Put the unit out of operation at water temperatures below 46 °F (8 °C) or, at the latest, when freezing temperatures are
to be expected.
Thoroughly clean the unit, check for damage.
Ensure that the storage place is inaccessible to children.
Disposal
Do not dispose of this unit with domestic waste! Disable the unit beforehand by cutting off the cables. Further information about the recycling of this product can be obtained from your local municipal authority.
Troubleshooting
Issue Cause Solution
Lamp does not light up Power supply interrupted Check power supply
Sensor is blocked Check sensor. Make sure the sensor faces up and is not
Light intensity decreases Lamp lens soiled Clean
Water in the spotlight housing
Seal defective Check sealing rings and replace, if necessary
covered by dirt or debris.
6
Page 7
- English -
Model Model No.
Set 1 45410
Set 3 45411 3 x 0.5 W / 0.02 A
LunaLED
Set 6 45412 6 x 0.2 W / 0.02 A
LunaLED
Pos.
Set 1 Set 3
1 Light Lights
2 Lens Lens
Lamp
3
retaining ring
4 O-ring O-ring
dusk-to-dawn
5
sensor
6 Transformer Transformer
Rated
voltage
120V / 60 Hz
Lamp
retaining ring
dusk-to-dawn
sensor
Power consumption Cord Length Dimensions
0.5 W / 0.015 A 16 ft. 2.24 x 3 in.
10 ft. from transformer to rst light
4 ft. between each light
10 ft. from transformer to rst light
4 ft. between each light
2.24 x 3 in.
2.52 x 3.22 in.
1
2
3
5
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call us at 1-866-627-3435, 8 a.m.-6 p.m., EST, Monday-Friday, or email us at customercare@oase-livingwater.com. Or visit our website at www.oase-livingwater.com
4
6
7
Page 8
- English -
LunaLED
Pos.
1 Lights
2 dusk-to-dawn sensor
3 Transformer
4 Lamp retaining ring
5 Lens
6 O-ring
7 Reector
8 Locking nut
9 Adjust ball pin
10 Base
Set 6
1
2
3
10
4
5
6 7
8 9
8
Page 9
- Français -
RAPPEL
APPELEZ LE 1-866-627-3435
AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN.
LunaLED Pond & Landscape Light Set 1
Pièce
A projecteur DEL 1
B Lentille de couleur 4
C Senseur de tombée du jour 1
D Transformateur 1
LunaLED Pond & Landscape Light Set 3
Pièce
A projecteur DEL 3
B Lentille de couleur 12
C Senseur de tombée du jour 1
D Transformateur 1
Description
Description
Quant.
Quant.
A.
B.
D.
C.
A.
B.
D.
C.
LunaLED Pond & Landscape Mini Light Set 6
Pièce
A projecteur DEL 6
B Senseur de tombée du jour 1
C Transformateur 1
Description
Quant.
A.
B.
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
C.
9
Page 10
- Français -
Informations sur le mode d’emploi
Bienvenue à OASE Living Water. L’achat de votre LunaLED projecteurs pour les bassin et paysage jeu de 1 / jeu de 3 / jeu de 6 constitue un excellent choix. Avant d’utiliser la pompe, lisez les instructions attentivement et familiarisez-vous
parfaitement avec l’appareil. Assurez-vous que tout travail effectué sur cet appareil et toute utilisation est conforme aux
instructions qui suivent. Suivez ces instructions à la lettre an de vous assurer d’une manutention de l’appareil adéquate
et sans risque. Conservez ces instructions dans un endroit sûr et remettez-les au nouveau propriétaire si vous transmettez l’appareil.
PICTOGRAMMES DE PRÉCAUTIONS ET MISES EN GARDE
Pictogrammes utilisés dans ces instructions
Les pictogrammes utilisés dans ce manuel d’utilisation ont les signications suivantes :
Risque de blessures aux personnes en raison de la tension électrique dangereuse.
Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures appropriées ne sont pas prises.
Situation dangereuse pour les personnes en raison d’un danger d’ordre général.
!
Ce pictogramme indique un danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si les mesures appropriées ne sont pas prises.
Renseignements importants pour un bon fonctionnement.
