
DE Gebrauchsanleitung und Garantie
EN Operating instructions and Guarantee
FR Notice d‘emploi et Garantie
NL Gebruiksaanwijzing en Garantie
ES Instrucciones de uso y Garantía
PT Instruções de uso e Garantia
IT Istruzioni d‘uso e Garanzia
DA Brugsanvisning og Garanti
NO Bruksanvisning og Garanti
SV Bruksanvisning och Garanti
FI Käyttöohje ja Takuu
HU Használati útmutató és Garancia
PL Instrukcja użytkowania i Gwarancja
CS Návod k použití a Záruka
SK Návod na použitie a Záruka
SL Navodila za uporabo in Garancija
HR Uputa o upotrebi i Jamstvo
RO Instrucţiuni de folosinţă şi Garanţie
BG Упътване за употреба и Гаранция
UK Посібник з експлуатації та Гарантія
RU Руководство по эксплуатации и Гарантия
CN 使用说明书 和 保用证书
HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
44370_Gebrauchsanleitung_Garantie_HeatUp.indd 1 23.11.15 12:00
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

2 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Downloaded from www.watergardeningdirect.com

4 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Downloaded from www.watergardeningdirect.com

6 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
13
z.B. Leuchtmittel etc. sind nicht Bestandteile der
Garantie.
Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und
Einbau, Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadensersatz sind von der
Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Verluste
gleich welcher Art, die durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wurden.
Die Garantie gilt nur für das Land, in dem das Gerät bei einem OASE-Fachhändler gekauft wurde.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter
Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten
Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161,
D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend
gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und
auf Ihr Transportrisiko das beanstandete Gerät
oder Geräteteil mit einer Kopie des Originalverkaufsbelegs des OASE-Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe
des beanstandeten Fehlers senden.
- EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
• This unit can be used by
children aged 8 and
above and by persons
with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they are
supervised or have
been instructed on how
to use the unit in a safe
way and they understand the hazards involved.
• Do not allow children to
play with the unit.
• Only allow children to
carry out cleaning and
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
14 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
user maintenance under supervision.
• Switch off all units in
the aquarium or disconnect the power
plugs of all units before
reaching into the water.
SAFETY INFORMATION
• Never operate the unit if either the electrical
cables or the housing are defective!
• Do not carry or pull the unit by its electrical
cable.
• Route cables/hoses such that they are protected from damage and do not present a
tripping hazard.
• Only open the unit housing or its attendant
components, when this is explicitly required
in the operating instructions.
• Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be
overcome, please contact an authorised customer service point or, when in doubt, the
manufacturer.
• Only use original spare parts and accessories
for the unit.
• Never carry out technical modifications to the
unit.
• Power connection cables cannot be replaced.
If a cable is damaged, dispose of the respective unit or components.
• Only connect the unit if the electrical data of
the unit and the power supply coincide. The
unit data is to be found on the unit type plate,
on the packaging or in this manual.
• Protect the plug connections from moisture.
• Only plug the unit into a correctly fitted
socket.
Symbols used in these instruct
ions
CAUTION
• Indicates a possibly hazardous situation.
• Non-observance may lead to slight or minor
injuries.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
15
NOTE
Indicates information intended to give the user
a better understanding.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
PRODUCT DESCRIPTION
Intended use
HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300, referred to in the following as "unit", may only be
used as specified in the following:
• As a thermostat controlled aquarium heater.
• Operation under observance of the technical
data.
The following restrictions apply to the unit:
• Only use indoors and for aquaristic purposes
in the home (not for commercial use).
• Only operate with water at a water tempera-
ture of +4 °C to +35 °C.
INSTALLATION AND CONNECTION
NOTE
• Do not switch the unit on until it is immersed
in water.
• The unit can be completely immersed in wa-
ter.
• Ensure that the unit is immersed in water at
least up to the minimum immersion depth
marking.
NOTE
The desired water temperature can only be
achieved if the heating capacity of the heater is
suitable for the volume of water in the aquarium (→ Technical data) and is positioned in an
area with good water circulation.
How to proceed:
B, C, D
• Turn the temperature controller to the de-
sired temperature value.
• Insert the supplied suction cups into the
holder by twisting.
– Pay attention to the alignment of the tab
(it should point upwards or to the side).
• Clamp the holder to the unit.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

