FUNCTIONSFUNKTIONEN FUNCIONES FUNCTIONS FUNÇÕES ФУНКЦИИ 功能
Fan control indication
S : Select fans
+ : Increase speed
- : Decrease speed
R : Rear fans
IS : Internal and side panel fans
T : Top fans
F : Front fans
1. Select Fan: Push button "S".
2. Select All Fans: Press and hold button
"S" for 3 seconds, all the fan then be
selected for control.
3. Adjust Fan Speed: Use "+" to increase
fan speed and "-" will decrease fan
speed.
4. Fan speed is represented by the
corresponding LED indication, the
brighter the LED, the faster the fan.
Indicação dos controlos da ventoinha
S: Seleccionar ventoinhas
+: Aumentar velocidade
-: Diminuir velocidade
R: Ventoinhas traseiras
IS: Ventoinhas laterais e internas
T: Ventoinhas da parte superior
F: Ventoinhas frontais
1. Seleccionar a ventoinha: Prima o botão "S".
2. Seleccionar todas as ventoinhas: Mantenha
premido o botão "S" durante 3 segundos;
todas as ventoinhas serão seleccionadas
para controlo.
3. Ajustar a velocidade da ventoinha: Utilize
"+" para aumentar a velocidade da
ventoinha e "-" para reduzir a velocidade
da ventoinha.
4. A velocidade da ventoinha é representada
pela indicação do respectivo LED; quanto
mais intensa é a luz, maior é a velocidade
da ventoinha.
Anzeige für Lüftersteuerung
S : Wählt Lüfter aus
+ : Erhöht die Geschwindigkeit
- : Verringert die Geschwindigkeit
R : Lüfter hinten
IS : Lüfter im Innern und an der Seitenwand
T : Lüfter oben
F : Lüfter vorne
1. Wählen Sie einen Lüfter: Drücken Sie die Taste
„S“.
2. Wählen Sie alle Lüfter: Halten Sie die Taste „S“
3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin alle Lüfter
für eine Steuerung angewählt sind.
3. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein: Mit „+“
erhöhen und mit „-“ verringern Sie die
Lüftergeschwindigkeit.
4. Die Lüftergeschwindigkeit ist an der jeweiligen
LED-Anzeige erkennbar, denn je heller die LED
leuchtet, desto schneller ist der Lüfter.
Индикаторуправлениявентилятором
S : Выборвентиляторов
+ : Увеличитьскорость
- : Уменьшитьскорость
R : Задниевентиляторы
IS : Внутреннийвентиляторивентиляторнабоковойпанели
T : Верхниевентиляторы
F : Передниевентиляторы
1. Выборвентилятора: Нажмитенакнопку
"S".
2. Выборвсехвентиляторов: Нажмитеи
удерживайте кнопку "S" в течение 3 секунд,
чтобы выбрать все вентиляторы для
управления.
3. Регулирование скорости вентилятора:
Для увеличения скорости вентилятора
используется кнопка "+", а для уменьшения
- кнопка "-".
4. Скоростьвентиляторапоказывает
соответствующий светодиодный индикатор.
Чем ярче горит индикатор, тем больше
скорость вентилятора.
Indicadores de control del ventilador
S : Seleccionar ventiladores
+ : Aumentar velocidad
- : Disminuir velocidad
R : Ventiladores traseros
IS : Ventiladores internos y de panel lateral
T : Ventiladores superiores
F : Ventiladores delanteros
1. Seleccionar ventilador: Pulsar botón "S".
2. Seleccionar todos los ventiladores:
Mantener pulsado el botón "S" durante 3
segundos y se seleccionarán todos los
ventiladores para su control.
3. Ajustar velocidad del ventilador: Utilice "+"
para aumentar la velocidad del ventilador
y "-" para reducirla.
4. La velocidad del ventilador se representa
mediante el correspondiente indicador
LED; cuanto más brillante el LED, mayor
será la velocidad del ventilador.
機能
风扇控制指示
S: 选择风扇
+:增大风速
-:减小风速
R: 后侧风扇
IS: 内置风扇和侧面板风扇
T: 顶部风扇
F: 前侧风扇
1.选择风扇: 按钮“S”。
2.选择全部风扇: 按住按钮
“S”3秒,便可选择控制全部
风扇。
3.调整风扇速度: 使用“+”增
大风扇速度,使用“-”减小
风扇速度。
4.风扇速度由相应的LED指示灯
表示,LED越亮,风扇速度越
快。
Témoins de réglage du ventilateur
S : sélection des ventilateurs
+ : augmentation de la vitesse
- : diminution de la vitesse
R : ventilateurs arrière
IS : ventilateurs internes et latéraux
T : ventilateurs supérieurs
F : ventilateurs avant
1. Sélection d’un ventilateur : Appuyez sur le bouton
« S ».
