Oase AquaMax Expert 36000, Aquarius Eco Expert 44000, Aquarius Eco Expert 22000, AquaMax Expert 44000, AquaMax Expert Series Operating Instructions Manual

...
Aquarius Eco Expert 22000/28000
Eco Expert 22000/28000/36000/44000
A
ARS0033
B
ARS0034
C
ARS0025
D
ARS0026
2
E
ARS0027
F
ARS0030
3
G
ARS0029
H
ARS0028
4
I
ARS0031
5
J
PLX0004
K
FMR0031
6

- DE -

Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
- DE -
aufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich! Bevor Sie ins Wasser greifen, Geräte im Wasser mit einer Spannung >12 V AC oder >30 V DC vom Stromnetz trennen.
Gerät nur betreiben, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten.
Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Gerät
entsorgen.

Sicherheitshinweise

Vorschriftsmäßige elektrische Installation

Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek­trofachkraft vorgenommen werden.
Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).
Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.
7
- DE -

Sicherer Betrieb

Die Laufeinheit im Gerät enthält einen Magneten mit starkem Magnetfeld, das Herzschrittmacher oder implantierte Defibrillatoren (ICD) beeinflussen kann. Mindestens 0,2 m Abstand zwischen Implantat und Magnet einhalten.
Bei defekter elektrischer Leitung darf das Gerät nicht betrieben werden.
Bei defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen.
Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen.
Nur die Arbeiten am Gerät durchführen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenn sich Probleme nicht beheben
lassen, eine autorisierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall den Hersteller kontaktieren.
Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann.
Nur Original-Ersatzteile und –Zubehör für das Gerät verwenden.
Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert
wird.

Über diese Gebrauchsanleitung

Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.

Symbole in dieser Anleitung

Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
Verweis auf ein anderes Kapitel.
8
A
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000
1
Filterpumpe mit Filtergehäuse
2
Filtergehäuse
3
Gerätefuß
4
Schlauchtülle 38 mm (1½ ‘‘) für Schlauchanschluss
5
Schlauchtülle 50 mm (2 ‘‘) für Schlauchanschluss
6
Überwurfmutter 50 mm (2 ‘‘) zur Befestigung der Schlauchtülle
7
Flachdichtung 45 × 33 × 3 mm für Schlauchtülle
8
Schlauchschelle 40 … 60 mm
B
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000
1
Pumpengehäuse
2
Ausgang (Druckstutzen)
3
Eingang (Saugstutzen)
4
Filtergehäuse
5
Gerätefuß
Feste Verschraubung am Untergrund möglich.
6
Schalter zum Einschalten/Ausschalten der Dynamic Function
EGC
EGC-Anschluss
Beschädigte Gummidichtungen ersetzen.

Lieferumfang

Produktbeschreibung

Sorgt für einen sicheren Stand der Pumpe.
- DE -
IN/OUT

Easy Garden Control-System (EGC)

Dieses Produkt kann mit dem Easy Garden Control-System (EGC) kommunizieren. EGC bietet im Garten und am Teich komfortable Steuerungsmöglichkeiten über Smartphone oder Tablet und gewährleistet hohen Komfort und Si­cherheit. Informationen zu EGC und den Möglichkeiten erhalten Sie unter www.oase-livingwater.com/egc-start.

Dynamic Function

Für ein dynamisches Fontänenbild, das sich in Höhe und Durchmesser ändert, sind in der Pumpensteuerung unter­schiedliche Werte für Fördermengen vorprogrammiert. Bei eingeschalteter Dynamic Function wird die Pumpe mit die­sen Werten kontinuierlich angesteuert.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
Pumpen von normalem Wasser zur Erzeugung von Fontänen.
Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.
Betrieb unter Einhaltung der zulässigen Wasserwerte. ( Wasserwerte)
Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen:
Nicht in Schwimmteichen verwenden.
Niemals andere Flüssigkeiten als Wasser fördern.
Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben.
Nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwenden.
Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stoffen einsetzen.
Nicht an die Hauswasserversorgung anschließen.
Anschluss für Eco Control oder zur Integration in ein EGC-Netzwerk (optional).
Wichtig: Feuchtigkeit an den Anschlüssen kann die Pumpe beschädigen.
Schutzkappen nur bei Anschluss von Connection Cable EGC oder Endwiderstand abnehmen.
Gummidichtungen müssen sauber sein und passgenau sitzen.
9
- DE -

Aufstellen und Anschließen

WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.
WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung beim Betrieb des Geräts in einem Schwimmteich.
Gerät niemals in einem Schwimmteich betreiben.
HINWEIS
Beim Fördern von stark verschlammtem Wasser verschleißt die Laufeinheit der Pumpe ggf. schneller und muss vorzeitig ersetzt werden. Abhilfe:
Den Teich bzw. das Becken gründlich reinigen, bevor die Pumpe aufgestellt wird.
Die Pumpe ca. 200 mm über den Teichboden aufstellen, um das Ansaugen von verschlammtem Wasser zu
Das Gerät wird entweder getaucht oder trocken aufgestellt. Die Verwendung der Pumpe ist nur unter Einhaltung der angegebenen Wasserwerte zulässig. (Wasserwerte)
Poolwasser oder Salzwasser können die Optik des Geräts beeinträchtigen. Diese Beeinträchtigungen sind von der

Gerät getaucht aufstellen

Folgende Bedingungen sind einzuhalten: C
Gerät niemals im Schwimmteich betreiben.
Gerät nur unterhalb des Wasserspiegels betreiben.
Gerät nur mit Filterkorb betreiben.
Für sicheren Stand sorgen.
Schlauch anschließen
Aquarius Eco Expert 22000/28000: Am Ausgang die Schlauchtülle 50 mm oder die Schlauchtülle 38 mm verwenden.
Aquarius Eco Expert 36000/44000: Am Ausgang nur die Schlauchtülle 50 mm verwenden.
So gehen Sie vor: E
1. Die Stufenschlauchtülle mit Überwurfmutter und Dichtung auf den Ausgang schrauben.
2. Schlauchschelle über den Schlauch schieben, Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle si-
vermeiden.
Garantie ausgeschlossen.
chern.
10
- DE -

