Oase FiltoMatic CWS 14000 User Manual

FiltoMatic CWS 7000/14000 /25000
2
3
4
5
6

- DE -

- DE -
Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung
übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf
der Verpackung oder in dieser Anleitung.
Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich! Bevor Sie ins
Wasser greifen, Geräte im Wasser mit einer Spannung >12 V AC oder >30 V DC vom Stromnetz trennen.
Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Gerät entsorgen.
7
- DE -

Inhaltsverzeichnis

1 Über diese Gebrauchsanleitung ..........................................................................................................9
2 Sicherheitshinweise.............................................................................................................................9
2.1 Elektrischer Anschluss ................................................................................................................9
2.2 Sicherer Betrieb ..........................................................................................................................9
3 Lieferumfang .................................................................................................................................... 10
4 Übersicht .......................................................................................................................................... 10
5 Rechtliche Bestimmungen ............................................................................................................... 10
5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................... 10
5.2 Erweiterte Garantiebedingungen für das OASE ClearWaterSystem ....................................... 10
6 Aufstellen .......................................................................................................................................... 11
7 Montage ........................................................................................................................................... 12
8 Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 13
9 Bedienung ........................................................................................................................................ 14
9.1 Übersicht Controller ................................................................................................................. 14
9.2 Schmutzwasserpumpe einstellen ............................................................................................ 15
9.3 UVC-Vorklärer einstellen ......................................................................................................... 16
10 Störungsbeseitigung......................................................................................................................... 17
11 Reinigung und Wartung ................................................................................................................... 18
11.1 Filterschäume reinigen ............................................................................................................. 18
11.2 Reinigungskomponenten entnehmen und voneinander lösen ................................................ 18
11.3 Schmutzwasserpumpe reinigen ............................................................................................... 19
11.4 UVC-Lampe im UVC-Vorklärer wechseln ................................................................................ 19
11.5 Reinigungsrotor kontrollieren ................................................................................................... 20
11.6 Filterschäume wechseln .......................................................................................................... 20
11.7 Komplettreinigung durchführen ................................................................................................ 21
12 Verschleißteile .................................................................................................................................. 22
13 Ersatzteile ......................................................................................................................................... 22
14 Lagern/Überwintern .......................................................................................................................... 22
15 Entsorgung ....................................................................................................................................... 22
8
- DE -

1 Über diese Gebrauchsanleitung

Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts FiltoMatic CWS haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.

2 Sicherheitshinweise

2.1 Elektrischer Anschluss

Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur
von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
► Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und
Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das

2.2 Sicherer Betrieb

Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. ► Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf
der Verpackung oder in dieser Anleitung. ► Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen. Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im
Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt). ► Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
► Betreiben Sie den FiltoMatic CWS nur, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten. ► Tragen oder ziehen Sie den UVC-Vorklärer und die Schmutzwasserpumpe des FiltoMatic CWS nicht
an den Anschlussleitungen. ► Betreiben sie keine defekten Geräte. Bei defekten elektrischen Anschlussleitungen darf der Filtomatic
CWS nicht betrieben werden. Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Reparaturen an den
Anschlussleitungen des UVC-Vorklärers bzw. der Schmutzwasserpumpe sind nicht möglich.
Tauschen Sie die Komponenten aus. Entsorgen Sie die defekten Komponenten fachgerecht. Öffnen Sie niemals die Gehäuse des UVC-Vorklärers, der Schmutzwasserpumpe, der Steuerung oder
dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in dieser Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen
wird.
► Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. ► Filtern Sie niemals andere Flüssigkeiten als Wasser. ► Die Strahlung der UVC-Lampe ist auch in geringen Dosierungen gefährlich für Augen und Haut.
Betreiben Sie die UVC-Lampe niemals in einem defekten Gehäuse oder ausserhalb des Gehäuses. ► Betreiben Sie die UVC-Lampe niemals ohne Reinigungsrotor, da dieser auch ein Sichtschutz vor der
UVC-Strahlung ist. Überspannung im Netz kann zu Betriebsstörungen des Gerätes führen. Informationen hierzu finden
Sie im Kapitel "Störungsbeseitigung".
9
- DE -
Bild B
Anzahl
Beschreibung
3 1 Behälter FiltoMatic CWS
4 1 Auslauf DN75
5 1 Flachdichtung DN75
6 1 Flachdichtung 1 ½“
7 1 O-Ring DN40
8 1 Auslauftülle DN40
9 1 Einlauftülle 1 ½“
10 2 Überwurfmutter
11 1 Schlauchschelle
1 Gebrauchsanweisung
1 Schnellaufbauanleitung
1 Garantieheft
1 Klarwasser-Garantiekarte
1 Garantieverlängerungskarte 2+1
Bild C
Bezeichnung
Beschreibung siehe Kapitel …
3
Behälter
Montage, Reinigung und Wartung
4
Auslauf DN75
Montage
8
Schmutzwasserauslauf DN40
Montage
9
Einlauf 1 ½“
Montage
12
Verschmutzungsgradanzeige
Reinigung und Wartung
13
Schaumhalter
Reinigung und Wartung
14
Schmutzwasserpumpe
Reinigung und Wartung
15
Controller
Bedienung
16
UVC-Vorklärgerät
Reinigung und Wartung
17
Sperrschieber für Einlauf
Inbetriebnahme, Reinigung und Wartung
18
Kontrollfenster UVC-Lampe
Reinigung und Wartung
19
Rasthaken
Reinigung und Wartung
20
Einfüllöffnung Biokick CWS
Inbetriebnahme

3 Lieferumfang

Öffnen Sie den Deckel (1) mit dem Drehgriff (2) um die Montageteile zu entnehmen (Bild A).

4 Übersicht

5 Rechtliche Bestimmungen

5.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

5.2 Erweiterte Garantiebedingungen für das OASE ClearWaterSystem

Der FiltoMatic CWS ist als Filtersystem zur mechanischen und biologischen Reinigung von Gartenteichen
mit einer Wassertemperatur von +4 °C bis +35 °C zu verwenden. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz geeignet und darf ausschließlich zur Reinigung von Gartenteichen mit oder ohne Fischbesatz verwendet werden.
Ansprüche aus der Garantie können nur gegenüber der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und auf Ihr Transportrisiko das beanstandete Gerät oder Geräteteil mit dem Originalverkaufsbeleg des OASE­Fachhändlers, dieser Garantieurkunde sowie der schriftlichen Angabe des beanstandeten Fehlers senden. Im Falle eines Defektes an Schmutzwasserpumpe, UVC-Vorklärer oder Controller ist ausschließlich die einzelne defekte Komponente (Schmutzwasserpumpe, UVC-Vorklärer, Controller) einzusenden und nicht das komplette Gerät.
10
- DE -
Modell
a b c (+ Höhe Bodenplatte)
FiltoMatic CWS 7000
ca. 50 cm
ca. 50 cm
ca. 30 cm
FiltoMatic CWS 14000
ca. 50 cm
ca. 50 cm
ca. 50 cm
FiltoMatic CWS 25000
ca. 50 cm
ca. 70 cm
ca. 50 cm

