Oase Aquarius Universal 600, Aquarius Universal 1000, Aquarius Universal 1500, Aquarius Universal 2000 User guide [ml]

Aquarius Universal 600, 1000, 1500, 2000
1 2 3 4
DE GB FR NL ES
PT IT
DK NO SE FI HU PL
CZ SK SI HR RO BG
UA
RU CN
Bloque del motorr
Bloco do motor Regulador do caudal / Unidade de aspiração Filtro
Blocco motore
Moottorin pää Virtaamasäädin/imuyksikkö Suodatinkotelo
Двигателен блок
Моторний блок
Моторный блок Регулятор протока / Всасывающий узел Корпус фильтра Фильтровальная чаша
Durchflussregler/Saugeinheit Filtergehäuse Stufenschlauchtülle
Motorblok
Debiet
Regulador volumétrico de paso / unidad de
regeling/zuigeenh
aspiración
eid
Filterbehuizing
Carcasa del filtro Boquilla portatubo
Regolatore portata/unità di aspirazione Scatola del filtro
Motorblok Motorblokk Motorblock
Motorblokk
Blok silnika
G
ennemstrømningsregulator/sug
G
jennomstrømningsregulator/sugeenhet Filter
Flödesr
eglering/sugenhet Filterhus
Átf
olyás-szabályozó/Szívóegység Szűrőház
Regulator przepływu/zespół ssania Obudowa filtra
eenhed
Blok motoru Regulátor průtoku/sací jednotka Těleso filtru Blok motora Regulátor prietoku/sacia jednotka Teleso filtra
Blok motorja Regulator pretoka/sesalna enota Ohišje filtra
Stepped hose adapter
Embout de tuyau à étages Slangmondstuk
Bocal escalonado
Boccola a gradini per tubo
hus
Filter
hus
Konisk slanganslutning
Letkuyhde
Slangemunnsty
Lépcsőz
Stopniowana końcówka
Stupňovité hadicové hrdlo Stupňovité hadicové hrdlo Stopenjski cevasti nastavek
escalonada
flessibile
Trinslangety
etes tömlővég
węża
lle
kke
blok motora regulator protoka/usisna jedinica Kućište filtra Prilagodni priključak
Blocul motor Regulator de debit/Sorb Carcasa filtrului Ştuţ în trepte pentru furtun
Вентилатор за регулиране на водния
поток/Всмукател
Регулятор протоку/всмоктувальний
модуль
电机组 流量调节器/抽吸单元 过滤器外壳
Корпус на филтъра Накрайник за маркуча със
Корпус фільтра
Ступінчатий штуцер для
变径软管接头
степени
шлангів
2
3
- DK -
- DK -
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning
Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aquarius Universal 600, 1000, 1500, 2000 har du truffet et godt valg.
Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortrolig med apparatet. Alt arbejde med dette apparat må kun udføres iht. denne vejledning.
Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse. Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. Ved ejerskifte, videregiv venligst brugsanvisningen.
Symboler
De anvendte symboler i denne brugsanvisning har følgende betydning:
Fare for personskade pga. farlig elektrisk spænding
Symbolet advarer mod en umiddelbar truende fare, som kan have død eller svære kvæstelser til følge, hvis de pågældende forholdsregler ikke følges.
Fare for personskade pga. en generel farekilde
Symbolet advarer mod en umiddelbar truende fare, som kan have død eller svære kvæstelser til følge, hvis de pågældende forholdsregler ikke følges.
instruktioner for en problemfri anvendelse.
Vigtige
Formålsbestemt anvendelse
Aquarius Universal 600, 1000, 1500, 2000, i det følgende benævnt "apparat", og alle andre dele fra leveringen bør udelukkende anvendes som følger:
Til pumpning af rent vand til inden- og udendørs brug i stuespringvand, bordspringvand eller i statuer.
Drift ved overholdelse af de tekniske data.
Der gælder følgende restriktioner for apparatet:
Må ikke anvendes i svømmedamme.
Anvend aldrig andre væsker end vand.
Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand.
Må ikke anvendes til erhvervs- eller industrimæssige formål.
Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer.
! Risiko for ødelæggelse!
OBS
Apparatet må ikke tage luft ind eller løbe tørt. Tilslut ikke apparatet til vandledninger.
Sikkerhedsanvisninger
Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til den seneste teknologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Børn og unge under 16 år samt personer, der ikke kan registrere de mulige farer eller ikke er fortrolige med brugsanvisningen, må af sikkerhedsgrunde ikke benytte apparatet. Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Farer ved kombinationen af vand og elektricitet
Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok.
Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.
25
- DK -
Forskriftsmæssig elektrisk installation
Elektriske installationer skal svare til de nationale byggebestemmelser og må kun installeres af en autoriseret elektriker.