Gerät trocken aufstellen

Aquarius Eco Expert 22000/28000: Am Eingang und Ausgang können Schläuche oder Rohre angeschlossen werden. Empfehlung: – Bis 5 m Länge: 50 mm(2") Schlauchtüllen und Schläuche verwenden. (→ Schlauch anschließen) – Ab 5 m Länge: DN 75 oder D 100 Rohre verwenden. (→ Rohr anschließen)
Aquarius Eco Expert 36000/44000: Am Eingang wird ein Rohr angeschlossen. Am Ausgang kann ein Schlauch oder ein Rohr angeschlossen werden. Empfehlung: – Bis 5 m Länge: 50 mm(2") Schlauchtüllen und Schläuche verwenden. (→ Schlauch anschließen) – Ab 5 m Länge: DN 75 oder D 100 Rohre verwenden. (→ Rohr anschließen)
Folgende Bedingungen sind einzuhalten: D
Schwimmteich oder Pool, in dem sich Personen aufhalten können: – Das Gerät mindestens 2 m vom Wasser entfernt aufstellen.
Das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
Für sicheren Stand sorgen.
Maximal zulässige Umgebungstemperatur beachten. Ggf. für Zwangskühlung sorgen. (Technische Daten)
Schlauch anschließen
So gehen Sie vor: F
1. Schrauben zur Befestigung des Filterkorbs entfernen und Filterkorb abnehmen.
2. Schlauchtülle mit Überwurfmutter und Dichtung auf den Eingang schrauben.
3. Schlauchschelle über den Schlauch schieben, Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle si­chern.
4. Schlauchtülle mit Überwurfmutter und Dichtung auf den Ausgang schrauben.
5. Schlauchschelle über den Schlauch schieben, Schlauch auf die Schlauchtülle stecken und mit Schlauchschelle si­chern.
6. Gerät mit Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) auf einem geeigneten Untergrund befestigen.
Rohr anschließen
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000: Für den Anschluss der Rohre ist jeweils eine PVC-Übergangsmuffe erforderlich. PVC-Übergangsmuffen sind im Fachhandel erhältlich.
So gehen Sie vor:
PVC-Übergangsmuffe und Dichtung auf den Ausgang schrauben.
Rohr mit der PVC-Übergangsmuffe verkleben.

Eco Control anschließen

Zur Steuerung kann optional Eco Control an die Pumpe angeschlossen werden.
Das Steuergerät Eco Control (47673) ist für Eco Expert-Pumpen als Zubehör erhältlich.
Wenn die Pumpe in ein EGC-Netzwerk eingebunden ist, ist der Anschluss von Eco Control nicht möglich.
So gehen Sie vor: J
1. Schutzkappe auf EGC-IN entfernen.
2. Steckverbinder der Leitung aufstecken und mit den beiden Schrauben sichern (max. 2.0 Nm). – Die Gummidichtung muss sauber sein und passgenau sitzen. – Eine beschädigte Gummidichtung ersetzen.
11
- DE -

Pumpe im EGC-Netzwerk integrieren

K Die Pumpe lässt sich optional in ein EGC-Netzwerk integrieren. In einem EGC-Netzwerk sind der InScenio FM-Master
WLAN EGC und alle EGC-fähigen Geräte mittels Connection Cable EGC miteinander verbunden. Am letzten EGC­fähigen Gerät muss auf dem EGC-OUT ein Endwiderstand aufgesteckt sein, um das Netzwerk abzuschließen.
Das Connection Cable EGC ist als Zubehör in den Längen 2,5 m (47038), 5 m (47039) und 10 m (47040) erhältlich.
Auf den richtigen Anschluss achten. (→ Easy Garden Control-System (EGC))
So gehen Sie vor: J, K
1. Schutzkappe auf EGC-IN entfernen.
2. Steckverbinder vom Connection Cable EGC aufstecken und mit den beiden Schrauben sichern (max. 2.0 Nm). – Die Gummidichtung muss sauber sein und passgenau sitzen. – Eine beschädigte Gummidichtung ersetzen.
3. Schutzkappe auf EGC-OUT entfernen, den Endwiderstand aufstecken und mit den beiden Schrauben sichern (max.
2.0 Nm) oder noch ein EGC-fähiges Gerät anschließen. – Am letzten Gerät im EGC-Netzwerk ist an EGC-OUT kein Connection Cable EGC angeschlossen. Auf diesen
EGC-OUT muss der Endwiderstand gesteckt sein, damit das EGC-Netzwerk richtig abgeschlossen ist.
– Der Endwiderstand gehört zum Lieferumfang des InScenio FM-Master WLAN EGC.
HINWEIS
Das Gerät wird zerstört, wenn Wasser in die EGC-Buchsen eindringt.
EGC-Buchsen mit EGC-Stecker oder Schutzkappe verschließen.

Inbetriebnahme

HINWEIS
Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät.
Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
Die Pumpe vollzieht bei Inbetriebnahme automatisch einen vorprogrammierten, ca. zweiminütigen Selbsttest (Environ- mental Function Control (EFC)). Die Pumpe erkennt, ob sie sich im Trockenlauf / Blockierung oder im getauchten Zustand befindet. Im Falle von Trockenlauf / bei Blockierung schaltet die Pumpe automatisch nach ca. 90 Sekunden aus. Im Störfall unterbrechen Sie die Stromzufuhr und „fluten Sie die Pumpe“ bzw. entfernen Sie das Hindernis. Da­nach können Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Einschalten: Gerät mit dem Netz verbinden. Das Gerät schaltet sich sofort ein. Ausschalten: Gerät vom Netz trennen.