6 Aufstellen

Damit der FiltoMatic CWS von Beginn an nahezu wartungsfrei betrieben werden kann, sollten Sie den Gartenteich zuvor gründlich reinigen. Für diese Reinigung empfiehlt OASE den Teichschlammsauger Pondovac. Kommt der FiltoMatic CWS bei einem neu angelegten Gartenteich zum Einsatz, kann diese
Reinigung in der Regel entfallen.
FiltoMatic CWS aufstellen (Bild D, E)
Planen Sie die Aufstellung des FiltoMatic CWS. Durch eine sorgfältige Planung und Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen erreichen Sie optimale Betriebsbedingungen für den FiltoMatic CWS. Die folgenden Punkte sind eine Hilfestellung für Ihre Planungen.
► Eine optimale Wasserrückführung vom FiltoMatic CWS zum Gartenteich wird durch einen Bachlauf
gewährleistet. So wird das gefilterte Teichwasser mit Sauerstoff angereichert, bevor es in den Teich
zurückfließt. Lassen die örtlichen Gegebenheiten den Aufbau eines Bachlaufes nicht zu, ist der
Auslauf mit einem DN75-Rohr entsprechend zu verlängern, so dass das gefilterte Teichwasser über
das Rohr in den Teich zurückfließt. Die Montage eines DN75-Rohres wird im Kapitel Montage
beschrieben.
► Der FiltoMatic CWS muss unbedingt waagerecht ausgerichtet werden, um bei Überlauf eine
Teichentleerung zu vermeiden. Benutzen Sie zum Ausrichten eine Wasserwaage. ► Berücksichtigen Sie das große Volumen des FiltoMatic CWS und das daraus resultierende Gewicht
im gefüllten Zustand. Wählen Sie einen geeigneten Untergrund bzw. eine Bodenplatte in der
Erdgrube, um ein Nachsacken des FiltoMatic CWS zu vermeiden. Planen Sie ausreichend Bewegungsfreiraum ein, um Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen
zu können. Heben Sie eine ausreichend dimensionierte Erdgrube zur Aufstellung des FiltoMatic CWS
aus (Bild D). Beachten Sie hierbei, dass der FiltoMatic CWS bis zum oberen Absatz eingegraben
werden kann (Bild E, Höhe c). Orientieren Sie sich für die Maße der Aushebung an der folgenden
Tabelle:
Befüllen Sie den Behälter (3) mit Wasser, bevor Sie das Erdreich anfüllen, damit der Behälter nicht
zusammengedrückt wird. Führen Sie das DN40-Rohrende für den Schmutzwasserauslauf so weit vom Teich entfernt, dass das
abgepumpte Schmutzwasser nicht in den Teich zurückfließen kann.
11
- DE -
Die Auslauftülle (8) für den Schmutzwasserauslauf ist transparent. Dadurch wird beim späteren Reinigungsprozess der Verschmutzungsgrad des ausströmenden Wassers angezeigt. Fließt sichtbar sauberes Wasser aus dem Schmutzauslau ist abgeschlossen.
Legen Sie das Schlauchende vor der Montage für zwei Minuten in heißes Wasser, damit sich der Schlauch leichter auf die Einlauftülle

7 Montage

FiltoMatic CWS montieren
Der FiltoMatic CWS wird vormontiert ausgeliefert. Sie müssen lediglich den Auslauf und die Anschlüsse
für Einlauf und Schmutzwasserauslauf montieren.
f, kann der Abpumpvorgang gestoppt werden. Die Reinigung
Auslauf montieren (Bild F)
1. Flachdichtung (5) über die am Gehäuse vormontierte Auslaufschraube (25) legen.
2. Auslauf (4) auf die Auslaufschraube (25) schrauben.
3. Ggf. ein DN75-Rohr (26) zur Verlängerung an den Auslauf (4) anschließen, damit das gefilterte
Teichwasser zurück in den Teich fließen kann. Das Gefälle im DN75-Rohr muss mindestens 1,5 % betragen. OASE empfiehlt als Verlängerung für den Auslauf:
– DN75-Rohr, 480 mm, schwarz (OASE Best.-Nr. 55043) – DN75-Rohrwinkel, 45°, schwarz (OASE Best.-Nr. 55044) – DN75-Rohrwinkel, 87°, schwarz (OASE Best.-Nr. 55045) – DN75-Rohrwinkel, T, schwarz (OASE Best.-Nr. 55046)
Einlauf montieren (Bild F)
1. Einlauftülle (9) und Flachdichtung (6) in die Überwurfmutter (10) stecken und am Gewinde (21) des
Sperrschiebers festschrauben.
2. Schlauchschelle (11) über den von der Pumpe Aquamax kommenden Schlauch (24) schieben. Schlauch auf die Einlauftülle (9) stecken und mit der Schlauchschelle fixieren. OASE empfiehlt als Schlauch: Spiralschlauch, grün (OASE Best.-Nr. 52981)
(9) schieben lässt.
Schmutzwasserauslauf montieren (Bild F)
1. O-Ring (7) auf die Auslauftülle (8) montieren und in die Überwurfmutter (10) stecken. Danach am Gewinde des vormontierten Schmutzwasserauslaufes (22) festschrauben.
2. Ein DN40-Rohr (23) auf die Auslauftülle (8) stecken. Das Ende des DN40-Rohres bis zu einer Stelle legen, wo das abzupumpende Schmutzwasser versickern kann. Das Gefälle im DN40-Rohr muss 1,5 % … 2 % betragen. OASE empfiehlt als Verlängerung für den Schmutzwasserauslauf:
– DN40-Rohr, 480 mm, schwarz (OASE Best.-Nr. 50307) – DN40-Rohrwinkel, 45°, schwarz (OASE Best.-Nr. 50308)
12
- DE -
Achtung! Empfindliche elektrische Bauteile. Mögliche Folge: Schutzmaßnahme:
► ►
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Schutzmaßnahmen:
ziehen.
Für das Befüllen des Behälters muss der Sperrschieber (17) geöffnet sein. Drücken Sie dazu den Sperrschieber

8 Inbetriebnahme

Das Gerät wird zerstört.
Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen. Gerät nicht an einer Zeitschaltuhr betreiben.
Tod oder schwere Verletzungen.
Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten am Gerät Netzstecker (Bild G)
Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Der FiltoMatic CWS schaltet sich automatisch ein, wenn die Stromverbindung hergestellt ist.
Einschalten (Bild G): Netzstecker (27) in die Steckdose stecken. Ausschalten (Bild G): Netzstecker (27) ziehen.
Behälter mit Wasser befüllen (Bild C)
Schalten Sie vor Inbetriebnahme des FiltoMatic CWS die Pumpe Aquamax ein. Der Behälter (3) wird
mit Wasser gefüllt.
(17) bis zum Anschlag herunter.
Erreicht der Wasserpegel im Behälter (3) den Auslauf (4), fließt das gefilterte Teichwasser über den
Auslauf (4) zurück in den Teich. Für die weiteren Einstellungen des FiltoMatic CWS lesen Sie das folgende Kapitel Bedienung.
Biologischen Filterstarter einfüllen (Bild C)
Für den schnellen Aufbau von Bakterienpopulationen wird der OASE Filterstarter Biokick CWS empfohlen (OASE Best.-Nr. 50295). Mikroorganismen siedeln sich im Filtersystem an, vermehren sich und sorgen durch den Abbau von überflüssigen Nährstoffen für eine bessere Teichwasserqualität.
► Die für das Teichvolumen benötigte Menge Biokick CWS in die Einfüllöffnung (20) füllen.
13
- DE -
C1
Display
C2
LED-Anzeige für Funktion der C3
LED-Anzeige für UVC-Funktion
C4
Taste für manuellen Betrieb der
C5
Taste zur Einstellung eines
C6
Taste zur Einstellung eines
Anzeigen am Controller
Funktionsfähigkeit der Tasten. Der Controller ist wasserdicht und kann auch ohne Silikonabdeckung betrieben werden.

