Oase Aqua Oxy 4800 User guide [ml]

Page 1
AquaOxy 4800 |CWS
Page 2
Pos: 2 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Mon 2 Aqua Oxy 4800 @ 11\mod_1251369664028_ 0.doc @ 71789 @
Page 3
Pos: 3 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Mon 3 Aqua Oxy 4800 @ 11\mod_1251369723138_ 0.doc @ 71817 @
Page 4
Pos: 4 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00=== LEER=== @ 0\mod_1126786111 024_0.doc @ 5631 @
Pos: 5 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_112564897 8015_0.doc @ 1630 @
Page 5
Pos: 6 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/01=== DE===1.Sprache @ 7\ mod_1197635778796_0.doc @ 42184 @
Pos: 7 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu di eser Gebrauchsanlei tung @ 10\mod_1248768026 340_6.doc @ 66251 @
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Pos: 8 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anlei tung @ 11\mod_1251641382 851_6.doc @ 71882 @
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aqua Oxy haben Sie eine gute Wahl getroffen.
- DE -
- DE -
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Pos: 9 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Bestimmun gsgemäße Verwendung @ 9\mod_1 224861446432_6.doc @ 54762 @
Bestimmungsgemäße Verwendung
Pos: 10 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung Teic hbelüftung_extern / keine Schwimmteiche @ 11\ mod_1251354024137_6.d oc @ 71325 @
Aqua Oxy 4800, im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich zum Anreichern von normalem Teichwasser mit Luft verwendet werden. Auch alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen nur in diesem Zusammenhang verwendet werden. Zulässige Außentemperatur: - 5 °C bis + 45 °C. Das Gerät darf für Teiche mit oder ohne Fischbesatz verwen­det werden.
Pos: 11 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_12555 22071308_6.doc @ 78251 @
Während der Winterperiode kann das Gerät als Eisfreihalter verwendet werden und verhindern, dass der Teich zufriert. Allgemeingültige Aussagen hierzu können nicht getroffen werden. Der Teichbesitzer bleibt aufgefordert, den Zustand seines Teiches täglich zu kontrollieren.
Pos: 12 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 13 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Liefer umfang @ 6\mod_119635570232 1_6.doc @ 41113 @
Lieferumfang
Pos: 14 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/LIeferu mfang Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_12 54994055996_6.doc @ 77078 @
Bild A Anzahl Beschreibung
1 1 Aqua Oxy 4800 mit 5 m Netzanschlusskabel 2 1 Luftauslass 3 1 Gummiadapter 4 1 Luftverteiler 5 4 5 m Luftschlauch 6 4 Belüfterstein 7 2 Klammer
Pos: 15 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 16 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicher heitshinweise @ 6\mod_1196 353926316_6.doc @ 40979 @
Sicherheitshinweise
Pos: 17 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 1 Sicherheitshin weise Einleitung @ 7\mod_ 1205310799730_6.doc @ 45452 @
Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif­ten gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Pos: 18 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_12484 35245769_6.doc @ 65252 @
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefah­ren nicht erkennen können oder nicht mit dieser Gebrauchsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benut­zen.
Pos: 19 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:47: 13) @ 8\mod_121922215998 9_6.doc @ 50032 @
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
Bevor Sie ins Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen.
Pos: 20 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschr iftsmäßige elektrisc he Installation @ 7\mo d_1204019051664_6.doc @ 44617 @
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
Pos: 21 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig e lektrische Installa tion/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_124 8349362194_6.doc @ 65181 @
Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung
übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, oder auf der Verpackung, oder in dieser Anleitung.
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
Pos: 22 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_11256489 78015_0.doc @ 1630 @
Page 6
- DE -
Pos: 23 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicher er Betrieb @ 7\mod_12040224292 87_6.doc @ 44669 @
Sicherer Betrieb
Pos: 24 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leitu ngen @ 11\mod_12507626000 52_6.doc @ 70125 @
Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z.B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet sein (spritzwassergeschützt).
Pos: 25 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betri eb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_1250 507406044_6.doc @ 69395 @
Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
Verlegen Sie alle Leitungen geschützt, so dass Beschädigungen ausgeschlossen sind und niemand darüber fallen
kann.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile, wenn Sie nicht ausdrücklich in der Anleitung dazu aufgefordert werden.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von OASE-autorisierten Kundendienststellen durchführen.
Pos: 26 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 27 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstel len und Anschließen @ 11\mod_1 251356800420_6.doc @ 71352 @
Aufstellen und Anschließen
Pos: 28 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufs tellen @ 12\mod_125492534 0890_6.doc @ 76899 @
Gerät aufstellen
Pos: 29 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, tr ocken @ 12\mod_125507172 0335_6.doc @ 77275 @
Gerät waagerecht und wassergeschützt aufstellen, an einem trockenen Ort, mindestens 2 m vom Teichrand entfernt (Bild B, C).
Pos: 30 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen ober halb Wasserniveau @ 12\ mod_1255072458894_6. doc @ 77329 @
Das Gerät muss oberhalb des Wasserniveaus aufgestellt werden, andernfalls wird es durch zurücklaufendes Wasser beschädigt. Schäden durch falsches Aufstellen können nicht im Rahmen der Garantie oder Gewährleistung reklamiert werden.
Pos: 31 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_125507 1940369_6.doc @ 77302 @
Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosiven Materialien aufstellen und betreiben.
Pos: 32 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72824 @
Pos: 33 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEIC HEN Hinweis Intervallbe trieb, Korrosion @ 12\ mod_1255068200494_6.doc @ 77191 @
Hinweis!
Intervallbetrieb:
Wird das Gerät in Intervallen für mehrere Stunden ausgeschaltet (z.B. über eine Zeitschaltuhr), kann sich im Innenraum des Gerätes Kondenswasser bilden. Deshalb bei Intervallbetrieb das Gerät nur in einem geschlossenen Raum bei Zimmertemperatur aufstellen.
Betrieb in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit:
Bei hoher Luftfeuchtigkeit können die Metallteile im Innenraum des Gerätes leicht korrodieren. Das ist
Pos: 34 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 35 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät ansch ließen @ 12\mod_1254925 425626_6.doc @ 76926 @
Gerät anschließen
Pos: 36 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\ mod_1250680089636_6. doc @ 69897 @
normal und kann nicht im Rahmen der Garantie oder der Gewährleistung reklamiert werden.
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen:
Bevor Sie ins Wasser greifen Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen.
Pos: 37 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72824 @
Pos: 38 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließe n der Belüfterpumpe @ 12\ mod_1254925116481_ 6.doc @ 76872 @
Luftauslass (Bild D, 2) mit Dichtring in das Gehäuseunterteil schrauben.
Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker am Gerät ziehen.
Luftverteiler (Bild D, 4) in die große Öffnung des Gummiadapters (3) stecken. Luftauslass (2) in die kleine Öffnung
des Gummiadapters stecken. Die Verbindung an beiden Enden mit den beigefügten Klammern (7) sichern.
Belüfterstein (Bild E, 6) mit Luftschlauch (5) verbinden und im Teich platzieren. Freies Ende von Luftschlauch (5) am Regulierventil (13) des Luftverteilers (4) anbringen. Luftschläuche möglichst kurz halten und geschützt verlegen.
Hinweis: Es können maximal 4 Belüftersteine an den Luftverteiler angeschlossen werden.
Pos: 39 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 40 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetri ebnahme @ 7\mod_1196625111 244_6.doc @ 41415 @
Inbetriebnahme
Pos: 41 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetri ebnahme - Netzstecker stec ken/ziehen @ 11\mod_125 1212083983_6.doc @ 70771 @
Einschalten: Netzstecker in die Steckdose stecken. Das Gerät schaltet sich sofort ein, wenn die Stromverbindung hergestellt ist.
Ausschalten: Netzstecker ziehen.
Pos: 42 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Bel üfterstein über Reg ulierventil @ 11\mod_125 1364438429_6.doc @ 71434 @
Nach kurzer Zeit tritt Luft aus den Belüftersteinen. Die Luftmenge kann mit den Hähnen am Regulierventil geregelt werden (Bild E, 13).
Pos: 43 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 44 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_11256489 78015_0.doc @ 1630 @
Page 7
Pos: 45 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsbe seitigung @ 7\mod_11 96625290699_6.doc @ 41519 @
Störungsbeseitigung
Pos: 46 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 47 /Alle Produkte/Stoerungstabellen/Stoer ung Beluefterpumpe M-Lf -Rv-BSt @ 11\mod_125136 4804744_6.doc @ 71463 @
Gerät läuft nicht Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Gerät fördert keine Luft oder die Fördermenge ist ungenügend
Gerät ist ungewöhnlich laut Ventileinheit oder Membran defekt Ventileinheit bzw. Membran ersetzen
Pos: 48 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 49 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung un d Wartung @ 7\mod_11966252 12761_6.doc @ 41467 @
Reinigung und Wartung
Pos: 50 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Luftfil ter ersetzen @ 11\mod_12513 65774766_6.doc @ 71517 @
Luftfilter ersetzen
Pos: 51 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Luftfilter ersetze n @ 11\mod_1251366341254_ 6.doc @ 71544 @
Schutzdeckel (Bild F, 8) abheben.
Störung Ursache Abhilfe
Regulierventile ganz oder teilweise geschlos­sen Regulierventile verschmutzt Regulierventile reinigen Belüftersteine verschmutzt Belüftersteine reinigen Luftfilter verschmutzt Luftfilter ersetzen Membran defekt Membranen ersetzen
Regulierventile öffnen
- DE -
Luftfilter (9) entnehmen und ersetzen.
Schutzdeckel (8) wieder auflegen und einrasten lassen.