En person er autoriseret som elekriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, kundskaber og erfaring er i stand til og berettiget til at anvende disse til at bedømme og udføre arbejdet. Arbejdet som elektriker omfatter også genkendelsen af mulige farer og hensyntagen til relevante regionle og nationale normer, forskrifter og bestemmelser.
Henvend dig til en autoriseret elektriker ved spørgsmål eller problemer.
Det er kun tilladt at tilslutte apparatet, hvis de elektriske data for apparatet og strømforsyningen stemmer overens.
Apparatets data befinder sig på apparatets typeetikette eller på indpakningen eller i denne brugsanvisning.
Apparatet skal afsikres med lækageafbryder indstillet til en nominel fejlstrøm på maksimalt 30 mA.
Forlængerledning og strømfordeler (f.eks. strømskinne) skal i anvendelsen være placeret frit (stænktæt).
Nettilslutningsledningerne må ikke have et mindre tværsnit end gummiledninger af typen H05RN-F.
Forlængerledninger skal overholde DIN VDE 0620 .
Beskyt stikforbindelserne mod fugtighed.
Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikdåse.
Sikker drift
Hvis et elektrisk kabel eller hus er defekt, må apparatet ikke anvendes.
Bær eller træk ikke apparatet ved tilslutningsledningen.
Opbevar alle ledninger beskyttet, så beskadigelse udelukkes og ingen kan falde over dem.
Åbn aldrig apparatets kabinet eller dertil hørende dele, medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette.
Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet.
Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet.
Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet.
Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud. Ved en beskadiget ledning skal hhv. apparatet og bestanddelen
bortskaffes.
Brug kun apparatet, når der ikke er personer i bassinet!
Hold stikdåsen og netstikket tørt.
Vigtigt! Apparatet er udstyret med en permanent magnet. Magnetfeltet kan påvirke pacemakere.
Neddykket opstilling (A, B)
OBS! Risiko for ødelæggelse! Apparatet må ikke tage luft ind eller løbe tørt.
Montér sugeenhedens tilløb (A). Tilløb i siden: Maksimal gennemstrømningsmængde mulig, aflejringer fra underlaget opsuges ikke. Tilløb forneden: Under driften er indsugning mulig indtil en vandstand på 5 mm. Anvend kun apparatet med filterhus. Afkort slangetyllen i forhold til slangens diameter og skru den på afløbet (B1). Opstil apparatet med fødderne nedad og i vandret position (B2).
Tør opstilling (A, C)
OBS! Risiko for ødelæggelse! Apparatet må ikke tage luft ind eller løbe tørt. Tilslut ikke apparatet til vandledninger.
Montér sugeenhedens tilløb opad (A). Anvend apparatet uden filterhus. Afkort begge slangetyller i forhold til slangernes diameter og skru dem på hhv. tilløb og afløb (C1). Opstil apparatet med fødderne nedad og i vandret position (C2). For at forhindre at der suges luft ind, skal apparat og tilløbsslange altid være placeret under vandstanden (C2).
26
- DK -
Ibrugtagning
Indstil gennemstrømningsmængden ved hjælp af regulator (D).
Sådan tilsluttes strømforsyningen:
Tænd: Sæt ne Sluk: Træk netstikket ud.
Stil apparatet så det ikke udsættes for direkte sollys (max. 40 ºC).
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør apparatet
Skil apparatet ad og rengør det (E). Rengør ved behov apparatet med rent vand og en blød børste.
Ved alvorlig forkalkning kan man også bruge et eddike- og klorfrit rengørindsmiddel til rengøring af pumpen. Pumpen skal derefter rengøres grundigt med klart vand.
Anvend under ingen omstændigheder aggressive rengøringsmidler eller kemiske opløsninger, da kabinettet herved kan blive angrebet, eller funktionen kan blive forringet.
Fejl
Fontænehøjde utilstrækkelig
! Pumpen må ikke løbe tør for vand.
OBS Mulige følger: Pumpen bliver ødelagt. Forholdsregler: Kontroller med jævne mellemrum vandstanden. Apparatet skal være anbragt under van-
dets overflade.
tstikket i stikdåsen. Apparatet tænder automatisk, når strømmen er sluttet til.
! I tilfælde af overbelastning slår den indbyggede temperaturovervågning automatisk pumpen fra. Efter
OBS afkøling af motoren slås pumpen automatisk til igen. Risiko for ulykke!
! Farlig elektrisk spænding.
OBS Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler:
Træk netstikket ud til alle apparater, der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.
Træk netstikket på apparatet ud inden arbejde på apparatet påbegyndes.
