Oase Filtoskim 12000 Operating Instructions Manual

Page 1
D Gebrauchsanweisung GB Operating instructions F Notice d'emploi NL Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso P Instruções de uso I Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN Käyttöohje H Használati utasítás PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба UA Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации RC 使用手册
JP
取扱説明書
Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwec hsel ===== @ 0\mod_112564897 8015_0.doc @ 1630
29740/01D
Filtoskim
12000
Page 2
Pos: 2 /Filter/Filtoskim/Seite 4 Grafiken Filtoski m @ 1\mod_1133782615906 _0.doc @ 9999
2
Page 3
3
Page 4
Pos: 3 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00=== LEER=== @ 0\mod_11267861110 24_0.doc @ 5631
Pos: 4 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwec hsel ===== @ 0\mod_112564897 8015_0.doc @ 1630
4
Page 5
Pos: 380 /Filter/Filtoskim/Explo Filtoskim 12000 Fi lter @ 3\mod_11412249378 64_0.doc @ 15443
Pos: 381 /Filter/Filtoskim/Explo Filtoskim 12000 UVC-Pumpe @ 3\mod_114122511 3803_0.doc @ 15468
Page 6
===== Ende der Stückliste =====
Page 7
7
- GB -
Einlauföffnung mit der mitgelieferten Frostschutzplatte und schrauben Sie statt des Ablaufkrümmers die beiliegende Schraubkappe mitsamt Dichtung auf den Ablaufstutzen (Winterset) (C8). Decken Sie den Filterbehälter so ab, dass kein Regenwasser eindringen kann.
Pos: 18 /Alle Produkte/Entsorgung mit UVC @ 2\mod_1137146293332_6.doc @ 13250
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen. Die UVC-Lampe ist gesondert zu entsorgen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Pos: 19 /Filter/Filtoskim/Verschleißteile Filtoskim @ 1\mod_1133782539075_6.doc @ 9899
Verschleißteile
Die UVC-Lampe, das Quarzglas, die Filterschäume und das Laufrad sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Pos: 20 /Filter/Filtoskim/Störung Filtoskim @ 1\mod_1133782703488_6.doc @ 10074
Störungen
Störung Ursache Abhilfe
Gerät noch nicht lange in Betrieb
Die vollständige biologische Reinigungswir-
kung wird erst nach einigen Wochen erreicht
Zum schnellen Aufbau von Filterbakterien
den biologischen Starter OASE Biokick ver­wenden
Wasser ist extrem verschmutzt Algen und Blätter aus dem Teich entfernen,
Wasser tauschen
Fisch- und Tierbestand zu hoch Richtwert: ca. 60 cm Fischlänge auf 1 m³
Teichwasser
Filterschäume sind verschmutzt Filterschäume reinigen
UVC-Lampe hat keine Leistung mehr Die Lampe muss nach 8000 Betriebsstunden
erneuert werden
Das Gerät erbringt nicht die gewünschte Leistung
Quarzglasrohr ist verschmutzt UVC ausbauen und Quarzglas reinigen
Netzstecker nicht angeschlossen Netzstecker anschließen
UVC-Lampe defekt UVC-Lampe austauschen
Netzleitung der UVC-Pumpen-Einheit defekt UVC-Pumpen-Einheit austauschen. Netzleitung
nicht reparieren!
UVC-Lampe leuchtet nicht
UVC überhitzt Nach Abkühlung automatische Einschaltung
vom UVC
Netzstecker nicht angeschlossen Netzstecker anschließen
Laufrad der Pumpe blockiert Pumpe reinigen
Kein Wasseraustritt aus Teicheinlauf
Teicheinlauf verstopft Teicheinlauf reinigen
Pos: 21 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/02===GB=== @ 0\mod_1126216725355_0.doc @ 3099
Pos: 22 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_121.doc @ 31663
Information about this operating manual
Please read the operating instructions and familiarise yourself with the unit prior to using it for the first time. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Please keep these operating instructions in a safe place! Also hand over the operating instructions when passing the unit on to a new owner. Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Pos: 23 /Filter/Filtoskim/Bestimmungsgemäße Verwendung Filtoskim @ 1\mod_1133782518231_121.doc @ 9875
Intended use
The Filtroskim 12,000 series, in the following text termed unit, is a skim filter system with integrated filter pump and UVC pre-clarifying unit for the biological and mechanical filtering of normal pond water at temperatures from +4°C to + 35°C, and exclusively intended for private use to clean garden ponds with or without fish population.
Pos: 24 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 0\mod_1125572367359_121.doc @ 1167
Use other than that intended
Danger to persons can emanate from this unit if it is not used in accordance with the intended use and in the case of misuse. If used for purposes other than that intended, our warranty and operating permit will become null and void.
