Despachetare23
Volumul livrării23
Domeniu de utilizare23
Schimbul corpului luminos24
Funcţionare24
Curăţare24
Accesorii24
2
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:322
CHN
ռЎሔռЎሔ
ռЎሔ
ռЎሔռЎሔ
܉ࠑٚຽ܉ࠑٚຽ
܉ࠑٚຽ
܉ࠑٚຽ܉ࠑٚຽ
႒Ⴏٚຽ႒Ⴏٚຽ
႒Ⴏٚຽ
႒Ⴏٚຽ႒Ⴏٚຽ
֮֬۾ߗ֮֬۾ߗ
֮֬۾ߗ
֮֬۾ߗ֮֬۾ߗ
ᄕྡྷᄕྡྷ
ᄕྡྷ
ᄕྡྷᄕྡྷ
36
36
36
37
37
37
37
DGebrauchsanweisungD
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen
sich mit dem Gerät vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für
den richtigen und sicheren Gebrauch.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren, sowie
Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser
Gebrauchsanweisung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die Gebrauchsanweisung unbedingt mit dem Produkt weiter.
Auspacken
Melden Sie äußere Schäden sofort bei Ihrem Händler.
Lieferumfang
Schwimmleuchte
D 160 (Kugel 160 mm)Art.- Nr.: 859-530
D 200 (Kugel 200 mm)Art.- Nr.: 859-529
D 160 Set (mit Trafo)Art.- Nr.: 859-528
D 200 Set (mit Trafo)Art.- Nr.: 859-527
Technische Daten
12 V - 5 Watt Halogen, 7,5 m Leitung mit LSStecker nach DIN 41529
Einsatzbereich
Die Schwimmleuchte kann auf dem Wasser
schwimmend, unter Wasser oder auch trocken aufgestellt betrieben werden. Bei
Trockenaufstellung Distanzstücke nach Wahl
(Höhe ca. 1 cm) verwenden.
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:323
Trockenaufstellung
Montage der Trockenaufstellung
3
DGebrauchsanweisungD
Auswechseln der Lampe
Achtung: Maximal 5 Watt-Lampen verwenden. Kugel abschrauben. Das
Schutzglas wird durch seitliches Wegbiegen mit der Hand abgenommen. Die 5
Watt-Halogen-Lampe kann problemlos
aus der Fassung herausgezogen und
ausgetauscht werden. Leuchtmittel
nicht mit den Fingern berühren!
Danach wird das Schutzglas wieder in
die Aufnahme des Gummiunterteils eingedrückt.
Schraubsockel und Dichtring vor Montage säubern und trocknen.
Ersatzlampe Schwimmleuchte
Art.-Nr.: 856-008 005
Die Leuchtmittel (Lampen) fallen nicht
unter den Garantieleistungen von OASE.
Betrieb
Die Leuchte wird mit einem SicherheitsStecker- transformator 230 V~ / 12 V mit
20 VA betrieben. Dieser muß in jedem
Fall trocken und überflutungssicher positioniert sein. Es dürfen nur Sicherheitstransformatoren nach VDE 0551 IEC742, EN 60742 eingesetzt werden. Ein
Trafo mit 20 VA reicht aus für bis zu vier
Leuchten mit je 5 Watt. Zusätzliche
Leuchten werden über die als Zubehör
lieferbare 4-fach-Steckdosenleiste am
Trafo angeschlossen.
Bei der Aufstellung trocken, z.B. auf
einer Mauer oder an einer Wand oder
Decke muß ein Sicherheitsabstand von
mindestens 50 cm von brennbaren Teilen eingehalten werden. Die Leuchte soll
nicht abgedeckt werden.
Reinigung
Leuchte mit Wasserstrahl abspritzen. Kugel nur mit einem Tuch und Wasser
spülen, nicht scheuern. Vor dem Aufschrauben innen immer trocknen.
Hinweis: Kugel immer fest in
Sockel einschrauben.