Fejl Årsag Afhjælpning
Netspænding mangler Kontrollér netspændingen Apparatet virker ikke
Rotoren er blokeret Rengør Regulatoren er skruet for meget til Juster regulatoren Filterhus eller rotor er snavset, slange tilstoppet Rengør Slange defekt Udskift Knæk på slange Ret slangen ud Rotoren er slidt Udskift rotoren Filteret er tilstoppet Rengør Apparatet slår fra efter kort tids drift Vandtemperaturen er for høj Maksimal vandtemperatur på + 35 C°
Bortskaffelse
apparat må ikke bortskaffes som husholdningens affald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagel-
Dette sessystem. Gør apparatat ubrugeligt først ved at skære kablet af.
Opbevaring/overvintring
Hvis der er risiko for frost, skal apparatet afinstalleres. Foretag en grundig rengøring af apparatet, og kontrollér det for skader.
ar apparatet frostfrit i neddykket eller fyldt tilstand. Stikket må ikke dækkes med vand!
Opbev
Reparation
Et beskadiget hus kan ikke repareres og må ikke længere være i brug. Bortskaf enheden på en miljøvenlig måde.
27
- NO -
- NO -
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Merknader til denne bruksanvisningen
Velkommen til Oase Living Water. Med kjøpet av produktet Aquarius Universal 600, 1000, 1500, 2000 har du gjort et godt valg.
Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for riktig og sikker bruk av apparatet. Ta godt vare på denne bruksanvisningen. Hvis apparatet selges skal bruksanvisningen følge med.
Symboler
Symbolene i denne bruksanvisningen har følgende betydning:
Fare for personskade ved farlig elektrisk spenning
Symbolet henviser til en akutt truende fare som kan medføre alvorlige personskader eller død, dersom ikke de nødvendige forholdsregler treffes.
Fare for personskade ved en generell risikokilde
Symbolet henviser til en akutt truende fare som kan medføre alvorlige personskader eller død, dersom ikke de nødvendige forholdsregler treffes.
Viktige anv
isninger for feilfri funksjon.
Tilsiktet bruk
Aquarius Universal 600, 1000, 1500, 2000, i det etterfølgende kalt "apparat", og alle andre deler i leveransen må bare bli anvendt som følger:
Skal brukes til pumping av rent vann for innendørs og utendørs bruk av romfontener, bordfontener og statuer.
Drift ved overholdelse av tekniske data.
Følgende restriksjoner gjelder for apparatet:
Skal ikke brukes i svømmebaseng.
Bruk aldri apparatet til å pumpe andre væsker enn vann.
Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning.
Skal ikke brukes for nærings- eller industriformål.
Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer.
dvarsel! Fare for at apparatet ødelegges!
A
Apparatet må ikke suge inn luft eller tørrkjøres. Ikke koble apparatet til vannledninger i bygningen.
Sikkerhetsanvisninger
Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
Av sikkerhetsgrunner må apparatet ikke brukes av barn og unge under 16 år, personer som ikke er i stand til å gjenkjenne potensielle farer, eller personer som ikke er kjent med bruksanvisningen. Barn må passes på og sikres slik at de ikke leker i nærheten av apparatet.
Farer pga. kombinasjon av vann og elektrisitet
Kombinasjonen av vann og elektrisitet kan ved ikke forskriftsmessig tilkobling og feil håndtering føre til død eller alvorlige skader pga. elektrisk støt.
Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet alltid trekkes ut.
28
- NO -
Forskriftsmessig elektrisk installasjon
Elektriske installasjoner må være i overensstemmelse med de nasjonale monteringsbestemmelsene, og skal kun utføres av kvalifisert elektriker.
En kvalifisert elektriker er en person som, på bakgrunn av sin faglige utdanning har kjennskap, erfaring og kompetanse og er autorisert til å vurdere og utføre arbeidet som beskrevet ovenfor. En fagpersons arbeid omfatter også kompetanse til å oppdage mulige farer og kjennskap til lokale normer, forskrifter og bestemmelser.
Ta kontakt med en elektriker hvis du skulle ha spørsmål eller problemer.
Tilkobling av apparatet er kun tillatt når de elektriske dataene på apparatet og strømforsyningen stemmer overens.
Apparatets data finnes på typeskiltet på apparatet, eller på emballasjen eller i denne bruksanvisningen.
Apparatet må være sikret gjennom en jordfeilbryter med en utløserstrøm på maksimalt 30 mA.
Skjøteledninger og strømfordelere (f. eks. stikkontaktspredere) må disse være beregnet for utendørs bruk (beskyttet
mot vannsprut).
Strømledningen må ikke ha mindre diameter enn gummislangeledninger merket H05RN-F. Skjøteledninger må tilfredsstille kravene i DIN VDE 0620.
Beskytt kontakter og koblinger mot fuktighet.
Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt.
Sikker drift
Ved defekt el-kabel eller defekte kabinett, må apparatet ikke brukes.
Bær eller dra aldri apparatet etter den elektriske ledningen.