9 Bedienung

9.1 Übersicht Controller

Das Display (C1) zeigt
standardmäßig die Wassertemperatur an.
automatisch 2 Sekunden nach dem letztem Tastendruck wieder die Wassertemperatur an.
bei entsprechender Auswahl die Reinigungsprogramme.
bei Betätigung einer Taste die gespeicherten Einstellungen.
die verbleibende Lebensdauer (h × 100) der UVC-Lampe.
Meldungen im Display (C1)
"LA" blinkt im 8-s-Rhytmus 1×: UVC-Lampe hat 7500 Betriebsstunden geleistet; es verbleiben noch 500 Betriebsstunden.
"LA" blinkt im 8-s-Rhytmus 2×: UVC-Lampe hat 8000 Betriebsstunden geleistet und sollte gewechselt werden.
"PS" leuchtet im 4-s-Rhytmus auf: Schmutzwasserpumpe hat die max. Laufzeit erreicht und ist für 1,5 Stunden gesperrt.
LED für Schmutzwasserpumpe (C2)
LED blinkt grün: Teilentleerung des Behälters.
LED leuchtet grün: komplette Entleerung des Behälters.
LED leuchtet rot: Pumpe blockiert.
LED aus: Pumpe nicht aktiv.
LED für UVC-Vorklärer (C3)
LED leuchtet blau: UVC-Vorklärer ist eingeschaltet.
LED blinkt im 8-s-Rhytmus blau: UVC-Vorklärer befindet sich im Betriebsprogramm Automatik (AU).
LED aus: UVC-Vorklärer ist ausgeschaltet.
Hinweis: Das integrierte Thermometer misst permanent die Wassertemperatur und damit die Basisgröße für die Betriebsprogramme.
Die Silikonabdeckung schützt den Controller vor Verschmutzungen und beeinträchtigt weder das Ablesen des Displays noch die
Schmutzwasserpumpe
Schmutzwasserpumpe
Reinigungsprogramms für die Schmutzwasserpumpe
Betriebsprogramms für den UVC-Vorklärer
14
- DE -
Wassertemperatur
Reinigungsprogramme Schmutzwasserpumpe
+ Intervalle Intervalle
INTERVAL 1
INTERVAL 2
INTERVAL 3
INTERVAL 4
OF
< 5 °C
aus
aus
aus
aus
aus
< 8 °C
1 × pro Tag
alle 2 Tage
alle 3 Tage
alle 3 Tage
aus
8 °C - 14 °C
2 × pro Tag
1 × pro Tag
alle 2 Tage
alle 3 Tage
aus
15 °C - 21 °C
4 × pro Tag
2 × pro Tag
1 × pro Tag
alle 2 Tage
aus
22 °C
8 × pro Tag
4 × pro Tag
2 × pro Tag
1 × pro Tag
aus
Bei Wassertemperaturen <0 °C und >35 °C sind die Reinigungsprogramme inaktiv. Die Pumpe kann nur
noch von Hand betätigt werden. Zum kompletten Abpumpen müssen Sie die Taste PUMP
dauerhaft gedrückt halt
Wenn Sie die Taste PUMP (C4) länger als 10 Sekunden drücken, beginnt die komplette Entleerung
Minuten. Sie
idung von Überhitzungsschäden ist die max. Laufzeit der Schmutzwasserpumpe auf
Stunden begrenzt. Bei starker Verschmutzung kann die Laufzeit auch auf
nicht mehr
Stunden ist die Schmutzwasserpumpe wieder

9.2 Schmutzwasserpumpe einstellen

Der Verschmutzungsgrad des Teichwassers wird neben der Wassertemperatur maßgeblich vom Fischbesatz bestimmt. Die Schmutzwasserpumpe pumpt den Schmutz am Boden des Behälters in Intervallen ab. Durch die vier verschiedenen Reinigungsprogramme lässt sich das Intervall zum
Abpumpen des Schmutzwassers individuell an den Verschmutzungsgrad anpassen. Eine Reinigung
dauert ca. 9 s. Ein Reinigungszyklus verbraucht ca. 4 Liter Wasser. Die Tabelle zeigt die Auswahl­möglichkeiten der Reinigungsprogramme. Das Reinigungsprogramm INTERVAL 1 beinhaltet die meisten Reinigungsintervalle, INTERVAL 4 die wenigsten. Wählen Sie ein Programm, das für den Verschmutzungsgrad des Teichwassers am Besten geeignet ist. Im Auslieferungszustand ist das Reinigungsprogramm INTERVAL 2 voreingestellt.
en.
(C4)
Reinigungsprogramm für Schmutzwasserpumpe einstellen
1. Taste INTERVAL (C5) drücken. Das Reinigungsprogramm INTERVAL 2 wird im Display (C1) ange-
zeigt.
2. Sooft die Taste INTERVAL (C5) drücken, bis gewünschtes Reinigungsprogramm angezeigt wird.
3. Die Taste INTERVAL (C5) loslassen, wenn das gewünschte Reinigungsprogramm angezeigt wird. – Die Einstellung ist gespeichert, wenn im Display (C1) nach ca. 2 s die Wassertemperatur angezeigt
wird.
Schmutzwasser manuell abpumpen
Das Schmutzwasser lässt sich jederzeit auch manuell abpumpen. Drücken Sie die Taste PUMP (C4)
– Die LED (C2) blinkt grün. Der Schmutzaustrag beginnt sofort.
des Behälters. Die grüne LED (C2) leuchtet. Die Schmutzwasserpumpe läuft maximal 4 können die Entleerung stoppen, indem Sie die Taste PUMP (C4) einmal drücken.
Zur Verme
12 Minuten pro 1,5 8 Minuten begrenzt sein. Nach Erreichen der max. Laufzeit lässt sich die Pumpe von Hand betätigen. Im Display wird "PS" angezeigt. Nach 1,5 betriebsbereit.
15
- DE -
Wassertemperatur
Betriebsprogramme UVC-Vorklärer
AU
ON
OF
UVC-Lampe ist
eingeschaltet
UVC-Lampe ist
ausgeschaltet
UVC-Lampe ist
UVC-Lampe ist
< 8 °C
8 h
16 h
8 °C - 14 °C
48 h
24 h
15 °C - 21 °C
72 h
24 h
22 °C
96 h
24 h
Im Auslieferungszustand ist das Betriebsprogramm AU voreingestellt.
Lampe
CWS einsetzen, werden