Pos: 52 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72824 @
Pos: 53 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Membranen er setzen @ 11\mod_125136 5722265_6.doc @ 71490 @
Membranen ersetzen
Pos: 54 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Nur Arbeit am Gerät @ 11\ mod_1251367369729_6. doc @ 71572 @
Pos: 55 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72824 @
Pos: 56 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Membranen ersetzen @ 11\mod_ 1251366988805_6.doc @ 71599 @
Das Gerät darf nicht mit defekten Membranen betrieben werden. Auch wenn nur eine Membran defekt ist, wechseln Sie stets das ganze Paar. Die Vorgehensweise ist identisch (Bild G-J). Sollten Sie den Tausch nicht selbst vornehmen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: Gerät spannungsfrei schalten und vor dem Wiedereinschalten sichern, bevor Sie mit
den Arbeiten am Gerät beginnen.
Schrauben (10) entfernen und Gehäuseoberteil (11) von Gehäuseunterteil (12) abnehmen.
Schrauben (14) an der Ventileinheit (15) entfernen. Schrauben von den anderen Schrauben getrennt ablegen.
Ventileinheit (15) zur Seite klappen.
Schraube (16) mit Unterlegscheibe (17) aus der Stützscheibe (18) entfernen.
Stützscheibe (18) mit Deckblatt (19) abziehen.
Membranfassung (21) abnehmen.
Membran (20) durch Drücken aus der Membranfassung (21) herauslösen.
Neue Membran einsetzen.
Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Pos: 57 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 58 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Über wintern @ 7\mod_1196625 251745_6.doc @ 41493 @
Lagern/Überwintern
Pos: 59 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder war m lagern @ 12\mod_125492308 8156_6.doc @ 76818 @
Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet, kann es bei Frost installiert bleiben. Andernfalls das Gerät in einem trockenen Innenraum (Zimmertemperatur) lagern.
Pos: 60 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 61 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Verschlei ßteile @ 8\mod_12232470 75102_6.doc @ 53882 @
Verschleißteile
Pos: 62 /Alle Produkte/Verschleißteile Luftfil ter, Ventileinhei t und Membranen @ 11\mod_125136 8902445_6.doc @ 71653 @
Luftfilter, Ventileinheit und Membranen sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Pos: 63 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41649 @
Pos: 64 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgung @ 7\ mod_1196625583904_6. doc @ 41545 @
Entsorgung
Pos: 65 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72824 @
Pos: 66 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_12435 21970991_6.doc @ 63328 @
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahmesystem. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
Pos: 67 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_11256489 78015_0.doc @ 1630 @
Page 8
- GB -
Pos: 68 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/02=== GB===1. Sprache @ 4\mod_11551 09065198_0.doc @ 23181 @
- GB -
Pos: 69 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu di eser Gebrauchsanlei tung @ 10\mod_124876802 6340_121.doc @ 66253 @
Information about these operating instructions
Pos: 70 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur Anl eitung @ 11\mod_125164138 2851_121.doc @ 71883 @
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of the product Aqua Oxy. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions. Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Pos: 71 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Bestimmu ngsgemäße Verwendung @ 9\ mod_1224861446432_121. doc @ 54763 @
Intended use
Pos: 72 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung Teic hbelüftung_extern / keine Schwimmteiche @ 11\ mod_1251354024137_1 21.doc @ 71326 @
Aqua Oxy 4800, in the following termed "unit", is exclusively intended to enrich normal pond water with air. This also applies to all other components being part of our scope of delivery. Permissible outside temperature: - 5 °C to + 45 °C. The unit may be used in ponds with and without fish.
Pos: 73 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_12555 22071308_121.doc @ 78253 @
During the winter months, the unit can be used to keep the surface free of ice and prevent the pond from freezing up. Generally valid statements to this effect cannot be made. The owner of the pond is required to check the condition of his/her pond on a daily basis.
Pos: 74 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 75 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Liefer umfang @ 6\mod_119635570232 1_121.doc @ 41115 @
Scope of delivery
Pos: 76 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/LIeferu mfang Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_12 54994055996_121.doc @ 77080 @
Fig. A Number Description
1 1 Aqua Oxy 4800 with 5 m mains connection cable 2 1 Air outlet 3 1 Rubber adapter 4 1 Air distributor 5 4 5 m air hose 6 4 Aeration stone 7 2 Clip
Pos: 77 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 78 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicher heitshinweise @ 6\mod_1196 353926316_121.doc @ 40981 @
Safety information
Pos: 79 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 1 Sicherheitshin weise Einleitung @ 7\mod_ 1205310799730_121.doc @ 45453 @
The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor­dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
Pos: 80 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_12484 35245769_121.doc @ 65253 @
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot re­cognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the unit.
Pos: 81 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:47: 13) @ 8\mod_121922215998 9_121.doc @ 50033 @
Hazards encountered by the combination of water and electricity
The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly connected or misused.
Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water.
Pos: 82 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschr iftsmäßige elektrisc he Installation @ 7\mo d_1204019051664_121.d oc @ 44619 @
Correct electrical installation
Pos: 83 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig e lektrische Installa tion/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_124 8349362194_121.doc @ 65183 @
Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. Working as a qualified person also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regulations.
For your own safety, please consult a qualified electrician.
The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
Pos: 84 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_11256489 78015_0.doc @ 1630 @
Page 9
Pos: 85 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicher er Betrieb @ 7\mod_12040224292 87_121.doc @ 44671 @
Safe operation
Pos: 86 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leitu ngen @ 11\mod_12507626000 52_121.doc @ 70127 @
Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use.
Pos: 87 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betri eb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_1250 507406044_121.doc @ 69397 @
Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
- GB -
Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
Route all cables such that damage is excluded and nobody can trip over them.
Never open the unit housing or its attendant components, unless this is explicitly required in the operating
instructions.
Only use original spare parts and accessories for the unit.
Never carry out technical modifications to the unit.
Only have repairs carried out by customer service points authorised by OASE.
Pos: 88 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 89 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstel len und Anschließen @ 11\mod_1 251356800420_121. doc @ 71354 @
Installation and connection
Pos: 90 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufs tellen @ 12\mod_125492534 0890_121.doc @ 76901 @
Set-up the unit
Pos: 91 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, tr ocken @ 12\mod_125507172 0335_121.doc @ 77276 @
Set-up the unit horizontally and water-protected, at a dry location, at least 2 m from the edge of the pond (Figure B, C).
Pos: 92 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen ober halb Wasserniveau @ 12\ mod_1255072458894_1 21.doc @ 77331 @
Install the unit above the water level, otherwise it will be damaged by returning water flow. Damages resulting from incorrect installation are not basis for a claim within the framework of the guarantee or warranty.
Pos: 93 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_125507 1940369_121.do c @ 77304 @
Never install or operate the unit in the vicinity of highly flammable or explosive materials.
Pos: 94 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72826 @
Pos: 95 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEIC HEN Hinweis Intervallbe trieb, Korrosion @ 12\ mod_1255068200494_121. doc @ 77193 @
Note!
Interval operation:
When the unit is switched off for several hous in intervals (e.g. via a timer), condensate can form on the inside of the unit. Therefore, for intervall operation only set-up the unit in a closed room at room temperature.
Operation in an environment with high air humidity:
At high air humidity, the metal components on the inside of the unit can easily corrode. This is a normal
Pos: 96 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_11 96627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 97 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät ansch ließen @ 12\mod_1254925 425626_121.doc @ 76928 @
Connect the unit
Pos: 98 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\ mod_1250680089636_12 1.doc @ 69898 @
occurrence and not a basis for a claim within the framework of the guarantee or warranty.
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures:
Prior to reaching into the water, disconnect the power supply to all units used in the water.
Pos: 99 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72826 @
Pos: 100 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließ en der Belüfterpump e @ 12\mod_1254925116481 _121.doc @ 76874 @
Screw the air outlet (Figure D, 2) including the sealing ring into the bottom section of the housing.
Disconnect the power plug prior to carrying out work on the unit.
Insert the air distributor (Figure D, 4) into the large opening of rubber adapter (3). Insert air outlet (2) into the small
opening of the rubber adapter. Secure the connection at both ends using the enclosed clamps (7).
Connect the aeration stone (Figure E, 6) to air hose (5) and place into the pond. Connect the free end of air hose (5) to regulating valve (13) of air distributor (4). Keep the air hoses as short as possible and lay well protected.
Note: A maximum of 4 aeration stones can be connected to the air distributor.
Pos: 101 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 102 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetr iebnahme @ 7\mod_119662511 1244_121.doc @ 41417 @
Start-up
Pos: 103 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetri ebnahme - Netzstecker st ecken/ziehen @ 11\mod_12 51212083983_121.doc @ 70773 @
Switching on: Connect power plug to the socket. The unit switches on immediately when the power connection is established.
Switching off: Disconnect the power plug.
Pos: 104 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Be lüfterstein über Re gulierventil @ 11\mod_12 51364438429_121. doc @ 71436 @
After a short period of time air escapes from the aeration stones. The air quantity can be controlled by means of the levers on the regulating valve (Figure E, 13).
Pos: 105 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 106 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1630 @
Page 10
- GB -
Pos: 107 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsb eseitigung @ 7\mod_1 196625290699_121.doc @ 41521 @
Remedy of faults
Pos: 108 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 109 /Alle Produkte/Stoerungstabellen/Stoer ung Beluefterpumpe M-Lf -Rv-BSt @ 11\mod_12513 64804744_121.doc @ 71464 @
Unit does not run No mains voltage Check mains voltage The unit does not deliver any air or the amount delivered is insufficient
Unit is unusually loud Valve unit or membrane defective Replace valve unit or membrane
Pos: 110 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 111 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigun g und Wartung @ 7\mod_1196625 212761_121.doc @ 41469 @
Maintenance and cleaning
Pos: 112 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Luftfil ter ersetzen @ 11\mod_1251 365774766_121.doc @ 71519 @
Replace air filter
Pos: 113 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Luftfilter ersetz en @ 11\mod_1251366341254 _121.doc @ 71546 @
Remove protective cover (Figure F, 8).