Zubehör
4-fach-Steckdosenleiste SL 4 Art.-Nr.: 856-025 für bis zu 4 Leuchten mit einem
Trafo.
4
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:324
GBInstruction for useGB
Use these instructions to familiarize yourself with the device before you use it
for the first time. It is absolutely essential that you observe the safety guidelines
on the proper and safe use of the device.
For safety reasons, children and young people under 16 years of age, as well as
people who cannot recognize potential hazards or who are not familiar with
these instructions, must not use this device!
Please keep these instructions in a safe place! In the event of a change of ownership, please pass these instructions on to the new owner along with the product.
Unpacking
If after unpacking external damages should become visible which might also impair
the functions of essential parts, you should inform the deliverer (e.g. forwarding
agent, railway agency, post office or parcel post service) immediately
– if possible on the same day – of the defects stated and insist on a written
ascertainment of the facts. Next, you should contact the supplier who then will take
all further steps necessary.
Scope of delivery
Floating lamp
D 160 (ball 160 mm)Art. Nr. 859-530
D 200 (balll 200 mm)Art. Nr. 859-529
D 160 Set (with transformator) Art. Nr. 859-528
D 200 Set (with transformator) Art. Nr. 859-527
Technical data
12 V - 5 Watt Halogen, 7,5 m cord with LS-plug
according to DIN 41529.
Field of application
This floating lamp may be installed floating on
water, submerged or in a dry place. When
installed in a dry place, spacers (height approx.
1 cm) can optionally be used.
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:325
dry instaliation
assembly in case of dry
installation
5
GBInstruction for useGB
Exchange of the bulb
Caution! Use bulbs of max. 5 Watt only.
Screw off the ball. The glass guard
can be removed by manual bending to
the side. Now, the halogen lamp can
easily be extracted from the holder and
exchanged. Following this, the glass
guard is pressed again into its seat in
the rubber base.
Before reassembly, the screw base
and the sealing washer are to be
cleaned and dried.
Spare bulb for floating lamp.
Art.-Nr.: 856-008 005
The lighting means (bulbs) are not
covered by the OASE-warranty.
Lighting means are covered by the
warranty of the respective
manufacturer.
Operation
The lamp is operated by means of a
plug-type safety isolating transformer
230 V ~ / 12 V with 20 VA. In any case,
this transformer must be positioned
dry and safe against flooding. Only
safety transformers according to VDE
0551 IEC-742 EN 60742 must be used.
One transforrmer of 20 VA will be
sufficient for up to four lamps of 5 Watt
each. Additional lamps are connected
to the transformer by means of rhe
quadruple socket outlet available as
accessory.
In case of a dry installation, e.g. on top
of masonry walls or at walls or ceilings
a safety dis- tance of at least 50 cm
from inflammable parts must be
observed. The lamp must not be
covered.
Cleaning
Clean the lamp with a jet of water. Use a cloth and water for cleaning, do not
scour. Before screwing, the inside of the ball must always be dried.
Advice:
The ball should always be
screwed tightly into the
socket.
Accessories
Quadruple socket outlet SL 4 Art.No. 856-025 for up to 4 lamps with one
transformer
6
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:326
EInstrucciones de usoE
Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con el aparato leyendo este
manual de manejo. Observe estrictamente las indicaciones de seguridad para el
uso correcto y seguro.
Por motivos de seguridad, este aparato no debe ser utilizado por niños ni jóvenes
menores de 16 años, ni por personas incapaces de reconocer los posibles peligros
o que no estén familiarizadas con este manual de manejo.
¡Conserve cuidadosamente este manual de manejo! En caso de cambio de
propietario, entregue imprescindiblemente el manual de manejo junto con el
producto.
Desembalaje
Los daños externos los tiene que comunicar inmediatamente a su distribuidor.