9.3 UVC-Vorklärer einstellen

Der Verschmutzungsgrad des Teichwassers durch Algenbildung wird maßgeblich von der
Wassertemperatur bestimmt. Der UVC-Vorklärer beseitigt mit UV-Licht Grün- und Schwebealgen im Unterwasserbetrieb und ist somit eine wichtige Komponente für die Reinigung des Teichwassers. In Abhängigkeit von der Wassertemperatur wird mit dem Betriebsprogramm AU die UVC-Lampe des UVC­Vorklärers in Intervallen ein- und ausgeschaltet und somit individuell an den Verschmutzungsgrad angepasst. Die folgende Tabelle zeigt das Betriebsprogramm AU (Automatik) des UVC-Vorklärers und die Betriebszustände ON (Ein) und OF (Aus).
permanent
eingeschaltet
Beim Netzeinschalten startet das Betriebsprogramm AU mit dem Aus-Intervall. Die UVC-
permanent
ausgeschaltet
leuchtet für min. 16 Stunden nicht. Wenn Sie bei der Inbetriebnahme Biokick dadurch die Bakterienkulturen im Biokick CWS geschützt.
Wird das Betriebsprogramm AU manuell angewählt, startet der UVC-Vorklärer mit dem Ein-Intervall.
Betriebsprogramm für den UVC-Vorklärer einstellen
1. Die Taste UVC (C6) drücken. Das Betriebsprogramm AU wird auf dem Display (C1) angezeigt.
2. Sooft die Taste UVC (C6) drücken, bis gewünschtes Betriebsprogramm angezeigt wird.
3. Die Taste UVC (C6) loslassen, wenn das gewünschte Betriebsprogramm angezeigt wird. – Die Einstellung ist gespeichert, wenn im Display (C1) nach ca. 2 Sekunden die Wassertemperatur
angezeigt wird.
Betriebsstundenzähler UVC-Vorklärer abfragen
Die Lebensdauer einer UVC-Lampe für den UVC-Vorklärer beträgt ca. 8000 Stunden. Der integrierte Betriebsstundenzähler zählt nach dem Countdown-Prinzip ab diesem Wert abwärts.
► Die Taste UVC (C6) 5 Sekunden gedrückt halten. Im Display (C1) wird eine Zahl angezeigt.
– Multiplizieren Sie die Zahl mit 100, um die verbleibenden Betriebsstunden zu ermitteln. – Beispiel: angezeigter Wert '45' 100 = 4500 verbleibende Betriebsstunden.
Betriebsstundenzähler UVC-Vorklärer zurücksetzen
Nach dem Wechsel einer UVC-Lampe müssen Sie den Betriebsstundenzähler zurücksetzen.
1. Die Taste UVC (C6) 12 Sekunden permanent gedrückt halten! – Nach 5 Sekunden wird die verbleibende Lebensdauer auf dem Display (C1) angezeigt.
Anschließend blinkt die Anzeige. Wird im Display (C1) die Wassertemperatur angezeigt, ist der Betriebsstundenzähler auf 8000 Stunden zurückgesetzt.
2. Die Taste UVC (C6) loslassen.
16
- DE -
Störung
Ursache
Abhilfe
Der Controller schaltet nicht ein
Netzspannung fehlt
Netzspannung überprüfen Zuleitungen kontrollieren
Controller sitzt nicht korrekt auf UVC­Vorklärer
Sitz des Controllers kontrollieren
Aus dem Auslauf DN75 fließt kein Wasser
Pumpe Aquamax nicht eingeschaltet
Pumpe Axuamax einschalten
Bei geöffnetem Deckel Sperrschieber geschlossen
Sperrschieber öffnen
Schmutzwasserpumpe schaltet nicht ein
Pumpenrotor blockiert
Pumpenrotor reinigen
Behälter bereits entleert
Behälter befüllen
Behälter teilweise entleert, Schmutzwasserpumpe kann nicht ansaugen
Behälter befüllen
Bei Wassertemperaturen <0 °C und >35 °C
Schmutzwasserpumpe kann nur noch von
PUMP dauerhaft gedrückt halten.
Schmutzwasserpumpe hat die max. Laufzeit erreicht. Im Display wird "PS" angezeigt.
1,5 Stunden warten. Danach ist die Schmutzwasserpumpe wieder betriebsbereit
UVC-Lampe schaltet nicht ein
UVC-Lampe defekt
UVC-Lampe wechseln
Aufgrund von Überspannung im Netz hat die
Netzspannung ausschalten und wieder
(Betriebszustand ON)

10 Störungsbeseitigung

zurück in den Teich
sind die Reinigungsprogramme inaktiv
Hand betätigt werden.
Zum kompletten Abpumpen die Taste
Sicherheitseinrichtung im UVC-Vorklärer
ausgelöst
einschalten, um die Sicherheitseinrichtung zurückzusetzen
Im Kontrollfenster prüfen, ob die UVC­Lampe leuchtet (blaues Licht)
Zur Prüfung gegebenenfalls mit der Taste UVC die UVC-Lampe einschalten
17
- DE -
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung! Mögliche Folgen: Schutzmaßnahmen:
► ►
Wiederholen Sie den Reinigungsvorgang bei starker Verschmutzung der Filterschäume.
Kontrollieren Sie beim Zusammenbau den Sitz der O-Ringe (29) an den Anschlusstellen des Controllers
und des UVC
nicht korrekt, korrodieren die elektrischen Kontakte. Die Komponenten werde

11 Reinigung und Wartung

Tod oder schwere Verletzungen.
Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten. Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.

11.1 Filterschäume reinigen

Die Reinigungsintervalle sind abhängig vom Verschmutzungsgrad der Filterschäume. Ein erhöhter Wasserstand in der Verschmutzungsgradanzeige (Bild C, 12) im Innendeckel signalisiert, dass die Reinigungsleistung der Filterschäume nachlässt. Eine Reinigung wird ab einem Verschmutzungsgrad von 75 % oder spätestens bei Überlauf notwendig.
So reinigen Sie die Filterschäume (Bild H, I, J)
1. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen.
2. Sperrschieber (17) durch Hochziehen schließen.
– Es fließt kein Teichwasser mehr in den Behälter. – Hinweis: Beim Schließen des Sperrschiebers (17) spritzt Wasser aus dem Luftansaugstutzen.
3. Schaumhalter (13) mehrmals hochziehen.
– Die Filterschäume werden zusammengepresst. Die Verschmutzungen werden ausgewaschen.
4. Die Taste PUMP (C4) am Controller (15) länger als 10 Sekunden drücken. – Die LED (C2) leuchtet grün. Das Schmutzwasser im Behälter wird komplett abgepumpt.
5. Sperrschieber (17) durch Herunterdrücken öffnen. – Der Behälter wird wieder mit Teichwasser gefüllt.

