Oase HighLine Classic LED daylight 70, HighLine Classic LED daylight Series, HighLine Classic LED daylight 120, HighLine Classic LED daylight 60, HighLine Classic LED daylight 40 Operating Instructions Manual

...
Page 1
HighLine Classic LED daylight 40/60/70/100/120
Page 2
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HLE0002
B
HLE0001
Page 3

- DE -

Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis­sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch­geführt werden.
Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Ge­rät und Stromversorgung übereinstimmen. Die Geräte­daten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser An­leitung.
Alle Geräte im Aquarium aus- schalten oder den Netzstecker ziehen, bevor Sie in das Was­ser greifen.
Vor Arbeiten am Gerät Netz- stecker ziehen.
Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Ge­häuse beschädigt sind.
Die Leuchte enthält einge- baute LED-Lampen. Die Lam­pen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden.
- DE -
Eine beschädigte Netzan- schlussleitung sofort durch OASE, einen autorisierten Kun­dendienst oder eine qualifi­zierte Elektrofachkraft erset­zen lassen, um Gefahren durch Stromschlag zu vermeiden.

SICHERHEITSHINWEISE

Niemals technische Änderungen am Gerät vorneh- men.
Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
• Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten
Steckdose anschließen.
Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.

Warnhinweise in dieser Anleitung

VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachtung kann leichte oder geringfügige Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden dienen.
Verweise in dieser Anleitung
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
Verweis auf ein anderes Kapitel.
Page 4
- DE -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Gebrauchsanleitung
2
LED-Leuchtmittel
3
Ein-/Ausschalter

PRODUKTBESCHREIBUNG

Übersicht

HighLine Classic LED Daylight ist ein LED-Leuchtmittel für OASE HighLine Aquarien. Die Lichtleiste besteht aus in Reihe angeordneten LEDs. Der Abstrahlwinkel der LEDs gewährleistet eine gleichmäßige Ausleuch­tung des Aquariums.

Bestimmungsgemäße Verwendung

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 aus­schließlich wie folgt verwenden:
Zur Beleuchtung und zur Förderung von biologi- schen Prozessen in Aquarien.
Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
Nur in Räumen und für private aquaristische Zwecke verwenden.

INBETRIEBNAHME

REINIGUNG

WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
HINWEIS
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, sie schaden Pflanzen, Tieren und Umwelt.
Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste reinigen.
Keine Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden. Um Kalkablagerungen zu entfernen, wird OASE PumpClean empfohlen.
HINWEIS
Empfehlung zur regelmäßigen Reinigung:
Das Gerät nach Bedarf, aber mindestens 2 × jährlich, reinigen.
VORSICHT
Starke LED-Strahlung! Mögliche Folge: Verletzung der Augen durch Verblit­zen.
Niemals in die Lichtquelle schauen.
Voraussetzung:
Leuchtmittel ist vom Stromnetz getrennt.
Leuchtmittel sitzt in der Lampenhalterung und die
Lampenhalterung ist auf dem Aquarium aufgelegt. ( Gebrauchsanleitung HighLine Aquarium)
So gehen Sie vor: B
1. Netzstecker in die Steckdose stecken. – Anschlussleitung muss eine Tropfschlaufe bilden.
2. Leuchtmittel einschalten.

ENTSORGUNG

HINWEIS
Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen.
Gerät über das dafür vorgesehene Rücknahmesy- stem entsorgen.
Page 5
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un­serer Internet
www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Anschlussspannung
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Netzbemessungsfrequenz
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Lichtstrom
lm
900
1300
1750
1950
3150
Leistungsaufnahme
W 8 12
16
18
29
Farbtemperatur
K
6500
6500
6500
6500
6500
Schutzklasse
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Anschlussleitung
Länge m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Abmessungen Länge
mm
400
600
700
1015
1205
Durchmesser
mm
25
25
25
25
25
Geeignet für Einsatz mit HighLine Aquarium
125
175
200
300
400
Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch verstärkte oder dop-
Im Innenraum verwenden
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen
Gebrauchsanleitung lesen und beachten

ERSATZTEILE

- DE -
seite.

TECHNISCHE DATEN

SYMBOLE AUF DEM GERÄT

pelte Isolierung
Page 6

- EN -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
This unit can be used by chil-
dren aged 8  and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are super­vised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the unit.
Only allow children to carry out cleaning and user mainte­nance under supervision.
Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply correspond. The unit data is to be found on the unit type plate, on the packaging or in this manual.
Switch off all units in the aquarium or disconnect the power plugs of all units before reaching into the water.
Disconnect the power plug be- fore carrying out any work on the unit.
Do not use the unit if electrical cables or housings are dam­aged.
The lamp contains integrated LED lights. The lights in the lamp cannot be replaced.
If a power connection cable is damaged, have it immediately replaced by OASE, an author­ised customer service or a qualified electrician to prevent electric shock.

SAFETY INFORMATION

• Never carry out technical changes to the unit.
• Never carry or pull the unit by the electrical cable.
Route cables such that they are protected from
damage and do not present a tripping hazard.
• Do not look directly into the light source.
• Only connect the unit to a correctly fitted socket.
• Protect the plug connection from moisture.

Warnings used in these instructions

CAUTION
• Indicates a possibly hazardous situation.
Non-observance may lead to slight or minor inju-
ries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for pre­venting possible damage to assets or to the environ­ment.
Cross-references used in these instructions
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
Reference to another section.
Page 7
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Operating instructions
2
LED lamp
3
ON/OFF switch

PRODUCT DESCRIPTION

Overview

HighLine Classic LED Daylight is an LED lamp for OASE HighLine aquariums. The light bar consists of an array of LEDs. The angle of radiation of the LEDs ensures uni­form illumination of the aquarium.

Intended use

Exclusively use the HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 as follows:
For illumination and facilitating biological processes in aquariums.
Operate in accordance with instructions.
The following restrictions apply to the unit:
Only use indoors and for aquaristic purposes in the home (not for commercial use).

COMMISSIONING/START-UP

CAUTION
Strong LED radiation! Possible consequences: Eye injury due to light flash.
Never look into the light source.
Prerequisite:
• The lamp is disconnected from the power supply.
The lamp is seated in the lamp holder and the lamp
holder is fitted onto the aquarium. ( Operating in­structions, HighLine Aquarium)
How to proceed: B
1. Insert the power plug into the socket. – Ensure that the connection cable forms a drip
loop.
2. Switch on the lamp.
- EN -

CLEANING

WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electri­cal voltage!
Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
Isolate the device (disconnect from the power sup- ply) before carrying out any work on it.
NOTE Do not use any chemical cleaning agents as they are harmful to plants, animals and the environment.
If necessary, clean with clear water using a soft
brush.
Do not use cleaning agents or chemical solutions.
We recommend using OASE PumpClean for remov­ing calcium deposits.
NOTE Recommendation on regular cleaning:
Clean the unit as required but at least twice per
year.

DISPOSAL

NOTE
This unit contains electronic components - do not dis­pose of this unit with domestic waste.
• Render the unit unusable by cutting off the cables.
Dispose of the unit by using the return system pro-
vided for this purpose.
Page 8
- EN -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
www.oase-livingwater.com/spareparts-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Mains voltage
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Rated mains frequency
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Light flux
lm
900
1300
1750
1950
3150
Power consumption
W 8 12
16
18
29
Colour temperature
K
6500
6500
6500
6500
6500
Protection class
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Connection cable
Length m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensions Length
mm
400
600
700
1015
1205
Diameter
mm
25
25
25
25
25
Suitable for use with HighLine Aquarium
125
175
200
300
400
Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by reinforced or dou-
For use indoors.
Do not dispose of with household waste.
Read and adhere to the instructions for use.

SPARE PARTS

TECHNICAL DATA

SYMBOLS ON THE UNIT

ble insulation.
Page 9

- FR -

Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
Attention : Dans le cas où cet appareil se­rait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus géné­ralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être pré­sent, qui renseignera le mi­neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet ap­pareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le net­toyage ou l'entretien.
Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique cor­respondent. Les caractéris­tiques de l'appareil sont indi­quées sur la plaque signalé­tique de l'appareil, sur l'embal­lage ou dans cette notice d'emploi.
Avant d'entrer dans l'eau, cou- per tous les appareils se trou­vant dans l'aquarium ou dé­brancher la fiche secteur.
Débrancher la prise de secteur avant d'exécuter des travaux sur l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil lors- que les câbles électriques ou les boîtiers sont endommagés.
- FR -
La lampe est équipée d’am- poules LED intégrées. Les am­poules dans la lampe ne sont pas interchangeables.
Faire remplacer immédiate- ment un câble d'alimentation électrique endommagé, par OASE, un service d'assistance agréé, ou par un électricien qualifié afin d'éviter tout risque d'électrocution.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles élec- triques.
Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient proté- gés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
Ne jamais regarder directement dans la source lu- mineuse.
Raccorder l'appareil uniquement à une prise instal- lée de manière réglementaire.
Protéger les raccordements à fiche contre l'humi- dité.

Avertissements dans cette notice d'emploi

ATTENTION
• signale une situation éventuellement dangereuse.
Le non-respect risque d'entraîner de légères bles-
sures et futiles.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou environnementaux.
Références dans cette notice d'emploi
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
Renvoi à un autre chapitre.
Page 10
- FR -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Notice d'emploi
2
Lampe DEL
3
Interrupteur marche/arrêt

DESCRIPTION DU PRODUIT

Vue d'ensemble

HighLine Classic LED Daylight est une lampe DEL pour les aquariums HighLine OASE. La barre lumineuse se compose de DEL disposées à la suite. L’angle de rayon­nement des DEL garantit un éclairage homogène de l’aquarium,

Utilisation conforme à la finalité

Exclusivement utiliser HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 comme suit :
Pour l’éclairage et le développement des processus biologiques dans les aquariums.
Exploitation dans le respect des données tech- niques.
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
A utiliser uniquement à l'intérieur et à des fins d'aquariophilie privée.

MISE EN SERVICE

ATTENTION
Fort rayonnement LED ! Conséquence éventuelle : Blessures des yeux par éblouissement.
Ne jamais regarder directement dans la source de lumière.
Prérequis :
• La lampe est débranchée du réseau électrique.
La lampe est dans son logement qui est lui accroché
à l’aquarium. ( Notice d’utilisation HighLine Aqua­rium)
Voici comment procéder : B
1. Brancher la fiche secteur dans la prise. – Le câble de branchement doit effectué une
boucle d’égouttement.
2. Allumer la lampe.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout con­tact avec l’eau.
Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
REMARQUE
Ne pas utiliser de produits chimiques pour le net­toyage, car ceux-ci endommagent les plantes, les ani- maux et l’environnement.
Si besoin, nettoyer l'appareil à l'eau claire et avec une brosse douce.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solu- tions chimiques. Utiliser OASE PumpClean pour éli­miner les dépôts de calcaire.
REMARQUE
Recommandations pour un nettoyage régulier :
Nettoyer l'appareil en fonction du besoin, néan- moins 2 fois par an au moins.

MISE AU REBUT

REMARQUE
Cet appareil contient des composants électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Rendre l'appareil inutilisable en sectionnant le câble.
Mettre l'appareil au rebut via le système de reprise prévu à cet effet.
10
Page 11
L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Tension de raccordement
V CA
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Fréquence de mesure de secteur
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Flux lumineux
lm
900
1300
1750
1950
3150
Puissance absorbée
W 8 12
16
18
29
Température de couleur
K
6500
6500
6500
6500
6500
Indice de protection
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Câble de raccordement
Longueur m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensions Longueur
mm
400
600
700
1015
1205
Diamètre
mm
25
25
25
25
25
Adaptée à une utilisation en HighLine Aquarium
125
175
200
300
400
Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une séparation élec-
Pour une utilisation en intérieur
A ne pas évacuer dans les ordures ménagères
Lire et respecter la notice d'utilisation

PIÈCES DE RECHANGE

- FR -

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SYMBOLES SUR L'APPAREIL

trique fiable avec le réseau
11
Page 12

- NL -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
Dit apparaat kan worden ge- bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door per­sonen met verminderde fy­sieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij on­der toezicht staan of geïnstru­eerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hier­mee samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet wor­den uitgevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het apparaat en de voeding overeenstemmen. De specifi­caties staan op het typeplaatje van het apparaat, op de ver­pakking, of in deze handleiding vermeld.
Alle apparaten in het aqua- rium uitschakelen of de net­stekker lostrekken, voordat u in het water grijpt.
Trek, voorafgaand aan werk- zaamheden aan het apparaat, de netstekker los.
Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behui­zing beschadigd zijn.
De lampenkop bevat inge- bouwde LED-lampen. De lam­pen in de lampenkop kunnen niet vervangen worden.
Een beschadigde netaansluit- kabel direct door OASE, een geautoriseerde servicedienst of een gekwalificeerde elek­trotechnicus laten vervangen om gevaar door elektrocutie te vermijden.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Het apparaat nooit aan technische modificaties on- derwerpen.
Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken.
Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleg- gen en erop letten dat niemand erover kan struike­len.
• Niet in de lichtbron kijken.
Apparaat alleen op een volgens de voorschriften ge-
ïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.