16 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
• Position the unit with the heating element
pointing towards the floor of the aquarium on
a clean, smooth surface in an area with good
water circulation.
COMMISSIONING/START-UP
CAUTION
Risk of injury from hot surface!
Risk of burning parts of the body or risk of fire.
• Disconnect the heater from the mains and al-
low it to cool down before commencing any
work.
NOTE
For the use of the heater in a filter approved for
this purpose:
Danger of fire! The heater and filter can be destroyed by the heat generated at the surface.
• Do not switch the heater on until the filter is
completely filled with water, switched on and
the water is continuously circulated.
NOTE
For use in an aquarium:
• Before switching on, ensure that the heater is
immersed in water at least up to the marking
for the minimum immersion depth.
NOTE
• Switch off the heater and allow it to cool
down before removing it from the water.
• Do not leave the heater unattended after re-
moving it from the water.
• Wait approx. 30 minutes before switching on
so that the thermostat can adjust to the temperature of the water.
• Route the power connection cable such that
it forms a drip loop!
• Switching on: Connect the unit to the mains.
The unit switches on immediately.
• Switching off: Disconnect the unit from the
mains.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
17
Checking the temperature values
NOTE
The heater switches on and off automatically in
order to maintain the set temperature.
A light in the glass bulb indicates that the heater
is functioning.
The light and heater are switched off when the
set temperature is reached.
How to proceed:
• When the unit has been operating for about
one day, check the water temperature with a
precision thermometer.
• The measured temperature is lower than the
set temperature: Check the water flow
around the unit and, if necessary, move the
unit to a different position where the water
circulation is not obstructed by e.g. plants
• Measure the temperature again after some
time.
• The temperature difference is still too great:
Calibrate the unit. (-> Calibrating the unit)
• The measured temperature is higher than
the set temperature: Calibrate the unit. (->
Calibrating the unit)
Calibrating the unit
• Calibration range: It is possible to calibrate
the unit by plus 3°C and minus 3 °C.
• The calibration controller protrudes out of
the different-coloured temperature controller. There are 3 fixed positions in the plus and
minus range. Each position corresponds to
approx. 1 degree centigrade.
NOTE
Do not attempt to go outside the calibration
range.
How to proceed:
E
• Use a screwdriver for the calibration or break
the supplied tool out of the holder.
• Measured temperature is too high: Keep the
temperature controller at the set value and
move the calibration controller in the direction of - (minus).
• Measured temperature is too low: Keep the
temperature controller at the set value and
move the calibration controller in the direction of + (plus).
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
18 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
The water does not heat up.
No mains voltage
Water does not reach the
set temperature.
Insufficient water circulation
The heating capacity of the unit is
not sufficient with regards to the
ambient temperature or water vol-
CLEANING
If necessary, clean the unit with clear water using
a soft sponge or cloth.
• Do not not use cleaning agents or chemical
solutions.
WEAR PARTS
The following components are wear parts and
are excluded from the warranty:
• Suction cup
DISPOSAL
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
• Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the
return system provided for this purpose.
GUARANTEE
For this OASE unit purchased by you, OASE
GmbH assumes a 36 month manufacturer's
guarantee in accordance with the guarantee
conditions laid down in the following. The guar-
antee period starts with the first purchase from
an OASE specialist dealer. In other words, in the
event of a resale, the guarantee period will not
start again. If services are provided under the
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