Pos: 25 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_121.doc @ 40237
CE Manufacturer's Declaration
We declare conformity in the sense of the EC directive, EMC directive (2004/108/EC) as well as the low voltage direc­tive (2006/95/EC). The following harmonised standards apply:
Pos: 26 /Filter/Filtoskim/EN-Normen Filtoskim @ 1\mod_1133782549747_0.doc @ 9925
EN 55015, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61547
Pos: 27 /Alle Produkte/Unterschrift Wagner @ 3\mod_1147355985402_121.doc @ 18033
Signature:
Pos: 28 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherheitshinweise @ 6\mod_1174479103986_121.doc @ 33733
- GB -
Page 8
8
- GB -
Safety information
OASE has manufactured this unit according to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite the
above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor­dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recog­nise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit!
Pos: 29 /Filter/Filtoskim/Die Kombination von Wasser und Elek. Filtoskim @ 1\mod_1133782453978_121.doc @ 9800
The combination of water and electricity can lead to danger to life and limb, if the unit is incorrectly connected or misused. Do not operate the unit if persons are in the water! Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water. Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packaging or on the unit itself. Only operate the unit when plugged into an earthed socket. The latter must have been installed in accordance with the valid national regulations. Ensure that the protective earth wire is led to the unit. Only use electrical equipment, adapters, extension or connection cables with an earthed contact which are approved for outside use! The cross section of power connection cables must not be smaller than the rubber cables identified with H05 RNF. Extension cables must meet DIN VDE 0620. Ensure that the unit is fused for a rated residual current of max. 30 mA via a residual current-operating system (FI or RCD resp.). Keep the power plug and all connec­tion points dry! Protect the connection cable when burying to avoid damage. Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers. Do not carry or pull the unit by the connection cable! Never operate the unit if the cable or housing are defective! The power connection cable of this unit cannot be replaced. If the cable is damaged, the entire unit has to be disposed of. Always disconnect the power supply of all units located in water and of this unit prior to performing work on the unit! Never open the unit or its component parts, unless this is explicitly mentioned in the operating instructions. Never carry out technical changes to the unit. Only use spare parts meeting the quoted specifications and original accessories. Only allow authorised customer service outlets to perform repairs. For your own safety, consult a qualified electrician if you have questions or encounter problems!
Attention! Dangerous ultra-violet radiation.
The radiation of the UVC lamp, even in small doses, is dangerous for eyes and skin! Never operate the UVC lamp in a defective housing or outside of the housing.
Pos: 30 /Filter/Filtoskim/Montage und Aufstellen Filtoskim @ 3\mod_1141128968211_121.doc @ 15333
Assembly and installation (A)
Fit and adjust the unit according to figures A1-A9. Bury the container at the pond edge in a horizontal position making sure that the pond water level is in the centre of the skimmer opening.
Pos: 31 /Filter/Filtoskim/Inbetriebnahme Filtoskim @ 1\mod_1133782495995_121.doc @ 9850
Start-up (B)
Attention! Never operate the unit without water flowing through!
Adhere to the safety information given above! Fill the pond with water and wait until the unit is filled with water. Con­nect the power supply (B1). Note: After a new installation, the unit only reaches its full biological cleaning effect after a few weeks. The full effect on bacteria is only reached as from an operating temperature of + 10°C. Note: In the event of overheating, the installed temperature monitor switches the UVC lamp off automatically, the lamp automatically switches on again once cooled down. The unit is switched off by pulling the mains plug (B2).
Pos: 32 /Filter/Filtoskim/Reinigung Filtoskim @ 1\mod_1133782563764_121.doc @ 9950
Maintenance and cleaning
Attention! Always disconnect the power supply prior to starting cleaning and maintenance work!
Adhere to the safety information given above! Check and clean the water outlet into the pond at regular intervals. Only clean the filter when required, do not use chemical cleaning agents to permit the filter biology to optimally develop, knowing that cleaning agents kill the bacteria in the foam filters. Open the unit cover, close the skimmer flap (C1) and pump out the container. The non-return valve in the outfeed socket prevents the pond water from flowing back through the outlet. Switch the pump off by pulling the mains plug (B2). Remove and empty the screen basket.
Cleaning with the cleaning injector (C2-C3)
Take the cleaning injector out of the screen basket handle and pull the lance out of the foam filter. Fit the lance and connect the dirt water hose and the clean water hose (water supply) to the cleaning injector (C2). Start the water supply (recommendation: 1 bar water pressure). Push the lance through the vertical grooves of the blue foam filters and down to the container bottom (C3). The sludge at the unit bottom is sucked up by the vacuum and removed to­gether with the outflowing water. Following cleaning, dismantle the cleaning injector and store the components at the positions provided for this purpose.