2. Sélection de tous les ventilateurs : Appuyez sur le
bouton « S » et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes et tous les ventilateurs seront
sélectionnés pour être gérés simultanément.
3. Réglage de la vitesse de ventilation : Utilisez le
bouton « + » pour augmenter la vitesse de
ventilation, et le bouton « - » pour la diminuer.
4. La vitesse de la ventilation est indiquée par le
voyant LED correspondant – plus le voyant LED est
lumineux, plus la vitesse du ventilateur est élevée.
USB 3.0-Anschlüsse USB 2.0-Anschlüsse
Puertos USB 3.0 Puertos USB 2.0
Ports USB 3.0 Ports USB 2.0
Portas USB 3.0Portas USB 2.0
Разъемы USB 3.0 Разъемы USB 2.0
USB 3.0端口USB 2.0端口
USB3.0ポート USB2.0ポート
3
Reset Button
4
Fan Speed Increase
5
Fan Selection Button
Fan Speed Decrease
6
7
Microphone Input
8
HD Audio Output
9
Power Button
2
Fan Speed Display LEDs
3
Hue Controlled LED
4
Hue Controlled LED
1
Festplatten-LED
LED de disco duro
LED DU DISQUE DUR
LED do disco rígido
Индикатор жесткого
диска
HDD LED
HDD LED
CARACTERÍSTICAS ELECTRÓNICAS EXTERNAS
外部电子元件 外部電気回路
2
2
LEDs zur Anzeige der Lüftergeschwindigkeit
LEDs de visualización de velocidad de ventilador
LED d’état de la vitesse de ventilation
LED do visor de velocidade das ventoinhas
Индикаторыскоростивентилятора
风扇速度显示LED
ファンスピード表示 LED
3
4
Stromversorgungs-LED mit wechselnden Farben
Cambio de color de LED de encendido
LED d’alimentation à couleur changeante
LED de energia com mudança de cor
Индикаторпитания, изменяющийцвет
颜色变换电源LED
色変更パワー LED
3
Rücksetztaste
Botón de reinicio
Bouton de réinitialisation
Botão de reposição
Кнопкаперезагрузки
复位按钮
リセットボタンファンスピードアップ
5
LüfterauswahltasteVerringerung der Lüftergeschwindigkeit
Botón de selección de ventilador
Bouton de sélection du ventilateur
Botão de selecção da ventoinha
Кнопкавыборавентилятора
风扇选择按钮
ファン選択ボタン
7
Mikrofoneingang
Entrada de micrófono
Entrée pour microphone
Entrada para microfone
Вход для подключения
микрофона
话筒输入
Mic
8
HD-Audioausgang
Salida audio HD
Sortie audio HD
Saída de HD áudio
Выход HD Audio
高清音频输出
HD オ ーディオ電源ボタン
ВНЕШНИЕЭЛЕКТРОННЫЕУСТРОЙСТВА
4
Erhöhung der Lüftergeschwindigkeit
Aumento de velocidad del ventilador
Augmentation de la vitesse de ventilation
Aumento da velocidade da ventoinha
Увеличениескоростивентилятора
风扇速度增大
6
Reducción de velocidad del ventilador
Diminution de la vitesse de ventilation
Diminuição da velocidade da ventoinha
Уменьшениескоростивентилятора
风扇速度减小
ファンスピードダウン
9
Netztaste
Botón de encendido
Bouton de mise en marche
Botão de alimentação
Кнопкапитания
电源按钮
1. LED Mode: Enables and disables all Hue Controlled LEDs.
2. Hue Control: LED color control.
3. IO Internal LED: Enable and Disable the I/O internal LED.
1. LED-Modus: Aktiviert und deaktiviert sämtliche LEDs zur Farbtonsteuerung.
2. Farbtonsteuerung: LED-Farbensteuerung.
3. Interne E/A-LED: Aktiviert und deaktiviert die interne E/A-LED.
ELEKTRONIK AUSSENÉLECTRONIQUE EXTERNEELECTRÓNICA EXTERIOR
EXTERIOR ELECTRONICS.