Waarschuwingen in deze handleiding

VOORZICHTIG
• Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
Bij niet aanhouden van de instructie kan licht licha-
melijk letsel het gevolg zijn.
OPMERKING
Informatie, die voor een beter begrip of preventie van mogelijke materiële of milieuschade is bedoeld.
Verwijzingen in deze handleiding
A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld af-
beelding A.
Verwijst naar een ander hoofdstuk.
12
Page 13
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Gebruiksaanwijzing
2
LED-lamp
3
Aan-/uitschakelaar

PRODUCTBESCHRIJVING

Overzicht

HighLine Classic LED Daylight is een LED-lamp voor OASE HighLine aquaria. De lichtlijst bestaat uit een in serie geplaatste LED-lampen. De straalhoek van de LED-lampen garandeert een gelijkmatige verlichting van het aquarium.

Beoogd gebruik

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 uit­sluitend als volgt gebruiken:
Voor het verlichten en stimuleren van biologische processen in aquaria.
Gebruik onder naleving van de technische gege- vens.
De volgende inperkingen gelden voor het apparaat:
Alleen binnenshuis en voor privé aquaria gebruiken.

INGEBRUIKNAME

VOORZICHTIG
Sterke LED-straling! Mogelijke gevolg: oogbeschadiging door verblinding.
Nooit in de lichtbron kijken.
Voorwaarde:
• Lamp is gescheiden van het stroomnet.
Lamp is in de lampfitting en de lampfitting is op het
aquarium geplaatst. ( Gebruiksaanwijzing High­Line Aquarium)
Zo gaat u te werk: B
1. Plaats de netstekker in de contactdoos. – Aansluitleiding moet een druppellus vormen.
2. Schakel de lamp in.
- NL -

REINIGING

WAARSCHUWING
Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektri­sche spanning!
Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de net- spanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen.
De netspanning uitschakelen voordat er aan het ap- paraat mag worden gewerkt.
OPMERKING
Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen, om­dat deze dodelijk zijn voor planten, dieren en het mi­lieu.
Reinig het apparaat indien nodig met schoon water en een zachte borstel.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemische op- lossingen. Om kalkafzettingen te verwijderen, wordt gebruik van OASE PumpClean geadviseerd.
OPMERKING
Aanbeveling voor regelmatige reiniging:
Het apparaat indien nodig, maar minstens 2 x per jaar reinigen.

AFVOER

OPMERKING
Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en mag niet met het huishoudelijk afval worden afgevoerd.
Apparaat door afknippen van het snoer onbruikbaar maken.
Apparaat via het recyclingsysteem afvoeren.
13
Page 14
- NL -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website.
w
www.oase-livingwater.com/onderdelen-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Aansluitspanning
V~
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Nominale netfrequentie
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Lichtstroom
lm
900
1300
1750
1950
3150
Opgenomen vermogen
W 8 12
16
18
29
Kleurtemperatuur
K
6500
6500
6500
6500
6500
Beschermingsklasse
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Aansluitleiding
Lengte m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Afmetingen Lengte
mm
400
600
700
1015
1205
Diameter
mm
25
25
25
25
25
Geschikt voor gebruik met HighLine aquaria
125
175
200
300
400
Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door versterkte of dubbele iso-
Binnenshuis gebruiken
Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval
Gebruikshandleiding lezen en aanhouden

RESERVEONDERDELEN

TECHNISCHE GEGEVENS

SYMBOLEN OP HET APPARAAT

latie
14
Page 15

- ES -

Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA
Este equipo puede ser utili- zado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físi­cas, sensoriales o mentales re­ducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean su­pervisados o hayan sido ins­truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el equipo.
Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el man­tenimiento sin supervisión.
Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuen­tran en la placa de datos técni­cos en el equipo, en el emba­laje o en estas instrucciones.
Desconecte todos los equipos en el acuario o saque la clavija de la red antes de tocar el agua.
Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.
No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja es­tén dañadas.
La lámpara tiene bombillas LED montadas. Las bombillas en la lámpara no se pueden cambiar.
Encargue de inmediato a OASE, un servicio postventa
- ES -
autorizado o un electricista cualificado la sustitución de la línea de conexión de red da­ñada para evitar evitar peli­gros por electrocución.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
• No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
Tienda las líneas con protección contra daños y ga-
rantice que ninguna persona tropiece con ellas.
• No mire directamente a la fuente de luz.
Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado
conforme a lo prescrito.
Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.

Indicaciones de advertencia en estas instrucciones

CUIDADO
• Denomina una situación posiblemente peligrosa.
En caso de incumplimiento, la consecuencia puede
ser una lesión ligera.
INDICACIÓN
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o me­dioambientales.
Referencias en estas instrucciones
A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración
A.
Referencia a otro capítulo.
15
Page 16
- ES -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Instrucciones de uso
2
Bombilla LED
3
Botón ON/OFF

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Vista sumaria

HighLine Classic LED Daylight es una bombilla LED para los acuarios HighLine de OASE. El listón de luz consta de LEDs dispuestos en línea. El ángulo de distribución de los LEDs garantiza una iluminación uniforme del acuario.

Uso conforme a lo prescrito

Emplee el HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 sólo de la manera siguiente:
Para la iluminación y la activación de los procesos biológicos en los acuarios.
Operación observando los datos técnicos.
Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones:
Emplear sólo en interiores y para fines acuáticos pri- vados.

PUESTA EN MARCHA

CUIDADO
Radiación LED fuerte. Posible consecuencia: Lesión de los ojos por deslum­brado.
No mire nunca a la fuente de luz.
Condición:
• La bombilla está separada de la red de corriente.
La bombilla está asentada en el portalámparas y el
portalámparas está colocado en el acuario. ( In­strucciones de uso acuario HighLine)
Proceda de la forma siguiente: B
1. Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. – La línea de conexión tiene que formar un bucle
de goteo.
2. Conecte la bombilla.

LIMPIEZA

ADVERTENCIA
Son posibles la muerte o lesiones graves por tensión eléctrica peligrosa.
Desconecte la tensión de alimentación de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de to­car el agua.
Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de alimentación.
INDICACIÓN
No emplee productos de limpieza químicos, porque éstos dañan las plantas, los animales y el medio am- biente.
Si fuera necesario limpie el equipo con agua clara y un cepillo suave.
No emplee productos de limpieza o soluciones quí- micas. Para eliminar las sedimentaciones de cal se recomienda el producto PumpClean de OASE.
INDICACIÓN
Recomendación para la limpieza regular:
Limpie el equipo según necesidad, pero como mí- nimo 2 veces al año.

DESECHO

INDICACIÓN
Este equipo contiene componentes electrónicos y está prohibido desecharlo en la basura doméstica.
• Inutilice el equipo cortando el cable.
Deseche el equipo a través del sistema de recogida
previsto.
16
Page 17
El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra
www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Tensión de conexión
V CA
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Frecuencia de red asignada
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Flujo luminoso
lm
900
1300
1750
1950
3150
Consumo de potencia
W 8 12
16
18
29
Temperatura de color
K
6500
6500
6500
6500
6500
Categoría de protección
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Línea de conexión
Longitud m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensiones Longitud
mm
400
600
700
1015
1205
Diámetro
mm
25
25
25
25
25
Apropiada para el empleo con el acuario HighLine
125
175
200
300
400
Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red mediante aisla-
Emplear en interiores
No desechar el equipo en la basura doméstica.
Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso

PIEZAS DE RECAMBIO

- ES -
página web.

DATOS TÉCNICOS

SÍMBOLOS EN EL EQUIPO

miento reforzado o doble.
17
Page 18

- PT -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- PT -
Tradução das instruções de uso originais
AVISO
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sen­soriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vi­giadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entende­ram os riscos remanescentes.
Crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por cri­anças sem que sejam vigiadas por adultos.
Antes de conectar o aparelho, controlar que as característi­cas eléctricas do aparelho cor­respondem às da rede eléc­trica. As características do apa­relho estão indicadas na eti­queta de identificação, sobre a embalagem ou nestas instru­ções de uso.
Antes de colocar as mãos na água, desligue todos os apare­lhos no aquário ou desligue a ficha da tomada.
Antes de fazer trabalhos no aparelho, desconectar a ficha eléctrica.
O aparelho não pode ser utili- zado quando apresenta cabos e fios defeituosos ou a carcaça danificada.
O projector contém elementos LED. Os elementos LED não
podem ser substituídos no projector.
Fazer um fio de alimentação defeituoso substituir imedia­tamente por OASE, um Serviço de assistência autorizado ou um electricista qualificado para impedir riscos por cho­que eléctrico.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Nunca proceda a modificações técnicas do apare- lho.
Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléc- trico.
Instalar os cabos e fios de forma que estejam prote- gidos contra danificação e ninguém possa tropeçar.
• Manter os olhos afastados da fonte de luz!
Conectar o aparelho só com uma tomada instalada
de acordo com as normas vigentes.
Proteger a ficha contra a penetração de água.

Avisos usados nestas instruções

CUIDADO
Refere-se a uma situação eventualmente perigosa.
A não observação pode provocar ligeiras lesões ou
ferimentos não graves.
NOTA
Informações que servem para compreender melhor ou prevenir eventuais danos materiais ou ecológicos.
Notas remissivas usadas nestas instruções
A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A
Nota remissiva a outro capítulo
18
Page 19
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Instruções de uso
2
Lâmpada LED
3
Interruptor

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Descrição geral

HighLine Classic LED Daylight é uma lâmpada LED para aquários HighLine OASE. A barra luminosa consta de LEDs conectados em série. O ângulo de acção dos LEDs garante uma iluminação uniforme do aquário.

Emprego conforme o fim de utilização acordado

Utilizar o HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 só conforme descrito:
Serve como iluminação e para apoiar os processos biológicos em aquários
Operação, sendo observadas as características téc- nicas.
O aparelho está sujeito a estas restrições:
Utilizar só em salas e para aquários privados.

COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO

CUIDADO
Forte luz LED! Possível consequência: Risco para os olhos pela inten­sidade dos raios de luz.
Manter os olhos afastados da fonte de luz!
Condição prévia:
• A lâmpada está desconectada da rede eléctrica.
A lâmpada está na sua base e esta encontra-se co-
locada em cima do aquário. ( Instruções de uso aquário HighLine )
Proceder conforme descrito abaixo: B
1. Conectar a ficha à tomada. – O cabo eléctrico deve apresentar uma curva de
gotejamento.
2. Activar a lâmpada.
- PT -

LIMPEZA

AVISO
Morte ou graves lesões por tensão eléctrica perigosa!
Antes de meter a mão na água, desligue a alimenta- ção eléctrica de todos os aparelhos que se encon­tram na água.
Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimenta- ção eléctrica.
NOTA Não utilizar produtos químicos na limpeza por preju­dicarem a fauna, flora e meio-ambiente.
Se necessário, limpar o aparelho em água limpa e
uma escova macia.
Nunca utilizar detergentes ou solventes químicos.
Para remover depósitos calcários, recomendamos aplicar OASE PumpClean.
NOTA Recomendação relativa à limpeza regular:
Limpar o aparelho conforme necessário ou, pelo
menos, 2 vezes por ano.

DESCARTAR O APARELHO USADO

NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo do­méstico por conter componentes electrónicos.
Separar por corte o cabo de alimentação o que
torna o aparelho inutilizável.
Entregar o aparelho usado ou defeituoso ao sistema
de recolha previsto.
19
Page 20
- PT -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Tensão de conexão
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Frequência de medição de rede
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Corrente para iluminação
lm
900
1300
1750
1950
3150
Consumo de energia
W 8 12
16
18
29
Temperatura de cor
K
6500
6500
6500
6500
6500
Classe de protecção
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Cabo de alimentação
Comprimento
m
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensões Comprimento
mm
400
600
700
1015
1205
Diâmetro
mm
25
25
25
25
25
Utilização com aquário HighLine
125
175
200
300
400
Classe de protecção II, separação eléctrica segura da rede eléctrica por isolamento
Utilizar só no interior de salas.
Não deitar ao lixo doméstico
Ler e observar as instruções de uso

PEÇAS DE REPOSIÇÃO

.

DADOS TÉCNICOS

SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO

duplo ou reforçado.
-livingwater.com/spareparts-international-
20
Page 21

- IT -

Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AVVISO
Questo apparecchio può es- sere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i peri­coli che ne possono derivare.
Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere ef­fettuate da bambini senza op­portuna supervisione.
Collegare l'apparecchio solo se i dati elettrici dell'apparecchio e dell'alimentazione elettrica coincidono. I dati sono ripor­tati sulla targhetta di identifi­cazione dell'apparecchio, sulla confezione, oppure nelle pre­senti istruzioni d'uso.
Spegnere tutti gli apparecchi nell'acquario o estrarre la spina elettrica prima di toccare l'acqua.
Prima di intervenire sull'appa- recchio, estrarre la spina dalla presa della corrente.
Non utilizzare l'apparecchio se i cavi elettrici o l'alloggia­mento sono danneggiati.
Nella lampada sono incorpo- rati dei faretti LED. Non è pos­sibile sostituire i faretti nella lampada.
Per evitare i pericoli dovuti alle scosse elettriche, far sostituire
- IT -
una linea di allacciamento alla rete dall'azienda OASE, da un servizio assistenza autorizzato oppure da un elettricista spe­cializzato.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

Non apportare mai modifiche tecniche all'apparec- chio.
Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico.
Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
Non guardare mai direttamente nella sorgente lu- minosa.
Collegare l'apparecchio solo ad una presa installata secondo le norme.
Proteggere i connettori dall'infiltrazione di umidità.

