NZXT RGB Fan User Manual

NZXT RGB Fan User Manual

RGB & FAN CONTROLLER

TWO RGB LIGHTING CHANNELS AND

THREE DIGITALLY-CONTROLLED FAN CHANNELS

PACKAGING CONTENT

CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENU DE L'EMBALLAGE VERPACKUNGSINHALT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTEÚDO DA EMBALAGEM

A NZXT RGB & Fan Controller

x1

B Fan Splitter Cables (1 to 3 split)

x3

C 3M Velcro

x2

D Magnets

x2

A . NZXT Controlador de Iluminación RGB y Ventilador

 

A . • • NZXT • • • ••• • RGB

B . Cables divisores de ventilador (1 a 3 )

 

B . • • • • • (1 • 3)

C . Velcro 3M

 

C . • • •- -• 3M

D . Imanes

 

D . €‚

A . Contrôleur de Ventilateur et Éclairage RGB NZXT

 

A . NZXT RGB

 

B . Câbles séparateurs de ventilateur (1 à 3)

 

B . (1~3 )

C . Velcro 3M

 

C . 3M

D . Aimants

 

D .

A . RGBund Lüftersteuerung

 

A . NZXT RGB

 

B . Lüftersplitterkabel (Splitten 1 zu 3)

 

B . 1:3

C . 3M Klettstreifen

 

C . 3M

D . Magneten

 

D .

A . Controller ventole e RGB NZXT

 

A . NZXT RGB

 

B . Cavi splitter (1-3 split)

 

B . 1 3

C . Velcro 3M

 

C . 3M

D . Magneti

 

D .

A . Controlador de Fan e RGB NZXT

 

A . NZXT RGB

 

B . Cabos do divisor de Fans (divisão de um para três)

 

B . 1 3

C . Velcro 3M

 

C . 3M

D . Ímãs

 

D .

HARDWARE INTRODUCTION

INTRODUCCIÓN DE HARDWARE

 

 

 

DESCRIPTION DU MATÉRIEL

 

 

 

VORSTELLUNG DER HARDWARE

 

 

 

PRESENTAZIONE DELL'HARDWARE

 

 

 

INTRODUÇÃO AO HARDWARE

 

 

 

ˆ

1 Fan Channels

 

 

 

 

 

 

x3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Lighting Channels

x2

3 Internal USB Cable

x1

4 SATA Power Cable

x1

1

. CANALES DE VENTILADOR

1

.

2

. CANALES DE ILUMINACIÓN

2

.

3

. Cable Interno-USB

3

.

-USB

4

. Cable de alimentación SATA

4

.

• SATA

1

. CANAUX DE VENTILATION

 

.

 

1

 

2

. CANAUX D'ÉCLAIRAGE

2

.

3

. Cable Interno-USB

3

. USB

4

. Cable de alimentación SATA

4

. SATA

1

. LÜFTERKANÄLE

 

.

1

2

. BELEUCHTUNGSKANÄLE

2

.

3

. Internes-USB kabel

3

. USB

4

. SATA stroomkabel

4

. SATA

1

. CANALI VENTOLE

 

.

1

2

. CANALI DI ILLUMINAZIONE

2

.

3

. Cavo Interno-USB

3

. Internal-USB

4

. Cavo di alimentazione SATA

4

. SATA

1

. CANAIS DE FAN

 

.

1

2

. CANAIS DE ILUMINAÇÃO

2

.

3

. Cabo interno-USB

3

. Internal-USB

4

. Cabo de energia SATA

4

. SATA

INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLATION MONTAGE INSTALLAZIONE INSTALAÇÃO

4

POWER

STEP 1

Make sure your PC is turned off. Connect the power cable to the SATA power connector.

Asegúrese de que su PC esté apagado. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación SATA. Assurez-vous que votre PC est éteint. Branchez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation SATA.

Vergewissern Sie sich, dass Ihr PC ausgeschaltet ist. Schließen Sie das Stromkabel an den SATAStromanschluss an.