LED Hue Control
1
I/O Internal LED Switch
2
3
SD Card Reader
LED Mode Selection
4
1
LED-Farbtonsteuerung Interner E/A-LED-Schalter
Control de tono LED
Contrôle éclairage LED Commutateur E/S LED interne
Controlo da tonalidade
do LED
Регулятор цветового
тона индикаторов
LED色度控制
“HUE”LED色合調節
3
Lector de tarjeta SD
Leitor de cartões SD
Устройство
считывания SD карт
SDカードリー ダー
1. Modo LED: Habilita y deshabilita todos los LEDs con control
de tono.
2. Control de tono: Controla el tono de iluminación LED.
3. LED interno E/S: Habilita y deshabilita el LED interno de E/S.
1. Mode LED : active et désactive l’éclairage des LED de
couleurs.
2. Contrôle de l’éclairage : contrôle la couleur LED
3. LED E/S interne : active et désactive la LED E/S interne
1. Modo LED: Activa e desactiva todos os LED de tonalidade
controlada.
2. Controlo da tonalidade: controlo de cores do LED.
3. LED interno de E/S: Activa e desactiva o LED interno de E/S.
LED-ModuswahlSD-Kartenleser
Selección de modo LED
Sélection du mode LEDLecteur de carte SD
Selecção do Modo LED
Выбор режима
светодиодной подсветки
LED模式选择SD卡读卡器
LEDモード選択
34
Page 5
EXPLODED VIEW
EXPLOSIONSDARSTELLUNG
VISTA DETALLADA
VUE ÉCLATÉE
VISUALIZAÇÃO DESTACADA
ПОКОМПОНЕНТНЫЙВИД
部件分解图
展開図
19
18
9
56
6
15
16
17
22
3
10
1
11
12
5
13
14
7
21
2
4
20
8
1. Chassis body
2. Front bezel
3. Top cover
4. Feet
5. Right side panel
6. Left side panel
7. Front door
8. Bottom front lter
9. Bottom rear lter
10. 200mm lter
11. Fan control
1. Gehäuse
2. Frontblende
3. Obere Abdeckung
4. Füße
5. Rechte Seitenwand
6. Linke Seitenwand
7. Vorderseitige Tür
8. Vorderseitiger Filter unten
9. Rückseitiger Filter unten
10. 200 mm Filter
11. Lüftersteuerung
1. Cuerpo de la carcasa
2. Bisel delantero
3. Cubierta superior
4. Patas
5. Panel lateral derecho
6. Panel lateral izquierdo
7. Puerta delantera
8. Filtro inferior delantero
9. Filtro inferior trasero
10. Filtro de 200mm
11. Control de ventilador
12. LED control
13. I/O ports
14. Front 200mm fan
15. Top 200mm fan
16. Rear 140mm fan
17. Left side 200mm fan
18. Left side steel mesh
19. Clear window
20. Front bezel steel mesh
21. Removable HDD cage
22. Pivot fan
1. Corps du châssis
2. Plaque avant
3. Capot supérieur
4. Pied
5. Panneau latéral droit
6. Panneau latéral gauche
7. Porte avant
8. Filtre inférieur avant
9. Filtre inférieur arrière
10. Filtre 200mm
11. Contrôle de la ventilation
12. LED-Steuerung
13. E/A-Anschlüsse
14. 200 mm Lüfter vorne
15. 200 mm Lüfter oben
16. 140 mm Lüfter hinten
17. 200 mm Lüfter linke Seite
18. Stahldrahtgewebe linke Seite
19. Durchsichtiges Fenster
20. Stahldrahtgewebe Frontblende
21. Entfernbarer Festplattenkäg
22. Drehbarer Lüfter
12. Control de LED
13. Puertos E/S
14. Ventilador delantero de 200mm
15. Ventilador superior de 200mm
16. Ventilador trasero de 140mm
17. Ventilador lateral izquierdo de 200mm
18. Malla de acero lateral izquierda
19. Ventana transparente
20. Malla de acero del bisel delantero
21. Carcasa de disco duro extraíble
22. Ventilador de pivote
1. Estrutura do chassis
2. Tampa frontal
3. Tampa superior
4. Bases
5. Painel lateral direito
6. Painel lateral
esquerdo
7. Porta frontal
8. Filtro frontal inferior
9. Filtro traseiro inferior
10. Filtro de 200mm
11. Controlo da
ventoinha