Indicazioni di pericolo utilizzate in queste istruzioni

CAUTELA
• Definisce una situazione possibilmente pericolosa.
In caso di inosservanza ne possono conseguire leg-
gere o lievi lesioni.
NOTA
Informazioni destinate ad una migliore comprensione o alla prevenzione di possibili danni materiali o all'am­biente.
Riferimenti utilizzati in queste istruzioni
A Riferimento ad un'illustrazione, ad es. illustra-
zione A.
Rimando ad un altro capitolo.
21
Page 22
- IT -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Istruzioni d'uso
2
Lampadina a LED
3
Interruttore ON/OFF

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Prospetto

HighLine Classic LED Daylight è una lampadina a LED per acquari OASE HighLine. La barra luce è composta da LED disposti in serie. L'angolo di irradiazione dei LED garantisce un'illuminazione omogenea dell'acquario.

Impiego ammesso

Utilizzare l'apparecchio HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 solo nel modo seguente:
Per l'illuminazione e l'incentivazione di processi bio- logici in acquari.
Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche.
Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni:
Utilizzare solo in ambienti chiusi e in ambito privato.

MESSA IN FUNZIONE

CAUTELA
Intensa radiazione LED! Eventuali conseguenze: Pericolo di lesione agli occhi per abbagliamento.
Non guardare mai nella sorgente luminosa.
Condizione:
• La lampadina è scollegata dalla rete elettrica.
La lampadina è inserita nel portalampada e il porta-
lampada è appoggiato sull'acquario. (Istruzioni d'uso acquario HighLine)
Procedere nel modo seguente: B
1. Innestare la spina elettrica nella presa. – Il cavo di alimentazione deve formare un'ansa di
sgocciolamento.
2. Accendere la lampadina.

PULIZIA

AVVISO
Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgorazione!
Prima di mettere le mani nell'acqua, disinserire la tensione di rete di tutti gli apparecchi ivi presenti.
Disinserire la tensione di rete prima di intervenire sull'apparecchio.
NOTA
Non impiegare sostanze detergenti chimiche, perché
esse arrecano danni alle piante, agli animali e all'am­biente.
Se necessario, pulire l'apparecchio con acqua lim- pida e una spazzola morbida.
Non utilizzare detergenti o soluzioni chimiche. Per rimuovere depositi di calcare, si raccomanda di uti­lizzare OASE PumpClean.
NOTA
Consiglio per la pulizia periodica:
Pulire l'apparecchio quando necessario, ma almeno 2 volte all'anno.

SMALTIMENTO

NOTA
Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici in quanto contiene componenti elettronici.
Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliandone i cavi.
Smaltire l'apparecchio attraverso il rispettivo si- stema di raccolta.
22
Page 23
Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Tensione di allacciamento
V CA
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Frequenza di dimensionamento rete
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Flusso luminoso
lm
900
1300
1750
1950
3150
Potenza assorbita
W 8 12
16
18
29
Temperatura cromatica
K
6500
6500
6500
6500
6500
Classe di protezione
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Cavo di allacciamento
Lunghezza m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensioni Lunghezza
mm
400
600
700
1015
1205
Diametro
mm
25
25
25
25
25
Adatto per l'impiego con acquario HighLine .
125
175
200
300
400
Classe di protezione II, separazione elettrica sicura dalla rete tramite isolamento
Utilizzare all'interno
Non smaltire unitamente a normali rifiuti domestici
Leggere e osservare le istruzioni per l'uso.

PARTI DI RICAMBIO

- IT -

DATI TECNICI

SIMBOLI SULL'APPARECCHIO

rinforzato o doppio.
-livingwater.com/spareparts-international-
23
Page 24

- DA -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- DA -
Oversættelse af den originale brugsanvisning
ADVARSEL
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysi­ske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under op­syn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici.
Børn må ikke lege med appara- tet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Enheden må kun tilsluttes, hvis de elektriske data for en­heden og strømforsyningen stemmer overens. Enhedens data findes på enhedens ty­peskilt, på emballagen eller i denne brugsanvisning.
Sluk alle apparatet i akvariet eller træk netstikket ud, inden du griber ned i vandet.
Træk netstikket ud inden ar- bejde på apparatet.
Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget.
Lygten indeholder indbyggede LED-lamper. Lamperne kan ikke udskiftes i lygten.
En beskadiget nettilslutnings- ledning skal straks udskiftes af OASE, en autoriseret kunde­service eller en kvalificeret el­installatør for at undgå farer på grund af stød.

SIKKERHEDSANVISNINGER

• Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet.
Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektri-
ske ledning.
Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem.
• Se ikke direkte ind i lyskilden.
Tilslut kun apparatet i en forskriftsmæssigt installe-
ret stikkontakt.
Beskyt stikforbindelser mod fugt.

Advarselshenvisninger i denne vejledning

FORSIGTIG
• Betegner en muligvis farlig situation.
Manglende overholdelse kan medføre lette eller
mindre kvæstelser.
OBS!
Oplysninger der medvirker til bedre forståelse eller til forebyggelse af mulige materielle skader eller miljø­skader.
Henvisninger i denne vejledning
A Henvisning til en figur, f.eks. figur A.
Henvisning til et andet kapitel.
24
Page 25
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Brugsanvisning
2
LED-pære
3
Tænd-/slukkontakt

PRODUKTBESKRIVELSE

Oversigt

HighLine Classic LED Daylight er en LED-pære til OASE HighLine-akvarier. Lyspanelet består af LED'er placeret på en række. LED'ernes strålevinkel sikrer en regel­mæssig belysning af akvariet.

Anvendelse i henhold til bestemmelser

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 må udelukkende anvendes som følger:
Til belysning og til at fremme biologiske processer i akvarier.
Drift ved overholdelse af de tekniske data.
Der gælder følgende restriktioner for apparatet:
Må kun bruges i private rum, der er beregnet til akvaristiske formål.

IBRUGTAGNING

FORSIGTIG
Kraftigt LED-lys! Mulige følger: Skader på øjnene pga. blænding.
Se aldrig direkte ind i lyskilden.
Forudsætning:
• Pæren er afbrudt fra strømnettet.
Pæren sidder i pæreholderen, og pæreholderen er
lagt på akvariet. ( Brugsanvisning HighLine-akva­rium)
Sådan gør du: B
1. Anbring netstikket i stikdåsen. – Tilslutningskablet skal danne en sløjfe.
2. Tænd pæren.
- DA -

RENGØRING

ADVARSEL
Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elektrisk spænding!
Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befin- der sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.
Sluk for apparatet før du arbejder på det.
OBS! Anvend ikke kemiske rengøringsmidler, de skader planter, dyr og miljøet.
Rengør ved behov apparatet med rent vand og en
blød børste.
Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske opløs-
ningsmidler. OASE anbefaler PumpClean til at fjerne kalkaflejringer.
OBS! Anbefaling vedrørende regelmæssig rengøring:
Rengør enheden efter behov, dog mindst 2 gange
om året.

BORTSKAFFELSE

OBS!
Dette apparat indeholder elektroniske komponenter og må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
• Gør apparatet ubrugeligt ved at skære kablet af.
Bortskaf apparatet via det dertil beregnede retursy-
stem.
25
Page 26
- DA -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Tilslutningsspænding
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Nettets mærkefrekvens
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Lys udgangseffekt
lm
900
1300
1750
1950
3150
Effektforbrug
W 8 12
16
18
29
Farvetemperatur
K
6500
6500
6500
6500
6500
Beskyttelsesklasse
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Tilslutningsledning
Længde m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensioner Længde
mm
400
600
700
1015
1205
Diameter
mm
25
25
25
25
25
Egnet til anvendelse med HighLine -akvarium.
125
175
200
300
400
Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk adskillelse fra nettet med forstærket eller
Anvendes indendørs
Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
Læs brugsanvisningen

RESERVEDELE

TEKNISKE DATA

SYMBOLER PÅ APPARATET

dobbelt isolering
-livingwater.com/spareparts-international-
26
Page 27

- NO -

Oversettelse av den originale bruksanvisningen
ADVARSEL
Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med redu­serte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunn­skap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å bruke dette.
Barn må ikke leke med appara- tet.
Rengjøring eller brukervedli- kehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
Koble apparatet bare til der- som de elektriske dataene til apparatet og strømforsynin­gen stemmer overens. Du fin­ner apparatdataene på ty­peskiltet på apparatet, på for­pakningen og i denne bruksan­visningen.
Slå av alle apparater i akvariet eller trekk ut nettpluggen før du stikker hånden i vannet.
Trekk ut nettstøpslet før du ut- fører arbeid på apparatet.
Bruk ikke apparatet når elek- triske ledninger eller hus er skadet.
Lyset inneholder innebygde LED-lamper. Lampene i lyset kan ikke skiftes ut.
En skadet nettilkoblingsled- ning må straks byttes ut av OASE, en autorisert kundeser-
- NO -
vice eller en kvalifisert elektri­ker, får å unngå fare for strømstøt.

SIKKERHETSANVISNINGER

• Utfør aldri tekniske endringer på apparatet.
Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske
ledningen.
Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på at ingen kan snuble i dem.
• Ikke se direkte inn i lyskilden.
Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig in-
stallert stikkontakt.
Beskytt pluggforbindelser mot fuktighet.

Advarsler i denne bruksanvisningen

FORSIKTIG
• Betegner en potensielt farlig situasjon.
Å ignorere advarselen kan føre til lett eller ubety-
delig personskade.
MERK
Informasjon som skal gi bedre forståelse eller som skal bidra til å forebygge eventuelle materielle skader eller miljøødeleggelser.
Referanser i denne bruksanvisningen
A Viser til en illustrasjon, f.eks. Illustrasjon A.
Viser til et annet kapittel.
27
Page 28
- NO -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Bruksanvisning
2
LED-lyselement
3
Av/på-bryter

PRODUKTBESKRIVELSE

Oversikt

HighLine Classic LED Daylight er et LED-lyselement for OASE HighLine akvarier. Lyslisten består av en rekke lysdioder. Lysdiodenes strålingsvinkel sikrer jevn belysning av akvariet.

Tilsiktet bruk

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 ute­lukkende brukt som følger:
Til belysning og for transport av biologiske proses- ser i akvarier.
Drift ved overholdelse av tekniske data.
Følgende restriksjoner gjelder for apparatet:
Bruk bare innendørs og i private akvarier.

IGANGSETTING

FORSIKTIG
Sterk LED-stråling! Mulig følge: Skader på øyne pga. blending.
Aldri se direkte inn i lyskilden.
Forutsetning:
• Lyselementet er koblet fra strømnettet.
Lyselementet sitter i lampeholderen, og lampehol-
deren er lagt på akvariet. ( Bruksanvisning High­Line akvarium)
Slik går du frem: B
1. Sett støpslet i stikkontakten. – Tilkoblingsledningen må danne en dråpesløyfe.
2. Slå på lyselementet.

RENGJØRING

ADVARSEL
Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader!
Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle ap- parater som befinner seg i vannet trekkes ut.
For du starter arbeidet må du skru av nettspen- ningen.
MERK Ikke bruk kjemiske rengjøringsmidler, de skader plan­ter, dyr og miljøet.
Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en
myk børste.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske løsemid-
ler. For å fjerne kalkavleiringer, anbefales OASE PumpClean.
MERK Anbefalinger for regelmessig rengjøring:
Rengjør apparatet ved behov og minst 2 ganger
årlig.

KASSERING

MERK
Dette apparatet inneholder elektroniske komponen­ter, og må ikke kastes som vanlig husholdningsavfall.
• Gjør apparatet ubrukelig ved å klippe over kabelen.
• Apparatet skrotes via et egnet mottaksanlegg.
28
Page 29
Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår in­ternettside.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Nettspenning
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Nominell nettfrekvens
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Lysstrøm
lm
900
1300
1750
1950
3150
Effektforbruk
W 8 12
16
18
29
Fargetemperatur
K
6500
6500
6500
6500
6500
Kapslingsgrad
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Strømledning
Lengde m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensjoner Lengde
mm
400
600
700
1015
1205
Diameter
mm
25
25
25
25
25
Egnet for bruk sammen med HighLine akvarium
125
175
200
300
400
Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet ved forsterket eller
Bruk innendørs
Må ikke kastes i husholdningsavfallet
Les og følg bruksanvisningen

RESERVEDELER

- NO -

TEKNISKE DATA

SYMBOLER PÅ APPARATET

dobbel isolasjon
-livingwater.com/spareparts-international-
29
Page 30

- SV -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- SV -
Översättning av originalbruksanvisningen
VARNING
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfaren­het och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller in­strueras i hur de använder ap­paraten säkert samt de risker som kan uppstå.
Barn får inte leka med appara- ten.
Rengöring och användarun- derhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
Apparaten får endast anslutas om de elektriska data som gäl­ler för apparaten stämmer överens med strömförsörj­ningen. Apparatens data anges på typskylten på appa­raten, på förpackningen eller i denna bruksanvisning.
Stäng av alla apparater i akva- riet, eller dra ur kontakten, in­nan du sätter ned handen i vattnet.
Dra ut nätkontakten före arbe- ten på enheten.
Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kå­pan har skadats.
Lampenheten innehåller inte- grerade LED-lampor. Lam­porna i lampenheten kan inte bytas ut.
En skadad nätkabel ska genast bytas ut av OASE, en behörig kundtjänstverkstad eller en
behörig elinstallatör för att undvika risk för elektriska slag.