Accertarsi che il PC sia spento. Collegare il cavo di alimentazione al connettore di alimentazione SATA. Desligue o computador. Conecte o cabo de energia ao conector de energia SATA.

Убедитесь, что ПК выключен. •••ƒ- • • • „… † SATA.

PC . SATA .

PC SATA

PC SATA

PC SATA

3

STEP 2

Connect the USB cable to an internal USB 2.1 port on the motherboard. Conecte el cable USB a un puerto interno USB 2.1 de la placa base. Connectez le câble USB à un port interne USB 2.1 de la carte mère.

Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem internen USB 2.1-Anschluss auf der Hauptplatine. Collegare il cavo USB a una porta USB 2.1 interna sulla scheda madre.

Conecte o cabo USB a uma porta USB 2.1 interna na placa-mãe.

•••ƒ- USB-• • † • USB2.1 † ••• .

USB USB 2.0 .

USB USB 2.1

USB USB 2.1

USB USB 2.1

A

2

A

2

STEP 3.1

For RGB lighting accessories, connect the lighting connection cable to an LED channel.

Para instalar los accesorios de iluminación RGB, inserte el cable conector de iluminación a un canal LED. Pour les accessoires d'éclairage RGB, branchez le câble de raccordement de l'éclairage à un canal LED. Für RGB-Beleuchtungszubehör: Schließen Sie das Beleuchtungsverbindungskabel an einen LED-Kanal an. Per gli accessori di illuminazione RGB, collegare il cavo dell'illuminazione a un canale LED.

Para acessórios de iluminação RGB, conecte o cabo de conexão de iluminação a um canal de LED.

• • „• •• • ‚‰ • •• • • ••• • RGB: •••ƒ- •• • ‚ • ••• • • • • •• ••• .

RGB , LED .

RGB LED

RGB LED

RGB LED

STEP 3.2

Connect any RGB lighting accessories to the 4-pin connector. RGB lighting accessories are sold separately.

Conecte uno de los accesorios de iluminación RGB al conector de 4 pines. Los accesorios de iluminación RGB se venden por separado.

Branchez un accessoire d'éclairage RGB au connecteur à 4 broches. Les accessoires d'éclairage RGB sont vendus séparément.

Verbinden Sie das RGB-Beleuchtungszubehör mit dem 4-poligen Anschluss. RGB-Beleuchtungszubehör ist separat erhältlich.

Collegare gli accessori di illuminazione RGB al connettore a 4 piedini. Gli accessori di illuminazione RGB sono venduti separatamente.

Conecte qualquer acessório de iluminação RGB ao conector de quatro pinos Os acessórios de iluminação RGB são vendidos separadamente.

•••ƒ- •• • ‚ • •• • • ••• • RGB • 4-•• • •† „… † . • • ‚ • •• • • RGB ••• • •• •ƒ•• • • •.

RGB 4 . RGB .

RGB 4 RGB

RGB 4 Pin RGBRGB 4 RGB

STEP 4

Connect up to three fans directly to the three channels using the connections from the fans. To connect more than three fans, use the included fan splitters. The first fan connector with 4-pins on the fan splitter will be the primary fan.

Important - Do not mix 4-pin PWM fans with 3-pin fans on one channel.

Note - To most effectively use NZXT CAM’s smart Adaptive Noise Reduction feature, you should connect your CPU fan to the NZXT RGB and Fan Controller. If you choose to use this feature, you will need to disable the CPU Fan warning in your motherboard’s BIOS settings; please consult your motherboard manual for details on completing this step.

Conecte hasta tres ventiladores directamente a los tres canales utilizando las conexiones para los ventiladores. Para conectar más de tres ventiladores, utilice los cables divisores incluidos. El primer conector del ventilador con 4 pines del cable divisor será el ventilador principal.

Importante - No es possible mezclar ventiladores PWM de 4 pines con ventiladores de 3 pines en un canal.

Nota - Para utilizar de manera más efectiva la función adaptativa de reducción de ruido de NZXT CAM, conecte el ventilador de su CPU al Controlador de Iluminación RGB y Centilador. Si decide utilizar esta función, desactive la advertencia de ventilador de la CPU en los ajustes del BIOS de la placa base; consulte el manual de la placa base para obtener más información sobre cómo completar este paso.