Malfunction Cause Remedy
The regulating valves are completely or partially closed The regulating valves are soiled Clean the regulating valves The aeration stones are soiled Clean the aeration stones The air filter is soiled Replace air filter Membrane defective Replace membranes
Open the regulating valves
Remove and replace air filter (9).
Refit protective cover (8) and let it engage.
Pos: 114 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72826 @
Pos: 115 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Membranen er setzen @ 11\mod_12513 65722265_121.doc @ 71492 @
Replace membranes
Pos: 116 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Nur Arbeit am Gerät @ 11\ mod_1251367369729_121. doc @ 71573 @
Pos: 117 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72826 @
Pos: 118 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Membranen ersetzen @ 11\ mod_1251366988805_121. doc @ 71601 @
Never operate the unit with defective membranes. Even when only one membrane is defective, always replace the complete pair. The procedure is identical (Figure G-J). Please contact your specialist dealer if you do not wish to undertake the replacement yourself.
Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or serious injuries. Protective measures: Always switch the unit voltage free and secure against switching on again prior to
working on the unit.
Undo screws (10) and remove the upper section of the housing (11) from the bottom section of the housing (12).
Undo screws (14) on valve unit (15). Lay the screws aside separately from the other screws.
Tilt valve unit (15) to the side.
Remove screws (16) including washer (17) from support disk (18).
Pull off support disk (18) including cover patch (19).
Remove membrane socket (21).
Press on membrane (20) to release it out of membrane socket (21).
Insert new membrane(s).
Reassemble the unit in the reverse order.
Pos: 119 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 120 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_119662 5251745_121.doc @ 41495 @
Storage/Over-wintering
Pos: 121 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder warm lagern @ 12\mod_12549230 88156_121.doc @ 76820 @
When the unit is in continuous operation it can remain in place at freezing temperatures.) Otherwise store the unit indoors in a dry room (room temperature).
Pos: 122 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 123 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Verschlei ßteile @ 8\mod_1223247 075102_121.doc @ 53883 @
Wear parts
Pos: 124 /Alle Produkte/Verschleißteile Luftfi lter, Ventileinheit un d Membranen @ 11\mod_12513 68902445_121.doc @ 71655 @
Air filters, valve unit and membranes are wear parts and, therefore, are not covered by our warranty.
Pos: 125 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41651 @
Pos: 126 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgun g @ 7\mod_1196625583904_ 121.doc @ 41547 @
Disposal
Pos: 127 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72826 @
Pos: 128 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_ 1243521970991_121.doc @ 63330 @
Do not dispose of this unit with domestic waste! For disposal purposes, please use the return system provided. Disable the unit beforehand by cutting off the cables.
Pos: 129 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1631 @
10
Page 11
Pos: 130 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/03=== FR===1.Sprache @ 7\ mod_1197636154970_0.doc @ 42210 @
Pos: 131 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu di eser Gebrauchsan leitung @ 10\mod_12487680 26340_200.doc @ 66254 @
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Pos: 132 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur An leitung @ 11\mod_12516413 82851_200.doc @ 71884 @
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aqua Oxy vous avez fait le bon choix.
- FR -
- FR -
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec cet appareil doivent être exécutés conformément à la notice ci-jointe. Respecter impérativement les indications de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale­ment cette notice d'emploi.
Pos: 133 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Bestimm ungsgemäße Verwendung @ 9\ mod_1224861446432_200. doc @ 54764 @
Utilisation conforme à la finalité
Pos: 134 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung Teichbelüftung_exter n /keine Schwimmteiche @ 11\mod_1251354024137_ 200.doc @ 71327 @
Aqua Oxy 4800, appelé par la suite « appareil », doit être utilisé exclusivement pour assurer l'apport en air de l'eau normale de bassin. Tous les autres éléments faisant partie des fournitures ne doivent être utilisés que dans ce contex­te. Température extérieure autorisée : de - 5 °C à + 45 °C. L'appareil peut être utilisé dans des bassins/étangs avec ou sans poissons.
Pos: 135 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_1255 522071308_200.doc @ 78254 @
Pendant l'hiver, l'appareil peut servir de dispositif anti-glaces pour éviter que le bassin/l'étang ne soit complètement recouvert d'une couche de glace. Des déclarations à caractère universel ne peuvent cependant pas être formulées à ce sujet. Le propriétaire du bassin/de l'étang reste responsable du contrôle quotidien de l'état de son bassin/étang.
Pos: 136 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 137 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Liefer umfang @ 6\mod_11963557023 21_200.doc @ 41116 @
Pièces faisant partie de la livraison
Pos: 138 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/LIefer umfang Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_1 254994055996_200.doc @ 77081 @
Figure A Quantité Description
1 1 Aqua Oxy 4800 avec câble de raccordement au réseau de 5 m 2 1 Sortie d'air 3 1 Adaptateur en caoutchouc 4 1 Élément de répartition de l'air 5 4 Tuyau pour l'air de 5 m 6 4 Diffusseur 7 2 Attaches
Pos: 139 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 140 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicher heitshinweise @ 6\mod_119 6353926316_200.doc @ 40982 @
Consignes de sécurité
Pos: 141 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 1 Sicherheitshi nweise Einleitung @ 7\mod _1205310799730_200.doc @ 45454 @
La sociétè OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé de manière non appropriée voire non conforme à sa finalité ou lorsque les informations de sécurité ne sont pas respectées.
Pos: 142 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_1248 435245769_200.doc @ 65254 @
Pour des raisons de sécurité, les enfants et les mineurs de moins de 16 ans ainsi que les personnes n'étant pas en mesure de reconnaître les dangers ou n'ayant pas pris connaissance de cette notice d'emploi ne sont pas autorisés à utiliser cet appareil !
Pos: 143 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:4 7:13) @ 8\mod_12192221599 89_200.doc @ 50034 @
Dangers dus à la combinaison d’eau et d’électricité
La combinaison d'eau et d'électricité peut entraîner des blessures graves ou la mort par électrocution lors d'une utilisation avec des raccordements non conformes ou une utilisation inappropriée.
Toujours retirer la fiche de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
Pos: 144 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschr iftsmäßige elektr ische Installation @ 7\m od_1204019051664_20 0.doc @ 44620 @
Installation électrique correspondant aux prescriptions
Pos: 145 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC BAS E -Inst @ 10\mod_1248349362 194_200.doc @ 65184 @
Les installations électriques doivent correspondre aux règlements d'installation nationaux et être réalisées uniquement par une personne spécialisée dans les montages électriques.
Une personne est considérée comme personnel spécialisé dans les montages électriques lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Le travail d'une personne qualifiée comprend également l'identification de dangers éventuels et le respect des normes régionales et nationales en vigueur, des règlements et des dispositions.
En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien.
Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les données électriques de l'appareil et l'alimentation
électrique correspondent. Les données de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, ou sur l'emballage, ou dans cette notice d'emploi.
Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum.
Pos: 146 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1631 @
11
Page 12
- FR -
Pos: 147 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicher er Betrieb @ 7\mod_1204022429 287_200.doc @ 44672 @
Exploitation sécurisée
Pos: 148 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leit ungen @ 11\mod_12507626000 52_200.doc @ 70128 @
Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (par ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
Pos: 149 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betri eb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_125 0507406044_200.doc @ 69398 @
Ne pas utiliser l'appareil en cas de défectuosité des lignes électriques ou du carter.
Ne pas porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
Poser tous les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et ne puissent
pas provoquer la chute d'une personne.
Ne jamais ouvrir le carter de l'appareil ou des parties y appartenant si cela n'est pas expressément indiqué dans la notice d'emploi.
N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE.
Pos: 150 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 151 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstel len und Anschließen @ 11\ mod_1251356800420_200. doc @ 71355 @
Mis en place et raccordement
Pos: 152 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufs tellen @ 12\mod_12549253 40890_200.doc @ 76902 @
Mise en place de l'appareil
Pos: 153 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, tr ocken @ 12\mod_12550717 20335_200.doc @ 77277 @
Placer l'appareil à l'horizontale et à l'abri de l'eau, dans un endroit sec, à une distance d'au moins 2 m du bord du bassin/de l'étang (figures B, C)
Pos: 154 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen ober halb Wasserni veau @ 12\mod_1255072458894_ 200.doc @ 77332 @
L'appareil doit être placé au-dessus du niveau de l'eau, dans le cas contraire, l'eau de retour qui s'écoulerait dans l'appareil pourrait l'endommager. Les détériorations causées par une mise en place incorrecte de l'appareil ne peuvent faire l'objet d'une réclamation dans le cadre de la garantie légale ou de la garantie commerciale.
Pos: 155 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_12550 71940369_200.d oc @ 77305 @
Ne pas placer, ni exploiter l'appareil dans le voisinage de matériaux facilement inflammables ou explosifs.
Pos: 156 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72827 @
Pos: 157 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEIC HEN Hinweis Intervallbe trieb, Korrosion @ 12\ mod_1255068200494_200. doc @ 77194 @
Remarque !
Exploitation à intervalles :
Si l'appareil est mis hors circuit pour des intervalles de plusieurs heures (p.ex. par le biais d'une minuterie automatique), de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil. C'est pourquoi il convient de ne mettre en place l'appareil que dans un endroit fermé en cas d'exploitation à intervalles.