11.2 Reinigungskomponenten entnehmen und voneinander lösen

Für die Reinigung und Wartung der Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14) und UVC­Vorklärer (16) ist es notwendig, diese aus dem Behälter zu entnehmen. Der Controller (15) ist am UVC- Vorklärer aufgesteckt. Die Reinigungskomponenten sind nicht fest mit dem Innendeckel (47) verbunden, sondern liegen in den Führungen des Innendeckels (47) bzw. des Sperrschiebers (17).
So entnehmen Sie die Reinigungskomponenten (Bild K)
1. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
2. Sperrschieber (17) durch Hochziehen schließen. – Es fließt kein Teichwasser mehr in den Behälter. – Hinweis: Beim Schließen des Sperrschiebers spritzt Wasser aus dem Luftansaugstutzen.
3. Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14) und UVC-Vorklärer (16) als Einheit aus dem Innendeckel (47) heben.
So lösen Sie die Reinigungskomponenten und den Controller voneinander (Bild L)
1. Rasthaken (30) am UVC-Vorklärer (16) gedrückt halten.
2. Controller (15) mit Kraft vom UVC-Vorklärer abziehen.
3. Anschlusskabel (28) der Schmutzwasserpumpe mit Kraft vom Controller (15) abziehen.
4. Die Silikonschutzkappen zum Schutz der offenen Buchsen aufstecken.
5. Reinigungskomponenten und Controller in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen (Bild M). – Beim Zusammenbau des Controllers und des UVC-Vorklärers darauf achten, dass die Pfeile auf
beiden Komponenten aufeinander zeigen.
6.
-Vorklärers! Reinigen Sie die O-Ringe (29) bei Bedarf. Fehlen die O-Ringe oder sitzen
n irreparabel beschädigt!
18
- DE -
Achtung! Gefährliche ultraviolette Strahlung. Mögliche Folgen: Schutzmaßnahmen:
Eine defekte UVC-Lampe wird nicht am Controller (15) angezeigt. Kontrollieren Sie die Funktion der UVC
► Achten Sie beim Zusammenbau darauf, dass der Anschlag (41) der Überwurfmutter (39) gegen den
kann erst dann eingedreht
-
kommt es zur Kondenswasserbildung. Dieses Kondenswasser ist
Laufe der Zeit verkratzen oder blind werden. In diesem Fall ist eine
(45)

11.3 Schmutzwasserpumpe reinigen

Eine Reinigung der Schmutzwasserpumpe wird notwendig, wenn der Rotor des Pumpenmotors (33) stark verschmutzt oder blockiert ist. Dies kann aufgrund größerer Verschmutzungsteile, wie z. B. Steine, passieren. Ist die Schmutzwasserpumpe stark verschmutzt oder blockiert, leuchtet die LED-Anl zeige (C2)
am Controller (15) rot. So reinigen Sie die Schmutzwasserpumpe (Bild N)
1. Motorgehäuse (33) drehen, bis das Symbol mit "Schloss auf" auf den Pfeil am Oberrohr (31) zeigt.
2. Motorgehäuse (33) abnehmen und reinigen.
3. In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
– Wichtig: Das Motorgehäuse (33) ist erst arretiert, wenn das Symbol "Schloss zu" auf den Pfeil am
Oberrohr (31) zeigt (Bild N).
4. Taste PUMP (C4) einmal drücken. – Die LED (C2) wechselt von rot auf grün. Die Schmutzwasserpumpe (14) läuft an. Andernfalls läuft
die Schmutzwasserpumpe (14) aufgrund einer Störung nicht an. Siehe hierzu Kapitel Störungsbeseitigung.
5. Wenn notwendig, den Überlauf am Oberrohr (31) reinigen. Hierzu Schmutzrohrabdeckung (32) öffnen.

11.4 UVC-Lampe im UVC-Vorklärer wechseln

1.
Schwere Verletzungen der Augen und der Haut.
Das Gerät nur mit montiertem Gehäuse einschalten.
-Lampe, indem Sie in regelmäßigen Abständen durch das Kontrollfenster (18) schauen (Bild O).
Die UVC-Lampe hat eine begrenzte Lebensdauer und muss nach Ablauf der Lebensdauer gewechselt werden (siehe auch Kapitel Betriebsstundenzähler UVC-Vorklärer abfragen).
1. Wassergehäuse (35) drehen, bis das Symbol mit "Schloss auf" auf den Pfeil am UVC-Oberteil (34) zeigt (Bild O).
2. Wassergehäuse (35) abziehen (Bild O).
3. Reinigungsrotor (37) vom Quarzglasrohr (45) abziehen (Bild P).
4. Schraube (40) an Überwurfmutter (39) lösen und Überwurfmutter (39) abschrauben (Bild Q).
5. Quarzglasrohr (45) mit O-Ring (46) mit einer Drehbewegung abziehen (Bild R).
6. UVC-Lampenschutz (44) abziehen (Bild R).
7. UVC-Lampe (43) aus Steckplatz am UVC-Oberteil (34) ziehen und auswechseln (Bild R).
8. UVC-Vorklärer in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. – Wichtig: Das Wassergehäuse (35) ist erst geschlossen, wenn das Symbol "Schloss zu" auf den
Pfeil am UVC-Oberteil (34) zeigt (Bild O).
Anschlag (42) am UVC-Oberteil (34) stößt. Die Schraube (40)
werden (Bild Q).
Der O-Ring (36) am Verschluss des Wassergehäuses (35) ist fest aufgespannt. Nehmen Sie den O
Ring (36) nur dann ab, wenn dieser ausgewechselt werden muss, z. B. wenn er porös ist (Bild O).
Im Quarzglasrohr (45)
unvermeidbar und hat keinen Einfluss auf Funktion und Sicherheit.
Das Quarzglasrohr (45) kann im
ausreichende Reinigungsleistung der UVC-Lampe (43) nicht mehr gegeben. Das Quarzglasrohr muss ausgewechselt werden.
19
- DE -

11.5 Reinigungsrotor kontrollieren

Der Reinigungsrotor (37) reinigt das Quarzglasrohr (45). Er wird durch die Wasserströmung im Wassergehäuse angetrieben (Bild P).
Die ständige Rotationsbewegung des Reinigungsrotors (37) führt langfristig zum Verschleiß der Lagerbuchse (38). Der Reinigungsrotor (37) muss dann gewechselt werden (Bild P).
1. Wassergehäuse (35) drehen, bis das Symbol "Schloss auf" auf den Pfeil am UVC-Oberteil (34) zeigt (Bild O).
2. Wassergehäuse (35) abziehen (Bild O).
3. Verschleißgrenze der Lagerbuchse (38) prüfen. – Wenn die Lagerbuchse (38) bis auf 0 mm verschlissen ist, müssen Sie den Reinigungsrotor (37)
austauschen (Bild P).
4. UVC-Vorklärer in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. – Wichtig: Das Wassergehäuse (35) ist erst geschlossen, wenn das Symbol "Schloss zu" auf den
Pfeil am UVC-Oberteil (34) zeigt (Bild O).