Connectez jusqu'à trois ventilateurs directement aux trois canaux à l'aide des connexions des ventilateurs. Pour connecter plus de trois ventilateurs, utilisez les cables séparateurs fournis. Le premier connecteur de ventilateur avec 4 broches du cable séparateur sera le ventilateur principal.

Important - Ne pas mélanger des ventilateurs PWM à 4 broches avec des ventilateurs à 3 broches sur un canal.

Remarque - Pour utiliser le plus efficacement possible la fonction intelligente de Réduction Adaptative du Bruit de NZXT CAM, vous devez connecter le ventilateur de votre CPU au Contrôleur du Ventilateur et Éclairage RGB. Si vous choisissez d'utiliser cette fonction, vous devrez désactiver l'avertissement de ventilateur de CPU dans les paramètres du BIOS de votre carte mère ; veuillez consulter le manuel de votre carte mère pour plus de détails sur cette étape.

Schließen Sie bis zu drei Lüfter direkt an die drei Kanäle an, indem Sie die Verbindungen von den Lüftern nutzen. Um mehr als drei Lüfter anzuschließen, verwenden Sie die mitgelieferten Lüftersplitter. Der erste Lüfteranschluss mit 4 Pins am Lüftersplitter ist der primäre Lüfter.

Wichtig: Verwenden Sie keine 4-poligen PWM-Lüfter zusammen mit 3-poligen Lüftern auf einem Kanal.

Hinweis: Um die intelligente adaptive Geräuschunterdrückung von NZXT CAM optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihren CPU-Lüfter an die NZXT RGBund Lüftersteuerung anschließen. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, müssen Sie die CPU-Lüfterwarnung in den BIOS-Einstellungen der Hauptplatine deaktivieren; Details dazu entnehmen Sie bitte dem Handbuch für die Hauptplatine.

Collegare fino a tre ventole direttamente ai tre canali tramite le connessioni delle ventole. Per collegare più di tre ventole, utilizzare gli splitter forniti. Il connettore della prima ventola con 4 piedini sullo splitter sarà la ventola principale.

Importante: non mescolare ventole PWM a 4 piedini con ventole a 3 piedini su un singolo canale.

Nota: per utilizzare nella maniera più efficiente la funzione di riduzione adattiva intelligente del rumore di NZXT CAM, collegare la ventola della CPU al controller ventole e RGB NZXT. Per utilizzare questa funzione, occorrerà disattivare l'avviso relativo alla ventola della CPU nelle impostazioni del BIOS della scheda madre. Per le istruzioni, consultare il manuale della scheda madre.

Conecte até três fans diretamente aos três canais usando as conexões dos fans.. Para conectar mais de três fans, use os divisores de fans inclusos. O primeiro conector de ventilador com quatro pinos no divisor de fans será o fan primário.

Importante: não misture fans PWM de quatro pinos com fans de três pinos em um único canal.

Observação: para um uso mais eficaz do recurso de Redução de ruído adaptável inteligente do NZXT CAM, conecte o fan da CPU ao controlador de Fan e RGB NZXT. Se você optar por usar esse recurso, precisará desabilitar o aviso de CPU Fan nas configurações de BIOS da placa-mãe. Consulte o manual da placa-mãe para obter detalhes sobre como concluir essa etapa.

• • „ •• • ‚ • • • •

, -• ‚ •••ƒ- •• ‰ • • • •• •• •

• † •Š • ‚† • †. • •••ƒ-• • ‹€• ••-• • • • • • • „

„ ‚ • , •• • ‚ •• •ƒ••

••† • . • • •

• • •••ƒ-•• • •†

4-•• • •† „… † „ •€• • •.

 

 

•! •••ƒ- 4-•• • ‚ • • ‚ • Œ 3-•• • ‚

• • ‚ •• • † • • •• •† • .

†-. •€†† NZXT CAM „• • • • • Ž •Š • Œ †• •• •.