12. Contrôle LED
13. Ports E/S
14. Ventilateur avant 200mm
15. Ventilateur supérieur 200mm
16. Ventilateur arrière 140mm
17. Ventilateur latéral gauche 200mm
18. Panneau grillagé latéral gauche
19. Fenêtre transparente
20. Plaque grillagée avant
21. Cage de disque dur amovible
22. Ventilateur pivotant
12. Controlo dos LED
13. Portas de E/S
14. Ventoinha frontal de 200mm
15. Ventoinha superior de 200mm
16. Ventoinha traseira de 140mm
17. Ventoinha lateral esquerda de
200mm
18. Rede de aço lateral esquerda
19. Janela transparente
20. Rede de aço da tampa frontal
21. Compartimento do disco rígido
amovível
22. Ventoinha rotativa
1. Корпуссистемногоблока
2. Передняяпанель
3. Верхняякрышка
4. Ножки
5. Праваябоковаяпанель
6. Леваябоковаяпанель
7. Передняядверца
8. Нижнийпереднийфильтр
9. Нижнийзаднийфильтр
10. 200 ммфильтр
11. Устройствоуправления
вентилятором
1.机壳主体
2.面板
3.顶盖
4.脚座
5.右侧板
6.左侧板
7.面板门板
8.底部前滤网
9.底部后滤网
10.200mm滤网
11.风扇控制器
1.筐体
2. フロントベゼル(フ ロ
ントパ ネ ル )
3 . トップカ バ ー
4.底部
5.右サイドパネル
6.左サイドパネル
7.前扉
8.前面底部フィルター
9.背面底部フィルター
10.200mmファンフィ
ルター
11.ファンコントローラ
ー
12. Светодиодноеустройствоуправления
13. Разъемывходов/выходов
14. Передний 200 ммвентилятор
15. Верхний 200 ммвентилятор
16. Задний 140 ммвентилятор
17. 200 ммвентилятор, расположенныйслева
18. Металлическаясетка, расположеннаяслева
19. Смотровоеокошко
20. Металлическаясетка, расположеннаянапередней
панели
21. Съемныйотсекдляжесткогодиска
22. Вращающийсявентилятор
12.LED控制器
13.I/O插口
14.前部200mm风扇
15.顶部200mm风扇
16.尾部140mm风扇
17.左侧200mm风扇
18.左侧铁网
19.透明侧窗
20.面板铁网
21. 可拆卸HDD罩
22. 枢轴风扇
12.LEDコントローラー
13.I/Oポート
14.前面200mmファン
15.上部200mmファン
16.背面140mmファン
17.左サイド200mmフ
ァン
18.左サイドスチールメ
ッシュ
19.透し窓
20.フロントベゼルスチ
ール メッシュ
21.可動式HDDケージ
22.可動ファン
Page 6
Component (including installed) ListComponent (including installed) List
A
B
C
D
78
Thumb screw 6-32 x 10mm
Rändelschraube 6-32 x 10mm
Vis de serrage à main 6-32 x 10mm
Vis de serrage à main 6-32 x 10mm
Tornillo de pulgar 6-32 x 10mm
Parafusos borboleta 6-32 x 10mm
指旋螺丝 6-32 x 10mm
サムネジ6-32x10mm
Thumb screw 6-32 x 6mm
Rändelschraube 6-32 x 6mm
Vis de serrage à main 6-32 x 6mm
Vis de serrage à main 6-32 x 6mm
Tornillo de pulgar 6-32 x 6mm
Parafusos borboleta 6-32 x 6mm
指旋螺丝 6-32 x 6mm
サムネジ6-32x6mm
Thumb Screw M3 x 6mm
Rändelschraube M3 x 6mm
Vis de serrage à main M3 x 6mm
Винтсбарашком M3 x 6mm
Tornillo de pulgar M3 x 6mm
Parafuso borboleta M3 x 6mm
指旋螺丝 M3 x 6mm
サムネジM3x6mm
Hexagon screw 6-32
Sechskantschraube 6-32
Tornillo hexagonal 6-32
Vis à tête hexagonale 6-32
Parafuso sextavado 6-32
Шестигранныйвинт 6-32
六角螺丝6-32
6角ネジ6−32
ITEMOUTWARD
QTY
Side panel installation
Installation der Seitenwand
Instalación del panel lateral
Installation du panneau latéral
2
Instalação do painel lateral
Установкабоковойпанели
侧面板安装
サイドパネル(中央)固定用
Side panel and expansion card installation
Installation der Seitenwand und der Erweiterungskarte
Instalación del panel lateral y la tarjeta de expansión
Installation du panneau latéral et de la carte d’expansion
14
Instalação do painel lateral e placa de expansão
Установкабоковойпанелииплатырасширения
Instalación de la unidad de 5,25
Instalação da unidade de 5,25 polegadas
安装 5.25 驱动器
5.25ドライブ設置用
Power supply installation
Installation der Stromversorgung