Dynamic Function

So gehen Sie vor: G
Schalter schieben. – ON: Die Funktion ist eingeschaltet. – OFF: Die Funktion ist ausgeschaltet.
HINWEIS
Bei eingeschalteter Dynamic Function arbeitet EFC (Environmental Function Control) eingeschränkt.
Der Schutz gegen Trockenlauf ist deaktiviert.
12
Störung
Ursache
Abhilfe
Die Pumpe läuft nicht an
Netzspannung fehlt
Netzspannung überprüfen
Zuleitungen kontrollieren
Pumpe fördert nicht
Filtergehäuse verstopft
Reinigen
Starke Wasserverschmutzung
Pumpe reinigen. Nach Abkühlen des Mo-
wieder ein.
Laufeinheit ist blockiert
Netzstecker ziehen und Hindernis entfer-
schalten.
Fördermenge ungenügend
Filtergehäuse verstopft
Reinigen
Zu hohe Verluste in den Zuleitungen
Größeren Schlauchdurchmesser wählen
Unnötige Verbindungsteile vermeiden
Pumpe schaltet nach kurzer Laufzeit ab
Starke Wasserverschmutzung
Pumpe reinigen. Nach Abkühlen des Mo-
wieder ein.
Wassertemperatur zu hoch
Maximale Wassertemperatur von +35 °C
der ein.
Laufeinheit ist blockiert
Netzstecker ziehen und Hindernis entfer-
schalten.
Pumpe ist trocken gelaufen
Pumpe fluten. Bei Betrieb im Teich das Gerät vollständig untertauchen.

Störungsbeseitigung

tors schaltet sich die Pumpe automatisch
nen. Anschließend Pumpe wieder ein-
Schlauchlänge auf nötiges Minimum redu­zieren
tors schaltet sich die Pumpe automatisch
einhalten. Nach Abkühlen des Motors schaltet sich die Pumpe automatisch wie-
nen. Anschließend Pumpe wieder ein-

Reinigung und Wartung

WARNUNG
Tod oder schwere Verletzungen durch gefährliche elektrische Spannung!
Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschalten.
Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten.

Gerät reinigen

- DE -
HINWEIS
Empfehlung zur Reinigung:
Gerät nach Bedarf, aber mindestens 2-mal jährlich, reinigen.
An der Pumpe besonders Laufeinheit und Pumpengehäuse reinigen.
Keine aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden, da sie das Gehäuse beschädigen oder
die Funktion des Geräts beeinträchtigen können.
Empfohlene Reinigungsmittel bei hartnäckigen Verkalkungen: – Pumpenreiniger PumpClean von OASE. – Essig- und chlorfreien Haushaltsreiniger.
Nach dem Reinigen alle Teile mit klarem Wasser gründlich abspülen.
So gehen Sie vor: H
1. Schrauben zur Befestigung des Filterkorbs entfernen und Filterkorb abnehmen.
2. Alle Teile reinigen. – Zur Unterstützung eine weiche Bürste verwenden. – Teile mit klarem Wasser abspülen.
3. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
13
- DE -
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar­beitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile fi rer Internetseite.
www.oase-livingwater.com/ersatzteile

Laufeinheit ersetzen

HINWEIS
Die Laufeinheit wird im Motorblock durch ein Lager geführt. Dieses Lager ist ein Verschleißteil und sollte gleichzeitig mit der Laufeinheit gewechselt werden.
Das Wechseln des Lagers erfordert besondere Kenntnisse und Werkzeuge. Das Lager durch den OASE-
Voraussetzung:
Die Rohre/Schläuche am Eingang und Ausgang sind demontiert.
So gehen Sie vor: I
1. Schrauben zur Befestigung des Filterkorbs entfernen und Filterkorb abnehmen.
2. Vier Schrauben zur Befestigung des Gerätefußes entfernen und Gerätefuß abnehmen.
3. Vier Schrauben entfernen und Pumpengehäuse abnehmen.
4. Laufeinheit herausziehen und bei Bedarf ersetzen.
5. Gerät in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.

Verschleißteile

Laufeinheit
Lager im Motorblock

Lagern/Überwintern

Das Gerät ist frostsicher bis minus 20 °C. Sollten Sie das Gerät außerhalb des Teiches lagern, führen Sie eine gründli­che Reinigung mit weicher Bürste und Wasser durch, prüfen Sie es auf Beschädigung und bewahren es getaucht oder mit Wasser befüllt auf. Den Netzstecker nicht ins Wasser tauchen!
Lager im Motorblock

Reparatur

Bei folgenden Ereignissen ist eine Reparatur nicht möglich. Das Gerät muss ersetzt werden.
Für ein defektes Bauteil gibt es kein Ersatzteil, das von OASE zugelassen ist.
Eine mit dem Gerät fest verbundene elektrische Leitung ist beschädigt oder gekürzt.

Entsorgung

Fachhändler wechseln lassen oder die Pumpe an OASE schicken.
HINWEIS
Die Laufeinheit enthält einen starken Magneten, der magnetische Partikel (z. B. Eisenspäne) anzieht.
Laufeinheit beim Einbau vollständig von anhaftenden Partikeln befreien. Verbleibende Partikel können irre-
parable Schäden an Laufeinheit und Motorblock verursachen.
– Gegebenenfalls mit einem Schraubendreher mit breiter Klinge die Laufeinheit vorsichtig heraushebeln.
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesy-

Ersatzteile

stem entsorgen.
nden Sie auf unse-
14

- EN -

Translation of the original Operating Instructions
WARNING
This unit can be used by children aged 8  and above and by per- sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the unit.
Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
- EN -
der supervision.
Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA by means of a fault current protection device.
Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power supply correspond. The unit data is to be found on the unit type plate, on the packaging or in this manual.
Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching into the water, always disconnect all units in the water that have a voltage of >12 V AC or >30 V DC from the power supply.
Only operate the unit if no persons are in the water.
A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the
unit.