Volumen de suministro
Foco flotante
D 160 (esfera 160 mm)Nº de ref.: 859-530
D 200 (esfera 200 mm)Nº de ref.: 859-529
D 160 equipo (con transformador) Nº de ref.: 859-528
D 200 equipo (con transformador) Nº de ref.: 859-527
Datos técnicos
Halógeno 12 V - 5 vatios, cable de 7,5 m con enchufe
LS según DIN 41529
Ámbito de aplicación
Este foco flotante se podrá utilizar flotando en el agua,
debajo del agua o estacionada en seco. Si se instala en
seco, emplear distanciadores opcionales (altura aprox.
1 cm).
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:327
Instalación en seco
Montaje de la instalación
en seco
7
EInstrucciones de usoE
Cambio de lámpara
Atención: Utilizar lámparas con un máximo
de 5 vatios. Desenroscar la esfera. El
cristal de protección se retira curvándolo
lateralmente con la mano. La lámpara
halógena de 5 vatios puede extraerse y
cambiarse sin problema alguno de la
montura. ¡No toque nunca las
lámparas con los dedos!
Seguidamente se coloca, presionándolo,
el cristal protector sobre el soporte base
de goma.
Limpiar y secar antes del montaje el zócalo
roscado y el anillo de junta.
Lámpara de repuesto Luminaria flotante
Nº de ref.: 856-008 005
Las lámparas no son objeto de garantía
por parte de OASE.
Operación
El foco funciona con un transformador
de seguridad en clavija de enchufe de
230 V~ / 12 V con 20 VA. Éste debe
estar posicionado imprescindiblemente
en forma seca y a prueba de quedar
sumergido. Solamente se podrán utilizar
transformadores de seguridad según VDE
0551 IEC-742, EN 60742. Un transformador
con 20 VA dispone de suficiente potencia
para hasta cuatro luminarias de 5 vatios
cada una. Las luminarias adicionales se
conectan al transformador por la regleta
con 4 cajas de enchufe SL suministrable
como accesorio.
En el caso de la colocación en seco, p.ej.
en un muro o sobre una pared o techo, se
deberá mantener una distancia de
seguridad de como mínimo 50 cm con
respecto a cualquier pieza inflamable. La
luminaria no se deberá cubrir.
Indicación: Enroscar siempre
la esfera con fuerza en el
zócalo.
Limpieza
Limpiar el foco con chorro de agua. Enjuagar la esfera solamente con agua y un
trapo, no frotar. Secarla siempre por dentro antes de enroscarla de nuevo.
Accesorio
Regleta con 4 cajas de enchufe SL 4 Nº de ref.: 856-025 para hasta 4 luminarias
con un transformador.
8
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:328
HHasználati utasításH
Az első használat előtt olvassa el a használati utasítást és ismerje meg a
készüléket. A helyes és biztonságos üzemeltetéshez feltétlenül tartsa be a
biztonsági előírásokat.
Biztonsági okokból a készüléket nem használhatják 16 évnél fiatalabb gyermekek
vagy olyan személyek, akik nem képesek az esetleges veszélyek felismerésére
illetve nem ismerik ezt a használati utasítást.
Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítást! Tulajdonosváltáskor feltétlenül
adja át, a készülékkel együtt az új tulajdonosnak.
Kicsomagolás
A külsérelmi nyomokat azonnal jelezze kereskedőjének!
A szállítmány tartalma
Úszólámpa
D 160 (gömb, 160 mm)cikksz: 859-530
D 200 (gömb, 200 mm)cikksz: 859-529
D 160 készlet (trafóval)cikksz: 859-528
D 200 készlet (trafóval)cikksz: 859-527
Műszaki adatok
12 V – 5W halogén, 7,5m vezeték LS-csatlakozóval, DlN 41529 szerint
Alkalmazási terület
Az úszólámpát használhatja a vízen úszva,
víz alatt vagy szárazon felállítva. Szárazon
törtnő felállítás esetén használjon tetszés
szerint távtartókat (magasságuk kb. 1 cm).
Schwimmleuchte Exp.p6503.04.2003, 12:329
Felállítás szárazon
A száraz felállító szerelése
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.