Exploitation dans un environnement à forte humidité de l'air :
En présence d'une forte humidité de l'air, il se peut que les pièces métalliques à l'intérieur de l'appareil soient légèrement corrodées. Cela est normal et ne peut pas faire l'objet d'une réclamation dans le
Pos: 158 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 159 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät ansc hließen @ 12\mod_125492 5425626_200.doc @ 76929 @
Raccordement de l'appareil
Pos: 160 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\ mod_1250680089636_2 00.doc @ 69899 @
cadre de la garantie légale ou de la garantie commerciale.
Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection :
Retirer la prise de secteur de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant de toucher l'eau.
Pos: 161 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72827 @
Pos: 162 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließ en der Belüfterpump e @ 12\mod_1254925116481 _200.doc @ 76875 @
Visser la sortie d'air (figure D, 2) avec le joint d'étanchéité dans la partie inférieure du carter.
Retirer la prise de secteur de l'appareil avant de procéder à des travaux sur l'appareil !
Insérer l'élément de répartition de l'air (figure D, 4) dans la grosse ouverture de l'adaptateur en caoutchouc (3).
Insérer la sortie d'air (2) dans la petite ouverture de l'adaptateur en caoutchouc. Serrer fixement les raccords aux deux extrémités avec les attaches fournies (7).
Raccorder le diffuseur (figure E, 6) au tuyau pour l'air (5) et le placer dans l'étang/le bassin. Raccorder l'extrémité libre du tuyau pour l'air (5) à la soupape de régulation (13) de l'élément de répartition de l'air (4). Veiller à ce que les tuyaux pour l'air soient les plus courts possible et suffisamment protégés.
Remarque : un maximum de 4 diffuseurs peut être raccordé à l'élément de répartition de l'air.
Pos: 163 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 164 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetr iebnahme @ 7\mod_119662511 1244_200.doc @ 41418 @
Mise en service
Pos: 165 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetri ebnahme - Netzstecker st ecken/ziehen @ 11\mod_12 51212083983_200.doc @ 70774 @
Mise en circuit : Brancher la prise de secteur dans la prise de courant. L'appareil se met immédiatement en marche dès que la connexion avec le réseau est établie.
Mise hors circuit : Retirer la prise de secteur.
Pos: 166 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Be lüfterstein über Re gulierventil @ 11\mod_12 51364438429_200. doc @ 71437 @
Après une courte durée, les premières bulles d'air s'échappent des diffuseurs. La quantité d'air peut être réglée au moyen des robinets sur la soupape de régulation (figure E, 13).
Pos: 167 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 168 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1631 @
12
Page 13
Pos: 169 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsb eseitigung @ 7\mod_1 196625290699_200.doc @ 41522 @
Élimination des dérangements
Pos: 170 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 171 /Alle Produkte/Stoerungstabellen/Stoer ung Beluefterpumpe M-Lf -Rv-BSt @ 11\mod_12513 64804744_200.doc @ 71465 @
L'appareil ne fonctionne pas Aucune tension du réseau électrique Vérifier la tension de réseau électrique L'appareil ne refoule pas d'air ou la quantité refoulée est insuffisante
L'appareil fait des bruits forts, inhabituels L'unité de soupapes ou la membrane sont
Pos: 172 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 173 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigun g und Wartung @ 7\mod_1196625 212761_200.doc @ 41470 @
Nettoyage et entretien
Pos: 174 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Luftfil ter ersetzen @ 11\mod_1251 365774766_200.doc @ 71520 @
Remplacer le filtre à air
Pos: 175 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Luftfilter ersetz en @ 11\mod_1251366341254 _200.doc @ 71547 @
Retirer le couvercle de protection (figure F, 8).
Dérangement Cause Remède
Les soupapes de régulation sont complètement ou partiellement fermées Les soupapes de régulation sont encrassées Nettoyer les soupapes de régulation Les diffuseurs sont encrassés Nettoyer les diffuseurs Le filtre à air est encrassé Remplacer le filtre à air La membrane est défectueuse Remplacer les membranes
défectueuses
Ouvrir les soupapes de régulation
Remplacer l'unité de soupapes ou bien la membrane
- FR -
Retirer et remplacer le filtre à air (9).
Remettre le couvercle de protection en place (8) jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
Pos: 176 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72827 @
Pos: 177 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Membranen er setzen @ 11\mod_12513 65722265_200.doc @ 71493 @
Remplacer les membranes
Pos: 178 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Nur Arbeit am Gerät @ 11\ mod_1251367369729_200. doc @ 71574 @
Pos: 179 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72827 @
Pos: 180 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Membranen ersetzen @ 11\ mod_1251366988805_200. doc @ 71602 @
L'appareil ne doit pas être utilisé avec des membranes défectueuses. Même si une seule membrane est défectueuse,
Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de protection : mettre l'appareil hors tension et le protéger contre la remise en circuit avant de
commencer les travaux sur l'appareil.
remplacer toujours les deux. La procédure est identique (figure G-J). Si vous ne voulez pas effectuer le remplacement vous-même, adressez-vous à votre distributeur spécialisé.
Retirer les vis (10) et retirer la partie supérieure du carter (11) en la séparant de la partie inférieure du carter (12).
Retirer les vis (14) au niveau de l'unité de soupapes (15). Déposer les vis séparément pour éviter tout confusion.
Faire basculer l'unité de soupapes (15) sur le côté.
Retirer la vis (16) avec la rondelle (17) de la plaque de protection (18).
Retirer la plaque de protection (18) et l'élément de recouvrement (19).
Enlever le support de la membrane (21).
Faire sortir la membrane (20) du support de la membrane (21) en exerçant une pression.
Insérer la nouvelle membrane.
Réassembler l'appareil dans l'ordre inverse.
Pos: 181 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 182 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_119662 5251745_200.doc @ 41496 @
Stockage/entreposage pour l'hiver
Pos: 183 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder warm lagern @ 12\mod_12549230 88156_200.doc @ 76821 @
Si l'appareil se trouve en exploitation continue, il peut rester installé pendant les périodes de gel. Sinon, entreposer l'appareil dans un espace intérieur sec (température ambiante).
Pos: 184 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 185 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Verschlei ßteile @ 8\mod_1223247 075102_200.doc @ 53884 @
Pièces d'usure
Pos: 186 /Alle Produkte/Verschleißteile Luftfi lter, Ventileinheit un d Membranen @ 11\mod_12513 68902445_200.doc @ 71656 @
Le filtre à air, l'unité de soupapes et les membranes sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie.
Pos: 187 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41652 @
Pos: 188 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgun g @ 7\mod_1196625583904_ 200.doc @ 41548 @
Recyclage
Pos: 189 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72827 @
Pos: 190 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_ 1243521970991_200.doc @ 63331 @
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Prière d'utiliser le système de reprise prévu à cet effet. Rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble auparavant.
Pos: 191 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1632 @
13
Page 14
- NL -
Pos: 192 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/04=== NL===1.Sprache @ 4\ mod_1155109340756_0.doc @ 23233 @
- NL -
Pos: 193 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu di eser Gebrauchsan leitung @ 10\mod_12487680 26340_241.doc @ 66255 @
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Pos: 194 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur An leitung @ 11\mod_12516413 82851_241.doc @ 71885 @
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product Aqua Oxy heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden met dit apparaat uitsluitend conform deze handleiding uitvoeren. Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Pos: 195 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Bestimm ungsgemäße Verwendung @ 9\ mod_1224861446432_241. doc @ 54765 @
Beoogd gebruik
Pos: 196 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung Teichbelüftung_exter n /keine Schwimmteiche @ 11\mod_1251354024137_ 241.doc @ 71328 @
Aqua Oxy 4800, verder "apparaat" genoemd, mag uitsluitend worden gebruikt voor het van lucht voorzien van normaal vijverwater. Ook alle andere onderdelen uit de levering mogen slechts in deze samenhang worden gebruikt. Toegesta­ne buitentemperatuur: - 5 °C tot + 45 °C. Het apparaat mag in vijvers met of zonder visbestand worden gebruikt.
Pos: 197 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_1255 522071308_241.doc @ 78255 @
Tijdens de winterperiode kan het appraat als ijsvrijhouder worden gebruikt en voorkomen, dat de vijver dichtvriest. Algemeen geldende uitspraken hierover kunnen niet worden gedaan. De vijverbezitter dient de toestand van zijn vijver dagelijks te blijven controleren.
Pos: 198 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 199 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Liefer umfang @ 6\mod_11963557023 21_241.doc @ 41117 @
Leveringsomvang
Pos: 200 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/LIefer umfang Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_1 254994055996_241.doc @ 77082 @
Afb. A Aantal Beschrijving
1 1 Aqua Oxy 4800 met 5 m netaansluitkabel 2 1 Luchtuitlaat 3 1 Rubberadapter 4 1 Luchtverdeler 5 4 5 m luchtslang 6 4 Beluchtingssteen 7 2 Klem
Pos: 201 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 202 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicher heitshinweise @ 6\mod_119 6353926316_241.doc @ 40983 @
Veiligheidsinstructies
Pos: 203 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 1 Sicherheitshi nweise Einleitung @ 7\mod _1205310799730_241.doc @ 45455 @
Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat gevaar oplevert voor personen en goederen, indien het op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd.
Pos: 204 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_1248 435245769_241.doc @ 65255 @
Uit veiligheidsoverwegingen mogen kinderen en jongeren onder de 16, evenals personen die de mogelijke gevaren niet kunnen inschatten, of die niet met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd zijn, dit apparaat NIET bedienen.
Pos: 205 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:4 7:13) @ 8\mod_12192221599 89_241.doc @ 50035 @
Risico’s ten gevolge van de combinatie van water en elektriciteit
De combinatie water en elektriciteit kan in geval van een niet volgens de voorschriften gemaakte aansluiting of onoordeelkundig gebruik, tot ernstig letsel of zelfs overlijden door elektrische schokken leiden.