Legg alle strømledninger beskyttet, slik at den ikke kan komme til skade.
Åpne aldri apparatets kabinett eller andre deler av apparatet hvis det ikke blir uttrykkelig sagt i bruksanvisningen at
man skal gjøre dette.
Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør for apparatet.
Utfør aldri tekniske endringer på apparatet.
Reparasjoner må kun utføres av kundeservice autorisert av OASE.
Tilkoblingsledningene kan ikke bli erstattet. Dersom en ledning blir skadet må apparatet henholdsvis komponentene
bli deponert som avfall.
Produktet må ikke brukes hvis det oppholder seg personer i vannet!
Hold stikkontakt og støpsel tørre.
Viktig! Apparatet er utstyrt med en permanentmagnet. Magnetfeltet kan påvirke pacemakere.
Oppstilling nedsenket i vann (A, B)
Advarsel! Fare for at apparatet ødelegges! Apparatet må ikke suge inn luft eller tørrkjøres.
Rett inn innløpet til sugeenheten (A). Innløp på siden: Maksimal gjennomstrømningsmengde mulig, avleiringer fra underlaget suges ikke inn. Innløp nede: Innsuging opp til en vannstand på 5 mm er mulig. Ikke bruk apparatet uten filterhus. Avkort slangemunnstykket slik at det passer til slangediameteren, og skru det på avløpet (B1). Still opp apparatet med føttene nedover, og i vannrett posisjon (B2).
Oppstilling utenfor vannet (A, C)
Advarsel! Fare for at apparatet ødelegges! Apparatet må ikke suge inn luft eller tørrkjøres. Ikke koble apparatet til vannledninger.
Rett inn innløpet til sugeenheten slik at det vender oppover (A). Bruk apparatet uten filterhus. Avkort de to slangemunnstykkene slik at de passer til slangediameteren, og skru dem på innløpet og avløpet (C1). Still opp apparatet med føttene nedover, og i vannrett posisjon (C2). For at det ikke skal suges inn luft, må apparatet og innløpsslangen alltid ligge under vannflaten (C2).
29
- NO -
Ta apparatet i bruk
Still inn gjennomstrømningsmengden med regulatoren (D).
Forsiktig! Pumpene må ikke tørrkjøres. Mulig følge: Pumpen blir ødelagt. Forholdsregel: Kontroller vannstanden regelmessig. Enheten må generelt være plassert under vanno-
verflaten.
Slik setter du opp strømforsyningen:
Slå apparatet på: Sett nettstøpselet i stikkontakten. Maskinen slår seg på med én gang når strømmen er tilkoblet. Slå apparatet av: Trekk ut nettstøpselet.
Advarsel! Den integrerte temperaturvakten kobler automatisk pumpen ut ved overbelastning. Når motoren
er kjølt ned kobles pumpen automatisk inn igjen. Fare for ulykker!
Plasser apparatet slik at det ikke er utsatt for direkte solstråling (max. 40 ºC).
Rengjøring og vedlikehold
Forsiktig! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler:
Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trekkes ut.
Trekk ut nettstøpselet før du arbeider på apparatet.
Rengjøre apparatet
Gerät auseinanderbauen und reinigen (E). Rengjør apparatet ved behov med rent vann og en myk børste.
Ved gjenstridig kalkdannelse kan man også bruke et vanlig eddik- og klorfritt husholdningsmiddel for rengjøring av pumpen. Skyll så pumpen grundig med rent vann.
Du må ikke under noen omstendigheter bruke rengjøringsmidler eller løsemidler, da dette kan angripe huset eller svekke apparatets funksjoner.
Feil
Apparatet starter ikke
For lav fontenehøyde
kort tid
Feil Årsak Utbedring
Kassering
Apparatet skal ikke kasseres som husholdningsavfall! Bruk de fastsatte ordninger for tilbakelevering. Gjør først apparatet ubrukelig ved å kutte av kabelen.
Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen
Rotor blokkert Rengjør Regulator innstilt for trangt Still inn regulator Filterhus eller rotor tilsmusset, slange tilstoppet Rengjør Slange defekt Skift ut Knekk på slange Legg slangen uten knekk Rotor slitt Skift ut rotor Filter tilstoppet Rengjør Apparatet slår seg av etter å ha vært i gang i Vanntemperatur for høy Maksimal vanntemperatur +35 C°
Lagring/overvintring
Ved frost må apparatet demonteres. Foreta en grundig rengjøring og sjekk om apparatet er skadet.
Oppbevar apparatet under vann eller fylt med vann og frostfritt. Ikke oversvøm støpslet!
Reparasjon
Et beskadiget hus kan ikke repareres, og må tas ut av bruk. Kast apparatet på forskriftsmessig måte.
30
Loading...
+ 19 hidden pages