Safety information

Correct electrical installation

Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regula­tions.
For your own safety, please consult a qualified electrician.
Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
Protect the plug connection from moisture.
Only connect the unit to a correctly fitted socket.
15
- EN -

Safe operation

The impeller unit in the pump contains a magnet with a strong magnetic field that may affect the operation of pace­makers or implantable cardioverter defibrillators (ICDs). Always keep magnets at least 0.2 m away from implanted devices.
Never operate the unit if an electrical cable is defective!
Never operate the unit if the housing is defective!
Never carry or pull the unit by the electrical cable.
Never carry out technical changes to the unit.
Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, if in doubt, the manufacturer.
Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.
Only use original spare parts and accessories for the unit.
Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions.

Information about this operating manual

Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit. Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit. Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.

Symbols used in these instructions

Warnings
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
Indicates a possibly hazardous situation.
Non-observance may lead to death or serious injuries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
Reference to another section.
16
A
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000
1
Filter pump with filter housing
2
Filter housing
3
Stand 4 38 mm (1½ ‘‘) hose connector
5
50 mm (2 ‘‘) hose connector
6
Union nut 50 mm (2 ‘‘) for fastening the hose connector
7
Flat seal 45 × 33 × 3 mm for the hose connector
8
Hose clip 40 … 60 mm
B
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000
1
Pump casing
2
Outlet (pressure socket)
3
Inlet (suction socket)
4
Filter housing
5
Stand
Can be firmly bolted to the ground.
6
Switch for switching on/switching off the Dynamic Function
EGC
EGC connection
Replace damaged rubber seals.

Scope of delivery

Product Description

Ensures secure and stable positioning of the pump.
- EN -
IN/OUT

Easy Garden Control System (EGC)

This product can communicate with the Easy Garden Control-System (EGC). EGC allows convenient control in the garden and pond via smartphone or tablet, and ensures maximum convenience and reliability. Information about EGC and the possibilities it offers can be found at www.oase-livingwater.com/egc-start.

Dynamic Function

Different values for the pump flow rates are pre-programmed in the pump control system to allow a dynamic fountain pattern with changing heights and diameters. When the Dynamic Function is activated, the pump is continuously con­trolled with these values.

Intended use

Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:
Pumping of normal water for creating fountains.
Operate in accordance with instructions.
Operation under observance of the permissible water quality. (Water quality)
The following restrictions apply to the unit:
Do not use in swimming ponds.
Never use the unit to convey fluids other than water.
Never run the unit without water.
Do not use for commercial or industrial purposes.
Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances.
Do not connect to the domestic water supply.
Connection for Eco Control or for integration into an EGC network (optional).
Important: Moisture at the connections can damage the pump.
Only remove the protection caps for connecting the Connection Cable EGC lines or terminal resistor.
Ensure that the rubber seals are clean and fit exactly.
17
- EN -

Installation and connection

WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.
WARNING
Death or serious injuries from hazardous electrical voltage due to operation of this unit in a swimming pond.
Never operate this unit in a swimming pond.
NOTE
If the pump is used for conveying excessively soiled water, the impeller unit will be subject to increased wear and will require earlier replacement.
Remedy:
Thoroughly clean the pond or pool before installing the pump.
Install the pump approx. 200 mm above the floor of the pond to avoid excessively soiled water from being
The unit is either submerged or set up in a dry location. The use of the pump is only permitted with observance of the specified water quality. ( Water quality)
Pool water or salt water can impair the appearance of the unit. Such impairments are excluded from the guarantee.

Submerged installation of the pump

Adhere to the following conditions for dry installation: C
Never operate the pump in a swimming pond.
Only operate the pump when it is below the water surface level.
Only operate the pump with the filter basket fitted.
Ensure that the pump is in a secure and stable position.
Connecting the hose
Aquarius Eco Expert 22000/28000: On the outlet, use the 50 mm hose connector or the 38 mm hose connector.
Aquarius Eco Expert 36000/44000: On the outlet, only use the 50 mm hose connector.
How to proceed: E
1. Screw the stepped hose adapter including union nut and sealing ring to the outlet.
2. Slip the hose clip over the hose, fit the hose onto the hose connector and secure with the hose clip.
drawn into the pump.
18
- EN -

Install the unit at a dry place

Aquarius Eco Expert 22000/28000: Hoses or pipes can be connected at the inlet and outlet. Recommendation: – Up to 5 m length: Use 50 mm (2") hose connectors and hoses. (→ Connecting the hose) – From 5 m length: Use DN 75 or DN 100 pipes. (→ Connecting the pipe)
Aquarius Eco Expert 36000/44000: A pipe is connected to the inlet. A hose or a pipe can be connected to the outlet. Recommendation: – Up to 5 m length: Use 50 mm (2") hose connectors and hoses. (→ Connecting the hose) – From 5 m length: Use DN 75 or DN 100 pipes. (→ Connecting the pipe)
Adhere to the following conditions for dry installation: D
Swimming pond or pool that may be accessed by people. – Install the unit at least 2 m away from the water.
Do not expose the unit to direct sunlight.
Ensure that the pump is in a secure and stable position.
Adhere to the maximum permissible ambient temperature. Ensure forced cooling if necessary. (→ Technical data)
Connecting the hose
How to proceed: F
1. Remove the screws for fastening the filter basket and remove the filter basket.
2. Screw the hose connector with union nut and seal onto the inlet.
3. Slip the hose clip over the hose, fit the hose onto the hose connector and secure with the hose clip.
4. Screw the hose connector with union nut and seal onto the outlet.
5. Slip the hose clip over the hose, fit the hose onto the hose connector and secure with the hose clip.
6. Fasten the pump to a suitable base using screws (not included in the scope of delivery).
Connecting the pipe
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000: To connect the pipes, one PVC transition sleeve each is required. PVC transition sleeves are available in specialised shops.
How to proceed:
Screw the PVC transition sleeve and seal onto the outlet.
Attach the PVC transition sleeve to the pipe.