Voordat u in het water grijpt, moet u van alle apparaten die zich in het water bevinden altijd eerst de stekker uit het stopcontact nemen.
Pos: 206 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschr iftsmäßige elektr ische Installation @ 7\m od_1204019051664_24 1.doc @ 44621 @
Elektrische installatie volgens de voorschriften
Pos: 207 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschrif tsmäßig elektrische Instal lation/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_12 48349362194_241.doc @ 65185 @
Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektriciën worden uitgevoerd.
Een persoon is een elektriciën als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als specialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale normen, voorschriften en bepalingen.
Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektriciën.
De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, of op de verpakking, of in deze handleiding.
Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
Pos: 208 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1632 @
14
Page 15
Pos: 209 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicher er Betrieb @ 7\mod_1204022429 287_241.doc @ 44673 @
Veilig gebruik
Pos: 210 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leit ungen @ 11\mod_12507626000 52_241.doc @ 70129 @
Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwaterbestendig).
Pos: 211 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betri eb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_125 0507406044_241.doc @ 69399 @
Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische leidingen of een defecte behuizing.
- NL -
Het apparaat niet dragen, optillen aan of trekken met de elektrische leiding.
Leg alle leidingen veilig, zodat beschadigingen uitgesloten zijn en niemand erover kan struikelen.
Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan nooit open, als daar in de gebruiksaanwijzing niet
uitdrukkelijk naar gevraagd wordt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen en accessoires voor het apparaat.
Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
Laat reparaties uitsluitend verrichten door OASE-erkende serviceafdelingen.
Pos: 212 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 213 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstel len und Anschließen @ 11\ mod_1251356800420_241. doc @ 71356 @
Plaatsen en aansluiten
Pos: 214 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufs tellen @ 12\mod_12549253 40890_241.doc @ 76903 @
Het plaatsen van het apparaat
Pos: 215 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, tr ocken @ 12\mod_12550717 20335_241.doc @ 77278 @
Apparaat rechtop en tegen water beveiligd plaatsen, op een droge plek, ten minste 2 m verwijderd van de vijveroever (afb. B, C).
Pos: 216 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen ober halb Wasserni veau @ 12\mod_1255072458894_ 241.doc @ 77333 @
Het apparaat dient boven het waterniveau te worden geplaatst, anders wordt het door teruglopend water beschadigd. Schade door verkeerde plaatsing valt niet onder de garantie of aansprakelijkheid.
Pos: 217 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_12550 71940369_241.d oc @ 77306 @
Apparaat niet in de buurt van gemakkelijk ontvlambare of explosieve materialen plaatsen en gebruiken.
Pos: 218 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72828 @
Pos: 219 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEIC HEN Hinweis Intervallbe trieb, Korrosion @ 12\ mod_1255068200494_241. doc @ 77195 @
Aanwijzing!
Intervalbedrijf:
Als het apparaat in intervallen meerdere uren wordt uitgeschakeld (bijv. via een tijdschakelklok), kan zich in de binnenruimte van het apparaat condenswater vormen. Plaats het apparaat bij intervalbedrijf daarom alleen in een gesloten ruimte bij kamertemperatuur.
Werking in een omgeving met hoge luchtvochtigheid:
Bij hoge luchtvochtigheid kunnen de metalen onderdelen in de binnenruimte van het apparaat gemakkelijk roesten. Dit is normaal en kan niet in het kader van de garantie of de aansprakelijkheid
Pos: 220 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 221 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät ansc hließen @ 12\mod_125492 5425626_241.doc @ 76930 @
Apparaat aansluiten
Pos: 222 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\ mod_1250680089636_2 41.doc @ 69900 @
worden gereclameerd.
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: de dood of zware verwondingen. Veiligheidsmaatregelen:
Voordat u in het water grijpt, dient u eerst de stekkers van alle apparaten die zich in het water bevinden uit het stopcontact te trekken.
Pos: 223 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72828 @
Pos: 224 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließ en der Belüfterpump e @ 12\mod_1254925116481 _241.doc @ 76876 @
Luchtuitlaat (afb.D, 2) met afdichtring in het onderste gedeelte van de behuizing schroeven.
Voor werkzaamheden aan het apparaat de stekker uit het stopcontact trekken.
Luchtverdeler (afb.D, 4) in de grote opening van de rubberadapter (3) steken. Luchtuitlaat (2) in de kleine opening
van de rubberadapter steken. De verbinding aan beide uiteinden met de meegeleverde klemmen (7) borgen.
Beluchtingssteen (afb. E, 6) met luchtslang (5) verbinden en in de vijver plaatsen. Vrije uiteinde van de luchtslang (5) op de regelklep (13) van de luchtverdeler (4) aanbrengen. Luchtslangen zo kort mogelijk houden en beschut leggen.
Aanwijzing: Er kunnen maximaal 4 beluchtingsstenen op de luchtverdeler worden aangesloten.
Pos: 225 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 226 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetr iebnahme @ 7\mod_119662511 1244_241.doc @ 41419 @
Ingebruikneming
Pos: 227 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetri ebnahme - Netzstecker st ecken/ziehen @ 11\mod_12 51212083983_241.doc @ 70775 @
Inschakelen: Stekker in het stopcontact steken. Het apparaat schakelt zichzelf direct in als de elektrische aansluiting tot stand wordt gebracht. Uitschakelen: Stekker uit het stopcontact trekken.
Pos: 228 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Be lüfterstein über Re gulierventil @ 11\mod_12 51364438429_241. doc @ 71438 @
Na korte tijd komt lucht uit de beluchtingsstenen vrij. De luchthoeveelheid kan met de kranen op de regelklep worden geregeld (afb. E, 13).
Pos: 229 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 230 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1632 @
15
Page 16
- NL -
Pos: 231 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsb eseitigung @ 7\mod_1 196625290699_241.doc @ 41523 @
Storingen verhelpen
Pos: 232 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 233 /Alle Produkte/Stoerungstabellen/Stoer ung Beluefterpumpe M-Lf -Rv-BSt @ 11\mod_12513 64804744_241.doc @ 71466 @
Het apparaat draait niet Netspanning ontbreekt Netspanning controleren Apparaat transporteert geen lucht of de transporthoeveelheid is onvoldoende
Apparaat is ongewoon luid Klepeenheid of membraan defect Klepeenheid resp. membraan vervangen
Pos: 234 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 235 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigun g und Wartung @ 7\mod_1196625 212761_241.doc @ 41471 @
Reiniging en onderhoud
Pos: 236 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Luftfil ter ersetzen @ 11\mod_1251 365774766_241.doc @ 71521 @
Luchtfilter vervangen
Pos: 237 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Luftfilter ersetz en @ 11\mod_1251366341254 _241.doc @ 71548 @
Beschermdeksel (afb. F, 8) optillen.
Storing Oorzaak Remedie
Regelkleppen geheel of gedeeltelijk gesloten Regelkleppen openen Regelkleppen verontreinigd Regelkleppen reinigen Beluchtingsstenen verontreinigd Beluchtingsstenen reinigen Luchtfilter verontreinigd Luchtfilter vervangen Membraan defect Membranen vervangen
Luchtfilter (9) weghalen en vervangen.
Beschermdeksel (8) weer plaatsen en laten vastklikken.
Pos: 238 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72828 @
Pos: 239 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Membranen er setzen @ 11\mod_12513 65722265_241.doc @ 71494 @
Membranen vervangen
Pos: 240 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Nur Arbeit am Gerät @ 11\ mod_1251367369729_241. doc @ 71575 @
Pos: 241 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72828 @
Pos: 242 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Membranen ersetzen @ 11\ mod_1251366988805_241. doc @ 71603 @
Het apparaat mag niet met defecte membranen worden gebruikt. Ook als slechts één membraan defect is, dient u steeds het gehele paar te vervangen. De procedure is identiek (afb. G-J). Mocht u het vervangen niet zelf willen uitvoe­ren, neem dan contact op met uw dealer.
Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: De dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: Spanning van apparaat loskoppelen en tegen opnieuw inschakelen beveiligen,
voordat u met de werkzaamheden aan het apparaat begint.
Schroeven (10) verwijderen en bovenste gedeelte (11) van het onderste gedeelte (12) van de behuizing afnemen.
Schroeven (14) aan de klepeenheid (15) verwijderen. Schroeven apart van de andere schroeven opbergen.
Klepeenheid (15) opzij klappen.
Schroef (16) met moerplaatje (17) uit de steunschijf (18) verwijderen.
Steunschijf (18) met dekblad (19) eraf trekken.
Membraanfitting (21) eraf halen.
Membraan (20) uit de membraanfitting (21) drukken.
Nieuwe membraan plaatsen.
Apparaat in omgekeerde volgorde weer in elkaar zetten.
Pos: 243 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 244 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_119662 5251745_241.doc @ 41497 @
Opslag en overwintering
Pos: 245 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder warm lagern @ 12\mod_12549230 88156_241.doc @ 76822 @
Als het apparaat in continubedrijf werkt, kan het bij vorst geïnstalleerd blijven. Anders het apparaat in een droge ruimte binnenshuis (kamertemperatuur) opslaan.
Pos: 246 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 247 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Verschlei ßteile @ 8\mod_1223247 075102_241.doc @ 53885 @
Slijtagedelen
Pos: 248 /Alle Produkte/Verschleißteile Luftfi lter, Ventileinheit un d Membranen @ 11\mod_12513 68902445_241.doc @ 71657 @
Luchtfilter, klepeenheid en membranen zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie.