Instalación de fuente de alimentación
Installation de l’alimentation
4
Instalação da fonte de alimentação
Установкаисточникапитания
电源安装
電源固定用
USEAGE
E
F
G
H
Screw 6-32 x 5mm
Schraube 6-32 x 5 mm
Tornillo 6-32 x 5mm
Vis 6-32 x 5mm
Parafuso 6-32 x 5mm
Винт 6-32 x 5 мм
螺丝6-32 x 5mm
6−32x5mmネジ
Screw 6-32 x 8mm
Schraube 6-32 x 8 mm
Tornillo 6-32 x 8mm
Vis 6-32 x 8mm
Parafuso 6-32 x 8mm
Винт 6-32 x 8 мм
螺丝6-32 x 8mm
6−32x8mmネジ
Screw 6-32 x 12mm
Schraube 6-32 x 12 mm
Tornillo 6-32 x 12mm
Vis 6-32 x 12mm
Parafuso 6-32 x 12mm
Винт 6-32 x 12 мм
螺丝6-32 x 12mm
6−32x12mmネジ
Screw 6-32 x 35mm
Schraube 6-32 x 35 mm
Tornillo 6-32 x 35mm
Vis 6-32 x 35mm
Parafuso 6-32 x 35mm
Винт 6-32 x 35 мм
螺丝6-32 x 35mm
6−32x35mmネジ
ITEMOUTWARD
QTY
Motherboard installation
Installation der Hauptplatine
Instalación de la placa base
installation de la carte mère
11
Instalação da placa principal
Установкасистемнойплаты
主板安装
マザーボード固定用
Hard drive tray installation
Installation des Festplattenträgers
Instalación de la bandeja de disco duro
installation du plateau du disque dur
6
Instalação do compartimento do disco rígido
Установкалоткадляжесткогодиска
硬盘托盘安装
HDDトレイ固定用
NZXT 200mm Fan installation
Installation des 200 mm NZXT-Lüfters
Instalación de ventilador NZXT de 200mm
installation d’un ventilateur 200mm NZXT
16
Instalação da ventoinha NZXT de 200mm
Установка 200 ммвентилятора NZXT
NZXT 200mm风扇安装
NZXT200mmファン固定用
Standard 200mm Fan installation
Installation des 200 mm Standardlüfters
Instalación de ventilador estándar de 200mm
installation d’un ventilateur 200mm standard
16
Instalação da ventoinha normal de 200mm
Установкаобычного 200 ммвентилятора
标准200mm风扇安装
標準200mmファン固定用
USEAGE
Page 7
Component (including installed) ListComponent (including installed) List
I
J
K
L
910
Screw 5 x 10KT
Schraube 5 x 10KT
Tornillo 5 x 10KT
Vis 5 x 10KT
Parafuso 5 x 10KT
Винт 5 x 10KT
螺丝5 x 10KT
六角螺丝6-32
5x10KTネジ
Screw M3 x 7mm
Schraube M3 x 7 mm
Tornillo M3 x 7mm
Vis M3 x 7mm
Parafuso M3 x 7mm
Винт M3 x 7 мм
Standoff wrench
Schlüssel für Abstandsbolzen
Llave para separador
Clé pour douille-entretoise
Chave de espaçadores
Ключдляустановкираспорки
六角柱扳手
スタンドオフ用レンチ
ITEMOUTWARD
QTY
Fan installation
Installation des Lüfters
Instalación de ventilador
Installation du ventilateur
22
Instalação da ventoinha
Установкавентилятора
风扇安装
ファン固定用
2.5 hard drive installation
Installation der 2,5-Festplatte
Instalación de disco duro 2,5
Installation du disque dur 2,5
24
Instalação do disco rígido de 2,5 polegadas
Установкажесткогодиска 2,5''
2.5硬盘安装
2.5HDD固定用
Motherboard installation
Installation der Hauptplatine
Instalación de placa base
Installation de la carte mère
11
Instalação da placa principal
Установкасистемнойплаты
主板安装
マザーボード固定用
Motherboard installation
Installation der Hauptplatine
Instalación de placa base
Installation de la carte mère
1
Instalação da placa principal
Установкасистемнойплаты
主板安装
上記スタンドオフをマザーボードトレイ装着時に使用
USEAGE
M
N
Cable tie
Kabelbinder
Brida para cables
Collier de serrage
Braçadeira de cabos
Хомут
束线带
ケーブルタイ
NZXT. Premium Sleeved 8pin Power Cable
Erstklassiges 8-pol. NZXT-Netzkabel mit
Manschette
Cable de alimentación de 8 pines con funda
NZXT. Premium
NZXT. Câble d’alimentation premium
blindé 8 broches
Cabo de alimentação Premium NZXT.