• † •• † • ‘’’ • • • ‚ ‘ • ’ •Š •‰•• †• •••ƒ-

• • “

• •• •

NZXT ••• • RGB

• • • . • • „• ‘ • ’ •Š •‰•• †• • •ƒ-

• •

• • • • “

• • • ‰ BIOS † ••• ‚. ’• † Šƒ •

‚ • ‘ •

•Š • ‚ •†.

•• ••• • • † ••• ‚.

3 . 3. 4 .

- 4 PWM 3 .

- NZXT CAM (ANR) CPU NZXT RGB. BIOS CPU ..

1

3 3 44

- 1 4 PWM 3

- NZXT CAM CPU NZXT RGBBIOS CPU

器上连接第一个4 Pin

- 4 Pin PWM 3 Pin

- NZXT CAM CPU NZXT RGBBIOS CPU

PRIMARY FAN CONNECTOR

B

 

3 3 34

- 4 PWM 3

- NZXT CAM CPU NZXT RGBBIOS CPU

CONTROLLER MOUNTING

 

 

MONTAJE DEL CONTROLADOR

 

 

MONTAGE DU CONTRÔLEUR

 

 

BEFESTIGUNG DER STEUERUNG

 

 

MONTAGGIO DEL CONTROLLER

 

 

MONTAGEM DO CONTROLADOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

D

D

C

 

 

Magnet - For magnetic surfaces - remove the paper backing from the magnetic strips and attach them to

Ímã Para superfícies magnéticas - remova o fundo de papel das faixas magnéticas e afixe-as ao lado

the rear side of the controller.

traseiro do controlador.

 

Magnetico - Para superficies magnéticas, retire el papel de las bandas magnéticas y colóquelas en la

€ † € ‚ • ‰ •• - • • † € ‚‰ • •• † ‚ • • „ • ‰

parte posterior del controlador.

„ • - • •• • .

 

Aimant - Pour les surfaces magnétiques - retirez la protection en papier des bandes magnétiques et

- - .

 

fixez-les à l'arrière du contrôleur.

- -

 

Magnet - Für magnetische Oberflächen: Entfernen Sie das Papier von den Magnetstreifen und befestigen

- -

 

Sie sie an der Rückseite der Steuerung.

 

 

 

Magnete - Per le superfici magnetiche: rimuovere il supporto cartaceo dalle strisce magnetiche e

- -

 

applicarle alla parte posteriore del controller.

 

C

3M Velcro - For non-magnetic surfaces - remove the paper backing from one side of the Velcro tape and apply to the rear side of the controller. Remove the paper backing from the other side, and press the controller to the surface you are mounting it to. The Velcro tape is intended for a one-time application. Removing and reapplying it is not recommended.

Velcro 3M - Para superficies no magnéticas, retire el papel de un lado de la cinta de velcro y fíjelo en la parte posterior del controlador. Retire el papel de la parte posterior del otro lado de la cinta y presione el controlador sobre la superficie deseada. La cinta de velcro está diseñada para una sola aplicación. No se recomienda quitarlo y volver a fijarlo.

Velcro 3M - Pour les surfaces non magnétiques - retirez la protection en papier d'un côté de la bande velcro et appliquez-la à l'arrière du contrôleur. Retirez la protection papier de l'autre côté et fixez

le contrôleur à l endroit désiré. La bande velcro est destinée à une application unique. Il n'est pas recommandé de l'enlever et de l'appliquer de nouveau.

3M Klettstreifen - Für nicht magnetische Oberflächen: Entfernen Sie das Papier von einer Seite des Klettstreifens und bringen Sie ihn an der Rückseite der Steuerung an. Entfernen Sie das Papier von der anderen Seite und drücken Sie den Controller auf die Fläche, an der er befestigt werden soll. Der Klettstreifen ist für die einmalige Befestigung vorgesehen. Es wird nicht empfohlen, ihn zu entfernen und erneut anzubringen.