11.6 Filterschäume wechseln Die Filterschäume (49) sollten jährlich gewechselt werden. So wechseln Sie die Filterschäume:

1. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
2. Sperrschieber (17) durch Hochziehen schließen (Bild S).
– Es fließt kein Teichwasser mehr in den Behälter. – Hinweis: Beim Schließen des Sperrschiebers (17) spritzt Wasser aus dem Luftansaugstutzen.
3. Schaumhalter (13) im Innendeckel (47) mehrmals hochziehen. Das Wasser in den
Filterschäumen (49) wird ausgepresst (Bild I).
4. Die Taste PUMP (C4) am Controller (15) länger als 10 Sekunden drücken (Bild J).
Die LED (C2) leuchtet grün. Das Schmutzwasser im Behälter wird abgepumpt.
5. Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14) und UVC-Vorklärer (16) aus dem Innen-
deckel (47) heben (Bild K).
6. Blaue Rasthaken (19) auf beiden Seiten lösen und Innendeckel (47) mit Schaumhaltern (13) aus dem
Behälter nehmen (Bild S).
7. Schaumhalter (13) leicht hochziehen, beide blauen Rasthaken (48) an Schaumhaltern (13) zu-
sammendrücken und nach unten aus dem Innendeckel (47) schieben (Bild T).
8. Die vier schwarzen Rasthaken (54) am Schaumoberteil eindrücken und Schaumhalter (13) mitsamt
der Filterpatrone (49) nach unten herausnehmen (Bild T). Hinweis: Nacheinander jeweils die beiden gegenüberliegenden Rasthaken (54) zusammen-
drücken und nach unten aus dem Innendeckel (47) schieben.
9. Gebrauchte Filterpatrone (49) und Schaumunterteil (55) vom Schaumhalter (13) abziehen (Bild U).
– Filterpatrone fachgerecht entsorgen.
10. Erst neues Schaumunterteil (55), dann neue Filterpatrone (49) auf den Schaumhalter (13)
stecken (Bild
U).
– Darauf achten, dass die Filterpatrone (49) passgenau im Schaumunterteil (55) sitzt.
11. Schaumhalter (13) mit neuer Filterpatrone (49) von unten in den Innendeckel einsetzen. Dabei den
Schaumhalter soweit hochziehen, dass die beiden blauen Rasthaken (48) und die vier schwarzen Rasthaken (54) im Innendeckel einrasten (Bild T). Wichtig: Nur wenn alle vier schwarzen Rasthaken (54) eingerastet sind, ist ein einwandfreier Sitz
der Filterpatrone (49) gewährleistet.
20
- DE -
Zwischen Schmutzpyramide (53) und dem Behälterboden ist ein Abstand von ca. 8 mm vorgesehen.
Durch diesen Abstand ka Achten Sie beim Zusammenbauen darauf, dass dieser Abstand eingehalten wird. Versuchen Sie nicht,
die Schmutzpyramide

11.7 Komplettreinigung durchführen

Leichte Schwebeteilchen werden von den Filterschäumen mechanisch gefiltert und ggf. biologisch abgebaut. Schwebeteilchen, die schwerer als Wasser sind, lagern sich am Behälterboden ab und verschmutzen ihn. Führen Sie einmal jährlich eine Komplettreinigung durch, vorzugsweise dann, wenn Sie den FiltoMatic CWS winterfest machen.
Behälter vollständig entleeren
Eine vollständige Entleerung dauert maximal 4 Minuten.
1. Pumpe Aquamax ausschalten.
2. Deckel (1) mit Drehgriff (2) öffnen und vom Behälter (3) nehmen (Bild H).
3. Schaumhalter (13) dreimal hochziehen (Bild J).
– Die Filterschäume werden zusammengepresst. Die Verschmutzungen werden ausgewaschen.
4. Die Taste PUMP (C4) länger als 10 Sekunden drücken. – Die LED (C2) leuchtet grün. Der Behälter wird entleert. – Sie können die Entleerung stoppen, indem Sie die Taste PUMP (C4) einmal drücken. Der Behälter
ist komplett entleert, wenn die Schmutzwasserpumpe abschaltet und durch die transparente
Auslauftülle (6) kein Wasser mehr ausfließt.
Gerät reinigen
Hierzu sind der Lamellenabscheider (51) und die Schmutzpyramide (52) zu entnehmen. Dazu müssen Sie den Behälter komplett leerpumpen und den Innendeckel (47) herausnehmen. Lesen Sie hierzu die vorangestellten Kapitel.
So entnehmen und reinigen Sie den Lamellenabscheider
1. Rasthaken (50) herunterdrücken und Lamellenabscheider (51) aus der Führung am Behälter (3) nach oben herausziehen (Bild V).
2. Rasthaken (52) oben am Lamellenabscheider (51) eindrücken und die beiden Teile des Lamellenabscheiders (51) auseinanderklappen (Bild W).
3. Beide Teile mit Wasser und weicher Bürste reinigen.
4. Lamellenabscheider (51) in umgegehrter Reihenfolge zusammenbauen
5. Lamellenabscheider (51) in den Behälter (3) einsetzen (Bild Y). – Der Rasthaken (50) muss am Sperrschieber (17) einrasten.
So entnehmen und reinigen Sie die Schmutzpyramide (Bild X) Entnehmen Sie die Schmutzpyramide (53) nur bei Bedarf. Der Aus- und Einbau ist mit deutlichem
Kraftaufwand verbunden.
1. Unter die Schmutzpyramide (53) greifen und durch kräftiges Hochziehen von den drei Halterungen am Behälterboden lösen.
2. Schmutzpyramide (53) mit Wasser und weicher Bürste reinigen.
3. Behälterboden auswaschen.
4. Schmutzpyramide (53) mit kräftigem Druck auf die Halterungen aufstecken.Das Einrasten in die Halterungen ist deutlich zu hören ("Click").
nn die Schmutzwasserpumpe den Schmutz am Behälterboden abpumpen.
(53) mit zu großem Kraftaufwand bis auf den Behälterboden zu drücken!
21
- DE -
Verschleißteil
Modell
Ident-Nr.
UVC-Lampe
FiltoMatic CWS 7000
56112
FiltoMatic CWS 14000
56237
FiltoMatic CWS 25000
56237
Quarzglasrohr
FiltoMatic CWS 7000
13312
FiltoMatic CWS 14000
13332
FiltoMatic CWS 25000
13332
Reinigungsrotor
FiltoMatic CWS 7000
12703
FiltoMatic CWS 14000
12705
FiltoMatic CWS 25000
12705
Filterpatronen
FiltoMatic CWS 7000
50901 (1×)
FiltoMatic CWS 14000
50904 (1×)
FiltoMatic CWS 25000
50904 (2×)
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite.
www.oase-livingwater.com/ersatzteile