Utilisation prévue
LunaLED projecteurs pour les bassin et paysage jeu de 1 / jeu de 3 / jeu de 6, désignées ci-après comme « l’appareil », peuvent être utilisées seulement comme indiqué dans les points suivants :
• Pour une utilisation dans l’eau et les étangs et les systèmes de la fontaine.
• Pour une utilisation immergée et hors de l’eau
• Fonctionnement en respect avec les données techniques.
Les restrictions suivantes s’appliquent à l’appareil :
• Ne pas utiliser dans une piscine.
• Avant l’installation ou l’entretien, inspectez le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
Utilisation non conforme
Cet appareil peut être dangereux et causer des dommages s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions qui suivent.
Toute utilisation non conforme à ces instructions ou toute modication à l’appareil annulera la garantie.
10
Page 11
- Français -
Installation
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique. An de réduire le risque de décharge électrique, assurez-vous qu’elle est
uniquement connectée à une prise avec mise à la terre, bien mise à la terre.
Attention ! Ne pas dépasser le voltage indiqué sur la transformateur.
!
REMARQUE :
● L’unité est fourni comme un ensemble complet avec un transformateur, un Senseur et 1, 3, ou 6 projecteur DEL
Important :
Ne soulevez pas la transformateur et les projecteurs par son cordon d’alimentation.
Éloignez le cordon d’alimentation des hautes températures ou autres sources de chaleur.
● Utilisez une source d’alimentation appropriée comme indiqué sur l’étiquette du transformateur.
Ne plongez pas le transformateur et le capteur. Pour réduire le risque d’incendie ou de blessure, rester à l’écart des matériaux qu lampe peut brûler.
1.
1. Branchez le projecteur au senseur en poussant la che dans
la douille du senseur jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée. Serrez
l’écrou de la che dans la douille à la main.
Fiche du projecteur
l’écrou
senseur
2. Branchez le senseur au transformateur en poussant la che
dans la douille du transformateur jusqu’à ce qu’elle soit bien
insérée. Serrez l’écrou de la che dans la douille à la main.
3. Placez le projecteur dans l’eau ou hors de l’eau.
○ Assurez-vous que le transformateur et le senseur ne sont PAS
immergés.
○ Assurez-vous que le senseur fait face vers le haut. Placez
l’appareil de telle façon qu’il ne présentera aucun danger pour qui que ce soit.
REMARQUE : les projecteurs s’allument automatiquement quand la nuit tombe et s’éteignent automatiquement quand le soleil se lève.
4. Au besoin, ajustez l’angle de la lumière en bougeant la tête des
projecteurs.
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
2.
3.
Pivote d’un côté à l’autre
Pivote sur 360 degrés
11
Page 12
- Français -
Démarrage
Attention ! Sensitive electrical components.
!
Conséquences possibles : l’appareil sera détruite. Mesures de protection : Ne connectez pas l’appareil à une alimentation électrique réglable.
Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou risque de blessures. Mesures de protection :
• Isolez l’appareil avant d’y effectuer tout travail.
• Sécurisez l’appareil dans le but d’empêcher une mise en marche involontaire.
Important:
L’appareil se met en marche automatiquement lorsque la
connexion électrique est établie.
Le projecteur est conçu pour s’allumer quand la nuit tombe
et s’éteindre quand il commence à faire clair. Pour avoir de la lumière durant le jour, couvrez le senseur.
1. Mise en marche : branchez la che dans la prise de
courant.
2. mise hors circuit : retirez la che de la prise de courant.
1.
Changement de la couleur de la lentille (jeu de 1 / 3 seulement)
1. Retirez la che de la prise de courant.
2.
2. Dévissez la bague de support du projecteur.
3. Retirez la lentille actuelle et remplacez-la par
une lentille de la couleur désirée.
4. Vissez la bague de support de la lampe.
5. Rebranchez l’appareil à la source d’alimentation.
3.
4.
12
Page 13
- Français -
Entretien et nettoyage
Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences possibles : mort ou risque de blessures. Mesures de protection :
• Isolez l’appareil avant d’y effectuer tout travail.