Pos: 249 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41653 @
Pos: 250 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgun g @ 7\mod_1196625583904_ 241.doc @ 41549 @
Afvoer van het afgedankte apparaat
Pos: 251 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72828 @
Pos: 252 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_ 1243521970991_241.doc @ 63332 @
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren! Maak gebruik van het hiervoor bestemde recyclesysteem. Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar.
Pos: 253 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1633 @
16
Page 17
Pos: 254 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/05=== ES===1.Sprache @ 7\ mod_1197636411059_0.doc @ 42236 @
Pos: 255 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu di eser Gebrauchsan leitung @ 10\mod_12487680 26340_271.doc @ 66256 @
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Pos: 256 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur An leitung @ 11\mod_12516413 82851_271.doc @ 71886 @
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto Aqua Oxy es una buena decisión.
- ES -
- ES -
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones. Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de propietario.
Pos: 257 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Bestimm ungsgemäße Verwendung @ 9\ mod_1224861446432_271. doc @ 54766 @
Uso conforme a lo prescrito
Pos: 258 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung Teichbelüftung_exter n /keine Schwimmteiche @ 11\mod_1251354024137_ 271.doc @ 71329 @
Aqua Oxy El 4800, denominado a continuación "equipo", se puede utilizar exclusivamente para aumentar el contenido de aire en el agua de estanque normal. Todas las otras piezas contenidas en el suministro sólo se deben emplear en este contexto. Temperatura exterior admisible: de - 5 °C a + 45 °C. El equipo se puede utilizar en estanques con o sin peces.
Pos: 259 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_1255 522071308_271.doc @ 78256 @
Durante el período de invierno se puede emplear el equipo para mantener el estanque libre de hielo y evitar que se congele. Afirmaciones generales al respecto no se pueden hacer. El propietario del estanque tiene que controlar diariamente el estado de su estanque.
Pos: 260 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 261 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Liefer umfang @ 6\mod_11963557023 21_271.doc @ 41118 @
Volumen de suministro
Pos: 262 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/LIefer umfang Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_1 254994055996_271.doc @ 77083 @
Ilustración A Cantidad Descripción
1 1 Aqua Oxy 4800 con cable de alimentación de 5 m 2 1 Salida de aire 3 1 Adaptador de goma 4 1 Distribuidor de aire 5 4 Tubo flexible de aire de 5 m 6 4 Piedra de aireación 7 2 Grapas
Pos: 263 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 264 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicher heitshinweise @ 6\mod_119 6353926316_271.doc @ 40984 @
Indicaciones de seguridad
Pos: 265 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 1 Sicherheitshi nweise Einleitung @ 7\mod _1205310799730_271.doc @ 45456 @
La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Pos: 266 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_1248 435245769_271.doc @ 65256 @
Por razones de seguridad no deben usar este equipo niños, jóvenes menores de 16 años ni personas que no estén en condiciones de reconocer los peligros o que no se hayan familiarizado con estas instrucciones de uso.
Pos: 267 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:4 7:13) @ 8\mod_12192221599 89_271.doc @ 50036 @
Peligros que se producen por contacto con agua y electricidad
En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto con agua y electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
Antes de tocar el agua saque siempre las clavijas de la red de todos los equipos que se encuentran en el agua.
Pos: 268 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschr iftsmäßige elektr ische Installation @ 7\m od_1204019051664_27 1.doc @ 44622 @
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
Pos: 269 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC BAS E -Inst @ 10\mod_1248349362 194_271.doc @ 65186 @
Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado.
Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones y disposiciones regionales y nacionales.
En caso de preguntas y problemas diríjase a personal especializado en eléctrica.
Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de
corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
Pos: 270 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1633 @
17
Page 18
- ES -
Pos: 271 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicher er Betrieb @ 7\mod_1204022429 287_271.doc @ 44674 @
Funcionamiento seguro
Pos: 272 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leit ungen @ 11\mod_12507626000 52_271.doc @ 70130 @
Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).
Pos: 273 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betri eb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_125 0507406044_271.doc @ 69400 @
Nunca opere el equipo si las líneas eléctricas o la carcasa están defectuosas.
No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
Tienda todas las líneas protegidas de forma que se excluyan daños y lesiones por tropiezo de personas.
No abra nunca la carcasa del equipo o sus componentes a no ser que esto se exija expresamente en las
instrucciones.
Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE.
Pos: 274 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 275 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstel len und Anschließen @ 11\ mod_1251356800420_271. doc @ 71357 @
Emplazamiento y conexión
Pos: 276 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufs tellen @ 12\mod_12549253 40890_271.doc @ 76904 @
Emplazamiento del equipo
Pos: 277 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, tr ocken @ 12\mod_12550717 20335_271.doc @ 77279 @
Emplace el equipo horizontal y protegido contra el agua, en un lugar seco y a una distancia mínima de 2 m del borde del estanque (ilustración B, C).
Pos: 278 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen ober halb Wasserni veau @ 12\mod_1255072458894_ 271.doc @ 77334 @
El equipo se debe emplazar por encima del nivel del agua, porque de lo contrario el agua que retrocede lo dañaría. Los daños producidos por un emplazamiento incorrecto no se pueden compensar en el marco de la garantía.
Pos: 279 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_12550 71940369_271.d oc @ 77307 @
No emplace ni opere el equipo cerca de materiales fácilmente inflamables o explosivos.
Pos: 280 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72829 @
Pos: 281 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEIC HEN Hinweis Intervallbe trieb, Korrosion @ 12\ mod_1255068200494_271. doc @ 77196 @
Nota:
Servicio de intervalos:
Si el equipo se desconecta en intervalos por varias horas (p. ej. a través de un temporizador) se puede formar agua condensada en el interior del equipo. Por esta razón emplace el equipo en caso de servicio de intervalos sólo en un local cerrado a temperatura ambiente.
Operación en un entorno con una alta humedad del aire:
En caso de una alta humedad del aire las partes metálicas en el interior del equipo se pueden corroer
Pos: 282 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 283 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät ansc hließen @ 12\mod_125492 5425626_271.doc @ 76931 @
Conexión del equipo
Pos: 284 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\ mod_1250680089636_2 71.doc @ 69901 @
fácilmente. Esto es normal y no constituye un motivo para una reclamación en el marco de la garantía.
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección:
Saque las clavijas de red de todos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua.
Pos: 285 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72829 @
Pos: 286 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließ en der Belüfterpump e @ 12\mod_1254925116481 _271.doc @ 76877 @
Atornille la salida de aire (ilustración D, 2) con el anillo de junta en la parte inferior de la carcasa.
Saque la clavija de red del equipo antes de realizar trabajos en el equipo.
Coloque el distribuidor de aire (ilustración D, 4) en el orificio grande del adaptador de goma (3). Coloque la salida
de aire (2) en el orificio pequeño del adaptador de goma. Asegure la unión en los dos extremos con las grapas adjuntas (7).
Una la piedra de aireación (ilustración E, 6) con el tubo flexible de aire (5) y colóquela en el estanque. Coloque el extremo libre del tubo flexible de aire (5) en la válvula de regulación (13) del distribuidor de aire (4). Los tubos flexibles de aire se deben mantener lo más corto posible. Tiéndalos protegidos.
Nota: En el distribuidor de aire se pueden conectar como máximo 4 piedras de aireación.
Pos: 287 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 288 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetr iebnahme @ 7\mod_119662511 1244_271.doc @ 41420 @
Puesta en marcha
Pos: 289 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetri ebnahme - Netzstecker st ecken/ziehen @ 11\mod_12 51212083983_271.doc @ 70776 @
Conexión: Enchufe la clavija de red en el tomacorriente. El equipo se conecta inmediatamente cuando se haya realizado la conexión eléctrica.
Desconexión: Saque la clavija de la red.
Pos: 290 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Be lüfterstein über Re gulierventil @ 11\mod_12 51364438429_271. doc @ 71439 @
Después de un corto tiempo sale aire por las piedras de aireación. La cantidad de aire se puede regular con los grifos en la válvula de regulación (ilustración E, 13).
Pos: 291 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 292 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1633 @
18
Page 19
Pos: 293 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsb eseitigung @ 7\mod_1 196625290699_271.doc @ 41524 @
Eliminación de fallos
Pos: 294 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 295 /Alle Produkte/Stoerungstabellen/Stoer ung Beluefterpumpe M-Lf -Rv-BSt @ 11\mod_12513 64804744_271.doc @ 71467 @
El equipo no funciona No hay tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación El equipo no transporta aire o el caudal es insuficiente
El equipo funciona con mucho ruido Unidad de válvula o membrana defectuosa Sustituya la unidad de válvula o la membrana
Pos: 296 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 297 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigun g und Wartung @ 7\mod_1196625 212761_271.doc @ 41472 @
Limpieza y mantenimiento
Pos: 298 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Luftfil ter ersetzen @ 11\mod_1251 365774766_271.doc @ 71522 @
Sustitución del filtro de aire
Pos: 299 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Luftfilter ersetz en @ 11\mod_1251366341254 _271.doc @ 71549 @
Desmonte la tapa de protección (ilustración F, 8).
Fallo Causa Acción correctora
Las válvulas de regulación están completamen­te o parcialmente cerradas. Las válvulas de regulación están sucias. Limpie las válvulas de regulación Las piedras de aireación están sucias. Limpie las piedras de aireación El filtro de aire está sucio. Sustituya el filtro de aire Membrana defectuosa Sustituya las membranas
Abra las válvulas de regulación
- ES -
Saque el filtro de aire (9) y sustitúyalo.
Coloque de nuevo la tapa de protección (8) hasta que enclave.
