NZXT Phantom 820 User Manual [ru]

Page 1
MANUAL
820PHANTOM
Page 2
Page 3
TABLE OF CONTENTS
FUNCTIONS 3
EXTERIOR ELECTRONICS.
EXPLODED VIEW
COMPONENT (INCLUDING INSTALLED) LIST 7
COMPLETE FILTRATION SYSTEM
HOUSING MODEL
PLASTIC PANEL REMOVAL
MOTHERBOARD INSTALLATION
POWER SUPPLY INSTALLATION
FAN SUPPORT
FAN INSTALLATION
WATERCOOLING INSTALLATION
5.25 DRIVE INSTALLATION
HARD DRIVE INSTALLATION
SUPPORT AND SERVICE SECTION
4
5
11
12
13
15
16
17
18
19
21
22
23
25
Page 4
FUNCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES FUNCTIONS FUNÇÕES ФУНКЦИИ 功能
Fan control indication S : Select fans + : Increase speed
- : Decrease speed R : Rear fans IS : Internal and side panel fans T : Top fans F : Front fans
1. Select Fan: Push button "S".
2. Select All Fans: Press and hold button "S" for 3 seconds, all the fan then be selected for control.
3. Adjust Fan Speed: Use "+" to increase fan speed and "-" will decrease fan speed.
4. Fan speed is represented by the corresponding LED indication, the brighter the LED, the faster the fan.
Indicação dos controlos da ventoinha S: Seleccionar ventoinhas +: Aumentar velocidade
-: Diminuir velocidade R: Ventoinhas traseiras IS: Ventoinhas laterais e internas T: Ventoinhas da parte superior F: Ventoinhas frontais
1. Seleccionar a ventoinha: Prima o botão "S".
2. Seleccionar todas as ventoinhas: Mantenha premido o botão "S" durante 3 segundos; todas as ventoinhas serão seleccionadas para controlo.
3. Ajustar a velocidade da ventoinha: Utilize "+" para aumentar a velocidade da ventoinha e "-" para reduzir a velocidade da ventoinha.
4. A velocidade da ventoinha é representada pela indicação do respectivo LED; quanto mais intensa é a luz, maior é a velocidade da ventoinha.
Anzeige für Lüftersteuerung S : Wählt Lüfter aus + : Erhöht die Geschwindigkeit
- : Verringert die Geschwindigkeit R : Lüfter hinten IS : Lüfter im Innern und an der Seitenwand T : Lüfter oben F : Lüfter vorne
1. Wählen Sie einen Lüfter: Drücken Sie die Taste „S“.
2. Wählen Sie alle Lüfter: Halten Sie die Taste „S“ 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin alle Lüfter für eine Steuerung angewählt sind.
3. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit ein: Mit „+“ erhöhen und mit „-“ verringern Sie die Lüftergeschwindigkeit.
4. Die Lüftergeschwindigkeit ist an der jeweiligen LED-Anzeige erkennbar, denn je heller die LED leuchtet, desto schneller ist der Lüfter.
Индикатор управления вентилятором S : Выбор вентиляторов + : Увеличить скорость
- : Уменьшить скорость R : Задние вентиляторы IS : Внутренний вентилятор и вентилятор на боковой панели T : Верхние вентиляторы F : Передние вентиляторы
1. Выбор вентилятора: Нажмите на кнопку "S".
2. Выбор всех вентиляторов: Нажмите и
удерживайте кнопку "S" в течение 3 секунд, чтобы выбрать все вентиляторы для управления.
3. Регулирование скорости вентилятора: Для увеличения скорости вентилятора используется кнопка "+", а для уменьшения
- кнопка "-".
4. Скорость вентилятора показывает
соответствующий светодиодный индикатор. Чем ярче горит индикатор, тем больше скорость вентилятора.
Indicadores de control del ventilador S : Seleccionar ventiladores + : Aumentar velocidad
- : Disminuir velocidad R : Ventiladores traseros IS : Ventiladores internos y de panel lateral T : Ventiladores superiores F : Ventiladores delanteros
1. Seleccionar ventilador: Pulsar botón "S".
2. Seleccionar todos los ventiladores: Mantener pulsado el botón "S" durante 3 segundos y se seleccionarán todos los ventiladores para su control.
