Sentry LXE user’s manual
Sentry LXE - Bedienungsanleitung
Manual del usuario de Sentry LXE
Guide de l’utilisateur Sentry LXE
Sentry LXE ユーザーマニュアル Руководствопользователя Sentry LXE
Sentry LXE 用户手册
1
Installation
Thank you for purchasing an NZXT product.
1. Open the side panel to your computer chassis and screw the temperature controller into a free PCI slot
2. Connect the power cable to the controller board and the molex to the power supply.
3. Connect the 3pin fan connectors to the board and fans you want to control and detect.
4. Connect the fan probes to the board insuring the red line is aligned to the left side. Tape the probes to the areas
to detect temperatures (Recommended is CPU, GPU and Hard drive locations).
5. Insert the battery into the controller board.
6. Finally, using the cable connected, connect the board to the external display.
7. Power on your PC to begin usage.
2
Installation
Vielen Dank für den Kauf eines NZXT-Produktes.
1. Öffnen Sie die seitliche Blende Ihres Computergehäuses; installieren Sie den Temperatur-Controller mit Hilfe einer Schraube
in einem freien PCI-Steckplatz.
2. Schließen Sie das Netzkabel an der Controller-Platine und den Molex-Stecker am Netzteil an.
3. Verbinden Sie die Lüfter, die Sie steuern und erkennen möchten, über die dreipoligen Lüfteranschlüsse mit der
Platine.
4. Achten Sie beim Anschließen der Temperaturfühler an der Platine darauf, die rote Linie an der linken Seite
auszurichten. Befestigen Sie die Fühler mit Klebestreifen an den gewünschten Stellen, an denen die
Temperaturen gemessen werden sollen (empfohlen: CPU, GPU und Festplatten).
5. Legen Sie die Batterie in die Controller-Platine ein.
6. Verbinden Sie die Platine schließlich über das Kabel mit dem externen Anzeigegerät.
7. Schalten Sie Ihren Computer zur Inbetriebnahme des Produktes ein.
3
Instalación
Gracias por adquirir un producto de NZXT.
1. Abra el panel lateral del chasis del equipo y atornille el controlador de temperatura en una ranura PCI disponible.
2. Conecte el cable de alimentación a la tarjeta del controlador y el conector Molex a la fuente de alimentación.
3. Enchufe los conectores de tres contactos de los ventiladores a la tarjeta y a los ventiladores que desee controlar
y detectar.
4. Conecte las sondas de los ventiladores a la tarjeta asegurándose de que la línea roja está alineada con el lado
izquierdo. Sujete con una cinta las sondas en las zonas correspondientes para detectar las temperaturas. Las
ubicaciones recomendadas son: CPU, GPU y disco duro.
5. Inserte la batería en la tarjeta del controlador.
6. Finalmente, mediante el cable conectado, conecte la tarjeta a la pantalla externa.
7. Encienda su PC y comience a utilizarlo.
4
Installation
Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit NZXT.
1. Ouvrez le panneau latéral du boîtier de votre ordinateur puis vissez le régulateur de température dans une fente PCI libre
2. Connectez le câble d'alimentation au panneau du régulateur et le molex à la source d'alimentation.
3. Connectez les connecteurs de ventilateur à 3 fiches au panneau et aux ventilateurs que vous souhaitez contrôler
et détecter.
4. Connectez les sondes de ventilateur au panneau en vous assurant que la ligne rouge est alignée avec le coté
gauche. Collez les sondes aux emplacements pour détecter les températures (Nous vous recommandons les
emplacements CPU, GPU et le disque dur).