Velcro 3M - Per le superfici non magnetiche: rimuovere il supporto cartaceo da un lato del nastro Velcro e applicare il nastro sulla parte posteriore del controller. Rimuovere il supporto cartaceo dall'altro lato e premere il controller sulla superficie su cui si desidera montarlo. Il nastro Velcro può essere applicato una sola volta. Si sconsiglia di riapplicarlo dopo averlo rimosso.

Velcro 3M - Para superfícies não magnéticas: remova o fundo de papel de um lado da fita Velcro e aplique-a ao lado traseiro do controlador. Remova o fundo de papel do outro lado e pressione o

controlador contra a superfície à qual você o está instalando. A fita de Velcro é de uso único. Não é recomendado remover e reaplicar a fita.

• • • - -• 3M - † € ‚ • ‰ •• : • • •• • • • • ‚ ‚- -•† ‚ • • „ • „ • - • •• • . • † ‚ • • • • €• • • • ‚

‚ † •• • • • ‰ •• , •• • • €• •‰•• †• „ • . - -•

• „ - • • • • •€• • • „• •. ••† • •• • • • • • .

3M - - .. ..

3M - - 1

3M - -

3M - -

SOFTWARE SETUP

CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE CONFIGURATION DU LOGICIEL SOFTWAREEINRICHTUNG INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE CONFIGURAÇÃO DE SOFTWARE

• –

To enable control of the NZXT RGB & Fan Controller, download and install NZXT CAM from www.nzxt.com/ camapp.

COMPATIBILITY WARNING

ADVERTENCIA DE COMPATIBILIDAD AVERTISSEMENT DE COMPATIBILITÉ KOMPATIBILITÄTSWARNUNG AVVERTENZA SULLA COMPATIBILITÀ AVISO DE COMPATIBILIDADE

Die NZXT RGB-Beleuchtung und Lüftersteuerung ist mit allen NZXT RGB-Beleuchtungsprodukten kompatibel. NZXT RGB-Zubehör kann bis maximal 40 LEDs oder 6 Zubehörteile pro Kanal kombiniert werden.

Produkte der 1. Generation, einschließlich HUE+ LED-Streifen und Aer RGB-Lüfter (120 mm / 140 mm) können nicht in einem Kanal kombiniert werden.

Il controller per ventole e illuminazione RGB NZXT è compatibile con tutti i prodotti per l'illuminazione RGB di NZXT. Gli accessori RGB NZXT possono essere mescolati e abbinati con la limitazione di un numero massimo di 40 LED o 6 accessori per canale.

I prodotti di prima generazione, incluse le strisce LED HUE+ e le ventole Aer RGB (120/140 mm) non possono essere mescolati in un solo canale.

O controlador de Fan e iluminação RGB NZXT é compatível com todos os produtos de iluminação RGB NZXT. É possível combinar os acessórios RGB NZXT com a restrição de um máximo de 40 LEDs ou seis acessórios por canal.

Produtos da geração 1, incluindo fitas LED HUE+ e os fans Aer RGB (120 mm/140 mm) não podem ser combinados dentro de um canal.

/

10

RGB ( : AC-SDV02-B1)

 

(Pb)

(Cd)

(Hg)

(Cr+6)

(PBB)

(PBDE)

 

 

 

PCBA

 

SJ/T 11364

Para habilitar el Controlador de Iluminación RGB y Ventilador de NZXT, descargue e instale la aplicación NZXT CAM en www.nzxt.com/camapp.

Pour permettre le contrôle de l'éclairage et du contrôleur de ventilation NZXT RGB, téléchargez et installez NZXT CAM depuis www.nzxt.com/camapp.

Um die Steuerung der NZXT RGB-Beleuchtung und Lüftersteuerung zu ermöglichen, laden Sie NZXT CAM von www.nzxt.com/camapp herunter und installieren Sie die Software.

Per attivare il controller per ventole e illuminazione RGB NZXT, scaricare e installare NZXT CAM da www. nzxt.com/camapp.

Para habilitar o controle do controlador de Fan e iluminação RGB NZXT, baixe e instale o NZXT CAM de www.nzxt.com/camapp.