3. Ajustar velocidad del ventilador: Utilice "+" para aumentar la velocidad del ventilador y "-" para reducirla.
4. La velocidad del ventilador se representa mediante el correspondiente indicador LED; cuanto más brillante el LED, mayor será la velocidad del ventilador.
機能
风扇控制指示 S: 选择风扇 +:增大风速
-:减小风速 R: 后侧风扇 IS: 内置风扇和侧面板风扇 T: 顶部风扇 F: 前侧风扇
1.选择风扇: 按钮“S”。
2.选择全部风扇: 按住按钮 “S”3秒,便可选择控制全部 风扇。
3.调整风扇速度: 使用“+”增 大风扇速度,使用“-”减小 风扇速度。
4.风扇速度由相应的LED指示灯 表示,LED越亮,风扇速度越 快。
Témoins de réglage du ventilateur S : sélection des ventilateurs + : augmentation de la vitesse
- : diminution de la vitesse R : ventilateurs arrière IS : ventilateurs internes et latéraux T : ventilateurs supérieurs F : ventilateurs avant
1. Sélection d’un ventilateur : Appuyez sur le bouton « S ».
2. Sélection de tous les ventilateurs : Appuyez sur le bouton « S » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes et tous les ventilateurs seront sélectionnés pour être gérés simultanément.
3. Réglage de la vitesse de ventilation : Utilisez le bouton « + » pour augmenter la vitesse de ventilation, et le bouton « - » pour la diminuer.
4. La vitesse de la ventilation est indiquée par le voyant LED correspondant – plus le voyant LED est lumineux, plus la vitesse du ventilateur est élevée.
ファンコントロールの表示 S :ファンの選択 :スピード 増
:スピード 減 R: 背 面ファン IS:ケース内ファン及びサイドパネルファン T:トップファン F :フ ロ ントファン
1.ファンの選択:“S”ボタンを押す
2.すべてのファンの 選択:“ボタンを3秒間
押すとすべてのファンをコントロールできる
3.ファンスピードの調節:“+ボタンを押しス ピードを上げるか、“−”ボタンを押してス ピ ードを下げる。
4.ファンスピードは対応するLED表示により 、ファンスピードが上がればLEDはより明 るくなる。
USB 3.0 Ports
1
USB 2.0 Ports
2
1
HDD LED
1
USB 3.0-Anschlüsse USB 2.0-Anschlüsse Puertos USB 3.0 Puertos USB 2.0 Ports USB 3.0 Ports USB 2.0 Portas USB 3.0 Portas USB 2.0 Разъемы USB 3.0 Разъемы USB 2.0
USB 3.0端口 USB 2.0端口
USB3.0ポート USB2.0ポート
3
Reset Button
4
Fan Speed Increase
5
Fan Selection Button Fan Speed Decrease
6 7
Microphone Input
8
HD Audio Output
9
Power Button
2
Fan Speed Display LEDs
3
Hue Controlled LED
4
Hue Controlled LED
1
Festplatten-LED LED de disco duro LED DU DISQUE DUR LED do disco rígido
Индикатор жесткого диска
HDD LED HDD LED
CARACTERÍSTICAS ELECTRÓNICAS EXTERNAS
外部电子元件 外部電気回路
2
2
LEDs zur Anzeige der Lüftergeschwindigkeit LEDs de visualización de velocidad de ventilador LED d’état de la vitesse de ventilation LED do visor de velocidade das ventoinhas Индикаторы скорости вентилятора
风扇速度显示LED
ファンスピード表示 LED
3
4
Stromversorgungs-LED mit wechselnden Farben Cambio de color de LED de encendido LED d’alimentation à couleur changeante LED de energia com mudança de cor Индикатор питания, изменяющий цвет
颜色变换电源LED
色変更パワー LED
3
Rücksetztaste Botón de reinicio Bouton de réinitialisation Botão de reposição Кнопка перезагрузки
复位按钮
リセットボタン ファンスピードアップ
5
Lüfterauswahltaste Verringerung der Lüftergeschwindigkeit Botón de selección de ventilador Bouton de sélection du ventilateur Botão de selecção da ventoinha Кнопка выбора вентилятора
风扇选择按钮
ファン選択ボタン
7
Mikrofoneingang Entrada de micrófono Entrée pour microphone Entrada para microfone
Вход для подключения микрофона
话筒输入
Mic
8
HD-Audioausgang Salida audio HD Sortie audio HD Saída de HD áudio Выход HD Audio
高清音频输出
HD オ ーディオ 電源ボタン
ВНЕШНИЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ УСТРОЙСТВА
4
Erhöhung der Lüftergeschwindigkeit Aumento de velocidad del ventilador Augmentation de la vitesse de ventilation Aumento da velocidade da ventoinha Увеличение скорости вентилятора
风扇速度增大
6
Reducción de velocidad del ventilador Diminution de la vitesse de ventilation Diminuição da velocidade da ventoinha Уменьшение скорости вентилятора
风扇速度减小
ファンスピードダウン
9
Netztaste Botón de encendido Bouton de mise en marche Botão de alimentação Кнопка питания