• Sécurisez l’appareil dans le but d’empêcher une mise en marche involontaire.
REMARQUE :
● S’assurer que l’humidité ne peut pénétrer dans l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
● Nettoyez uniquement à l’eau chaude et au savon doux. Assurez-vous d’utiliser un savon biodégradable.
La fréquence de nettoyage dépend des conditions de l’environnement dans lesquelles les projecteurs sont utilisés.
Entreposage/hivernage
● Cessez le fonctionnement de l’appareil lorsque la température de l’eau atteint 8 °C (46 °F) ou, au plus tard, lorsque des
températures sous le point de congélation sont prévues.
● Nettoyez l’appareil à fond et vériez s’il présente des dommages.
● Assurez-vous que l’endroit où l’appareil sera entreposé est hors d’atteinte des enfants..
Élimination
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets domestiques ! Désactivez préalablement l’appareil en coupant les câbles. Vous pouvez obtenir plus d’informations sur le recyclage de ce produit auprès des autorités municipales.
Dépannage
Problème Cause Solution
La lampe ne s’allume pas
Baisse de l’intensité de la lumière
Il y a de l’eau dans le boîtier du projecteur
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
Interruption de l’alimentation électrique
Senseur bloqué Vériez si le senseur fait bien face vers le haut et s’il n’est
La lentille du projecteur est sale
Joint défectueux Vériez les bagues d’étanchéité et remplacez-les si
Vériez l’alimentation électrique
pas encrassé ou recouvert de débris.
Nettoyez
nécessaire
13
Page 14
- Français -
Modèle
jeu de 1 45410
jeu de 3 45411 3 x 0.5 W / 0.02 A
LunaLED
jeu de 6 45412 6 x 0.2 W / 0.02 A
Pos.
1 projecteur projecteur
2 Lentille Lentille
3
4 Joint torique Joint torique
5
6 Transformateur Transformateur
Numéro
de modèle
jeu de 1 jeu de 3
Bague de support
de la lampe
Senseur de
tombée du jour
LunaLED
Bague de support
Tension
nominale
120V /
60 Hz
de la lampe
Senseur de
tombée du jour
0.5 W / 0.015 A 5 m 57 x 76 mm
Consommation
électrique
Longueur du cordon Dimension
3 m Transformateur au premier projecteur
1,2 m Entre chaque projecteur
3 m Transformateur au premier projecteur
1,2 m Entre chaque projecteur
1
57 x 76 mm
64 x 81.7 mm
2
3
4
5
6
14
Page 15
- Français -
LunaLED
Pos.
1 projecteur
2 Senseur de tombée du jour
3 Transformateur
4 Bague de support de la lampe
5 Lentille
6 Joint torique
7 Réecteur
8 L’écrou de blocage
9 Ajustez la rotule
10 Base
Set 6
1
2
3
10
4
5
Questions, problèmes, pièces manquantes ?
Avant de retourner chez votre détaillant, appelez au 1 866 627-3435, entre 8 h et 18 h, heure de l’Est, ou encore envoyez-nous un courriel à l’adresse customercare@oase-livingwater.com. Vous pouvez aussi consulter notre site web au www.oase-livingwater.com
6 7
8 9
15
Page 16
- Español -
RECORDATORIO
LLAME AL 1-866-627-3435
ANTES DE REGRESAR A LA TIENDA.
LunaLED Luz para estanque y paisaje conjunto 1
Parte
A Luz LED 1
B Lente de color 4
C
D Transformador 1
LunaLED Luz para estanque y paisaje conjunto 3
Parte
A Luz LED 3
B Lente de color 12
C
D Transformador 1
Descripción
Sensor desde el anochecer al amanecer
Descripción
Sensor desde el anochecer al amanecer
Cant.
1
Cant.
1
A.
B.
D.
C.
A.
B.
D.
C.
LunaLED Mini luz para estanque y paisaje conjunto 6
Parte
A Luz LED 6
B
C Transformador 1
Descripción
Sensor desde el anochecer al amanecer
Cant.
1
B.
A.
C.