SÄKERHETSANVISNINGAR

• Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten.
• Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln.
Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan ska-
das, och se till att ingen kan snava över dem.
• Titta inte direkt in i ljuskällan.
Anslut endast apparaten till ett vägguttag som in-
stallerats enligt gällande föreskrifter.
Skydda stickanslutningarna mot fukt.

Varningsanvisningar i denna bruksanvisning

OBS!
• Beskriver en möjligtvis farlig situation.
Om detta inte beaktas finns det risk för lätta eller
mindre personskador.
ANVISNING
Information som ska ge bättre förståelse eller före­bygga ev. sak- eller miljöskador.
Referenser i denna bruksanvisning
A Referens till en bild, t ex bild A.
Referens till ett annat kapitel.
30
Page 31
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Bruksanvisning
2
LED-lampa
3
Strömbrytare

PRODUKTBESKRIVNING

Översikt

HighLine Classic LED Daylight är en LED-lampa för OASE HighLine akvarier. Ljusrampen består av serie­kopplade LED:er. LED:ernas strålningsvinkel ger en jämn belysning i akvariet.

Ändamålsenlig användning

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 får endast användas enligt följande:
För belysning och främjande av biologiska processer i akvarier.
Drift under iakttagande av tekniska data.
För apparaten gäller följande begränsningar:
Får endast användas inomhus samt för privat akvaristiskt bruk.

DRIFTSTART

VARNING
Stark LED-strålning! Möjlig följd: Risk för ögonskador av blixtljus.
Titta aldrig in i ljuskällan.
Förutsättning:
• Lampan är inte ansluten till strömnätet.
Det sitter en lampa i lamphållaren och lamphållaren
ligger på akvariet. ( bruksanvisning HighLine akvarium)
Gör så här: B
1. Anslut stickkontakten till stickuttaget. – Anslutningsledningen måste läggas i en slinga.
2. Tänd lampan.
- SV -

RENGÖRING

VARNING
Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning.
Innan du doppar ned handen i vattnet, koppla ur el- anslutningar till alla apparater som befinner sig i vattnet.
Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på ap- paraten.
ANVISNING Använd inga kemiska rengöringsmedel, de skadar växter, djur och miljö.
Rengör apparaten vid behov med rent vatten och en
mjuk borste.
Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lös-
ningar. Vid rekommenderar OASE PumpClean för att ta bort kalkavlagringar.
ANVISNING! Rekommendation för regelbunden rengöring:
Rengör apparaten vid behov, men minst 2 ggr/år.

AVYTTRING

ANVISNING
Denna apparat innehåller elektroniska komponenter och får inte kastas i hushållssoporna!
Klipp av kabeln så att apparaten inte längre kan tas
i drift.
Lämna in produkten till en återvinningscentral.
31
Page 32
- SV -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet­sida.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Anslutningsspänning
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Märkfrekvens nät
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Belysningsström
lm
900
1300
1750
1950
3150
Effekt W 8
12
16
18
29
Färgtemperatur
K
6500
6500
6500
6500
6500
Kapslingsklass
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Elkabel
Längd m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Mått Längd
mm
400
600
700
1015
1205
Diameter
mm
25
25
25
25
25
Lämplig för användning med HighLine akvarium
125
175
200
300
400
Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med förstärkt eller dubbel iso-
Ska användas inomhus
Får inte kastas i hushållssoporna
Läs igenom och beakta bruksanvisningen

RESERVDELAR

TEKNISKA DATA

SYMBOLER PÅ ENHETEN

lering.
-livingwater.com/spareparts-international-
32
Page 33

- FI -

Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
VAROITUS
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henki­löt, joiden fyysiset, aistimelli­set tai henkiset kyvyt ovat vä­hentyneet tai joilla ei ole tar­vittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä mahdollisesti seuraa­vat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä lait- teella.
Puhdistus ja käyttäjän suorit- tama huolto eivät saa tapah­tua lasten toimesta ilman val­vontaa.
Laitteen saa yhdistää vain sil- loin, kun laitteen ja virran­syötön tiedot vastaavat toisi­aan. Laitetiedot ovat tyyppikil­vessä laitteessa, pakkauksessa tai tässä käyttöohjeessa.
Sammuta kaikki laitteet akvaa- riossa tai irrota verkkopistoke, ennen kuin kosketat veteen.
Irrota verkkopistoke ennen laitteelle tehtäviä töitä.
Laitetta ei saa käyttää, jos säh- köjohdot tai kotelo ovat vauri­oituneet.
Lamppu sisältää sisäänraken- netut LED-valaisimet. Lampun valaisimia ei voida vaihtaa.
Jos verkkoliitäntäjohto on vau- rioitunut, tilaa sen vaihto välit­tömästi OASElta, valtuutetusta
- FI -
asiakaspalvelusta tai sähkö­asentajalta. Viallinen johto on sähköiskuriski.

TURVAOHJEET

Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä muutok- sia.
• Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta.
Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta
ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin.
• Suoraan valolähteeseen ei saa katsoa.
Laitteen saa yhdistää vain määräysten mukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Pistoliitännät on suojattava kosteudelta.

Tämän ohjeen varoitukset

HUOMIO
• Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta.
Noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäisempiin
vammoihin.
OHJE
Tietoja, jotka auttavat ymmärtämään tai ennaltaehkäi­semään mahdolliset aineelliset tai ympäristövahingot.
Tämän ohjeen viittaukset
A Viittaus johonkin kuvaan esim. Kuva A.
Viittaus johonkin toiseen lukuun.
33
Page 34
- FI -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Käyttöohje
2
LED-lamppu
3
Päälle-/poiskytkin

TUOTEKUVAUS

Yleiskatsaus

HighLine Classic LED Daylight on LED-lamppu OASE HighLine -akvaarioille. Valolista koostuu riviin järjeste­tyistä LED-valoista. LED-valojen säteilykulma varmis­taa akvaarion tasaisen valaistuksen.

Määräystenmukainen käyttö

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 -lai­tetta on käytettävä vain seuraavasti:
Biologisten prosessien valaisemiseen ja edistämi- seen akvaarioissa.
Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset:
Käytä vain tiloissa ja yksityisiin akvaariotarkoituk- siin.

KÄYTTÖÖNOTTO

HUOMIO
Voimakasta LED-säteilyä! Mahdollinen seuraus: Silmävammoja välähtelyn seu­rauksena.
Älä koskaan katso valolähteeseen.
Edellytys:
• Lamppu on irrotettu virtaverkosta.
Lamppu on lampun pidikkeessä ja lampun pidike on
asetettu akvaarioon. ( käyttöohje HighLine ­akvaario)
Toimit näin: B
1. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Liitäntäjohdon on muodostettava tippusilmukka.
2. Kytke lamppu päälle.

PUHDISTUS

VAROITUS
Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai va­kaviin vammoihin!
Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopis- tokkeet ennen kuin kosket veteen.
Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä lait- teelle.
OHJE Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita, sillä ne vahin­goittavat kasveja, eläimiä ja ympäristöä.
Puhdista laite tarvittaessa puhtaalla vedellä ja peh-
meällä harjalla.
Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liuoksia.
Kalkkikerrostumien poistamiseksi suositellaan OASE PumpClean -ainetta.
OHJE Suositus säännöllistä puhdistusta varten:
Laite on puhdistettava tarvittaessa, mutta kuitenkin
vähintään 2 kertaa vuodessa.

HÄVITTÄMINEN

OHJE
Tämä laite sisältää elektronisia rakenneosia, eikä sitä saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Laitteesta on tätä ennen tehtävä käyttökelvoton
leikkaamalla kaapelit.
Laite on hävitettävä käyttämällä sitä varten tarkoi-
tettua palautusjärjestelmää.
34
Page 35
OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvalli­nen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos­tamme.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Liitäntäjännite
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Verkon nimellisjännite
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Valovirta
Osassa
900
1300
1750
1950
3150
Ottoteho W 8
12
16
18
29
Värilämpötila
K
6500
6500
6500
6500
6500
Suojausluokka
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Liitäntäjohto
Pituus m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Mitat Pituus
mm
400
600
700
1015
1205
Halkaisija
mm
25
25
25
25
25
Soveltuu käyttöön HighLine -akvaariossa
125
175
200
300
400
Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun tai kaksinkertaisen
Ei saa käyttää sisätilassa
Ei saa hävittää tavallisena kotitalousjätteenä
Lue käyttöohje ja noudata sitä

VARAOSAT

- FI -

TEKNISET TIEDOT

LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT

eristyksen ansiosta.
-livingwater.com/spareparts-international-
35
Page 36

- HU -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- HU -
Az eredeti használati útmutató fordítása
FIGYELMEZTETÉS
A jelen készüléket 8 évesnél
idősebb gyermekek, valamint
csökkent fizikai, érzékszervi
vagy mentális képességű, ill.
hiányos tapasztalattal és
megfelelő tudással rendelkező
személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a
A lámpa tartalmazza a
beépített LED-es izzókat. A lámpában található izzókat nem lehet kicserélni.
Az áramütés veszélyének el-
kerülésére a sérült hálózati csatlakozó vezetéket az OASE­val, arra feljogosított ügyféls­zolgálattal vagy szakképzett villamossági szakemberrel azonnal ki kell cseréltetni.
készülék biztonságos has­ználata vonatkozásában eliga­zításban részesültek, és me-
gértették az ebből eredő ves-
zélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Tisztítást és a felhasználó által
végzendő karbantartási
munkákat nem végezhetnek olyan gyermekek, akik nem áll­nak felügyelet alatt.

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

Soha ne hajtson végre műszaki változtatásokat a
készüléken.
A készüléket nem szabad az elektromos vezetéknél fogva hordozni vagy húzni.
A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük.
• Nem szabad közvetlenül a fényforrásba nézni.
A készüléket csak előírásszerűen telepített dugas-
zolóaljzatra csatlakoztassa.
Óvja a dugós csatlakozókat a nedvességtől.

A jelen útmutatóban használt figyelmeztető utasítások

Csak akkor csatlakoztassa a készüléket, ha a készülék és az áramellátás elektromos adatai megegyeznek. A készülék adatai a típustáblán, a csoma-
• Lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása enyhe
vagy könnyű sérüléseket okozhat.
goláson vagy ebben az út­mutatóban találhatóak meg.
Kapcsoljon ki minden készü- léket az akváriumban, vagy húzza ki a hálózati csatla­kozódugaszt, mielőtt a vízbe
A jobb megértést vagy a lehetséges anyagi és környe­zeti károk megelőzésére szolgáló információk.
A jelen útmutatóban használt utalások
A Hivatkozás ábrára, pl. A ábra.
Hivatkozás egy másik fejezetre.
nyúl.
A készüléken való
munkavégzés előtt húzza ki a
hálózati csatlakozódugaszt.
A készüléke nem szabad has- ználni sérült elektromos veze­tékek vagy sérült burkolat esetén.
VIGYÁZAT
ÚTMUTATÁS
36
Page 37
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Használati útmutató
2
LED lámpa
3
Be-/kikapcsoló

TERMÉKLEÍRÁS

Áttekintés

A HighLine Classic LED Daylight OASE HighLine ak­váriumokhoz való LED lámpa. A fénysáv egy sor egymás mellett elhelyezkedő LED-ből áll. A LED-ek fénysugárzási szöge gondoskodik az akvárium egyen­letes megvilágításáról.

Rendeltetésszerű használat

Az HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 ké­szülék kizárólag a következőképpen használandó:
Világításhoz és biológiai folyamatok elősegítésére
akváriumokban.
Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. A készülékre a következő korlátozások érvényesek:
Csak helyiségekben és magáncélú akvarisztikai célo- kra használható.

ÜZEMBE HELYEZÉS

VIGYÁZAT
Erős LED-sugárzás! Lehetséges következmény: Szemsérülés villanófény miatt.
Soha nem szabad közvetlenül a fényforrásba nézni.
Feltétel:
• A lámpa le van választva az elektromos hálózatról.
A lámpa a lámpafoglalatban helyezkedik el, és a
lámpafoglalat az akváriumra van helyezve. ( High­Line akvárium használati útmutató)
Ez az alábbiak szerint végezhető el: B
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugaszt a dugaszolóaljzathoz. – A csatlakozó vezetéknek olyan hurkot kell
képeznie, amelyről lecsepeg a víz.
2. Kapcsolja be a lámpát.
- HU -

TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS
Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektromos fes­zültség miatt!
Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket.
A készüléken végzendő munka megkezdése előtt kapcsolja le a hálózati feszültséget.
ÚTMUTATÁS Vegyi tisztítószereket használni tilos, azok ártalmasak a növényekre, állatokra és a környezetre.
A készüléket szükség esetén tiszta vízzel és puha
kefével tisztítsa.
Ne használjon tisztítószereket vagy kémiai oldato-
kat. Vízkőlerakódások eltávolításához OASE Pump-
Clean alkalmazása ajánlott.
ÚTMUTATÁS A rendszeres tisztításra vonatkozó ajánlás:
A készüléket szükség szerint, de legalább évente 2 ×
tisztítsa meg.