Connecting

As an option, Eco Control can be connected to the pump to control it.
The control unit Eco Control (47673) is available as an accessory for Eco Expert pumps.
If the pump is integrated in an EGC network, connecting Eco Control is not possible.
How to proceed: J
1. Remove the protection cap from EGC-IN.
2. Fit the plug connector of the cable and secure with the two screws (max. 2.0 Nm). – Ensure that the rubber seal is clean and fits exactly. – Replace the rubber seal if damaged.
19
- EN -

Integrating the pump in the EGC network

K The pump can be integrated in an EGC network. The InScenio FM-Master WLAN EGC and all EGC compatible units
are connected with each other via Connection Cable EGC in an EGC network. A terminal resistor has to be fitted to the EGC-OUT of the last EGC compatible unit in order to terminate the network.
The EGC connection cable is available as an accessory in the lengths 2.5 m (47038), 5 m (47039) and 10 m (47040).
• Ensure the correct connection.(→ Easy Garden Control System (EGC))
How to proceed: J, K
1. Remove the protection cap from EGC-IN.
2. Fit the plug connector of the ECG connection cable and secure with the two screws (max. 2.0 Nm). – Ensure that the rubber seal is clean and fits exactly. – Replace the rubber seal if damaged.
3. Remove the protection cap from EGC-OUT, fit the terminal resistor and secure it with the two screws (max. 2.0 Nm) or another EGC compatible unit. – No Connection Cable EGC is connected to EGC-OUT on the last unit in the EGC network. The terminal resistor
has to be fitted to this EGC-OUT so that the EGC network is correctly terminated.
– The terminal resistor is included in the delivery scope of the InScenio FM-Master WLAN EGC.
NOTE
The device will be destroyed if water penetrates the EGC sockets.
Close the EGC sockets with EGC plugs or a protection cap.

Commissioning/start-up

NOTE
Sensitive electrical components. Incorrect connection will destroy the unit.
Do not connect the unit to a dimmable power supply.
When started up, the pump automatically performs a pre-programmed self-test of approx. two minutes length (Envi- ronmental Function Control (EFC)). The pump detects if it is running dry / blocked or submerged. The pump switches off automatically after approx. 90 seconds if it runs dry (is blocked). In the event of a malfunction, disconnect the power supply and flood the pump or remove the obstacle. Following this, the unit can be restarted.
Switching on: Connect the unit to the mains. The unit switches on immediately. Switching off: Disconnect the unit from the mains.

Dynamic Function

How to proceed: G
Slide the switch. – ON: The function is activated. – OFF: The function is deactivated.
NOTE
When the Dynamic Function is activated, the function of the EFC (Environmental Function Control) is limited.
The unit is not protected from running dry.
20
Malfunction
Cause
Remedy
Pump does not start
No mains voltage
Check the mains voltage
Check supply lines
Pump does not deliver
Filter housing clogged
Clean
Excessively soiled water
Clean pump. The pump automatically
cooled down.
Impeller unit blocked
Disconnect the power supply and remove obstacle. Then switch the pump on again.
Insufficient delivered quantity
Filter housing clogged
Clean
Excessive loss in the supply lines
Select larger hose diameter
Avoid unnecessary connection elements
Pump switches off after a short running period
Excessively soiled water
Clean pump. The pump automatically
cooled down.
Water temperature too high
Note maximum water temperature of
on again once the motor has cooled down.
Impeller unit blocked
Disconnect the power supply and remove obstacle. Then switch the pump on again.
Pump has run dry.
Flood pump. Fully submerge the unit when operated in the pond.

Remedy of faults

switches on again once the motor has
Reduce hose length to reduce frictional loss
switches on again once the motor has
+35°C. The pump automatically switches

Maintenance and cleaning

WARNING
Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage!
Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices used in the water.
Isolate the device (disconnect from the power supply) before carrying out any work on it.

Cleaning the unit

- EN -
NOTE
Recommendation regarding cleaning:
Clean the unit as required but at least twice a year.
When cleaning the pump, pay particular attention to the cleaning of the impeller unit and pump housing.
Do not use aggressive cleaning agents or chemical solutions as they could attack the housing or impair the function
of the unit.
Recommended cleaning agent for removing stubborn limescale deposits: – Pump cleaning agent PumpClean from OASE. – Vinegar- and chlorine-free household cleaning agent.
After cleaning, thoroughly rinse all parts in clean water.
How to proceed: H
1. Remove the screws for fastening the filter basket and remove the filter basket.
2. Clean all parts. – Use a soft brush. – Rinse parts in clean water.
3. Reassemble the unit in the reverse order.
21
- EN -
The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts.
www.oase-livingwater.com/spareparts

Replacing the impeller unit

NOTE
The impeller unit is guided in the motor block by a bearing. This bearing is a wear part and should be changed at the same time as the impeller unit.
Changing the bearing requires specialist knowledge and tools. Have the bearing changed by your OASE
Prerequisite:
The pipes/hoses at the inlet and outlet are removed.
How to proceed: I
1. Remove the screws for fastening the filter basket and remove the filter basket.
2. Remove the screws for fastening the stand and remove the stand.
3. Remove the four screws and take off the pump casing.
4. Pull out the impeller unit and replace if necessary.
5. Reassemble the unit in the reverse order.