5. Insérez la batterie dans le panneau du régulateur.
6. Enfin, en utilisant le câble connecté, connectez le panneau à l'affichage externe.
• Panneau de contrôle du connecteur
d'alimentation
• コントロールボードの電源コネクタ
• Разъемпитанияплатырегулятора
• 控制板电源接头
• Temperature control board battery
• Batterie der Temperatursteuerungsplatine
• Batería de la tarjeta de control de la
temperatura
• Batterie du panneau de contrôle de
températures
• 温度コントロールボードのバッテリ
• Батареяплатытерморегулятора
• 温度控制板电池
9
• 5 x 3pin fan control wires
• 5 x dreipolige Lüfterkontrollkabel
• 5 x Cables de control de 3
• Fils de contrôle du ventilateur en fiches 5 x 3
• 5 本の 3 ピンファンコントロールケーブル
• 5 x 3-контактныхпроводарегулятора
вентилятора
• 5 x 3 针风扇控制线
• Fan Control Board to Aluminum frame
power cable
• Netzkabel von der Lüftersteuerungsplatine
zum Aluminiumrahmen
• Cable de alimentación entre la tarjeta de
control de los ventiladores y la carcasa de
aluminio
• Panneau de contrôle du ventilateur au
câble d'alimentation en aluminium
• ファンコントロールボードとアルミフレーム間の電
源ケーブル
• Кабель питания платы регулятора
вентилятора
• 风扇控制板到铝框架电源线
• 5 x Temperature Probe
• 5 x Temperaturfühler
• 5 x Sonda de temperatura
• 5 x sonde de température
• 5 本の温度プローブ
• 5 датчиковтемпературы
• 5 x 温度探针
10
Touch interface Usage / Verwendung der Sensorschnittstelle / Uso de la interfaz táctil /
Utilisation de l'interface Touch / タッチインターフェイスの使用 / Использование сенсорного
интерфейса / 触摸界面用法
A. Touch to select fan channel to modify temperature alarm. Touch twice for RPM switching. Hold temperature area to modify
If you have any more questions or have problems with the NZXT product you purchased, please
don’t hesitate to contact service@nzxt.com along with a detailed explanation of your problem and
your proof of purchase. You may inquire about replacement parts at rma@nzxt.com. Thank you
again for purchasing an NZXT case. If you have any more comments or questions. Please visit our
website or send us an email.
NZXT Website:www.nzxt.com
Service Email: service@nzxt.com
Replacement Parts Email: rma@nzxt.com
Email our design team: designer@nzxt.com
Kundendienst
Bitte wenden Sie sich bei jeglichen Fragen und Problemen zu dem von Ihnen erworbenen
NZXT-Produkt an service@nzxt.com; bitte denken Sie dabei an eine detaillierte Beschreibung Ihres
Problems sowie den Kaufbeleg. Anfragen zu Ersatzteilen richten Sie bitte an rma@nzxt.com. Wir
möchten Ihnen noch einmal für den Kauf eines NZXT-Gehäuses danken. Wenn Sie uns etwas
mitteilen möchten oder Fragen haben, besuchen Sie bitte unsere Webseite oder senden Sie uns
eine eMail.
NZXT-Webseite:www.nzxt.com
eMail-Adresse des Kundendienstes: service@nzxt.com
eMail-Adresse zur Anfrage nach Ersatzteilen: rma@nzxt.com
Si tiene alguna pregunta o algún problema con el producto NZXT adquirido, no dude en ponerse en
contacto con nosotros a través de service@nzxt.com y proporciónenos también una explicación
detallada del problema y el justificante de la compra. Puede solicitar piezas de repuesto en la página
Web rma@nzxt.com. Gracias de nuevo por adquirir una carcasa NZXT. Si tiene algún comentario o
pregunta adicional, visite nuestro sitio Web o envíenos un correo electrónico.
Sitio Web de NZXT:www.nzxt.com
Correo electrónico de servicio técnico: service@nzxt.com
Correo electrónico para piezas de repuesto: rma@nzxt.comCorreo electrónico de nuestro equipo de diseño:designer@nzxt.com
13
Support et Service
Si vous avez d'autres questions ou si vous avez des problèmes avec le produit NZXT que vous avez
acheté, n'hésitez pas à contacter service@nzxt.com en fournissant une explication détaillée de votre
problème et une preuve de votre achat. Vous pouvez poser des questions concernant les pièces de
remplacement à l'adresse email rma@nzxt.com. Nous vous remercions encore pour votre achat d'un
produit NZXT. Si vous avez plus de commentaires ou de questions. Visitez notre site internet ou
envoyez nous un email.
Site internet NZXT: www.nzxt.com
Service Email: service@nzxt.com
Email de remplacement des pièces: rma@nzxt.com
Adresse Email de notre équipe de design: designer@nzxt.com