MEGSEMMISÍTÉS

ÚTMUTATÁS
A készülék elektronikus részegységeket tartalmaz, és nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani.
A kábel levágásával tegye használhatatlanná a kés-
züléket.
A készülék ártalmatlanításához az erre kijelölt viss-
zavételi helyeket használja.
37
Page 38
- HU -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál.
www.oase-livingwater.com/alkatreszek-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Csatlakoztatási feszültség
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Hálózati méretezési feszültség
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Fényáram
lm
900
1300
1750
1950
3150
Teljesítményfelvétel
W 8 12
16
18
29
Színhőmérséklet
K
6500
6500
6500
6500
6500
Védettségi osztály
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
csatlakozó vezeték
Hossz m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Méretek Hossz
mm
400
600
700
1015
1205
Átmérő
mm
25
25
25
25
25
HighLine Akváriummal történő használatra alkalmas
125
175
200
300
400
II-es védelmi osztály, biztonságos elektromos leválasztás a hálózatról megerősített
Beltéri használatra
Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt.
Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót.

PÓTALKATRÉSZEK

továbbra is megbízhatóan működik.

MŰSZAKI ADATOK

A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK

vagy dupla szigetelés által
38
Page 39

- PL -

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane
przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych
fizycznych i umysłowych zdol­nościach, albo nie posiadają­cych niezbędnego doświad­czenia i wiedzy, gdy będą one
pod nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i po­informowane o wynikających stąd zagrożeniach.
Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
Czyszczenie ani czynności ser- wisowe użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
Urządzenie podłączyć tylko
wtedy, gdy parametry elek-
tryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne. Dane urzą­dzenia znajdują się na ta­bliczce znamionowej na urzą-
dzeniu; na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy wy- łączyć wszystkie urządzenia w akwarium lub wyciągnąć wtyczkę zasilania.
Przed przystąpieniem do wy- konywania czynności przy urządzeniu wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Nie używać urządzenia, gdy
przewody elektryczne lub obu­dowa są uszkodzone.
- PL -
W lampie zabudowane są świetlówki LED. Wymiana tych świetlówek nie jest możliwa.
Wymianę uszkodzonego prze- wodu sieciowego należy nie­zwłocznie zlecić firmie OASE,
autoryzowanemu punktowi
serwisowemu bądź wykwalifi­kowanemu elektrykowi, żeby zapobiec porażeniu prądem
elektrycznym.

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia.
Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za
przewód elektryczny.
Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpie­czeństwa potknięcia się.
Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło świa- tła.
Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainsta-
lowanego gniazdka.
Chronić złącza wtykowe przed wilgocią.

Ostrzeżenia w niniejszej instrukcji

OSTROŻNIE
Określa możliwą niebezpieczną sytuację.
W razie lekceważenia może dojść do lekkich lub nie-
znacznych skaleczeń.
WSKAZÓWKA
Informacje przyczyniające się do lepszego zrozumienia i do zapobiegania możliwym szkodom materialnym lub w środowisku naturalnym.
Odnośniki w niniejszej instrukcji
A Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.
Odnośnik do innego rozdziału.
39
Page 40
- PL -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Instrukcja użytkowania
2
Świetlówka LED
3
Włącznik / wyłącznik

OPIS PRODUKTU

Przegląd

HighLine Classic LED Daylight jest świetlówką LED do akwariów OASE HighLine. Listwa świetlna składa się z
szeregowo rozmieszczonych LED. Kąt rozproszenia światła LED zapewnia równomierne oświetlenie akwa-
rium.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 wy­łącznie używać w następujący sposób:
Do oświetlania i wspomagania procesów biologicz-
nych w akwariach.
Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi tech- nicznymi.
W stosunku do tego urządzenia obowiązują następu­jące ograniczenia:
Użytkować tylko w prywatnych pomieszczeniach w
zakresie akwarystyki.

URUCHOMIENIE

OSTROŻNIE
Silne promieniowanie LED! Możliwy skutek: Urazy oczu wskutek błyskania.
Nie kierować wzroku na źródło światła.
Warunek:
Świetlówka jest odłączona od sieci prądowej.
Świetlówka jest osadzona w oprawce lampy, która
jest nałożona na akwarium. ( Instrukcja użytko- wania akwarium HighLine)
Należy postępować w sposób następujący: B
1. Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
– Przewód musi tworzyć pętlę, po których mogą
spływać krople wody.
2. Włączyć świetlówkę.

CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE
Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie niebez­piecznym napięciem elektrycznym!
Przed włożeniem rąk do wody należy odłączyć na- pięcie sieciowe wszystkich znajdujących się w wo­dzie urządzeń.
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy od- łączyć napięcie sieciowe.
WSKAZÓWKA
Nie stosować żadnych chemicznych środków czysz­czących, ponieważ szkodzą one roślinom, zwierzętom
i środowisku naturalnemu.
W razie potrzeby umyć urządzenie czystą wodą i miękką szczotką.
Nie używać żadnych środków czyszczących ani roz-
tworów chemicznych. Do usuwania osadów wapna zaleca się stosowanie środka OASE PumpClean.
WSKAZÓWKA
Zalecenia dotyczące regularnego czyszczenia:
Urządzenie czyścić nie tylko w razie potrzeby, lecz
co najmniej 2 razy w roku.

USUWANIE ODPADÓW

WSKAZÓWKA
Urządzenia zawiera podzespoły elektroniczne i nie wolno go wyrzucać do pojemnika na odpady komu-
nalne.
Urządzenie uczynić nienadającym się do użytku po- przez odcięcie kabla zasilającego.
Urządzenie należy oddać do utylizacji poprzez prze-
widziany do tego system zwrotów.
40
Page 41
Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze­nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej
stronie internetowej.
www.oase-livingwater.com/czescizamienne-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Napięcie przyłączeniowe
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Częstotliwość znamionowa sieci
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Strumień światła
lm
900
1300
1750
1950
3150
Pobór mocy W 8
12
16
18
29
Temperatura barwowa światła
K
6500
6500
6500
6500
6500
Klasa ochrony
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Kabel przyłączeniowy
Długość m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Wymiary Długość
mm
400
600
700
1015
1205
Średnica
mm
25
25
25
25
25
Nadaje się do zastosowań w akwariach HighLine
125
175
200
300
400
Klasa ochrony II, odseparowanie od sieci poprzez wzmocnioną lub podwójną izola-
Używać w zamkniętych pomieszczeniach
Nie wyrzucać produktu do śmieci domowych
Przeczytać i przestrzegać instrukcji użytkowania

CZĘŚCI ZAMIENNE

- PL -

DANE TECHNICZNE

SYMBOLE NA URZĄDZENIU

cję.
41
Page 42

- CS -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- CS -
Překlad originálu Návodu k použití.
VAROVÁNÍ
Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi nebo nedo­statkem zkušeností a
vědomostí, pokud nejsou pod
dohledem nebo nebyly
poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout ne­bezpečí.
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Čištění a uživatelská údržba
nesmí být prováděna dětmi
bez dozoru.
Přístroj zapojujte pouze tehdy,
shodují-li se elektrické údaje
přístroje s údaji elektrického napájení. Údaje o přístroji se
nachází na typovém štítku
přístroje, na obalu nebo v
tomto návodu.
Než dáte ruce do vody, vypněte v akváriu všechna zařízení, nebo vytáhněte síťovou zástrčku.
Před zahájením prací na zaří-
zení odpojte elektrickou zás­trčku.
Přístroj nesmíte používat, po-
kud jsou poškozené elektrické vodiče nebo kryty.
Osvětlení obsahuje vestavěné LED žárovky. Žárovky nelze v osvětlení vyměnit.
Poškozený kabel síťového připojení je nutné okamžitě nechat vyměnit společností
OASE, autorizovaným záka­znickým servisem nebo kvalifi­kovaným elektrikářem, aby se předešlo nebezpečím zásahem elektrickým proudem.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení.
Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za
ně netahejte.
Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poško- zením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo zakopnout.
Nedívejte se přímo do zdroje světla.
Připojujte přístroj pouze ke správně instalované
zásuvce.
Chraňte konektorové spoje před vlhkostí.

Výstražná upozornění v tomto návodu

OPATRNĚ
Označuje možnou nebezpečnou situaci.
Při nedodržení můžou být důsledkem lehká nebo
nepatrné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Informace, které slouží pro lepší pochopení nebo před­cházení možným materiálním škodám nebo škodám na životním prostředí.
Upozornění v tomto návodu
A Odkaz na jeden z obrázků., např. obrázek A.
Odkaz k jiné kapitole.
42
Page 43
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Návod k použití
2
LED světlo
3
Spínač/vypínač

POPIS VÝROBKU

Přehled

HighLine Classic LED Daylight Je LED světlo pro akvária OASE HighLine. Světelná lišta se skládá z LED diod seřa-
zených v řadě. Úhel záření LED diod zajišťuje rov­noměrné osvícení akvária.

Použití v souladu s určeným účelem

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 používat výhradně, jak uvedeno níže:
K osvětlení a k podpoře biologických procesů v ak-
váriích.
Provoz při dodržení technických údajů. Pro přístroj platí následující omezení:
Používejte pouze v místnostech a pro akvaristické účely.
- CS -

ČIŠTĚNÍ

VAROVÁNÍ
Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elektrickým napětím!
Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, která jsou pod napětím.
Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové napětí.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky,
neboť škodí rostlinám, živočichům a životnímu prostředí.
V případě potřeby přístroj vyčistěte čistou vodou a měkkým kartáčem.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické ro- ztoky. Pro odstranění vodního kamene doporuču-
jeme OASE PumpClean.

UVEDENÍ DO PROVOZU

OPATRNĚ
Silné LED záření! Možné následky: Úraz očí oslněním.
Nikdy se nedívejte do světelného zdroje. Předpoklad:
Světelný prostředek je odpojený od elektrické sítě.
Světelný prostředek je v držáku lampy a držák l ampy
je umístěný na akváriu. (Návod na použití High­Line akvárium)
Postupujte následovně: B
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
– Připojovací vedení musí tvořit odkapávací
smyčku.
2. Zapněte světlo.
UPOZORNĚNÍ
Doporučení k pravidelnému čištění:
Přístroj čistěte podle potřeby, minimálně však 2 x ročně.

LIKVIDACE

UPOZORNĚNÍ
Toto zařízení obsahuje elektrické součástky a nesmí být likvidováno společně s komunálním odpadem!
Znemožněte další použitelnost přístroje odříznutím kabelů.
Likvidujte přístroj prostřednictvím příslušného recy- klačního systému.
43
Page 44
- CS -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší
internetové stránce.
www.oase-livingwater.com/nahradnidily-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Připojovací napětí
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Frekvence pro dimenzování sítě
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Světelný proud
lm
900
1300
1750
1950
3150
Příkon W 8
12
16
18
29
Teplota barvy
K
6500
6500
6500
6500
6500
Třída ochrany
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Přípojné vedení
Délka m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Rozměry Délka
mm
400
600
700
1015
1205
Průměr
mm
25
25
25
25
25
Vhodné k použití s HighLine akvárii
125
175
200
300
400
Třída ochrany II, bezpečná elektrická ochrana před sítí zesílenou nebo dvojitou izo-
Používejte uvnitř
Nevyhazujte do normálního domovního odpadu
Přečtěte si návod k použití a řiďte se jím

NÁHRADNÍ DÍLY

TECHNICKÉ ÚDAJE

SYMBOLY NA PŘÍSTROJI

lací.
44
Page 45

- SK -

Preklad originálu Návodu na použitie
VÝSTRAHA
Tento prístroj môžu používať
deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedo- statočnými skúsenosťami a znalosťami, keď pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní
prístroja a pochopili nebe-
zpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú.
Deti sa s prístrojom nesmú
hrať.
Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.
Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické údaje prístroja a jeho napájania. Údaje o prístroji sa nachádzajú na typovom štítku prístroja, na obale alebo v tomto návode na obsluhu.
Skôr ako siahnete do vody, vypnite všetky prístroje v akvá­riu alebo vytiahnite zástrčku.
Pred prácou s prístrojom
vytiahnite sieťovú zástrčku zo
zásuvky.
Nepoužívajte zariadenie, ak sú elektrické prípojky alebo kryty poškodené.
Svietidlo obsahuje zabudo- vané LED diódy. Diódy v svieti­dle sa nedajú vymieňať.
Poškodený sieťový prívod ne- chajte bezodkladne opraviť fir­mou OASE, autorizovaným servisom alebo kvalifikovaným
elektrikárom, aby sa zabránilo
- SK -
nebezpečenstvu zásahu elek­trickým prúdom.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji.
Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie.
Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poško-
deniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto za­kopnúť.
• Nikdy sa nepozerajte priamo do svetelného zdroja.
Pripojte prístroj len na zásuvku inštalovanú podľa
predpisov.
Zástrčkové spoje chráňte pred vlhkosťou.