Wear parts

Impeller unit
Bearing in the motor block

Storage/overwintering

The unit is frost resistant to minus 20 °C. Should you store the unit outside of the pond, clean it thoroughly with a soft brush and water, check it for damage, then store immersed in water or filled with water. Do not immerse the power plug in water!
Bearing in the motor block

Repair

Repair is not possible in the following cases. The pump has to be replaced.
If there is no replacement part approved by OASE for a defective component.
If an electric cable permanently connected to the pump becomes damaged or is shortened.

Disposal

specialist dealer or send the pump to OASE.
NOTE
The impeller unit contains strong magnets that attract magnetic particles (e.g. iron filings).
All particles must be removed from the impeller unit before reassembly. Any remaining particles can cause
irreparable damage to the impeller unit and motor block.
– Use a wide-blade screwdriver to carefully lever out the impeller unit if necessary.
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system

Spare parts

provided for this purpose.
22

- FR -

Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men­tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expé­rience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mi­neur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un enfant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entre-
- FR -
tien.
Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum.
Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les carac­téristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
La mort ou des blessures graves par choc électrique sont possibles ! Avant de mettre les mains dans l'eau, débranchez les appareils dans l'eau d'une tension >12 V CA ou >30 V CC.
Utiliser l'appareil uniquement lorsque personne ne se trouve dans l'eau.
Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé. Mettre l'appareil au rebut.

Consignes de sécurité

Installation électrique correspondant aux prescriptions

Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive­ment réservée à un technicien électricien.
Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience. Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régio­nales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation
en extérieur (protégé contre les projections d'eau).
Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
23
- FR -

Exploitation sécurisée

L'unité de fonctionnement dans l'appareil contient un aimant à champ magnétique puissant qui risque d'avoir un im-
pact sur les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs implantés (ICD). Maintenir une distance d'au moins 0,2 m entre l'implant et l'aimant.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble électrique est défectueux.
Ne pas utiliser l'appareil avec un boîtier défectueux.
Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l’appareil.
Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher.
N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine pour l’appareil.
N'ouvrir le boîtier de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice
d'emploi.

En ce qui concerne cette notice d'emploi

Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité. Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.

Symboles dans cette notice d'emploi

Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
signale une situation éventuellement dangereuse.
Le non-respect risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou envi­ronnementaux.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
Renvoi à un autre chapitre.
24
A
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000
1
Pompe filtrante avec corps de filtre
2
Corps de filtre
3
Pied de l'appareil
4
Embout à olive 38 mm (½ '') pour raccord de tuyau
5
Embout à olive 50 mm (2 '') pour raccord de tuyau
6
Ecrou-raccord 50 mm (2 ") pour la fixation de l'embout à olive
7
Joint plat 45 × 33 x 3 mm pour embout à olive
8
Collier pour conduite souple 40 … 60 mm
B
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000
1
Corps de pompe
2
Sortie (tuyau de refoulement)
3
Entrée (tubulure d'aspiration)
4
Corps de filtre
5
Pied de l'appareil
Raccord vissé fixe possible au fond.
6
Interrupteur pour activer/désactiver la fonction Dynamic Function
EGC
Raccordement EGC
Remplacer les joints caoutchouc endommagés.

Pièces faisant partie de la livraison

Description du produit

Assure la bonne stabilité de la pompe
- FR -
IN/OUT

Système Easy Garden Control (EGC)

Ce produit peut communiquer avec Easy Garden Control-System (EGC). EGC offre permet de garder confortablement le contrôle dans le jardin et près de l’étang grâce à un smartphone ou une tablette et garantit confort et sécurité. Re­trouvez plus d’informations sur EGC et ses avantages sur www.oase-livingwater.com/egc-start.

Dynamic Function

Différentes valeurs de quantité d'eau débitée sont pré-programmées dans la commande de la pompe pour une image de jet en fontaine dynamique se modifiant en hauteur et en diamètre. Lorsque Dynamic Function (fonction dynamique) est activée, le pilotage de la pompe s'effectue en permanence avec ces valeurs.

Utilisation conforme à la finalité

Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
Pour le pompage d’eau normale pour former des fontaines.
Exploitation dans le respect des données techniques.
Exploitation dans le respect des valeurs d'eau admissibles. (valeurs de l’eau)
Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil :
Ne pas utiliser dans des piscines naturelles.
Ne jamais refouler des liquides autres que de l'eau.
Ne jamais utiliser sans débit d'eau.
Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
Raccordement pour Eco Control ou pour l’intégration dans un réseau EGC (option).
Important : De l'humidité sur les raccords risque d'endommager la pompe.
Retirer les capuchons de protection uniquement lors du raccordement de Connection Cable EGC ou de résistance finale.
Les joints en caoutchouc doivent être propres et parfaitement logés.
Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des matériaux facilement inflam-
mables ou explosifs.
A ne pas raccorder à l'alimentation en eau potable.
25
- FR -

Mise en place et raccordement

AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque mortel ou de blessures graves du fait de la tension électrique dangereuse de l'appareil s'il est utilisé dans un étang de baignade.
Ne pas utiliser l'appareil dans un étang de baignade.
REMARQUE
Une eau très envasée peut provoquer l'usure plus rapide de l'unité de marche de la pompe et demander son remplacement prématuré.
Remède :
Nettoyer minutieusement l'étang ou le bassin avant d'installer la pompe.
Installer la pompe à environ 200 mm au-dessus du fond de l'étang pour éviter l'aspiration d'eau envasée.
L’appareil est mis en place soit immergé soit à sec. L’utilisation de la pompe est autorisée uniquement dans le respect des valeurs d'eau admissibles. ( valeurs de l’eau)
L'eau de piscine ou l'eau de mer risquent de nuire à l'aspect de l'appareil. Ces altérations sont exclues de la garantie.