12 Verschleißteile

13 Ersatzteile

14 Lagern/Überwintern

Vor der Frostperiode müssen die Reinigungskomponenten Schmutzwasserpumpe (14), Controller (15) und UVC-Vorklärer (16) frostfrei gelagert werden.
1. Führen Sie eine Komplettreinigung durch (siehe Kapitel Komplettreinigung durchführen) und
prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigung. – Behälter (3) und Filterschäume (49) brauchen nicht frostfrei gelagert zu werden. Pumpen Sie den
Behälter (3) jedoch vorher vollständig leer.
2. Decken Sie den Behälter (3) ab, so dass kein Wasser eindringen kann. – Der aufgesetzte Deckel (1) reicht nicht aus, da durch die Aussparung für den Controller Wasser in
den Behälter fließt.
OASE empfiehlt als Abdeckung: – FiltoMatic Cap, Größe L, für FiltoMatic 7000 CWS und 14000 CWS (OASE Best.-Nr. 50268)
– FiltoMatic Cap, Größe XL, für FiltoMatic 25000 CWS (OASE Best.-Nr. 50269)

15 Entsorgung

Entsorgen Sie das Gerät gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen.
22

- EN -

Translation of the original Operating Instructions
WARNING
This unit can be used by children aged 8  and above and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the unit.Only allow children to carry out cleaning and user maintenance under supervision.Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a
fault current protection device.
Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply
correspond. The unit data is to be found on the unit type plate, on the packaging or in this manual.
Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching into the water,
always disconnect all units in the water that have a voltage of >12 V AC or >30 V DC from the power supply.
► A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the unit.
23
- EN -

Table of Contents

1 Information about this operating manual .......................................................................................... 25
2 Safety information ............................................................................................................................ 25
2.1 Electrical connection ................................................................................................................ 25
2.2 Safe operation .......................................................................................................................... 25
3 Scope of delivery .............................................................................................................................. 26
4 Overview .......................................................................................................................................... 26
5 Legal conditions ............................................................................................................................... 26
5.1 Intended use ............................................................................................................................ 26
5.2 Extended guarantee conditions for the OASE ClearWaterSystem .......................................... 26
6 Installation ........................................................................................................................................ 27
7 Installation ........................................................................................................................................ 28
8 Commissioning/start-up.................................................................................................................... 29
9 Operation .......................................................................................................................................... 30
9.1 Controller overview .................................................................................................................. 30
9.2 Setting the dirty water pump .................................................................................................... 31
9.3 Setting the UVC clarifying unit ................................................................................................. 32
10 Remedy of faults .............................................................................................................................. 33
11 Maintenance and cleaning ............................................................................................................... 34
11.1 Cleaning foam filters ................................................................................................................ 34
11.2 Remove and separate the cleaning components from each other .......................................... 34
11.3 Cleaning the dirty water pump ................................................................................................. 35
11.4 Changing the UVC lamp in the UVC clarifying unit .................................................................. 35
11.5 Checking the cleaning rotor ..................................................................................................... 36
11.6 Changing the foam filters ......................................................................................................... 36
11.7 Thorough cleaning of the unit .................................................................................................. 37
12 Wear parts ........................................................................................................................................ 38
13 Spare parts ....................................................................................................................................... 38
14 Storage/overwintering ...................................................................................................................... 38
15 Disposal ............................................................................................................................................ 38
24
- EN -

1 Information about this operating manual

Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product FiltoMatic CWS .
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on
to a new owner.

2 Safety information

2.1 Electrical connection

Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified
electrician.
A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and
experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent

2.2 Safe operation

regional and national standards, rules and regulations.
► For your own safety, please consult a qualified electrician. ► The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide.
The device data is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual.
Only connect the unit to a correctly fitted socket. Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-
proof).
Protect the plug connection from moisture.
► Only operate the FiltoMatic CWS if no persons are in the water. ► Never carry or pull the UVC clarifying unit and the dirty water pump of the FiltoMatic CWS by holding
on the connection cables.
Do not operate defective units. Do not operate the FiltoMatic CWS if the electrical connection cables
are defective. Pull the power plug immediately. The connection cables of the UVC clarifying unit and of the dirty water pump cannot be repaired. Replace the components. Dispose of the defective components in compliance with the environmental regulations.
Never open the housing of the UVC clarifying unit, dirty water pump, control system or their attendant
components, unless this is explicitly mentioned in these instructions of use.
Only use original spare parts and accessories. Never use the system for filtering fluids other than water. ► The radiation of the UVC lamp, even in small doses, is dangerous for eyes and skin. Never operate
the UVC lamp in a defective housing or outside of the housing.
► Never operate the UVC lamp without cleaning rotor, as this also acts as an eye protection against
UVC radiation.
Overvoltage in the mains could lead to operating malfunctions of the unit. For information, please refer
to chapter "Remedy of faults".
25
- EN -
Figure B
Number
Description
3 1 Container FiltoMatic CWS
4 1 Outlet DN75
5 1 Flat sealing DN75
6 1 Flat sealing 1 ½“
7 1 O ring DN40
8 1 Outlet sheath DN40
9 1 Inlet sheath 1 ½“
10 2 Union nut
11 1 Hose clip
1
Instructions for use
1
Fast assembly instruction manual
1
Guarantee brochure
1
Clear water guarantee card
1
Guarantee extension card 2+1
Figure C
Designation
For a description, please refer to Chapter …
3
Container
Assembly, cleaning and maintenance
4
Outlet DN75
Installation
8
Dirty water outlet DN40
Installation
9
Inlet 1 ½“
Installation
12
Soiling indicator
Maintenance and cleaning
13
Foam holder
Maintenance and cleaning
14
Dirty water pump
Maintenance and cleaning
15
Controller
Operation
16
UVC clarifying unit
Maintenance and cleaning
17
Stop valve for inlet
Starting up, cleaning and maintenance
18
UVC lamp control window
Maintenance and cleaning
19
Engagement hooks
Maintenance and cleaning
20
Biokick CWS infill opening
Start-up

3 Scope of delivery

Open the lid (1) using the rotary handle (2) to remove the assembly components (Figure A).

4 Overview

5 Legal conditions

5.1 Intended use

The FiltoMatic CWS is intended as a filter syst ponds having a water temperature of between +4 °C and +35 °C. The unit is exclusively suited for private use and may only be employed for cleaning garden ponds with or without fish population.
5.2 E
xtended guarantee conditions for the OASE ClearWaterSystem
Guarantee claims can only be brought forward to us, OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 in D-48477 Hörstel, by returning to us the unit or part of the unit subject to complaint, freight free, at your own risk, accompanied by the original purchase receipt from the OASE specialist dealer, this guarantee document and written information of the fault encountered. Should the dirty water pump, UVC clarifying unit or controller be defective, only return the individual defective component (dirty water pump, UVC clarifying unit, controller), not the complete unit.
em for the mechanical and biological cleaning of garden
26
- EN -
Model
a b c (+ bottom slab height)
FiltoMatic CWS 7000
approx. 50 cm
approx. 50 cm
approx. 30 cm
FiltoMatic CWS 14000
approx. 50 cm
approx. 50 cm
approx. 50 cm
FiltoMatic CWS 25000
approx. 50 cm
approx. 70 cm
approx. 50 cm