Informácie o nebezpečenstve v tomto návode

OPATRNE
Označuje možnú nebezpečnú situáciu.
V prípade nerešpektovania môže byť následkom
ľahké alebo zanedbateľné poranenie.
UPOZORNENIE
Informácie, ktoré slúžia na lepšie porozumenie alebo na predchádzanie možným vecným škodám alebo poškodeniu životného prostredia.
Odkazy v tomto návode
A Odkaz na obrázok, napr. obrázok A.
Odkaz na inú kapitolu.
45
Page 46
- SK -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Návod na použitie
2
Žiarovka LED
3
Zapínač/vypínač

POPIS VÝROBKU

Prehľad

HighLine Classic LED Daylight je svietidlo LED do akvárií OASE HighLine. Osvetľovacia lišta sa skladá z LED
usporiadaných v rade. Uhol svetelného lúča LED zab­ezpečuje rovnomerné osvetlenie akvária.

Použitie v súlade s určeným účelom

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 používajte výlučne nasledujúcim spôsobom:
Na osvetlenie a podporu biologických procesov v
akváriách.
Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:
Používajte len v priestoroch a na súkromné akvari- stické účely.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
POZOR
Silné svetlo LED! Možný dôsledok: poranenie očí zábleskom.
Nikdy sa nepozerajte do svetelného zdroja.
Predpoklad:
• Svietidlo je odpojené od elektrickej siete.
Svietidlo je upevnené v držiaku na žiarovku a držiak
na žiarovku je umiestnený na akváriu. ( Návod na použitie akvária HighLine)
Postupujte nasledovne: B
1. Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
– Pripojovacie vedenie musí tvoriť odkvapkávaciu
slučku.
2. Zapnite svietidlo.

ČISTENIE

VÝSTRAHA
Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebezpečným elektrickým napätím!
Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky zaria-
denia, ktoré sa vo vode nachádzajú.
Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, škodia
rastlinám, zvieratám a životnému prostrediu.
Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a
mäkkou kefkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani chemické ro-
ztoky. Na odstránenie usadenín vápnika odporúčame prostriedok OASE PumpClean.
UPOZORNENIE
Odporúčanie pre pravidelné čistenie:
Prístroj čistite podľa potreby, ale minimálne 2x ročne.

LIKVIDÁCIA

UPOZORNENIE
Tento prístroj obsahuje elektronické súčiastky a nesmie sa likvidovať ako domový odpad.
Prístroj znefunkčnite prerezaním kábla.
Prístroj zlikvidujte prostredníctvom príslušného sy-
stému spätného odberu.
46
Page 47
S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be-
zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Napájacie napätie
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Menovitá frekvencia siete
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Svetelný tok
lm
900
1300
1750
1950
3150
Príkon W 8
12
16
18
29
Farebná teplota
K
6500
6500
6500
6500
6500
Trieda ochrany
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Pripojovacie vedenie
Dĺžka m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Rozmery Dĺžka
mm
400
600
700
1015
1205
Priemer
mm
25
25
25
25
25
Vhodné na použitie v akváriu HighLine .
125
175
200
300
400
Trieda ochrany II, bezpečné elektrické oddelenie od siete vďaka zosilnenej alebo
Určené na použitie v interiéroch
Nelikvidujte s bežným domovým odpadom
Prečítajte si a dodržiavajte návod na použitie

NÁHRADNÉ DIELY

- SK -

TECHNICKÉ ÚDAJE

SYMBOLY NA PRÍSTROJI

dvojitej izolácii
-livingwater.com/spareparts-international-
47
Page 48

- SL -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- SL -
Prevod originalnih navodil za uporabo
OPOZORILO
To napravo lahko uporabljajo
otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi te­lesnimi, zaznavnimi ali psi-
hičnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem iz-
kušenj in znanja, če so pri tem
pod nadzorom ali so bile se­znanjene z varno uporabo naprave in razumejo posle­dične nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z na- pravo.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci, ki so brez nadzora.
Napravo smete priključiti samo, če se električni podatki
naprave ujemajo s podatki električnega napajanja. Po­datke o napravi najdete na tip­ski tablici na napravi, na emba­laži ali v teh navodilih.
Preden sežete v vodo, izklopite
vse naprave v akvariju ali pa izvlecite omrežni vtič.
Pred deli na napravi izvlecite omrežni vtič.
Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje
poškodovani.
Svetilka ima vgrajene LED-
žarnice. Žarnic ni mogoče
zamenjati.
Poškodovan omrežni priključni
vod naj nemudoma zamenja
podjetje OASE, pooblaščena servisna služba ali strokovno usposobljen električar, s čimer
boste preprečili nevarnosti za­radi električnega udara.

VARNOSTNA NAVODILA

Na napravi ni dovoljeno izvajati tehničnih spre-
memb.
Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za elek- trični kabel.
Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškod- bami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez
njih.
Ne glejte neposredno v vir svetlobe.
Napravo je dovoljeno priključiti le v instalirano
vtičnico, ki je v skladu s predpisi.
Vtično povezavo zaščitite pred vlago.

Opozorila v teh navodilih

PREDVIDNO
• Opisuje morebitno nevarno situacijo.
Pri neupoštevanju lahko pride do lahkih ali majhnih
telesnih poškodb.
OPOMBA
Informacije, ki so namenjene boljšemu razumevanju
ali preprečevanju morebitne materialne ali okoljske
škode.
Reference v teh navodilih
A Sklic na eno sliko, npr. sliko A.
Sklic na neko drugo poglavje.
48
Page 49
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Navodila za uporabo
2
Lučka LED
3
Stikalo za vklop in izklop

OPIS IZDELKA

Pregled

HighLine Classic LED Daylight je lučka LED za akvarije HighLine OASE. Svetilni trak je sestavljen iz v vrsto raz­porejenih lučk LED: Kot osvetljave lučk LED zagotavlja enakomerno osvetlitev akvarija.

Pravilna uporaba

Napravo HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 uporabljajte samo tako, kot je navedeno:
Za osvetljavo in spodbujanje bioloških procesov v akvarijih.
Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
Za napravo veljajo naslednje omejitve:
Uporabljajte samo v zaprtih prostorih ter v zasebne namene.

ZAGON

- SL -

ČIŠČENJE

OPOZORILO
Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb zaradi ne­varne električne napetosti!
Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne nape- tosti vse v vodi nahajajoče se naprave.
Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite iz om-
režne napetosti.
OPOMBA
Pri čiščenju ne uporabljajte kemičnih čistil, kerta ško-
dijo rastlinam, živalim in okolju.
Napravo po potrebi čistite s čisto vodo in z mehko krtačo.
Ne uporabljajte čistil ali kemičnih raztopin. Za odstranjevanje vodnega kamna priporočamo iz-
delek OASE PumpClean.
NAPOTEK
Priporočilo za redno čiščenje:
Napravo čistite po potrebi, vendar vsaj 2-krat letno.
PREVIDNO
Močno sevanje LED! Možna posledica: Poškodbe oči zaradi bliskanja.
Nikoli ne glejte neposredno v vir svetlobe.
Predpogoj:
Lučka je ločena od električnega omrežja.
Lučka je vložena v držalo, to pa je nameščeno na
akvarij. (→ Navodila za uporabo akvarija HighLine)
Postopek je naslednji: B
1. Omrežni vtič vtaknite v vtičnico. Priključni vod mora tvoriti odkapno zanko.
2. Vklopite lučko.

ODSTRANITEV

OPOMBA
Ta naprava vsebuje elektronske sestavne dele in je ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke.
Napravo naredite neuporabno tako, da odrežete ka-
bel.
Napravo odložite med odpadke prek v ta namen
predvidenega sistema za recikliranje.
49
Page 50
- SL -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Priključna napetost
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Omrežna nazivna frekvenca
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Svetlobni tok
lm
900
1300
1750
1950
3150
Nazivna moč W 8
12
16
18
29
Barvna temperatura
K
6500
6500
6500
6500
6500
Razred zaščite
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Priključni vod
Dolžina m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimenzije Dolžina
mm
400
600
700
1015
1205
Premer
mm
25
25
25
25
25
Primerno za uporabo v akvariju HighLine
125
175
200
300
400
Zaščitni razred II, ojačana ali podvojena izolacija omogoča varen odklop z omrežja.
Uporabljajte v notranjih prostorih.
Ne vrzite med običajne gospodinjske odpadke
Preberite in upoštevajte navodila za uporabo

NADOMESTNI DELI

varna in brezhibno deluje.

TEHNIČNI PODATKI

SIMBOLI NA NAPRAVI

-livingwater.com/spareparts-international-
50
Page 51

- HR -

Prijevod originalnih uputa za uporabu
UPOZORENJE
Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim
mogućnostima te s o­graničenim iskustvom i znan­jem ovaj uređaj smiju upotreb-
ljavati samo uz nadzor ili ako
su upućene u njegovu sigurnu
uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze.
Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju obavljati
radove čišćenja i korisničkog održavanja uređaja bez nad-
zora.
Uređaj priključite samo ako se električni podaci uređaja po-
dudaraju s podacima za na­pajanje. Podaci uređaja nalaze
se na označnoj pločici na uređaju, na pakiranju ili u ovim
uputama.
Isključite sve uređaje u akva- riju ili izvucite mrežni utikač
prije nego ruke stavljate u vodu.
Prije radova na uređaju izvu- cite strujni utikač.
Nemojte se koristiti uređajem ako su oštećeni električni vodovi ili kućište.
Svjetlo sadrži ugrađene LED ža- ruljice. Žaruljice u svjetlu se ne
mogu zamijeniti.
Oštećeni električni kabel mora
odmah zamijeniti tvrtka OASE, njezina ovlaštena servisna
služba ili kvalificirani stručnjak
- HR -
kako bi se izbjegle opasnosti od električnog udara.

SIGURNOSNE NAPOMENE

Nemojte nikada provoditi nikakve izmjene na
uređaju.
Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim
vodovima.
Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripa- zite da nitko preko njih ne može pasti.
• Nemojte gledati izravno u izvor svjetlosti.
Uređaj priključite samo na propisno montiranu
utičnicu.
Zaštitite utične spojeve od vlage.

Upozorenja u ovim uputama

OPREZ
Označava potencijalno opasnu situaciju.
Posljedice zanemarivanja ove napomene mogu biti
lake ili neznatne ozljede.
NAPOMENA
Informacije koje služe za bolje razumijevanje ili iz-
bjegavanje mogućih materijalnih šteta ili onečišćenja okoliša.
Poveznice u ovim uputama
A Referenca na jednu sliku, primjerice sliku A.
Referenca na neko drugo poglavlje.
51
Page 52
- HR -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Priručnik za uporabu
2
LED rasvjetno tijelo
3
Glavna sklopka

OPIS PROIZVODA

Pregled

HighLine Classic LED Daylight je LED rasvjetno tijelo za akvarije HighLine tvrtke OASE. Rasvjetna letva sastoji
se od LED diodi poredanih u nizu. Kut zračenja LED di- oda osigurava ujednačeno osvjetljenje akvarija.

Namjensko korištenje

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 rabite samo na sljedeći način:
Za rasvjetu i poticanje bioloških procesa u akva- rijima.
Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja:
Rabite samo u prostorijama i za privatne akvari-
stičke svrhe.

PUŠTANJE U RAD

OPREZ
Snažno LED zračenje! Moguća posljedica: Ozljeda očiju zbog bljeskanja.
Nikada ne gledajte u izvor svjetlosti.
Preduvjet:
Rasvjetno tijelo nije priključeno na električnu mrežu.
Rasvjetno je tijelo u držaču žarulje, a držač žarulje
postavljen je na akvarij. (Upute za uporabu akva­rija HighLine)
Postupite na sljedeći način: B
1. Utaknite mrežni utikač u utičnicu.Priključni kabel mora tvoriti petlju protiv kapanja.
2. Uključite rasvjetno tijelo.

ČIŠĆENJE

UPOZORENJE
Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona!
Prije nego dotaknete vodu, isključite električno na­pajanje svih uređaja koji se nalaze u vodi.
Prija rada na uređaju isključite dovod električne
energije.
NAPOMENA
Nemojte se koristiti kemijskim sredstvima za čišćenje,
ona štete biljkama, životinjama i okolišu.
Uređaj po potrebi očistite čistom vodom i mekom četkom.
Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. Za uklanjanje naslaga kamenca preporučujemo
OASE PumpClean.
NAPOMENA
Preporuka za redovito čišćenje:
Uređaj čistite po potrebi, no najmanje dvaput
godišnje.