- EN -
19
terms of this guarantee, this does not lead to extension or renewal of the guarantee period. Your
legal rights as a purchaser, especially those ensuing from the warranty, persist. They are not restricted by this guarantee.
Guarantee conditions
OASE GmbH guarantees impeccable, purposerelated properties and workmanship, expert assembly and proper functionality. Subject to our
discretion, the guarantee refers to free-ofcharge repair or free-of-charge supply of spare
parts or of a replacement unit respectively.
Should the unit type concerned no longer be
manufactured, we reserve the right, at our discretion, to supply a replacement unit from our
range that is closest to the type subject to complaint. Claims, the origin of which can be traced
back to installation and operating faults as well
as lack of care, e.g. the use of unsuitable cleaning
materials or negligent maintenance, use other
than that intended, damage due to accidents,
falls, impact, effect of frost, cutting plugs, shortening cables, calcium deposits or improper attempts to repair the unit, are not covered by our
guarantee. We hereby refer to the proper use as
specified in the instructions of use that form an
integral part of the guarantee. Wear parts such
as bulbs etc. are exempted from the guarantee.
The refund of costs for removal and installation,
checks, claims for lost profit and damages are ex-
empted from the guarantee together with further reaching claims for damages and loss of
whatever nature caused by the unit or its use.
The guarantee is only valid in the country in
which the unit was purchased from an OASE
dealer. This guarantee is governed by German
law under the exclusion of the agreement of the
United Nations covering contracts governing the
international sale of goods (CISG) regulations.
Guarantee claims can only be brought forward
by presenting the sales receipt to us, OASE
GmbH, Tecklenburger Straße 161 in D-48477
Hörstel, Germany by returning to us the unit or
part of the unit subject to complaint, freight free,
at your own risk, accompanied by a copy of the
original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guarantee document and written
information of the fault encountered.
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Dimensionerings-
spanning
Controlo de tem-
peratura
Controllo della
temperatura
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

150 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Downloaded from www.watergardeningdirect.com

152 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Empfohlene Heizleistung in Abhängigkeit von Wassermenge V und Temperaturdifferenz ∆ T
zwischen Wunschtemperatur Wasser und Tiefsttemperatur Umgebung
Recommended heating capacity depending on the volume of water V and the temperature dif-
ference ∆ T between the desired water temperature and the lowest ambient temperature
Puissance de chauffage recommandée en fonction de la quantité d'eau V et de la différence de
température ∆ T entre la température souhaitée de l'eau et la température minimale de l'envi-
Aanbevolen verwarmingsvermogen afhankelijk van de waterhoeveelheid V en het tempera-
tuurverschil ∆ T tussen gewenste temperatuur water en laagste temperatuur omgeving
Potencia de calentamiento recomendada en dependencia de la cantidad de agua V y la dife-
rencia ∆ T entre la temperatura deseada del agua y la temperatura mínima del entorno
Potência de aquecimento recomendada, em função da quantidade de água V e diferença de
temperatura ∆ T entre a temperatura pretendida da água e a temperatura ambiente mais
Potenzialità calorifica consigliata in funzione della quantità d'acqua V e della differenza di tem-
peratura ∆ T fra temperatura desiderata dell'acqua e temperatura ambiente minima
Anbefalet varmeydelse afhængigt af vandmængde V og temperaturforskel ∆ T mellem den øn-
skede temperatur for vandet og den laveste temperatur for omgivelserne
Anbefalt varmeytelse avhengig av vannmengde V og temperaturdifferansen ∆ T mellom ønsket
vanntemperatur og laveste temperatur i omgivelsene
Rekommenderad värmeeffekt beroende på vattenmängd V och temperaturdifferens ∆ T mel-
lan avsedd vattentemperatur och lägsta temperatur i omgivningen
Suositeltu lämmitysteho riippuen vesimäärästä V ja lämpötilaerosta ∆ T veden toivotun lämpö-
tilan ja ympäristön alhaisimman lämpötilan välillä
Ajánlott fűtőteljesítmény a V vízmennyiség és a víz kívánt hőmérséklete és a környezet le-
galacsonyabb hőmérséklete közötti ∆ T hőmérsékletkülönbség függvényében
Zalecana moc grzewcza w zależności od ilości wody V i różnicy temperatur ∆ T pomiędzy za-
daną temperaturą wody a najniższą temperaturą otoczenia
Doporučený topný výkon v závislosti na množství vody V a teplotním rozdílu ∆ T mezi
požadovanou teplotou vody a nejnižší okolní teplotou
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Odporúčaný ohrievací výkon v závislosti od množstva vody V a teplotného rozdielu ∆ T medzi
požadovanou teplotou vody a najnižšou teplotou okolia
Priporočena moč ogrevanja v odvisnosti od količine vode V in temperaturne razlike ∆ T med
želeno temperaturo vode ter najnižjo temperaturo okolja
Preporučena snaga grijanja u ovisnosti o količini vode V i razlici temperature ∆ T između žel-
jene temperature vode i najniže temperature okoline
Puterea de încălzire recomandată în funcţie de cantitatea de apă V şi diferenţa de temperatură
∆ T între temperatura dorită a apei şi temperatura cea mai scăzută a mediului
Препоръчителна отоплителна мощност в зависимост от количеството вода V и темпера-
турната разлика ∆ T между желателната температура на водата и минималната темпера-
Рекомендована потужність нагріву в залежності від об'єму води V та різниці темпера-
тур ∆ T між бажаною температурою води та мінімальною температурою навколишнього
Рекомендуемая мощность нагрева в зависимости от объема воды V и разности темпера-
тур ∆ T между требуемой температурой воды и самой низкой температурой окружаю-
建议的加热功率取决于水量 V 以及所需水温与最低环境温度的温差 ∆ T
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