16
Page 17
- Español -
Información sobre estas instrucciones de operación
Bienvenido a Agua Viva de OASE. Hizo una excelente decisión al comprar este producto de LunaLED Luz para estanque y paisaje Conjunto 1 / Conjunto 3 / Conjunto 6. Antes de poner la unidad en operación, por favor lea las instrucciones
de uso cuidadosamente y completamente para conocer la unidad. Asegúrese que cualquier trabajo en y con esta unidad esté en concordancia con estas instrucciones. Por favor, sigue estrictamente las instrucciones incluidas para lograr manejo seguro y adecuado del producto. Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro. Por favor, incluye las instrucciones al pasar la unidad a un dueño nuevo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN
Símbolos utilizados en estas instrucciones
Los símbolos usados en este manual de operación tienen los siguientes signicados:
Riesgo de lesión en personas a razón de voltaje eléctrico peligroso.
Este símbolo indica un peligro inminente, el cual puede llevar a la muerte o lesiones graves en caso de no tomar las medidas apropiadas.
Riesgo de lesión personal causado por una fuente general de peligro.
!
Este símbolo indica un peligro inminente, el cual puede llevar a la muerte o lesiones graves en caso de no tomar las
medidas apropiadas.
Información importante para garantizar operación sin problemas.
Intended use
LunaLED Luz para estanque y paisaje Conjunto 1 / Conjunto 3 / Conjunto 6, llamada a continuación “unidad”, se puede
usar solamente según lo especicado a continuación:
• Para su uso en sistemas de fuente de agua y estanques.
• Para uso dentro y fuera del agua.
• Para operar en cumplimiento de datos técnicos. Aplican las siguientes restricciones de uso de la unidad:
• No usar en piscinas.
• Inspeccionar si el cable de corriente está dañado antes de instalar y mantener la unidad.
Uso diferente del uso previsto
Esta unidad puede ser peligrosa y causar daños si no se usa en concordancia con estas instrucciones. Cualquier uso que
no esté en concordancia con estas instrucciones o modicaciones de la unidad anulará la garantía limitada.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
17
Page 18
- Español -
Instalación
PRECAUCIÓN
Riesgo de descarga eléctrica. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de conectar la unidad a una base del enchufe con conexión a tierra.
¡Atención! No exceder el voltaje indicado en transformador.
!
Nota:
La unidad se suministra como un conjunto completo con un transformador, un sensor y una, tres o seis focos LED.
Importante:
No alce la luz o transformador con el cable eléctrico.
Mantenga el cable alejado de altas temperaturas u otras fuentes de calor.
Utilice una fuente de alimentación adecuada, tal y como se indica en la etiqueta del transformador.
No sumerja el transformador y el sensor. Para reducir el riesgo de incendio o lesiones, mantener la lámpara lejos de materiales que puedan arder.
1.
1. Conecte la luz al sensor al empujar el cable al enchufe del
sensor, hasta que quede bien puesto. Apriete la tuerca del cable al enchufe con su mano.
El enchufe de la luz
tuerca
sensor
2. Conecte el sensor al transformador al empujar el cable
al enchufe del transformador hasta que quede bien puesto. Apriete la tuerca del cable al enchufe con su mano.
3. Coloque las luces en o afuera del agua.
○ Asegúrese que el transformador y el sensor NO queden
sumergidos.
○ Coloque el sensor de luz para que mire hacia arriba. Posicione
la unidad de tal forma que no se convierta en un peligro para nadie.
NOTA: Las luces se encenderán de forma automática durante la noche. Al amanecer se apagarán automáticamente.
4. De ser necesario, ajuste el ángulo de las luces al mover la
cabeza.
2.
3.
Rotación de lado a lado
4.
Rotación de 360°
18
Page 19
- Español -
Inicio
¡Atención! Componentes eléctricos delicados.
!
Posibles consecuencias: La unidad será destruido. Medidas de protección: No conecte la unidad a una fuente de alimentación regulable.
¡Atención! Voltaje eléctrico peligroso. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves.
Medidas de protección: Antes de llegar al agua, desconectar la fuente de alimentación a todas las unidades
utilizadas en el agua. Desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en la unidad.
Importante:
La unidad se prende automáticamente al establecer
conexión a la corriente.