UPUTE ZA ZBRINJAVANJE U OTPAD

NAPOMENA
Ovaj uređaj sadržava elektroničke komponente i ne smije se odložiti u kućanski otpad.
Onesposobite uređaj odsijecanjem kabela.
Odložite uređaj u otpad putem predviđenog sustava
prikupljanja otpada.
52
Page 53
Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano.
Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Priključni napon
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Frekvencija mreže
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Svjetlosni tok
lm/W
900
1300
1750
1950
3150
Ulazna snaga
W 8 12
16
18
29
Temperatura boje
K
6500
6500
6500
6500
6500
Klasa zaštite
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Priključni kabel
Duljina m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimenzije Duljina
mm
400
600
700
1015
1205
Promjer
mm
25
25
25
25
25
Prikladna za primjenu u akvarijima HighLine
125
175
200
300
400
Klasa zaštite II, sigurno električno odvajanje od mreže zahvaljujući pojačanoj ili
Upotrebljavajte u unutarnjem prostoru
Ne bacajte u običan kućanski otpad.
Pročitajte i pridržavajte se priručnika za uporabu

PRIČUVNI DIJELOVI

- HR -
na našoj internetskoj stranici.

TEHNIČKI PODATCI

SIMBOLI NA UREĐAJU

dvostrukoj izolaciji
-livingwater.com/spareparts-international-
53
Page 54

- RO -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- RO -
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
AVERTIZARE
Acest aparat poate fi folosit de
către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu ex­perienţă redusă şi cu cunoştinţe reduse, dacă sunt
supravegheate sau au fost in-
struite în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi au înţeles pericolele rezultate.
Copiii nu au voie să se joace cu
aparatul.
Este interzisă curăţarea şi întreţinerea curentă de către copii fără supraveghere.
Conectaţi aparatul numai dacă
datele electrice ale aparatului
coincid cu cele ale instalaţiei
de alimentare cu curent.
Datele aparatului sunt menţio­nate pe plăcuţa cu date
tehnice de pe aparat, de pe ambalaj sau din prezentele ins­trucţiuni.
Opriți sau scoateți din priză
toate aparatele din acvariu î­nainte de a introduce mâna în apă.
Înainte de a lucra la aparat
scoateţi fişa de alimentare din priză.
Nu utilizaţi aparatul în cazul în
care cablurile electrice sau car­casa sunt deteriorate.
Becul conține lămpi LED încor- porate. Lămpile becului nu pot
fi înlocuite.
Dispuneți înlocuirea imediată
a unui cablu de alimentare de-
teriorat de către OASE, un ser­viciu pentru clienți autorizat
sau un electrician calificat, pentru a evita pericolele da­torate unei electrocutări.

INDICAŢII DE SECURITATE

Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice asupra
aparatului.
Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de
cablul electric.
Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi aveţi grijă ca nimeni să nu cadă peste acestea.
Nu priviţi direct în sursa de lumină.
Conectaţi aparatul numai la o priză instalată în con-
formitate cu prescripţiile.
Protejaţi conectorii împotriva umidităţii.

Indicații de avertizare din prezentele instrucţiuni

PRECAUŢIE
Desemnează o situaţie potenţial periculoasă.
În cazul nerespectării pot urma vătămări uşoare sau
minore.
INDICAŢIE
Informaţii care servesc la o înţelegere mai bună sau la
prevenirea posibilelor prejudicii materiale sau asupra mediului.
Referințe din prezentele instrucţiuni
A Referire la o figură, de. ex. figura A.
Referire la un alt capitol.
54
Page 55
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Instrucţiuni de utilizare
2
Mijloc de iluminare LED
3
Comutator de pornire/oprire

DESCRIEREA PRODUSULUI

Vedere de ansamblu

HighLine Classic LED Daylight Este un mijloc de ilumi­nare LED pentru acvarii OASE HighLine. Rigla lumi­noasă constă din LED-uri dispuse în succesiune. Unghiul de dispersie al LED-urilor asigură o iluminare uniformă a acvariului.

Utilizarea în conformitate cu destinaţia

Utilizaţi HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 exclusiv după cum urmează:
Pentru iluminare şi pentru promovarea proceselor
biologice în acvarii.
Operarea cu respectarea datelor tehnice. Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii:
Utilizaţi numai în încăperi și în scopuri acvaristice
private.

PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

PRECAUŢIE
Radiaţie LED puternică! Consecință posibilă: Afectarea ochilor prin fulgerare.
Nu priviţi niciodată direct în sursa de lumină. Condiţia necesară:
Mijlocul de iluminare este separat de la reţeaua de
curent.
Mijlocul de iluminare este introdus în suportul be-
cului şi suportul becului este aşezat pe acvariu. ( Instrucţiuni de utilizare a acvariului HighLine)
Procedaţi după cum urmează:
B
1. Introduceţi conectorul în priză.
Cablul de conexiune trebuie să formeze o buclă
de picurare.
2. Activaţi mijlocul de iluminare.
- RO -

CURĂŢARE

AVERTIZARE
Pericol de deces sau de accidente grave prin electrocutare!
Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echi- pamentele aflate în apă.
Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echipa­mentului, întrerupeţi energia de alimentare de la reţea.
INDICAŢIE
Nu utilizaţi agenţi de curăţare chimici, aceştia afec-
tează plantele, animalele şi mediul înconjurător.
La nevoie, curăţaţi aparatul cu apă limpede şi o pe-
rie moale.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii chimice. Pentru a îndepărta depunerile de calcar, vă re­comandăm OASE PumpClean.
INDICAŢIE
Recomandare de curăţare regulată:
Curăţaţi aparatul în funcţie de necesitate, dar cel puţin de 2 × pe an.

EVACUAREA DEŞEURILOR

INDICAŢIE
Acest aparat conţine componente electronice şi nu poate fi reciclat sub formă de deşeu menajer.
Faceţi inutilizabil aparatul prin secţionarea cabluri-
lor.
Reciclaţi aparatul prin intermediul sistemului de recuperare prevăzut.
55
Page 56
- RO -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în
stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.
www ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Tensiune de conexiune
V CA
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Frecvenţă măsurare reţea
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Flux luminos
lm
900
1300
1750
1950
3150
Putere consumată
W 8 12
16
18
29
Temperatură culoare
K
6500
6500
6500
6500
6500
Clasa de protecţie
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Cablu de conexiune
Lungime m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Dimensiuni Lungime
mm
400
600
700
1015
1205
Diametru
mm
25
25
25
25
25
Adecvat pentru utilizarea în acvariul HighLine
125
175
200
300
400
Clasă de protecţie II, separare electrică de la reţea în condiţii de siguranţă prin izo-
Utilizaţi în interior
A nu se elimina împreună cu deşeurile menajere normale
Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare

PIESE DE SCHIMB

DATE TEHNICE

SIMBOLURILE DE PE APARAT

lare consolidată sau dublă
.oase-livingwater.com/spareparts-international-
56
Page 57

- BG -

Превод на оригиналното упътване за употреба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред може да се използва от деца от 8 -го­дишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или ум­ствени възможности или та­кива, които нямат опит и по­знания, само ако са наблю­давани или инструктирани за безопасната употреба и разбират произтичащите от това опасности.
Децата не играят с уреда.
Почистването и поддръж-
ката не трябва да се извър­шват от деца без надзор.
Свържете уреда само ако електрическите данни на уреда и електрозахранва­нето съвпадат. Данните за уреда се намират върху за­водската табела на корпуса му, върху опаковката или в настоящото ръководство.
Преди да пипате във водата, изключете всички уреди в аквариума или издърпайте щепсела от контакта.
Преди работа по уреда изва- дете щепсела от контакта.
Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или корпусът са повредени.
Лампата включва вградени LED лампи. Лампите не могат да се сменят в осветителното тяло.
Повреден захранващ кабел трябва незабавно да бъде сменен от OASE, оторизиран
- BG -
сервиз или квалифициран електротехник, за да се из­бегне опасността от токов удар.

УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Не извършвайте технически промени по уреда.
Не използвайте електрическия проводник за
пренасяне на уреда и не го дърпайте.
Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях.
Не гледайте директно в източника на светлина.
Свързвайте уреда само към монтиран според
изискванията контакт.
Пазете щепселните съединения от навлизане на влага.

Предупреждения в това ръководство

ВНИМАНИЕ
Обозначава възможна опасна ситуация.
При несъблюдаване последствията могат да
бъдат леко или незначително нараняване.
УКАЗАНИЕ
Информация, служеща за по-доброто разбиране или за предотвратяването на евентуални имущест­вени щети или щети за околната среда.
Препратки в това ръководство
A Препратка към фигура, напр. фигура A.
Препратка към друга глава.
57
Page 58
- BG -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Ръководство за употреба
2
Светодиодно осветително тяло
3
Превключвател за включване/изключване

ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

Преглед

HighLine Classic LED Daylight е светодиодно осветително тяло за аквариуми OASEHighLine. Свет­линната лайстна се състои от подредени една след друга светодиодни крушки. Ъгълът на осветяване от светодоидните крушки осигуряват равномерно разпределение на светлината в аквариума.

Употреба по предназначение

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 да се използва само както следва:
За осветяване и стимулиране на биологичните процеси в аквариум.
Експлоатация при спазване на техническите данни.
За уреда са валидни следните ограничения:
Използвайте само на закрито и за лични аквари- уми.

ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ВНИМАНИЕ
Светодиод със силно излъчване! Възможни последствия: Увреждане на очите по­ради заслепяване.
Никога не гледайте директно в източника на светлина.
Предпоставка:
Осветителното тяло е отделено от електриче- ската мрежа.
Осветителното тяло се намира в държача на лам- пата, прикрепен към аквариума. ( Ръководство за употреба на аквариумHighLine)
Процедирайте по следния начин:
B
1. Поставете щепсела за електрозахранването в контакта.
– Свързващият проводник трябва да образува
протикапков контур.
2. Включете осветителното тяло.

ПОЧИСТВАНЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Възможни са смърт или тежки наранявания от използване на грешно електрическо напрежение!
Преди контакт с водата изключете от мрежата напрежението на всички намиращи се във во­дата уреди.
Преди работа по уреда изключете напрежението от мрежата.
УКАЗАНИЕ
Не използвайте химически препарати за по­чистване, тъй като те вредят на растенията, живот-
ните и околната среда.
При нужда почиствайте уреда с чиста вода и мека четка.
Не използвайте почистващи препарати или хи- мически разтвори. За отстраняване на отлагани­ята от варовик се препоръчва OASE PumpClean.
УКАЗАНИЕ
Препоръка за редовното почистване:
Почиствайте уреда при необходимост, но най- малко 2 пъти годишно.

ОТСТРАНЯВАНЕ КАТО ОТПАДЪК

УКАЗАНИЕ
Този уред съдържа електронни детайли и не бива да се изхвърля като битов отпадък.
Отрежете кабелите, за да стане уредът неизползваем.
Изхвърлете уреда чрез предвидената за целта система за събиране и извозване на отпадъци.
58
Page 59
С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще нашата интернет страница.
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Захранващо напрежение
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Номинална честота на мрежата
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Ток за осветление
lm
900
1300
1750
1950
3150
Консумирана енергия
W 8 12
16
18
29
Цветна температура
K
6500
6500
6500
6500
6500
Клас на защита
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Захранващ кабел
Дължина m 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Размери Дължина
mm
400
600
700
1015
1205
Диаметър
mm
25
25
25
25
25
Подходяща за използване при аквариумHighLine .
125
175
200
300
400
Защитен клас II, надеждно изолиране от електрическата мрежа посредством
Използвайте на закрито.
Да не се изхвърля с обикновените битови отпадъци
Прочетете и съблюдавайте ръководството за употреба

РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

СИМВОЛИ ВЪРХУ УРЕДА

откриете на
подсилена или двойна изолация.
- BG -
-livingwater.com/spareparts-international-
59
Page 60

- UK -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- UK -
Переклад оригінального посібника з експлуатації
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Діти від 8 років і старше, а та- кож люди с обмеженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з невеликим до­свідом та об’ємом знань мо­жуть користуватись цим при­ладом, якщо вони при цьому знаходяться під контролем або отримали інструкції по безпечному поводженні з приладом, з повним ро­зумінням всіх небезпек при роботі з ним.
Діти не можуть гратися з при- ладом.
Дітям заборонено чистити чи обслуговувати без належ­ного контролю з боку дорос­лих.
Під'єднуйте пристрій лише в тому випадку, якщо елек­тричні характеристики при­ладу збігаються з характери­стиками джерела струму. Дані приладу містяться на за­водській табличці, на упа­ковці або в цій інструкції.
Перед тим як торкнутися води, вимкніть усі прилади в акваріумі або витягніть штеп­сельну вилку.
Перед проведенням робіт на пристрої витягнути вилку з розетки.
Не використовуйте прилад в разі пошкодження електрич­них з'єднань або корпусу.
Освітлювальний прилад містить вбудовані світ­лодіодні лампи. Лампи освітлювального приладу не призначені для заміни.
Щоб уникнути ураження електричним струмом, од­разу зверніться щодо заміни пошкодженого мережевого кабелю до представників OASE, авторизованого відділу технічного обслуго­вування клієнтів або кваліфікованого електротех­нічного персоналу.

ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Забороняється змінювати конструкцію пристрою.
Забороняється тягнути або нести пристрій за електричні кабелі.
Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від ушкоджень і не створювати небезпеку падіння для людей.
Заборонено дивитися безпосередньо на дже- рело випромінювання!
Підключайте прилад тільки до розетки, встанов- леної згідно з інструкцією.
Штепсельні роз’єми необхідно захистити від впливу вологи.
Попередження, що використовуються у цій ін­струкції з експлуатації
ОБЕРЕЖНО
Означає можливо небезпечну ситуацію.
Недотримання може призвести до легкої або не-
значної травми.
ВКАЗІВКА
Інформація, що слугує кращому розумінню або за­побіганню можливої шкоди майну чи навколишнь­ому середовищу.
Примітки, що використовуються у цій інструкції з експлуатації
A Посилання на малюнок, наприклад малю-
нок А.
Посилання на іншу главу.
60
Page 61
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Посібник з експлуатації
2
Світлодіодне джерело освітлення
3
Вмикач/вимикач

ОПИС ВИРОБУ

Огляд

HighLine Classic LED Daylight — це світлодіодне джерело освітлення для HighLineакваріумів OASE. Світлова рейка складається із ряду розміщених послідовно світлодіодів. Кут випромінювання забезпечує рівномірне освітлення акваріума.

Використання пристрою за призначенням

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 вико­ристовувати виключно за таким призначенням:
Для освітлення і прискорення біологічних про- цесів в акваріумах.
Експлуатація з дотриманням технічних характе- ристик.
На прилад поширюються наступні обмеження:
Використовувати тільки в приміщеннях і для при- ватних акваріумів.
- UK -

ОЧИЩЕННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ризик смерті або важких травм внаслідок ура-
ження електричним струмом через небез­печну електричну напругу!
Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково відключіть мережеве живлення від усіх приладів, що знаходяться у воді.
Перед проведенням робіт на пристрої вимкніть живлення.
ВКАЗІВКА
Не користуйтеся хімічними засобами для чи­щення, вони завдають шкоди рослинам, тваринам
і навколишньому середовищу.
За потреби, почистити пристрій чистою водою і м’якою щіткою.
Не використовуйте мийні засоби або хімічні роз- чини. Для ефективного видалення вапняних відкладень рекомендуємо засіб OASE Pump-
Clean.

ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ

ОБЕРЕЖНО
Сильне світлодіодне випромінювання. Можливі наслідки: травма очей через спалахи.
Ніколи не дивитися безпосередньо на джерело випромінювання.
Умова:
Джерело освітлення від'єднано від електричної мережі.
Джерело освітлення знаходиться у тримачі для лампи й тримач розміщений на акваріумі. ( Посібник з експлуатаціїHighLine акваріуму)
Необхідно виконати наступні дії:
B
1. Вставити вилку в розетку.
– З’єднувальний кабель повинен бути вигнутим
для зливу крапель.
2. Увімкнути джерело освітлення.
ВКАЗІВКА
Рекомендації щодо регулярного чищення:
Чистити прилад при необхідності, але щонай- менше 2 рази на рік.

УТИЛІЗАЦІЯ

ВКАЗІВКА
Цей прилад містить електронні деталі, його заборо­нено утилізувати разом з побутовими відходами.
Відрізати кабель пристрою, щоб зробити його не- придатним для використання.
Утилізуйте прилад через передбачену для цього систему повернення відходів.
61
Page 62
- UK -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо­диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Напруга мережі живлення
В
струму
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Номінальна частота мережі
Гц
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Освітлювальна електроенергія
лм
900
1300
1750
1950
3150
Споживана потужність
Вт 8 12
16
18
29
Температура світла
К
6500
6500
6500
6500
6500
Клас захисту
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
З’єднувальний провід
Довжина м 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Розміри Довжина
мм
400
600
700
1015
1205
Діаметр
мм
25
25
25
25
25
Придатний для використання в HighLine акваріумі
125
175
200
300
400
Клас захисту II, захисне розділення електричної мережі за рахунок посиленої
Використовувати у приміщенні
Забороняється утилізувати зі звичайним побутовим сміттям
Прочитайте та враховуйте інструкцію з експлуатації

ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

СИМВОЛИ НА ПРИСТРОЇ

-сайті.
змінног
о
або подвійної ізоляції.
-livingwater.com/spareparts-international-
62
Page 63

- RU -

Перевод руководства по эксплуатации - ориги­нала
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограничен­ными физическими, органо­лептическими или менталь­ными возможностями, люди с небольшим опытом и объ­емом знаний могут пользо­ваться этим устройством, находясь при этом под кон­тролем взрослых или полу­чив от них советы по без­опасному обращению с устройством и поняв опасно­сти при работе с ним.
Дети не должны играть с устройством.
Дети не должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со стороны взрослых.
Подключать устройство к электросети можно только в том случае, когда электриче­ские характеристики устрой­ства совпадают с данными электропитания. Данные устройства указаны на за­водской табличке, на упа­ковке или в данном руковод­стве.
Прежде чем дотронуться до воды, отключите все устрой­ства в аквариуме или выньте сетевой штекер из розетки.
Перед началом работ с при- бором необходимо вынуть сетевой штекер из розетки.
Нельзя пользоваться устрой- ством, если его корпус или электрокабели повреждены.
- RU -
В светильнике уже установ- лены светодиодные лампы. Лампы в светильнике за­мене не подлежат.
Повреждённая линия под- ключения к сети должна быть немедленно заменена силами представителя фирмы OASE или уполномо­ченной сервисной службы или квалифицированным специалистом-электриком, чтобы устранить опасности, связанные с электрическим ударом.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Выполнять технические изменения на устрой- стве запрещается.
Запрещается носить или тянуть устройство за ка- бель
Прокладку кабеля выполняйте с защитой от по- вреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться.
Не смотрите прямо в источник света.
Устройство нужно подключать только к пра-
вильно установленной розетке.
Защищайте штекерные соединения от влаги.
Предупреждающие указания в данном руковод­стве
ОСТОРОЖНО
Обозначает возможную опасную ситуацию.
Несоблюдение может привести к легким или не-
большим травмам.
УКАЗАНИЕ
Информация, служащая для лучшего понимания, а также для предотвращения возможного матери­ального ущерба или вредного воздействия на окру­жающую среду.
Ссылки с данном руководстве
А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А.
Ссылка на другую главу.
63
Page 64
- RU -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
Руководство по эксплуатации
2
Светодиодная лампа
3
Включатель/выключатель

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Обзор

HighLine Classic LED Daylight это светодиодная лампа для OASE HighLine аквариумов. Световая планка состоит из расположенных в ряд светодио­дов. Угол отражения светодиодов обеспечивает равномерное освещение аквариума.

Использование прибора по назначению

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 при­менять исключительно в следующих целях:
Для освещения и стимулирования биологиче- ских процессов в аквариуме.
Эксплуатация при соблюдении технических дан- ных.
На прибор распространяются следующие ограниче­ния:
Применяйте только в помещениях и в частных аквариумах.

ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

ОСТОРОЖНО
Сильное свечение светодиода! Возможные последствия: Повреждение глаз из-за осветительных вспышек.
Никогда не смотрите прямо в источник света.
Исходное условие:
Осветительное средство отсоединено от элек- тросети.
Осветительное средство находится в ламповом патроне, а сам ламповый патрон лежит на аква­риуме. ( Руководство по эксплуатации HighLine аквариума)
Необходимо выполнить следующие действия:
B
1. Вставить сетевой штекер в розетку.
– Соединительный кабель должен образовать
петлю для стока капель.
2. Включить осветительное средство.

ОЧИСТКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможен смертельный исход или серьезные травмы вследствие опасного электрического напряжения!
Прежде чем погрузить руки в воду, обязательно отключите сетевое напряжение от всех устройств, находящихся в воде.
Перед выполнением работ на устройстве отклю- чите сетевое напряжение.
УКАЗАНИЕ
Запрещается использовать химические средства для очистки, они наносят вред растениям, живот-
ным и окружающей среде.
В случае необходимости, выполняйте чистку прибора чистой водой и мягкой щеткой.
Не используйте очищающие средства или хими- ческие растворители. Для удаления накипи реко­мендуется использовать средство OASE Pump-
Clean.
УКАЗАНИЕ
Рекомендации по регулярной очистке:
чистку прибора осуществлять по необходимости, но не реже 2 раз в год.

УТИЛИЗАЦИЯ

УКАЗАНИЕ
Нельзя выбрасывать данное устройство вместе с домашним мусором, так как оно содержит элек­тронные компоненты.
Перережьте кабель и сделайте устройство не- пригодным для использования.
Утилизируйте устройство через систему сдачи и приема промышленных отходов.
64
Page 65
Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы тернет
www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
Напряжение питающей сети
В
тока
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
Номинальная частота сети
Гц
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
Световой поток
ль
900
1300
1750
1950
3150
Потребляемая мощность
Вт 8 12
16
18
29
Температура цвета
K
6500
6500
6500
6500
6500
Класс защиты
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
Соединительный кабель
длина м 1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
Габариты Длина
мм
400
600
700
1015
1205
Диаметр
мм
25
25
25
25
25
Предназначен для использования с HighLine аква- риумом
125
175
200
300
400
Класс защиты II, надежное отделение от сети за счет усиленной или двойной
Применять только внутри помещения
Не утилизировать с обычным бытовым мусором
Прочесть и соблюдать инструкцию по применению

ЗАПЧАСТИ

-странице.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

СИМВОЛЫ НА ПРИБОРЕ

- RU -
найдете на нашей ин-
перем.
изоляции
65
Page 66

- CN -

HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
- CN -
原版使用说明书的翻译
警告
如果有监督人或经指导已获 得有关安全使用设备的知 识,了解由此可能产生的风 险,本机可以由 8 岁以上的 儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知 识的成人操作。
切勿让儿童玩耍本产品。
在无人监督的情况下不得让
儿童进行清洁和用户维护工 作。
只有当设备的电气数据和电 源的电气数据一致时,才允 许连接设备。设备数据位于 设备的铭牌、包装上或在该 说明书中。
在接触水之前,请断开鱼缸 内的所有设备或拔出电源插 头。
在设备上作业前,请拔出电 源插头。
当电线或外壳损坏时,不得 使用设备。
探照灯包括内置 LED 灯。无 法更换探照灯中的灯泡。
受损的电源线必须由 OASE 授权的客户服务部或具备资 格的专业电工立即进行更 换,以免发生触电危险。

本说明书中的警告信息

小心
表示一个可能危险的状况。
不注意可导致轻微或微小的受伤。
提示
便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信 息。
本说明书中的注意事项 A 引用插图,如图 A
引用另一章。

安全说明

请勿在设备上进行任何技术更改。
不要用设备的电源线牵拉设备。
敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊
倒任何人。
请勿直视光源。
只能将设备连接到按规定安装的插座上。
防止插座连接器受潮。
66
Page 67
A
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
1
2
LED 灯具
3

产品介绍

概况
使用说明
开启/关闭开关
HighLine Classic LED Daylight是一种用于 OASE High­Line鱼缸的 LED 灯具。灯条由排成一列的 LED 灯组
成。LED 灯的辐射角度可以保证均匀地照亮鱼缸。

按规定使用 HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120 仅限

于以下使用条件:
用于照明和促进鱼缸中的生物过程。
必须在遵守技术数据的前提下运行。
以下限制条件适用于本设备:
只在室内使用以及用于私人的水族馆。

投入使用

小心 强烈的 LED 辐射! 可能后果:灼伤眼睛。
请勿直视光源。
前提:
灯具已经与电网断开。
灯具位于灯泡支架中,灯泡支架放置在鱼缸
上。(HighLine鱼缸使用说明书)
如下
B
1. 将电源插头插入插座。
连接线须按环形缠绕。
2. 开启灯具。
- CN -
清洁
警告
危险电击可导致死亡或重伤!
放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电
压。
在设备上作业前,关闭线路电压。
提示
切勿使用化学清洁剂,它们对植物、动物和环境 有害。
需要时,用清水和软毛刷清洁设备。
请勿使用清洁剂或化学溶液。为了去除钙沉淀
物,建议使用 OASE PumpClean
提示
建议定期清洁:
根据需要,但至少每年 2 次清洁该设备。

丢弃处理

提示
本设备包含电子原件,不得按生活垃圾进行废弃 处理。
通过剪断电线使本设备无法使用。
通过专门的回收系统对设备进行废弃处理。
67
Page 68
- CN -
HighLine Classic LED Daylight 40/60/70/100/120
使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运 行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。
www.oase ia
HighLine Classic LED Daylight
40
60
70
100
120
连接电压
V AC
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
220 … 240
电网测定频率
Hz
50/60
50/60
50/60
50/60
50/60
光通量
lm
900
1300
1750
1950
3150
功率消耗
W 8 12
16
18
29
色温
K
6500
6500
6500
6500
6500
防护等级
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
IP 68
连接线 长度
m
1,8
1,8
1,8
1,8
1,8
尺寸
mm
400
600
700
1015
1205
mm
25
25
25
25
25
适于与HighLine
125
175
200
300
400
II
备件

技术数据

设备上的标识

鱼缸一起使用
长度 直径
防护等级
在室内使用
不可按普通生活垃圾处置
请阅读并遵守使用说明
,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离
-livingwater.com/spareparts-international-
68
Page 69
69
Page 70
52061/05
-18
Loading...