154 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Sichere elektrische
Trennung vom Netz
durch verstärkte
oder doppelte Isolie-
malem Haus-
müll entsorgen!
Reliable electrical
isolation from the
mains by reinforced
operating in-
structions.
qu'à une profondeur
de 0.80 m.
doublée pour une sé-
paration électrique
dans les or-
dures ména-
gères !
Veilige scheiding van
het net door ver-
sterkte of dubbele
normale huisvuil afvoeren!
hasta 0.80 m de profundidad.
Separación eléctrica
segura de la red me-
diante aislamiento
equipo en la
basura domés-
tica!
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

protecção II
Separação eléctrica
segura da rede
eléctrica por
isolamento duplo ou
qua fino a 0.80 m di
profondità.
sicura dalla rete tra-
mite isolamento rin-
con normali ri-
fiuti domestici!
Sikker elektrisk ad-
skillelse fra nettet
med forstærket eller
Må ikke bort-
skaffes med det
almindelige
husholdningsaf-
Sikker elektrisk
isolasjon fra strøm-
alminnelig
husholdnings-
avfall!
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

156 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Varma sähköinen
erotus verkosta vah-
vistetun tai kaksin-
kertaisen eristyksen
tetta tavallisen
kotitalousjät-
teen mukana!
Biztonságos elektro-
mos leválasztás a
hálózatról me-
gerősített vagy dupla
szigetelés által
nem a normál
háztartási
szeméttel
együtt kell
megsem-
Bezpieczne elek-
tryczne odseparowa-
nie od sieci poprzez
wzmocnioną lub po-
wraz ze śmie-
ciami domo-
wymi!
instrukcję
użytkowa-
nia!
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Bezpečná elektrická
ochrana před sítí
zesílenou nebo dvo-
normálním ko-
munálním od-
padu!
Bezpečné elektrické
oddelenie od siete
vďaka zosilnenej
normálnom ko-
munálnom
odpade!
Ojačana ali
podvojena izolacija
omogoča varen od-
paj z gospodinj-
skimi odpadki!
Sigurno električno
odvajanje od mreže
zahvaljujući po-
jačanoj ili dvostrukoj
Izolarea electrică de
la reţea în
condiţii de
siguranţă prin izolare
strucţiunile
de utilizare !
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

158 HeatUp 25/50/75/100/150/200/250/300
Надеждно изоли-
ране от електриче-
ската мрежа по-
средством подси-
лена или двойна
Не изхвър-
ляйте заедно с
обикновения
домакински
боклук!
Захисне розділення
електричної мережі
за рахунок
посиленої або
Надежное отсоеди-
нения от сети за
счет усиленной или
вать вместе с
домашним му-
сором!
Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Downloaded from www.watergardeningdirect.com

Downloaded from www.watergardeningdirect.com