Clean and replace foam filters (C4-C7) Only clean or replace the foam filters if heavily soiled. Note: The bacteria in the filter sludge have an additional biologi-
cal filtering effect. Pull out the filter basket (C4), remove the foam filters, and clean under clean water by vigorously squeezing (C5). Install the foam filters in the reverse order (C6-C7).
Cleaning the UVC pump unit (D1, D2)
Adhere to the safety information given above! Remove the cover of the UVC pump unit and lift the UVC pump unit out of the holder in the container wall (D1). Undo the union nut that connects the pump housing to the water housing of the UVC clarifying unit (D2).
Page 9
9
- GB -
Cleaning the filter pump (D3)
Undo the four screws from the pump housing, pull the pump housing off including the O ring, and remove the impeller unit. Clean the pump housing and the impeller unit using clear water and a brush. Reassemble in the reverse order once cleaning is completed.
Cleaning the UVC clarifying unit (D4-D6)
Keep the indexing lever at the unit head of the UVC unit pressed (D3), turn the water housing counter-clockwise against the stop and carefully remove. Undo the fixing screw at the clamping screw (D4) and unscrew the latter counter-clockwise, then pull off the quartz glass including the O ring forward by exerting a slight turning movement (D5), and remove the O ring from the quartz glass. Clean all components, check for damage and replace, if necessary.
UVC lamp replacement (D7, D8)
Change the UVC lamp after approx. 8000 operating hours. Pull out and replace the UVC lamp. Important! Only use lamps the identification and capacity data of which correspond to the information on the type plate.
UVC pump unit assembly
Push the O ring on the quartz glass, insert the quartz glass in the unit head against the stop (D9). Press the O ring into the gap between unit head and quartz glass. Screw on the clamping screw clockwise against the stop and lock with the fixing screw (D10). Check the O ring sealing the water housing for damage (D11). Place the O ring in front of the recess at the unit head (D11). Carefully push the unit head into the housing while applying slight pressure. Ensure that the tenons at the water housing engage in the grooves of the bayonet closure. Turn the unit head clockwise while exerting slight pressure until the indexing lever engages (D11). Screw the filter pump to the water housing (D2). Insert the UVC pump unit into the holder in the container wall (A8), refit screen basket and cover (A9), lead the power cable through the recess in the container edge (A9), and open the skimmer flap. Plug in the mains plug as soon as the unit is filled with water again (B1).
Pos: 33 /Filter/Filtoskim/Lagern Filtoskim @ 1\mod_1133782756130_121.doc @ 10100
Storage/Over-wintering
Put the unit out of operation at water temperatures below 8° C or, at the latest, when freezing temperatures are to be expected. Drain and thoroughly clean the unit, check for damage. Remove all foam filters and the UVC pump unit and clean under clear running water. Store the foam filters at a dry and frost free location, store the UVC pump unit frost free and immersed in a container filled with water. Do not immerse the power plug in the water! Ensure that the storage place is inaccessible to children. Close the inlet opening with the frost protection plate supplied and screw the enclosed screw cap including seal onto the drain socket (winter set) instead of the drain elbow (C8). Cover the filter container such that the ingress of rain water is excluded.
Pos: 34 /Alle Produkte/Entsorgung mit UVC @ 2\mod_1137146293332_121.doc @ 13332
Disposal
Dispose of the unit in accordance with the national legal regulations. The UVC lamp needs special disposal. Ask your specialist dealer.
Pos: 35 /Filter/Filtoskim/Verschleißteile Filtoskim @ 1\mod_1133782539075_121.doc @ 9900
Wearing parts
The UVC lamp, the quartz glass, the foam filters and the impeller vanes are wear parts and are excluded from the warranty.
Pos: 36 /Filter/Filtoskim/Störung Filtoskim @ 1\mod_1133782703488_121.doc @ 10075
Malfunctions
Malfunction Cause Remedy
Unit has been in operation only for a short time
The complete biological cleaning effect is
only achieved after several weeks
Use the OASE Biokick biological starter for a
fast growth of filter bacteria
Water extremely soiled Remove algae and leaves from the pond,
perform a partial water change
Excessive fish and animal population Guide value: approx. 60 cm fish length in 1 m³
pond water
Foam filters soiled Cleaning foam filters
UVC lamp capacity exhausted Replace the lamp after approx. 8000 operating
hours
The unit does not reach the desired perform­ance
Quartz glass tube soiled Remove UVC and clean quartz glass
Plug not connected Connect plug
UVC lamp defective Replacing the UVC lamp
Power cable of the UVC pump unit defective Replace the UVC pump unit. Do not repair the
power cable!
UVC lamp does not light up
UVC overheated UVC automatically switches on when cooled
down
Plug not connected Connect plug
Pump impeller vanes blocked Clean pump
No water outlet from the pond inlet
Pond inlet blocked Clean pond inlet
Pos: 37 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/03===F=== @ 0\mod_1126476126844_0.doc @ 4432
Loading...