• •€• - • ‚ • ƒ- •• • •† NZXT • • • ••• • RGB, „ € „

• • • NZXT CAM •• • Š‚ www.nzxt.com/camapp.

NZXT RGB www.nzxt.com/camapp NZXT CAM.

NZXT RGB www.nzxt.com/camapp NZXT CAM

NZXT RGB NZXT CAM www.nzxt.com/camapp.NZXT RGB www.nzxt.com/camapp NZXT CAM

The NZXT RGB Lighting and Fan Controller is compatible with all NZXT RGB lighting products. NZXT RGB accessories can be mixed and matched with the restriction of up to a maximum of 40 LEDs or 6 accessories per channel.

Gen 1 products, including HUE+ LED strips and Aer RGB fans (120mm / 140mm), cannot be mixed within a channel.

El Controlador de Iluminación RGB y Ventilador de NZXT es compatible con todos los productos de iluminación NZXT RGB.

Los accesorios NZXT RGB se pueden mezclar y combinar con la restricción de hasta un máximo de 40 LEDs o 6 accesorios por canal.Los productos Gen 1, incluyendo las tiras LED HUE+ y los ventiladores AER RGB (120mm / 140mm), no pueden mezclarse dentro de un canal.

Le Contrôleur de Ventilateur et Éclairage RGB de NZXT est compatible avec toute la gamme d'éclairage NZXT RGB.

Les accessoires NZXT RGB peuvent être mélangés et associés avec un maximum de 40 LEDs ou 6 accessoires par canal.Les produits Gen 1, y compris les bandes LED HUE+ et les ventilateurs AER RGB (120mm / 140mm), ne peuvent pas être associés dans un canal.

• • NZXT • • • ••• • RGB •• † • † ••

• † „• •† NZXT • • ••• • RGB.

• •• •• • • • ƒ ‚‰ ••- •• •

‚‰ •

•• NZXT • • ••• • RGB ••

• • ƒ” † •€ - †:

• 40 • •• •••

6 ‘ † •

• .

•• • „• •

„• • 1-€• ••• •,

•† - • • •• •• ‚ • ••‚ HUE+

• • ‚ Aer RGB (120 †† / 140 ††).

NZXT RGB NZXT RGB . NZXT RGBLED 40 6 .

HUE+ LED Aer RGB (120mm/140mm) 1.

NZXT RGB NZXT RGB NZXT RGB

40 LED 6

HUE+ LED Aer RGB (120mm/140mm) 1

NZXT RGB NZXT RGB NZXT RGB 40 LED 6

1 —— HUE+ LED Aer RGB (120mm / 140mm)

NZXT RGB NZXT RGB NZXT RGB40 LED 6

HUE+ LED Aer RGB 120 / 140

: GB/T 26572

: GB/T 26572

” “ GB/T 26572“X” RoHS 2011/65/EU

RGB ( : AC-SDV02-B1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Pb)

(Cd)

(Hg)

(Cr+6)

(PBB)

(PBDE)

 

 

 

 

 

 

PCBA

1.

“ 0.1wt%” ” 0.01wt%”

2.

“○”

 

3.

“ — ”

 

 

 

REGULATIONS

Designed in Los Angeles, California. Made in China

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Comply with CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

NZXT GLOBAL WARRANTY POLICY

This NZXT Global Warranty Policy governs the sale of products by NZXT to you.

I. WARRANTY LENGTH

New NZXT Product

Warranty Length for Parts

Computer Cases

2 Years

Temperature Meters

2 Years

Fans

2 Years

Lighting

2 Years

Accessories

2 Years

Kraken M Coolers

3 Years

Headset/Headphone

2 Years

Headset/Headphone Storage

2 Years

Mixer

2 Years

Motherboards

4 Years

Power Supply

10 Years

Kraken Coolers

6 Years

Refurbished NZXT Product

Warranty Length for Parts

All NZXT Certified Refurbished Products

1 Years

Any replacement product will be covered under warranty for the remainder of the warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.

II. WHO IS PROTECTED

The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer.