de 8 pinos com revestimento
NZXT. 8-контактныйкабельпитанияс
защитнымкожухом Premium класса
NZXT.带套筒的优质8针电源线
NZXT.プレミアムスリーブド8ピン
パワーケーブル
ITEMOUTWARD
QTY
Cable managment
Kabelverwaltung
Administración de cables
gestion du câblage
10
Gestão da cablagem
Системаорганизациипроводов
线缆管理
電線結束用
8P CPU power extension cable
8P CPU-Erweiterungsstromkabel
Cable prolongador 8P para CPU
câble d’extension d’alimentation 8B du processeur
1
Cabo de extensão de alimentação da CPU de 8 pinos
8-контактныйудлинительдляЦП
8P CPU电源延长线
8PCPUパワーエクステンション(拡張)ケーブル
USEAGE
Page 8
AIRFLOW
LUFTZIRKULATION
FLUJO DE AIRE
CIRCULATION DE L’AIR
VENTILAÇÃO
ЦИРКУЛЯЦИЯВОЗДУХА
气流装置
エアーフロー
Top View
Vista superior
Vista superior
顶视图
Sicht von oben
Vue supérieure
Видсверху
上面図
Top lters
Filtros superiores
Filtros superiores
顶部过滤器
Filter oben
Filtres supérieurs
Верхние фильтры
上部のフィルター
COMPLETE FILTRATION SYSTEM
KOMPLETTES FILTERSYSTEM
SISTEMA DE FILTRACIÓN COMPLETA
SYSTÈME DE FILTRATION COMPLET
SISTEMA DE FILTRAÇÃO COMPLETA
ЦИРКУЛЯЦИЯВОЗДУХА
完整的过滤系统
Rear View
Sicht von hinten
Vista trasera
Vue arrière
Vista traseira
Видсзади
后视图
背面図
Bottom View
Vista inferior
Vista inferior
底视图
1112
Sicht von unten
Vue inférieure
Видснизу
底面図
Front View
Sicht von vorne
Vista delantera
Vue avant
Vista frontal
Видспереди
正视图
前面図
Side panel lter
Filter Seitenwand
Filtros del panel lateral
Filtres des panneaux
Filtros do painel lateral
Фильтры, расположенные
サイドパネルのフィルター
latéraux
на боковой панели
侧面板过滤器
Bottom lters
Filtros inferiores
Filtros inferiores
底部过滤器
Front lter
Filter vorne
Filtro delantero
Filtre avant
Filtro frontal
Передний фильтр
前侧过滤器
前面のフィルター
Filter unten
Filtres inférieurs
Нижние фильтры
底部のフィルター
Page 9
FRONT PANEL CONNECTION
ANSCHLUSS AN VORDERSEITE
CONEXIÓN DEL PANEL DELANTERO
BRANCHEMENTS DU PANNEAU AVANT
FRONT PANEL CONNECTION
ПОДКЛЮЧЕНИЕПЕРЕДНЕЙПАНЕЛИ
前面板连接
フロントパネル部スイッチとLEDの接続
ConnectorPolarity
H.D.D LED
POWER SW
RESET SW
1314
BLACK BLACK +
BLACK BLACK +
BLACK BLACK +
USB 3.0 HEADER INSTALLATION
This connector provides a the data connection for the
front panel USB3 ports.
INSTALLATION DER USB 3.0-STIFTLEISTE
Dieser Anschluss stellt die Datenverbindung für die USB
3.0-Anschlüsse an der Vorderseite.