La luz está diseñada para encenderse cuando se oscurece
y apagarse cuando sale el sol. Para activar la luz durante las horas diurnas, cubra el sensor.
1. Para encender: Conecte el cable eléctrico en el enchufe.
2. Para apagar: Desenchufe el cable eléctrico.
Cambiar el color de lentes (Conjunto 1 / Conjunto 3 sólo)
1. Desconecte la unidad de la fuente de
alimentación.
1.
2. Desenrosque el anillo retenedor de la lámpara.
3. Remueva el lente actual y reemplácelo con el
color deseado.
3.
2.
4.
4. Enrosque el anillo retenedor de la lámpara.
5. Conecte la unidad a la fuente de energía de
nuevo.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
19
Page 20
- Español -
Mantenimiento y Limpieza
¡Atención! Voltaje eléctrico peligroso. Posibles consecuencias: Muerte o lesiones graves.
Medidas de protección: Antes de llegar al agua, desconectar la fuente de alimentación a todas las unidades
utilizadas en el agua. Desconecte el enchufe de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en la unidad.
Nota:
● Asegúrese de que no hay humedad puede entrar en la unidad.
Limpieza de la unidad
Se debe de limpiar solamente con agua caliente y jabón. Es importante que use jabón biodegradable.
La frecuencia de la limpieza depende de las condiciones ambientales en las cuales se usan las luces.
Almacenamiento/Acondicionamiento para el invierno
Deje de operar la unidad cuando la temperatura del agua baja a menos de 46 °F (8 °C) o, a más tardar cuando se
esperan temperaturas bajo cero.
Limpie la unidad completamente, revise si hay daños.
Asegúrese que el lugar de almacenamiento no esté accesible por niños.
Desecho
¡No deseche esta unidad en conjunto con la basura doméstica! Primero deshabilite la unidad al cortar los cables. Puede obtener información adicional sobre el reciclaje de este producto de su autoridad municipal local.
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La lámpara no alumbra El suministro de energía está
La intensidad de la luz baja El lente de la lámpara está sucio Clean
Hay agua en el alojamiento
del foco
interrumpido
El sensor está bloqueado Revise el sensor. Haga que el sensor mire hacia
El sello está defectuoso Revise y de ser necesario reemplace los anillos
Revise el suministro de energía eléctrica
arriba y esté libre de suciedad y escombros.
selladores
20
Page 21
- Español -
Modelo
Conjunto 1 45410
Conjunto 3 45411 3 x 0.5 W / 0.02 A
LunaLED
Conjunto 6 45412 6 x 0.2 W / 0.02 A
Pos.
1 Luz Luz
2 Lente Lente
Anillo retenedor de la
3
4 Junta Tórica Junta Tórica
5
anochecer al amanecer
6 Transformador Transformador
No. de
modelo
Conjunto 1 Conjunto 3
lámpara
Sensor desde el
Tensión nominal
120V /
60 Hz
LunaLED
Anillo retenedor de la
Sensor desde el
anochecer al amanecer
Consumo eléctrico Longitud de cable Dimensiones
lámpara
0.5 W / 0.015 A 5 m 57 x 76 mm
3 m desde el transformador hasta la primera luz
3 m desde el transformador hasta la primera luz
1.2 m entre cada luz
1.2 m entre cada luz
57 x 76 mm
64 x 81.7 mm
1
2
3
5
6
¿Preguntas, problemas, partes faltantes?
Antes de regresar con su vendedor, llame al 1-866-627-3435 de 8 am a 6 pm, hora del este, de lunes a viernes, o envíenos un correo electrónico a customercare@oase-livingwater.com. O visite nuestra página web www.oase-livingwater.com
4
21
Page 22
- Español -
LunaLED
Pos.
1 Luz
2 Sensor desde el anochecer al amanecer
3 Transformador
4 Anillo retenedor de la lámpara
5 Lente
6 Junta Tórica
7 Reector
8 Tuerca de bloqueo
9 Pinza de bola de ajuste
10 Base
Conjunto 6
1
2
3
10
4
5
6 7
8 9
22
Page 23
OASE North America INC. · www.oase-livingwater.com
46598/09-16
Loading...