Mise en place en immergé de l'appareil

Respecter les conditions suivantes lors d’une mise en place à sec : C
Ne jamais exploiter l’appareil dans le bassin/l'étang.
N'utiliser l'appareil qu'en dessous du niveau d'eau.
N'utiliser l'appareil qu'avec le panier de filtration.
Veiller à une assise stable.
Raccordement du tuyau
Aquarius Eco Expert 22000/28000 : Pour la sortie, utiliser l’embout à olive 50 mm ou l’embout à olive 38 mm.
Aquarius Eco Expert 36000/44000 : Pour la sortie, utiliser uniquement l’embout à olive 50 mm.
Voici comment procéder : E
1. Visser l'embout à étages, avec écrou-raccord et joint, sur la sortie.
2. Glisser le collier de serrage sur le tuyau, enfiler le tuyau sur le raccord de tuyau et le fixer avec le collier de serrage.
26
- FR -

Mise en place de l'appareil au sec

Aquarius Eco Expert 22000/28000 : Au niveau de l’arrivée et de la sortie, il est possible de raccorder des tuyaux flexibles ou des tuyaux rigides. Conseil : – Jusqu’à 5 m de longueur : utiliser des embouts à olive 50 mm (2") et des tuyaux flexibles. (→ Raccordement du
tuyau)
– A partir de 5 m de longueur : utiliser des tuyaux rigides DN 75 ou DN 100. (→ Raccorder un tuyau rigide)
Aquarius Eco Expert 36000/44000 : Au niveau de l’arrivée, raccorder un tuyau rigide. Au niveau de la sortie, il est possible de raccorder un tuyau flexible ou un tuyau rigide. Conseil : – Jusqu’à 5 m de longueur : utiliser des embouts à olive 50 mm (2") et des tuyaux flexibles. (→ Raccordement du
tuyau)
– A partir de 5 m de longueur : utiliser des tuyaux rigides DN 75 ou DN 100. (→ Raccorder un tuyau rigide)
Respecter les conditions suivantes lors d’une mise en place à sec : D
Piscine naturelle ou piscine, dans laquelle des personnes peuvent se trouver : – Placer l'appareil à au moins 2 m de l'eau.
Ne pas exposer directement l'appareil au rayonnement solaire.
Veiller à une assise stable.
Respecter la température ambiante maximale admissible. Le cas échéant, assurer un refroidissement forcé. (→ Ca-
ractéristiques techniques)
Raccordement du tuyau
Voici comment procéder : F
1. Enlever les vis de fixation du panier de filtration et l'enlever.
2. Visser l'embout à olive, écrou-raccord et joint compris, sur l'entrée.
3. Glisser le collier de serrage sur le tuyau, enfiler le tuyau sur le raccord de tuyau et le fixer avec le collier de serrage.
4. Visser l'embout à olive, écrou-raccord et joint compris, sur la sortie.
5. Glisser le collier de serrage sur le tuyau, enfiler le tuyau sur le raccord de tuyau et le fixer avec le collier de serrage.
6. Fixer l'appareil avec les vis (non fournies) sur un support approprié.
Raccorder un tuyau rigide
Aquarius Eco Expert 22000/28000/36000/44000 : Un manchon-raccord en PVC est nécessaire pour le raccordement des tuyaux rigides. Les manchons-raccords en PVC sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Voici comment procéder :
Mettre en place le manchon-raccord en PVC et le joint au niveau de la sortie.
Coller le tuyau rigide avec le manchon-raccord en PVC.

Raccorder

En option, il est possible de raccorder la pompe avec Eco Control pour des besoins de commande.
L’appareil de commande Eco Control (47673) est disponible comme accessoire pour les pompes Eco Expert.
Le raccordement de Eco Control n’est pas possible lorsque la pompe est connectée à un réseau EGC.
Voici comment procéder : J
1. Enlever le capuchon de protection sur EGC-IN.
2. Brancher le connecteur de la ligne et le sécuriser à l'aide des deux vis (max. 2.0 Nm). – Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement logé. – Remplacer tout joint en caoutchouc endommagé.
27
- FR -

Intégrer la pompe dans un réseau EGC

K La pompe peut être intégrée dans un réseau EGC. Dans un réseau EGC, les InScenio FM-Master WLAN EGC et tous
les appareils EGC sont connectés conjointement au moyen d’un Connection Cable EGC. Sur le dernier appareil EGC placer une résistance finale sur EGC-OUT afin de fermer le réseau.
Le Connection Cable EGC est disponible comme accessoire en longueurs de 2,5 m (47038), 5 m (47039) et 10 m (47040).
Veiller à ce que le branchement soit correctement effectué. (→ Système Easy Garden Control (EGC))
Voici comment procéder : J, K
1. Enlever le capuchon de protection sur EGC-IN.
2. Brancher le connecteur du Connection Cable EGC et le sécuriser à l'aide des deux vis (max. 2.0 Nm). – Le joint en caoutchouc doit être propre et parfaitement logé. – Remplacer tout joint en caoutchouc endommagé.
3. Retirer le capuchon de protection sur EGC-OUT, insérer une résistance finale et sécuriser à l’aide des deux vis (max. 2.0 Nm) ou raccorder encore un appareil EGC. – Aucun Connection Cable EGC n’est branché au EGC-OUT du dernier appareil du réseau EGC. Une résistance
finale doit être branchée sur ce EGC-OUT afin que le réseau EGC soit branché correctement.
– La résistance finale est livrée avec le InScenio FM-Master WLAN EGC.
REMARQUE
L'appareil est détérioré lorsque de l'eau s'infiltre dans les prises EGC.
Obturer les prises EGC avec des fiches mâles EGC ou un capuchon protecteur.