INSTALACIÓN DEL CONECTOR USB 3.0
Este conector proporciona la conexión de datos para los
puertos USB3 del panel delantero
INSTALLATION USB 3.0 PRINCIPAL
Ce connecteur transmet les données vers les ports USB 3.0
du panneau avant.
INSTALAÇÃO DO CONECTOR USB 3.0
Este conector possibilita a ligação de dados para as
portas USB3 do painel frontal.
УСТАНОВКА РАЗЪЕМА USB 3.0 HEADER
Этот кабель обеспечивает
информационную связь для
разъемов USB3 на передней
панели.
USB 3.0插头安装
该连接器为前面板USB3端口提供
数据连接。
USB3.0ヘッダーの接続
このコネクタはフロントパネル
の3.0USBポートにデータ接
続しています。
FAN CONNECTION
This connector is used to power your fans. Any fan attached
to this connector is controlled by the included fan control.
LÜFTERANSCHLUSS
Dieser Anschluss versorgt Ihre Lüfter mit Strom. Jeder mit
diesem Anschluss verbundene Lüfter, wird über die
einbezogene Lüftersteuerung kontrolliert.
CONEXIÓN DEL VENTILADOR
Este conector se utiliza para la alimentación de los
ventiladores. Cualquier ventilador jado a este conector se
controla mediante el control de ventilador incluido.
BRANCHEMENT DES VENTILATEURS
Ce connecteur est utilisé pour alimenter vos ventilateurs. Tout
ventilateur relié à ce connecteur est contrôlé par le système
de réglage de la ventilation de l’appareil.
LIGAÇÃO DAS VENTOINHAS
Este conector é utilizado para ligar as ventoinhas. Qualquer
ventoinha ligada a este conector é controlada pelo controlo
de ventoinhas incluído.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА
Этот кабель служит для подачи питания к вентиляторам.
Все вентиляторы, подключенные к данному кабелю,
управляются прилагаемым устройством управления
вентиляторами.
ENTFERNUNG KUNSTSTOFFPLATTE
EXTRACCIÓN DEL PANEL PLÁSTICO
RETRAIT DU PANNEAU EN PLASTIQUE
REMOÇÃO DO PAINEL DE PLÁSTICO
СНЯТИЕПЛАСТИКОВОЙПАНЕЛИ
塑料面板拆卸
プラスチックパネルの着脱
5
3
A
2
B
2
B
4
5
6
6
6
6
8
7
2
1
Eject the bottom-front lter
Werfen Sie den unteren Filter an der Vorderseite aus
Extraiga el ltro inferior delantero
Éjectez le ltre inférieur avant
Ejecte o ltro frontal inferior
Извлекитенижнийпереднийфильтр
弹出底部-前侧过滤器
1516
底部フ ロントフィルター の 取り外し
B
2
B
From inside the case,release the plastic clips holding the front panel on.
Lösen Sie im Innern des Gehäuses die Kunststoffklammern, mit denen die Vorderseite
festgehalten wird.
Desde el interior de la carcasa, libere las agarraderas plásticas que sujetan el panel
delantero.
Depuis l’intérieur du châssis, relâchez les clips en plastique maintenant le panneau
avant en place.
Retire os clips de plástico que seguram o painel frontal, a partir do interior da caixa.
Изнутри корпуса расстегните пластиковые защелки, удерживающие переднюю
панель на месте.
从机箱内部松开卡在前侧面板上的塑料夹。
ケース内側から、フロントパネルにかみ合わせてある留め具を外す。
4
6
6
Remove the top panel by lifting up in the center area revealed after removing the front panel.
Entfernen Sie die Oberseite, indem Sie sie im Mittelbereich hochheben, der nach Abnahme der
Vorderseite freiliegt.
Extraiga el panel superior levantándolo por la zona central expuesta tras extraer el panel delantero.
Retirez le panneau supérieur en le soulevant par le centre accessible après le retrait du panneau avant.
Remova o painel superior ao erguê-lo na zona central após remoção do painel frontal.