III. WHAT IS AND IS NOT COVERED

Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's reasonable opinion, malfunctions within the warranty period, NZXT will provide you at its sole discretion with a repaired or replacement product, either new or refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply. Our warranty does not cover the following:

any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT;

any damage that is not a manufacturing defect;

damage, deterioration or malfunction resulting from: accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow instructions included with the product;

improper installation, unauthorized alterations or modifications, or repair or attempted repair by anyone not authorized by NZXT;

shipping or transport damage (claims must be made with the carrier);

normal wear and tear.

NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the suitability of this product for your purpose. For NZXT Store orders, we cover two way return shipping for all exchanges and returns. For all other authorized dealers, NZXT Support does not cover return shipping and only covers one way shipping from NZXT back to the end user for exchanges. Two way expedited shipping is provided for all PSUs covered under the Less Than Three program, indiscriminate of purchase location, provided the location is an approved NZXT reseller.

IV. EXCLUSION OF DAMAGES (DISCLAIMER)

NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product with either a new or refurbished product with a similar function that is equal or greater in value at our option. NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or possession.

V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES

There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length specified in Paragraph I.

VI. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT

If you have already referenced your product owner's manual and still need help, you may contact us by phone at +1 (800) 228-9395, by email at service@nzxt.com, or visit the NZXT Support site at nzxt.com/ customer-support.

VII. HOW TO OBTAIN A WARRANTY SERVICE FROM NZXT

To receive a warranty service for your product when purchased directly from NZXT, you must submit a request via the NZXT Support site outlining the problem. If a technician deems the product defective or requiring testing, you will be required to provide a copy of your proof of purchase, which will enable you to submit a Return Merchandise Authorization “RMA” request.

Once approved, you`ll receive an RMA number, upon which you will be asked to ship the defective item back to NZXT with the RMA number clearly marked or labelled on the package. NZXT recommends that appropriate measures are taken to safeguard the product from damage during shipping.

VIII. APPLICABLE LAW AND ADDITIONAL LEGAL RIGHTS FOR CONSUMERS

This warranty gives you specific legal rights. These conditions are governed and construed in accordance with the laws of California (with exception of its conflict of law provisions), and the application of the United Nations Convention of Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. The non-exclusive jurisdiction of the courts of California is agreed, which means that you may bring a claim to enforce your consumer protection rights in connection with this Global Warranty in the country which you have your habitual residence where you may have additional rights. These rights may vary.

For original consumers who are covered by consumer protection laws or regulations in their country, state, or province of purchase or, if different, their country, state, or province of residence, the benefits conferred by this warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations. To the extent that liability under such consumer laws can be limited, NZXT’s liability is limited, and its sole option, to repair or replacement, either new or refurbished, with a similar function that is equal or greater in value depending on supply.

In the United Kingdom:

For NZXT products sold to customers in the UK, during the expected lifespan of your product your legal rights entitle you to the following:

>Up to 30 days: if your goods are faulty, then you can get an immediate refund.

>Up to six months: if your goods can't be repaired or replaced, then you're entitled to a full refund, in most cases.

>Up to six years: if your goods do not last a reasonable length of time you may be entitled to some money back.

If the person seeking to rely on the guarantee is not the original consumer, the NZXT Warranty will cover the product in relation to that person provided that they are able to provide proof of the transfer of the benefit of the guarantee from the original consumer.

The implied warranties under the Consumer Rights Act 2015 says that your goods must be as described, fit for all purposes for which such goods are usually supplied, and of satisfactory quality.

In the EU:

If you are a consumer and have your habitual residence in the EU, you additionally enjoy the protection afforded to you by provisions that cannot be derogated from by agreement by virtue of the law where you have your habitual residence.

IX. WARRANTY SERVICE FROM RESELLERS

In the event that a warranty service is sought, you must provide proof of purchase (store receipt or invoice) in order to receive the service and if deemed necessary, repair or replacement product.

In North America:

Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval and an RMA number.

In Europe:

Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.

In Australasia:

Within the first two years after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (see above) for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval.

The cost of shipping will be borne at the first instance by you; however, if the purchased item is defective, NZXT will reimburse reasonable postage or transportation of costs.

Outside North America, Europe, and Australasia:

If your product needs to be returned within the warranty period, please contact the retailer or distributor from whom you purchased the product.

X. NZXT.COM STORE RETURNS/EXCHANGE POLICY

Eligible products under this NZXT Warranty qualify for a full refund or exchange only with an authorized RMA number and if the item is returned to the NZXT.com store inventory within 30 days of purchase. Returns are not allowed beyond 30 days of the purchase date. The NZXT.com Store reserves the right to deny any return or exchange. Refunds will be credited to the original method of payment. To initiate a return, simply submit a request via NZXT support site.

SUPPORT AND SERVICE

SUPPORT AND SERVICE

If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact us using our support system. support.nzxt.com

Please include a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. For comments and suggestions, you can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we would like to thank you for your support by purchasing this product.

For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: nzxt.com

SOPORTE Y SERVICIO

Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en support.nzxt.com. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página web de NZXT: nzxt.com

SUPPORT ET SERVICE

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès support.nzxt.com. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : nzxt.com

KUNDENDIENST UND SERVICE

Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie unter support.nzxt.com anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: nzxt.com

ASSISTENZA E SERVIZIO

In caso di dubbi o problemi con il prodotto NZXT acquistato, non esitate a contattarci utilizzando il nostro sistema di assistenza. support.nzxt.com

Includere una spiegazione dettagliata del problema e la prova di acquisto. Per commenti e suggerimenti, siete pregati di inviare un messaggio al nostro team di progettisti, all'indirizzo: designer@nzxt.com. Infine, vogliamo ringraziarvi del vostro supporto con l'acquisto di questo prodotto. Per altre informazioni su NZXT, visitate il nostro sito. Sito NZXT: nzxt.com

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço support.nzxt.com. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: nzxt.com

СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ И ОБСЛУЖИВАНИЯ

 

• - •„ • • • • ••• • ••

• ‚‰ † •• • ‰ NZXT • ” • •

• • : service@nzxt.com • •• • ‚† • • † • †‚ •• • † •• • . - „ - •

†• • „ , • ‹ • • • • : support.nzxt.com. • † - • • • • • • • • ‹

€ ‚ „ • - •• : designer@nzxt.com. ˆ €•• †

• „ •• • •• • NZXT. ˆ• •• • • ’• † Š •

• ••† NZXT •• ‹ ‰ -• ‰.

-• NZXT: nzxt.com

NZXT , (support.nzxt.com).

. designer@nzxt. com . . NZXT. NZXT : nzxt.com

NZXT service@ nzxt.com support.nzxt.comdesigner@nzxt.com NZXT NZXTNZXT : nzxt.com

NZXT , service@nzxt.com,support.nzxt.com , ,designer@nzxt.com NZXT NZXT , NZXT

nzxt.com

NZXT service@nzxt.comsupport.nzxt.com designer@nzxt. com NZXT NZXT NZXT nzxt.com

>Visit nzxt.com/warranty and support.nzxt.com for information on warranty coverage and service.

>Visite el sitio Web nzxt.com/warranty y support.nzxt.com para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.

>Visitez nzxt.com/warranty et support.nzxt.com pour les informations de la couverture de la garantie et du service.

>Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter support.nzxt.com und nzxt.com/warranty.

>Visitare il sito nzxt.com/warranty e support.nzxt.com per informazioni sulla copertura e sul servizio della garanzia.

>Visite nzxt.com/warranty e support.nzxt.com para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência.

> •• • ƒ ’• † Š ƒ • • • •‰ € •€• • • • •†. -• nzxt.com/warranty

support.nzxt.com.

>nzxt.com/warranty support.nzxt.com.

>support.nzxt.com nzxt.com/warranty

>nzxt.com/warranty support.nzxt.com

>nzxt.com/warranty support.nzxt.com

NZXT, Inc./ 15736 E Valley Blvd, City of Industry, CA 91744, USA NZXT Europe GmbH/ Industriering Ost 66 47906 Kempen, Germany +1 (800) 228-9395 / service@nzxt.com / nzxt.com

Loading...