6 Installation

We recommend to thoroughly clean the garden pond to ensure almost maintenance-free operation of the
FiltoMatic CWS from the very beginning. OASE's recommendation for this cleaning work is the use of the pond sludge suction unit Pondovac. In general, cleaning work can be omitted when the FiltoMatic CWS is
used in a newly installed garden pond.
Installing the FiltoMatic CWS (F
igure D,E)
Plan the installation of the FiltoMatic CWS. Careful planning and taking the environmental conditions into account will lead to optimum operating conditions for the FiltoMatic CWS. The following points can help
you with your planning.
► A water course guarantees optimum water return from the FiltoMatic CWS to the garden pond. In this
manner, the filtered pond water is enriched with oxygen prior to returning to the pond. Should the local situation not allow the installation of a water course, extend the outlet using a DN75 pipe for the filtere w
ater to return to the pond via the pipe. Please refer to the Installation chapter for the installation of
d
a DN75 pipe.
► Horizontal alignment of the FiltoMatic CWS is crucial to prevent drainage of the pond in the event of
an overflow. Carry out the alignment using a spirit level.
► Take the large volume of the FiltoMatic CWS as well as the resulting weight when filled into account.
Select a suitable ground or a bottom slab in the pit to prevent the FiltoMatic CWS from sagging.
Plan sufficient space for movement to be able to carry out cleaning and maintenance work. ► Dig a suitably dimensioned pit for the installation of FiltoMatic CWS (Figure D). Take into
consideration that the FiltoMatic CWS can be buried up to the top recess (Figure E, height c). Please
us
e the following table as a basis for the pit dimensions:
Fill the container (3) with water prior to backfilling the soil to avoid compressing the container. ► Route the DN40 pipe end for the dirty water outlet at a distance from the pond that prevents the
pumped out dirty water from flowing back into the pond.
27
- EN -
The outlet sheath (8) for the dirty water outlet is transparent. In this manner, the degree of soiling of the outflowing water is visible during future cleaning. Pumping can be stopped as soon as visibly clean water flows out of the dirt outlet.
Prior to the assembly, place the hose end in hot water for two minutes. It will then be easier to slide the hose onto the inlet sheath

7 Installation

Installation of the FiltoMatic CWS
The FiltoMatic CWS is delivered pre-assembled. Assembly is reduced to the outlet and the inlet and dirty water outlet connections.
Cleaning is then completed.
Installation of the outlet (Figure F)
1. Place the flat sealing (5) over the outlet screw (25) pre-fitted on the housing.
2. Screw the outlet (4) on the outlet screw (25).
3. If necessary, connect a DN75 pipe (26) to the outlet (4) as an extension to allow the filtered pond
water to return into the pond. Ensure a minimum incline of 1.5 % for the DN75 pipe. As an extension for the outlet, OASE recommends the following:
– DN75 pipe, 480 mm, black (OASE Order No. 55043) – DN75 pipe elbow, 45°, black (OASE Order No. 55044) – DN75 pipe elbow, 87°, black (OASE Order No. 55045) – DN75 pipe elbow, T, black (OASE Order No. 55046)
Installation of the inlet (Figure F)
1. Plug the inlet sheath (9) and the flat sealing (6) into the union nut (10) and tighten at the stop valve
thread (21).
2. Slide the hose clip (11) over the hose (24) arriving from the Aquamax. Push the hose on the inlet
sheath (9) and fasten with the hose clip. Hose recommended by OASE: Spiral hose, green (OASE Order No. 52981)
(9).
Installation of the dirty water outlet (Figure F)
1. Fit the O ring (7) on the outlet sheath (8) and into the union nut (10). Then tighten to the thread of the
pre-assembled dirty water outlet (22).
2. Plug a DN40 pipe (23) onto the outlet sheath (8). Route the end of the DN40 pipe to a point where the
dirty water to be pumped out can trickle into the ground. Ensure a gravity of 1.5 % to 2 % for the DN40 pipe. As an extension for the dirty water outlet, OASE recommends the following:
– DN40 pipe, 480 mm, black (OASE Order No. 50307) – DN40 pipe elbow, 45°, black (OASE Order No. 50308)
28
- EN -
Attention! Sensitive electrical components. Possible conse Protective measure:
► ►
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Protective meas
commencing work.
Stop valve (17) needs to be open to enable the container to be filled. For this purpose, press the stop valve

8 Commissioning/start-up

quence: The unit will be destroyed.
Do not connect the unit to a dimmable power supply. Do not operate the unit with a timer.
Death or severe injury.
ures: Disconnect the power plug (Figure G) prior to reaching into the water and
Follow the safety information! The FiltoMatic CWS switches on automatically when the power connection is established. Switching on (Fig. G): Plug the power plug (27) into the socket.
Switching off (Fig. G): Disconnect the power plug (27).
Fill the container with water (Figure C)
Switch the Aquamax pump on prior to commissioning the FiltoMatic CWS. Container (3) has to be
filled with water.
(17) down against the stop.
As soon as the water level in the container (3) reaches the outlet (4), the filtered pond water returns into the pond via the outlet (4).
For further settings of the FiltoMatic CWS, please read the following Chapter Operation.
Filling with biological filter starter (Figure C)
We recommend the OASE filter starter Biokick CWS (OASE Order No. 50295) for a fast growth of bacteria
populations. Micro-organisms colonise the filter system, multiply and ensure an enhanced quality of the pond water by the decomposition of excess nutrients.
Fill the quantity of Biokick CWS sufficient for the volume of your pond into the infill opening (20).
29
- EN -
C1
Display
C2
LED displaying the dirty water
C3
LED displaying the UVC
function
C4
Key for manual dirty water
C5
Key for setting a cleaning
C6
Key for setting an operating
Displays on the controller
controller is water tight and can also be operated without the silicone cover.

9 Operation

9.1 Controller overview

The display (C1) shows
the water temperature as standard.
automatically the water temperature again 2 seconds after the last key operation.
the cleaning programs if selected accordingly.
the saved settings when pressing a key.
the remaining operating life (h × 100) of the UVC lamp.
Displayed messages (C1)
"
LA" flashes in an 8 sec. interval 1×: The UVC lamp was active for 7500 operating hours; remaining operating life: 500
operating hours
"LA" flashes in an 8 sec. interval 2×: The UVC lamp has operated for 8000 hours and should be replaced.
"PS" lights up in a 4 sec. interval: The dirty water pump has reached its max. running time and is blocked for 1.5 hours.
LED for dirty water pump (C2)
D flashes green: Partial container drainage.
LE
LED is lit green: complete container drainage.
LED is lit red: Pump blocked.
LED off: Pump not active.
LED for UVC clarifying unit (C3)
D is lit blue: UVC clarifying unit is switched on.
LE
The LED flashes in an 8 sec. interval blue: The UVC clarifying unit is integrated in the Automatic (AU) operating program.
LED off: UVC clarifying unit is switched off.
Note:
he integrated thermometer permanently measures the water temperature, thereby forming the reference value for the operating
T programs. The silicone cover protects the controller from soiling; it impairs neither the display reading nor the functionality of the keys. The
pump function
pump operation
program for the dirty water pump
program for the UVC clarifying
unit
30
Loading...
+ 334 hidden pages