Снимите верхнюю панель, приподнимая центральную зону, которая открывается после снятия
передней панели
抬起拆下前侧面板后露出的中心区域,拆卸顶部面板。
フロントパネルを外した後,トップパネルの前のほぼ中央部持ち上げてトップパネルを外す。
7
Page 11
MOTHERBOARD INSTALLATION
INSTALLATION DER HAUPTPLATINE
INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE
INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE
INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL
УСТАНОВКАСИСТЕМНОЙПЛАТЫ
Unterstützung der Unterseite:
Soporte del panel inferior:
Support panneau inférieur :
Suporte do painel inferior:
Опоранижнейпанели:
底部面板支座:
底面パネル サポート
a. 120mm fan x 2pcs
b. 140mm fan x 2pcs
d
d
c
c
d
d
Front panel support:
Unterstützung der Vorderseite:
Soporte del panel delantero:
Support panneau avant :
Suporte do painel frontal:
Опорапереднейпанели:
前侧面板支座:
前面パネル サポート
c. NZXT 200mm fan x 1pcs
d. Standard 200mm fan x 2pcs
dd
cc
dd
Left side panel support:
Unterstützung der linken Seite:
Soporte del panel lateral izquierdo:
Support panneau latéral gauche :
Suporte do painel lateral esquerdo:
Опоралевойбоковойпанели:
左侧面板支座:
左サイドパネル サポート
a. NZXT 200mm fan x 1pcs
b. 200mm fan x 1pcs
G
I
Fan Installation
Installation des Lüfters
Instalación del ventilador
Installation du ventilateur
Instalação da ventoinha
Установкавентилятора
风扇安装
ファンの装着
G
I
1920
Page 13
WATERCOOLING INSTALLATION
INSTALLATION DER WASSERKÜHLUNG
INSTALACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN LÍQUIDA
INSTALLATION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À EAU
INSTALAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA
УСТАНОВКАСИСТЕМЫВОДЯНОГООХЛАЖДЕНИЯ
水冷却系统安装
水冷クーラーの装着
Left side
Note: The rear fan can be
moved up and down to
facilitate extra thick radiators
on the top of the chassis.
Note: The top steel
panel can be completely
removed from the
chassis to make radiator
installation easier.
(Make sure all
electronics and wires
have been completely
disconnected before
removal)
WATERCOOLING INSTALLATION
AB
Left side
Right side
C
Right side
Note: To make installation of
large radiators easier, the top
5.25 bay may be removed.
2122
D
Support for 3x120 or 2x140 radiators.
Unterstützung für Kühlrippen 3x120 oder 2x140.
Soporte para radiadores de 3x120 ó 2x140.
Support pour radiateurs 3x120 ou 2x140.
Suporte para radiadores 3x120 ou 2x140.
Опорадлятеплообменников 3x120 или 2x140.
支持使用3x120或2x140散热器。
3x120又は2x140ラディエーター対応
Page 14
5.25 DRIVE INSTALLATION
INSTALLATION DES
5,25-LAUFWERKS
5.25 INSTALACIÓN
DE LA UNIDAD
INSTALLATION DU
LECTEUR 5,25
INSTALAÇÃO DA
UNIDADE DE 5,25
POLEGADAS
УСТАНОВКА
ЖЕСТКОГО
ДИСКА 5.25
5.25 驱动安装
5.25ドライブの装着
A B
C
A
AB
J
B
D
CD
HARD DRIVE INSTALLATION
FESTPLATTENINSTALLATION
Instalación de disco duro
Installation du DD
Instalação do HDD
Установка жесткого диска
安装硬盘
HDD装着
C
F
2324
Page 15
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact
service@nzxt.com with a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. You may inquire about
replacement parts at http://www.nzxt.com/support. For comments and suggestions, e-mail our design team,
designer@nzxt.com. Thank you for purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit us
online. NZXT Website: www.nzxt.com Join the NZXT communities:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT
обращайтесь по адресу: service@nzxt.com с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки.
О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: http://www.nzxt.com/support. Замечания и
предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: designer@nzxt.com. Благодарим вас за
покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших
веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com. Для участия в сообществах NZXT посетите веб-сайт:
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do
endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá
solicitar peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support. Para comentários e
sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por
ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT:
www.nzxt.com Junte-se às comunidades da NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas
à contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat.
Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès http://www.nzxt.com/support.
Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design,
designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT,
visitez notre site Web. Site Web de NZXT : www.nzxt.com Joignez la communauté de NZXT :
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
Kundendienst und Service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer
detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie
unter http://www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per
designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben.
Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie
unseren NZXT-Communities bei:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
Soporte y Servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en
contacto con service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de su problema así como su
prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en rma@nzxt.com. Para
comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño:
designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de
NZXT, visítenos en línea. Página web de NZXT: www.nzxt.com Subscríbase a las comunidades
NZXT:
www.nzxt.com/forum
www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt