Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aqua Oxy haben Sie eine gute Wahl getroffen.
- DE -
- DE -
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Aqua Oxy 4800, im weiteren "Gerät" genannt, darf ausschließlich zum Anreichern von normalem Teichwasser mit Luft
verwendet werden. Auch alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen nur in diesem Zusammenhang verwendet
werden. Zulässige Außentemperatur: - 5 °C bis + 45 °C. Das Gerät darf für Teiche mit oder ohne Fischbesatz verwendet werden.
Pos: 11 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_12555 22071308_6.doc @ 78251 @
Während der Winterperiode kann das Gerät als Eisfreihalter verwendet werden und verhindern, dass der Teich zufriert.
Allgemeingültige Aussagen hierzu können nicht getroffen werden. Der Teichbesitzer bleibt aufgefordert, den Zustand
seines Teiches täglich zu kontrollieren.
Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät
unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise
nicht beachtet werden.
Pos: 18 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_12484 35245769_6.doc @ 65252 @
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mögliche Gefahren nicht erkennen können oder nicht mit dieser Gebrauchsanleitung vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen.
Pos: 19 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:47: 13) @ 8\mod_121922215998 9_6.doc @ 50032 @
Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität
− Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer
Handhabung zum Tod oder zu schweren Verletzungen durch Stromschlag führen.
− Bevor Sie ins Wasser greifen, immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen.
Pos: 21 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig e lektrische Installa tion/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_124 8349362194_6.doc @ 65181 @
− Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer
Elektrofachkraft vorgenommen werden.
− Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als
Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und
nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
− Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
− Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung
übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, oder auf der Verpackung, oder in
dieser Anleitung.
− Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA
abgesichert sein.
− Das Gerät muss oberhalb des Wasserniveaus aufgestellt werden, andernfalls wird es durch zurücklaufendes
Wasser beschädigt. Schäden durch falsches Aufstellen können nicht im Rahmen der Garantie oder Gewährleistung
reklamiert werden.
Pos: 31 /Alle Produkte/Aufstellen/Aufstellung ni cht in Nähe leicht entzünd licher ober explosi ver Stoffe @ 12\mod_125507 1940369_6.doc @ 77302 @
− Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosiven Materialien aufstellen und betreiben.
− Wird das Gerät in Intervallen für mehrere Stunden ausgeschaltet (z.B. über eine Zeitschaltuhr), kann
sich im Innenraum des Gerätes Kondenswasser bilden. Deshalb bei Intervallbetrieb das Gerät nur in
einem geschlossenen Raum bei Zimmertemperatur aufstellen.
Betrieb in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit:
− Bei hoher Luftfeuchtigkeit können die Metallteile im Innenraum des Gerätes leicht korrodieren. Das ist
Pos: 38 /Pumpen/Schlammsauger/Aqua Oxy 4800/Anschließe n der Belüfterpumpe @ 12\ mod_1254925116481_ 6.doc @ 76872 @
− Luftauslass (Bild D, 2) mit Dichtring in das Gehäuseunterteil schrauben.
− Vor Arbeiten am Gerät Netzstecker am Gerät ziehen.
− Luftverteiler (Bild D, 4) in die große Öffnung des Gummiadapters (3) stecken. Luftauslass (2) in die kleine Öffnung
des Gummiadapters stecken. Die Verbindung an beiden Enden mit den beigefügten Klammern (7) sichern.
− Belüfterstein (Bild E, 6) mit Luftschlauch (5) verbinden und im Teich platzieren. Freies Ende von Luftschlauch (5) am
Regulierventil (13) des Luftverteilers (4) anbringen. Luftschläuche möglichst kurz halten und geschützt verlegen.
−Hinweis: Es können maximal 4 Belüftersteine an den Luftverteiler angeschlossen werden.
Das Gerät darf nicht mit defekten Membranen betrieben werden. Auch wenn nur eine Membran defekt ist, wechseln
Sie stets das ganze Paar. Die Vorgehensweise ist identisch (Bild G-J). Sollten Sie den Tausch nicht selbst vornehmen
wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Achtung! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen: Gerät spannungsfrei schalten und vor dem Wiedereinschalten sichern, bevor Sie mit
den Arbeiten am Gerät beginnen.
− Schrauben (10) entfernen und Gehäuseoberteil (11) von Gehäuseunterteil (12) abnehmen.
− Schrauben (14) an der Ventileinheit (15) entfernen. Schrauben von den anderen Schrauben getrennt ablegen.
− Ventileinheit (15) zur Seite klappen.
− Schraube (16) mit Unterlegscheibe (17) aus der Stützscheibe (18) entfernen.
− Stützscheibe (18) mit Deckblatt (19) abziehen.
− Membranfassung (21) abnehmen.
− Membran (20) durch Drücken aus der Membranfassung (21) herauslösen.
Pos: 59 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/LA G - Frost und Dauerbetrieb oder war m lagern @ 12\mod_125492308 8156_6.doc @ 76818 @
Wenn sich das Gerät im Dauerbetrieb befindet, kann es bei Frost installiert bleiben. Andernfalls das Gerät in einem
trockenen Innenraum (Zimmertemperatur) lagern.
Pos: 66 /Alle Produkte/Entsorgung/ENT BAS - Kein Hausmüll @ 10\mod_12435 21970991_6.doc @ 63328 @
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden! Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene
Rücknahmesystem. Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar.
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of the product Aqua Oxy.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
Aqua Oxy 4800, in the following termed "unit", is exclusively intended to enrich normal pond water with air. This also
applies to all other components being part of our scope of delivery. Permissible outside temperature: - 5 °C to + 45 °C.
The unit may be used in ponds with and without fish.
Pos: 73 /Alle Produkte/Bestimmungsgemäße Verwendung/ Best. Verwendung - Teic h im Winter vor Zufrier en bewahren @ 12\mod_12555 22071308_121.doc @ 78253 @
During the winter months, the unit can be used to keep the surface free of ice and prevent the pond from freezing up.
Generally valid statements to this effect cannot be made. The owner of the pond is required to check the condition of
his/her pond on a daily basis.
The company OASE has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. Despite the
above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
Pos: 80 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 2 Kinder und Jugendlic he unter 16 Jahren @ 10\mod_12484 35245769_121.doc @ 65253 @
For safety reasons, children and young persons under 16 years of age as well as persons who cannot recognise possible danger or who are not familiar with these operating instructions, are not permitted to use the
unit.
Pos: 81 /Alle Produkte/Sicherheit/Einleitung/SI C 3 Gefahr durch Kombina tion von Wasser und Elektr izität (2009-09-17 09:47: 13) @ 8\mod_121922215998 9_121.doc @ 50033 @
Hazards encountered by the combination of water and electricity
− The combination of water and electricity can lead to death or severe injury from electrocution, if the unit is incorrectly
connected or misused.
− Prior to reaching into the water, always disconnect the power supply to all units used in the water.
Pos: 83 /Alle Produkte/Sicherheit/Vorschriftsmäßig e lektrische Installa tion/SIC BAS E-Inst @ 10\mod_124 8349362194_121.doc @ 65183 @
− Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
− A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. Working as a qualified
person also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national
standards, rules and regulations.
− For your own safety, please consult a qualified electrician.
− The unit may only be connected when the electrical data of the unit and the power supply coincide. The unit data is
to be found on the unit type plate or on the packaging, or in this manual.
− Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.