Pos: 300 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72829 @
Pos: 301 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Membranen er setzen @ 11\mod_12513 65722265_271.doc @ 71495 @
Sustitución de las membranas
Pos: 302 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Nur Arbeit am Gerät @ 11\ mod_1251367369729_271. doc @ 71576 @
Pos: 303 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72829 @
Pos: 304 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Membranen ersetzen @ 11\ mod_1251366988805_271. doc @ 71604 @
El equipo no se debe operar con membranas defectuosas. Aunque sólo esté defectuosa una membrana, sustituya siempre el par completo. El modo de proceder es idéntico (ilustraciones G a J). Si Vd. mismo no desea cambiar las membranas diríjase a su comerciante especializado.
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: Desconecte el equipo de la tensión y asegúrelo contra una reconexión antes de
comenzar los trabajos en el equipo.
Quite los tornillos (10) y desmonte la parte superior de la carcasa (11) de la parte inferior de la carcasa (12).
Quite los tornillos (14) en la unidad de válvula (15). Guarde los tornillos separados de los otros tornillos.
Pliegue la unidad de válvula (15) al lado.
Quite el tornillo (16) con la arandela (17) del disco de apoyo (18).
Extraiga el disco de apoyo (18) con la hoja cobertora (19).
Desmonte el portamembrana (21).
Suelte la membrana (20) presionándola fuera del portamembrana (21).
Coloque la membrana nueva.
Monte el equipo en secuencia contraria.
Pos: 305 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 306 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_119662 5251745_271.doc @ 41498 @
Almacenamiento / Conservación durante el invierno
Pos: 307 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder warm lagern @ 12\mod_12549230 88156_271.doc @ 76823 @
Si el equipo funciona en régimen continuo puede quedar instalado durante las heladas. En caso contrario almacene el equipo en un interior seco a temperatura ambiente.
Pos: 308 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 309 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Verschlei ßteile @ 8\mod_1223247 075102_271.doc @ 53886 @
Piezas de desgaste
Pos: 310 /Alle Produkte/Verschleißteile Luftfi lter, Ventileinheit un d Membranen @ 11\mod_12513 68902445_271.doc @ 71658 @
El filtro de aire, la unidad de válvula y las membranas son piezas de desgaste y no entran en la garantía.
Pos: 311 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41654 @
Pos: 312 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgun g @ 7\mod_1196625583904_ 271.doc @ 41550 @
Desecho
Pos: 313 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72829 @
Pos: 314 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_ 1243521970991_271.doc @ 63333 @
¡Este equipo no se debe desechar en la basura doméstica! Deseche el equipo sólo a través de un sistema de recogida previsto. Corte el cable para inutilizar el equipo.
Pos: 315 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1634 @
19
Page 20
- DK -
Pos: 316 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/08=== DK===1.Sprache @ 4\ mod_1155109866042_0.doc @ 23311 @
- DK -
Pos: 317 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu di eser Gebrauchsan leitung @ 10\mod_12487680 26340_361.doc @ 66259 @
Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning
Pos: 318 /Alle Produkte/Einleitung/Hinweise zur An leitung @ 11\mod_12516413 82851_361.doc @ 71889 @
Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af Aqua Oxy har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig
fortrolig med apparatet. Alt arbejde med dette apparat må kun udføres iht. denne vejledning. Sikkerhedshenvisningerne skal ubetinget overholdes for korrekt og sikker anvendelse. Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. Ved ejerskifte, videregiv venligst brugsanvisningen.
Pos: 319 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Bestimm ungsgemäße Verwendung @ 9\ mod_1224861446432_361. doc @ 54769 @
Formålsbestemt anvendelse
Pos: 320 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung Teichbelüftung_exter n /keine Schwimmteiche @ 11\mod_1251354024137_ 361.doc @ 71332 @
Aqua Oxy 4800, herefter kaldt "apparatet", må udelukkende anvendes til at mætte almindeligt bassinvand med luft. Også alle andre dele i leveringen må kun anvendes i denne sammenhæng. Tilladt udetemperatur: - 5 °C til + 45 °C. Apparatet må anvendes i bassiner med eller uden fiskebestand.
Pos: 321 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_1255 522071308_361.doc @ 78259 @
I vinterperioden kan apparatet anvendes som isbryder og forhindre, at bassinet fryser til. Almengyldige udsagn om dette kan ikke træffes. Bassinejeren opfordres til dagligt at kontrollere sit bassins tilstand.
Pos: 322 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 323 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Liefer umfang @ 6\mod_11963557023 21_361.doc @ 41121 @
Leveringsomfang
Pos: 324 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/LIefer umfang Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_1 254994055996_361.doc @ 77086 @
Billede A Antal Beskrivelse
1 1 Aqua Oxy 4800 med 5 m nettilslutningskabel 2 1 Luftudløb 3 1 Gummiadapter 4 1 Luftfordeler 5 4 5 m luftslange 6 4 Ventilationssten 7 2 Kroge
Pos: 325 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 326 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicher heitshinweise @ 6\mod_119 6353926316_361.doc @ 40987 @
Sikkerhedsanvisninger
Pos: 327 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 1 Sicherheitshi nweise Einleitung @ 7\mod _1205310799730_361.doc @ 45459 @
Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til den seneste teknologiske udvikling og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
Pos: 328 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_1248 435245769_361.doc @ 65259 @
Børn og unge under 16 år samt personer, der ikke kan registrere de mulige farer eller ikke er fortrolige med brugsanvisningen, må af sikkerhedsgrunde ikke benytte apparatet.
Pos: 329 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/ SIC 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:4 7:13) @ 8\mod_12192221599 89_361.doc @ 50039 @
Fare på grund af kombinationen af vand og elektricitet
Kombinationen af vand og elektricitet kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis apparatet ikke tilsluttes i overensstemmelse med forskrifterne, eller hvis det håndteres usagkyndigt.
Træk altid netstikket ud til alle apparater, der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.
Pos: 330 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Vorschr iftsmäßige elektr ische Installation @ 7\m od_1204019051664_36 1.doc @ 44625 @
Forskriftsmæssig elektrisk installation
Pos: 331 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschrif tsmäßig elektrische Instal lation/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_12 48349362194_361.doc @ 65189 @
Elektriske installationer skal svare til de nationale byggebestemmelser og må kun installeres af en autoriseret elektriker.
En person er autoriseret som elekriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, kundskaber og erfaring er i stand til og berettiget til at anvende disse til at bedømme og udføre arbejdet. Arbejdet som elektriker omfatter også genkendelsen af mulige farer og hensyntagen til relevante regionle og nationale normer, forskrifter og bestemmelser.
Henvend dig til en autoriseret elektriker ved spørgsmål eller problemer.
Det er kun tilladt at tilslutte apparatet, hvis de elektriske data for apparatet og strømforsyningen stemmer overens.
Apparatets data befinder sig på apparatets typeetikette eller på indpakningen eller i denne brugsanvisning.
Apparatet skal afsikres med lækageafbryder indstillet til en nominel fejlstrøm på maksimalt 30 mA.
Pos: 332 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1634 @
20
Page 21
Pos: 333 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Sicher er Betrieb @ 7\mod_1204022429 287_361.doc @ 44677 @
Sikker drift
Pos: 334 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschri ftsmäßig elektrische I nstallation/SIC ERW Elektr. Installation - Für außen geeignete Leit ungen @ 11\mod_12507626000 52_361.doc @ 70133 @
Forlængerledning og strømfordeler (f.eks. strømskinne) skal i anvendelsen være placeret frit (stænktæt).
Pos: 335 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherer Betri eb/SIC BAS Sich. Betrieb @ 11\mod_125 0507406044_361.doc @ 69403 @
Hvis et elektrisk kabel eller hus er defekt, må apparatet ikke anvendes.
- DK -
Bær eller træk ikke apparatet ved tilslutningsledningen.
Opbevar alle ledninger beskyttet, så beskadigelse udelukkes og ingen kan falde over dem.
Åbn aldrig apparatets kabinet eller dertil hørende dele, medmindre brugsanvisningen udtrykkeligt foreskriver dette.
Anvend kun originale reservedele og tilbehør til apparatet.
Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet.
Kun serviceværksteder, der er godkendt af OASE, må udføre reparationer på apparatet.
Pos: 336 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 337 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Aufstel len und Anschließen @ 11\ mod_1251356800420_361. doc @ 71360 @
Opstilling og tilslutning
Pos: 338 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät aufs tellen @ 12\mod_12549253 40890_361.doc @ 76907 @
Opstilling af apparatet
Pos: 339 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen des Geräts 2m, waagerecht, tr ocken @ 12\mod_12550717 20335_361.doc @ 77282 @
Stil apparatet vandret og beskyttet mod vand på et tørt sted, mindst 2 m fra bassinets kant (billede B, C).
Pos: 340 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellen ober halb Wasserni veau @ 12\mod_1255072458894_ 361.doc @ 77337 @
Apparatet skal stilles over vandniveau, ellers beskadiges det af det tilbageløbende vand. Skader forårsaget af forkert opstilling er ikke indbefattet af garantien eller reklamationsretten.
Pos: 341 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_12550 71940369_361.d oc @ 77310 @
Stil ikke apparatet i nærheden af let antændelige eller eksplosive materialer og områder, og brug det ikke på sådanne steder.
Pos: 342 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72832 @
Pos: 343 /Alle Produkte/"Hinweis"-Texte/ZEIC HEN Hinweis Intervallbe trieb, Korrosion @ 12\ mod_1255068200494_361. doc @ 77199 @
OBS!
Intervaldrift:
Bliver apparatet afbrudt i intervaller på flere timer (f.eks. med en timer) kan der dannes kondensvand på apparatets inderside. Derfor skal apparatet stilles i et aflukket rum ved stuetemperatur under intervaldrift.
Anvendelse i et område med høj luftfugtighed:
Ved høj luftfugtighed kan metaldele i apparatets indvendige rum let korrodere. Dette er normalt og er
Pos: 344 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 345 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Gerät ansc hließen @ 12\mod_125492 5425626_361.doc @ 76934 @
Tilslut apparatet
Pos: 346 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Netzstecker ziehen @ 11\ mod_1250680089636_3 61.doc @ 69904 @
ikke indbefattet i garantien eller reklamationsretten.
OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler:
Træk netstikket ud til alle apparater, der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet.
Pos: 347 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72832 @
Pos: 348 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließ en der Belüfterpump e @ 12\mod_1254925116481 _361.doc @ 76880 @
Luftudløb (billede D, 2) med tætningsring skrues i kabinettets underdel.
Træk netstikket på apparatet ud inden arbejde på apparatet påbegyndes.
Luftfordeler (billede d, 4) sættes i den store åbning i gummiadapteren (3). Luftudløb (2) sættes i den lille åbning i
gummiadapteren. Sørg for at sikre i begge ender med de vedlagte kroge (7).
Ventilationssten (billede E, 6) forbindes med luftslangen (5) og placeres i dammen. Den frie ende af luftslangen (5) anbringes på reguleringsventilen (13) på luftfordeleren (4). Hold luftslangen så kort som muligt og beskyt den under brug.
OBS: Der kan kun tilsluttes maksimalt 4 ventilationssten på luftfordeleren.
Pos: 349 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 350 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetr iebnahme @ 7\mod_119662511 1244_361.doc @ 41423 @
Ibrugtagning
Pos: 351 /Alle Produkte/Inbetriebnahme/Inbetri ebnahme - Netzstecker st ecken/ziehen @ 11\mod_12 51212083983_361.doc @ 70779 @
Tænd: Sæt netstikket i stikdåsen. Apparatet tænder automatisk, når strømmen er sluttet til. Sluk: Træk netstikket ud.
Pos: 352 /Alle Produkte/Pumpenmodule/Regulierung Be lüfterstein über Re gulierventil @ 11\mod_12 51364438429_361. doc @ 71442 @
Efter kort tid strømmer der luft ud af ventilationsstenene. Luftmængden kan reguleres med hanen på reguleringsventi­len (billede E, 13).
Pos: 353 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 354 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Sei tenwechsel ===== @ 0\mod_1125648 978015_0.doc @ 1634 @
21
Page 22
- DK -
Pos: 355 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Störungsb eseitigung @ 7\mod_1 196625290699_361.doc @ 41527 @
Afhjælpning af fejl
Pos: 356 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 357 /Alle Produkte/Stoerungstabellen/Stoer ung Beluefterpumpe M-Lf -Rv-BSt @ 11\mod_12513 64804744_361.doc @ 71470 @
Apparatet kører ikke Netspænding mangler Kontrollér netspænding Der strømmer ingen luft ud af apparatet eller luftmængden er utilstrækkelig
Apparatet er usædvanligt højtlydt Ventilenhed eller membran er defekt Udskift hhv. ventilenhed eller membran
Pos: 358 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 359 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigun g und Wartung @ 7\mod_1196625 212761_361.doc @ 41475 @
Rengøring og vedligeholdelse
Pos: 360 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Luftfil ter ersetzen @ 11\mod_1251 365774766_361.doc @ 71525 @
Udskift luftfilteret
Pos: 361 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Luftfilter ersetz en @ 11\mod_1251366341254 _361.doc @ 71552 @
Tag beskyttelsesdækslet af (billede F, 8)
Fejl Årsag Afhjælpning
Reguleringsventilen er helt eller delvist lukket Reguleringsventilen er åben Reguleringsventilen er tilsmudset Rengør reguleringsventilen Ventilationsstenene er tilsmudsede Rengør ventilationsstenene Luftfilteret er tilsmudset Rengør luftfilteret Membranen er defekt Udskift membranen
Fjern og udskift luftfilter (9).
Læg beskyttelsesdækslet (8) på igen og lad det gribe fat.
Pos: 362 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72832 @
Pos: 363 /Alle Produkte/Überschriften/H2 Membranen er setzen @ 11\mod_12513 65722265_361.doc @ 71498 @
Udskift membranen
Pos: 364 /Alle Produkte/"Achtung"-Texte/SIC E- Achtung - Nur Arbeit am Gerät @ 11\ mod_1251367369729_361. doc @ 71579 @
Pos: 365 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72832 @
Pos: 366 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Aqua Oxy 4800 - Membranen ersetzen @ 11\ mod_1251366988805_361. doc @ 71607 @
Apparatet må ikke anvendes, hvis membranen er defekt. Også hvis kun en membran er defekt, skal hele parret udskif­tes. Fremgangsmåden er identisk (billede G-J). Hvis du ikke selv vil forestå udskiftningen, bedes du venligst henvende dig til din forhandler.
OBS! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Forholdsregler: Tænd for apparatet i spændingsfri tilstand og sørg for dette inden genstart, før du begyn-
der at arbejde med apparatet.
Fjern skruer (10) og tag kabinettets overdel (11) af kabinettets underdel (12).
Fjern skruerne (14) på ventilenheden (15). Læg skruerne separat fra de andre skruer.
Ventilenheden (15) klappes til side.
Fjern skruer (16) med underlagsskiver (17) på støtteskiven (18)
Tag beskyttelsesskiver (18) med dækblad af.
Tag membranindfatning (21) af.
Membran (20) løsrives ved tryk på membranindfatningen (21).
Indsæt ny membran.
Sæt apparatet sammen i omvendt rækkefølge.
Pos: 367 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 368 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lagern / Überwintern @ 7\mod_119662 5251745_361.doc @ 41501 @
Opbevaring/overvintring
Pos: 369 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder warm lagern @ 12\mod_12549230 88156_361.doc @ 76826 @
Hvis apparatet er i kontinuerlig drift, kan det installeres hos i frostvejr. Ellers skal apparatet opbebares tørt og in­dendørs (stuetemperatur).
Pos: 370 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 371 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Verschlei ßteile @ 8\mod_1223247 075102_361.doc @ 53889 @
Lukkedele
Pos: 372 /Alle Produkte/Verschleißteile Luftfi lter, Ventileinheit un d Membranen @ 11\mod_12513 68902445_361.doc @ 71661 @
Luftfilter, ventilenhed og membraner er sliddele og er ikke omfattet af garantien.
Pos: 373 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1 196627997106_0.doc @ 41657 @
Pos: 374 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgun g @ 7\mod_1196625583904_ 361.doc @ 41553 @
Bortskaffelse
Pos: 375 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3pt @ 11\ mod_1251901846864_0. doc @ 72832 @
Pos: 376 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_ 1243521970991_361.doc @ 63336 @
Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningens affald! Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagelsessystem. Gør apparatat ubrugeligt først ved at skære kablet af.
Pos: 377 /Alle Produkte/Dummy_module/===Hochforma t -> Querformat=== @ 0\ mod_1127735517670_0.doc @ 6887 @
22
Page 23
23
Leistungsaufnahme Luftfördermenge Druck Ausgänge
Power consumption Quantity of conveyed air Pressure Outlets
Puissance absorbée Débit d'air de la pompe Pression Sorties
Rated voltage
Tension de mesure
Bemessungsspannung
Consumo de potencia Caudal de aire Presión Salidas
Opgenomen vermogen Hoeveelheid gepompte lucht Druk Uitgangen
Tensión asignada
Dimensioneringsspanning
60 W 4800 l/h 0.35 bar 1
Strømforbrug Luftpumpemængde Tryk Udgange
Netspænding
AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Attention!
Lire la notice d'emploi
Read the operating instructions
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
OBS!
Læs brugsanvisningen
Lees de gebruiksaanwijzing
Lea las instrucciones de uso
waste!
husholdningsaffald.
Niet bij het normale huisvuil doen! Let op!
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung!
Do not dispose of together with household
Ne pas recycler dans les ordures ménagères ! Attention !
Må ikke bortskaffes med det almindelige
¡No deseche el equipo en la basura doméstica! ¡Atención!
Set-up in dry, closed rooms
Stocker dans des pièces sèches, fermées !
In trockenen, geschlossenen Räumen aufstellen!
Stil i en tørt, aflukket rum!
In droge, gesloten ruimtes plaatsen!
Emplazar en locales cerrados y secos.
Afmetingen
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
DE
GB
Pos: 378 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00=== LEER=== @ 0\mod_11267861 11024_0.doc @ 5631 @ Pos: 379 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Techni sche Daten Aqua Oxy 4800 @ 12\mod_1 254133070832_0.doc @ 75952 @
Technische Daten
FR
NL
Dimensioner
Dimensiones
ES
DK
243 x 186 x 201 mm
Aqua Oxy 4800
Pos: 380 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 18 pt @ 6\ mod_1196355593257_0.d oc @ 41087 @
Protect from direct sun radiation. Splash water protected.
Vor direkter Sonnen-einstrahlung schützen Spritzwassergeschützt.
Pos: 381 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Symbole Aqu a Oxy 4800 @ 12\mod_1254133526 713_0.doc @ 75979 @
DE
Protéger contre les rayons directs du soleil. Protégé contre les projections d'eau.
GB
FR
Beskyt mod direkte sollys. Beskyttet mod vandsprøjt.
Beschermen tegen direct zonlicht. Spatwaterbeschermd.
Protéjase contra la radiación directa del sol. A prueba de salpicaduras.
NL
ES
DK
Pos: 382 /Alle Produkte/Dummy_module/===Querform at -> Hochformat=== @ 0\ mod_1127735629838_0.doc @ 6912 @
Page 24
Pos: 383 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Explo Aqu a Oxy 4800 @ 11\mod_1251369542 934_0.doc @ 71734 @
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
13886/10E
Loading...