Mise en service

REMARQUE
Composants électriques fragiles. Un mauvais raccordement peut détruire l'appareil.
Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
A sa mise en service, la pompe effectue automatiquement un auto-contrôle préprogrammé d’une durée d’environ 2 minutes (Environmental Function Control (EFC)). La pompe passe reconnaît si elle se trouve en marche à sec / à l'état bloqué ou immergé. En cas de marche à sec / de blocage, la pompe se met automatiquement hors circuit après env. 90 secondes. Lors d’un dérangement, couper l'alimentation électrique, "immerger la pompe" ou bien retirer l’obs­tacle. Vous pouvez ensuite remettre l’appareil en service.
Allumer : Brancher l'appareil sur la tension secteur. L'appareil se met immédiatement en marche. Éteindre : Débrancher l'appareil de la tension secteur.

Dynamic Function

Voici comment procéder : G
Pousser sur l'interrupteur. – ON : la fonction est activée. – OFF: la fonction est désactivée.
REMARQUE
Lorsque Dynamic Function est activée, le fonctionnement de l'EFC (Environmental Function Control) est res- treint.
La protection contre la marche à sec est désactivée.
28
Dérangement
Cause
Remède
La pompe ne démarre pas
La tension secteur manque
Vérifier la tension secteur
Contrôler les lignes d'alimentation
La pompe ne refoule pas
Corps de filtre colmaté
Le nettoyer
La pollution de l'eau est excessive
Nettoyer la pompe Après le refroidisse-
matiquement en service.
L'unité de fonctionnement est bloquée
Débrancher la fiche de secteur et enlever
circuit.
Débit de la pompe insuffisant
Corps de filtre colmaté
Le nettoyer
Il y a des pertes trop importantes dans les con-
Sélectionner un diamètre de tuyau plus
Eviter les pièces de raccordement inutiles
La pompe s'arrête après une courte période de
La pollution de l'eau est excessive
Nettoyer la pompe Après le refroidisse-
matiquement en service.
Température d'eau excessive
Maintenir la température maximale de
quement en service.
L'unité de fonctionnement est bloquée
Débrancher la fiche de secteur et enlever
circuit.
La pompe a marché à sec
Immerger la pompe, Pour le fonctionne-
complètement l'appareil.

Dépannage

- FR -
ment du moteur la pompe se remet auto-
l'obstacle. Remettre ensuite la pompe en
duites d'amenée
marche
grand
Réduire la longueur du tuyau au minimum requis
ment du moteur la pompe se remet auto-
l'eau de + 35 °C. Après le refroidissement du moteur la pompe se remet automati-
l'obstacle. Remettre ensuite la pompe en
ment dans le bassin/l'étang, immerger

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
La mort ou des blessures graves dues à une tension électrique dangereuse !
Toujours couper l'alimentation électrique de tous les appareils se trouvant dans l'eau avant tout contact avec l’eau.
Couper la tension secteur avant toute exécution de travaux sur l'appareil.

Nettoyage de l'appareil

REMARQUE
Recommandations de nettoyage :
Nettoyer l'appareil lorsque nécessaire, mais au moins 2 fois par an.
Nettoyer en particulier l'unité de fonctionnement et le corps de la pompe.
N'utiliser ni des produits de nettoyage agressifs, ni des solutions chimiques qui risqueraient d'attaquer le corps ou
d'entraver le fonctionnement de l'appareil.
Produits de nettoyage recommandés en cas d'entartrages tenaces : – Nettoyant pour pompe PumpClean de OASE. – Détergents ménagers exempts de vinaigre et de chlore.
Après le nettoyage, rincer méticuleusement toutes les pièces à l'eau claire.
Voici comment procéder : H
1. Enlever les vis de fixation du panier de filtration et l'enlever.
2. Nettoyer toutes les pièces. – Pour mieux nettoyer, utiliser une brosse douce. – Rincer les pièces à l'eau claire.
3. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.
29
- FR -
L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé­curisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees

Remplacer l'unité de fonctionnement

REMARQUE
L'unité de fonctionnement est guidé dans le bloc moteur par un palier. Ce palier est une pièce d'usure et doit être remplacé en même temps que l'unité de fonctionnement.
Le remplacement du palier demande des connaissances et des outils spéciaux. Confier le remplacement du
Prérequis :
Les tuyaux rigides/tuyaux flexibles à l'arrivée et à la sortie sont démontés.
Voici comment procéder : I
1. Enlever les vis de fixation du panier de filtration et l'enlever.
2. Enlever les quatre vis de fixation du pied de l'appareil et l'enlever.
3. Enlever les quatre vis et le corps de pompe.
4. Sortir l'unité de fonctionnement et si besoin, la remplacer.
5. Remonter l'appareil en suivant l'ordre inverse.

Pièces d'usure

Unité de fonctionnement
Palier dans le bloc moteur

Stockage / entreposage pour l'hiver

L'appareil résiste à des températures allant jusqu'à moins 20 °C. Si vous stockez l'appareil en dehors de la pièce d'eau, en effectuer un nettoyage approfondi avec une brosse douce et de l'eau, contrôler la présence éventuelle de dommages et le conserver immergé dans de l’eau. Ne pas immerger la prise de secteur !
Palier dans le bloc moteur

Réparation

Ci-après, les événements qui rendent toute réparation impossible. L'appareil doit être remplacé.
Pour un composant défectueux, il n'y a pas de pièce de rechange homologuée par OASE.
Une ligne de liaison électrique fixée à l'appareil est endommagée ou raccourcie.

Recyclage

palier à votre distributeur spécialisé OASE ou envoyer la pompe à OASE.
REMARQUE
L'unité de fonctionnement contient un puissant aimant qui attire les particules magnétiques (p. ex. les copeaux de fer).
Lors du montage, éliminer toutes traces de particules adhérentes. Les particules qui restent risquent d'être
à l'origine de dommages irréparables sur l'unité de fonctionnement et le bloc moteur.
– Dans ce cas, utiliser un tournevis à large lame pour soulever l'unité de fonctionnement pour la sortir.
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour

Pièces de rechange

prévu à cet effet.
30
Loading...
+ 158 hidden pages