电源按钮
1. LED Mode: Enables and disables all Hue Controlled LEDs.
2. Hue Control: LED color control.
3. IO Internal LED: Enable and Disable the I/O internal LED.
1. LED-Modus: Aktiviert und deaktiviert sämtliche LEDs zur Farbtonsteuerung.
2. Farbtonsteuerung: LED-Farbensteuerung.
3. Interne E/A-LED: Aktiviert und deaktiviert die interne E/A-LED.
ELEKTRONIK AUSSENÉLECTRONIQUE EXTERNEELECTRÓNICA EXTERIOR
EXTERIOR ELECTRONICS.
LED Hue Control
1
I/O Internal LED Switch
2
3
SD Card Reader
LED Mode Selection
4
1
LED-Farbtonsteuerung Interner E/A-LED-Schalter Control de tono LED Contrôle éclairage LED Commutateur E/S LED interne Controlo da tonalidade
do LED
Регулятор цветового тона индикаторов
LED色度控制
“HUE”LED色合調節
3
Lector de tarjeta SD
Leitor de cartões SD
Устройство считывания SD карт
SDカードリー ダー
1. Modo LED: Habilita y deshabilita todos los LEDs con control de tono.
2. Control de tono: Controla el tono de iluminación LED.
3. LED interno E/S: Habilita y deshabilita el LED interno de E/S.
1. Mode LED : active et désactive l’éclairage des LED de couleurs.
2. Contrôle de l’éclairage : contrôle la couleur LED
3. LED E/S interne : active et désactive la LED E/S interne
1. Modo LED: Activa e desactiva todos os LED de tonalidade controlada.
2. Controlo da tonalidade: controlo de cores do LED.
3. LED interno de E/S: Activa e desactiva o LED interno de E/S.
1. Режим светодиодной подсветки: Включение и выключение Индикаторов с регулируемым цветовым тоном.
2. Регулятор цветового тона: Регулятор цвета Индикатора.
3. Внутренний светодиодный индикатор входов/выходов:
Включение и выключение внутреннего светодиодного индикатора входов/выходов.
1. LED模式: 启用和禁用全部受色度控制的LED。
2. 色度控制 LED颜色控制。
3. IO内置LED: 启用和急用I/O内置LED。
1.LEDモード:すべてのHUEによりコ ントロ ール さ れる LEDの点灯または消灯(I/O用内側LEDを除く)。
2.“HUE”色合調節:LEDの色合調節
3.I/O用内側LED:I/O用内側LEDの点灯または消灯。
2
Interruptor de LED interno E/S
Botão de LED interno de E/S
Внутренний светодиодный переключатель входов/ выходов
I/O内置LED开关
I/O用内側LEDスイッチ
4
LED-ModuswahlSD-Kartenleser Selección de modo LED Sélection du mode LEDLecteur de carte SD Selecção do Modo LED
Выбор режима светодиодной подсветки
LED模式选择SD卡读卡器
LEDモード選択
3 4
Page 5
EXPLODED VIEW
EXPLOSIONSDARSTELLUNG VISTA DETALLADA VUE ÉCLATÉE VISUALIZAÇÃO DESTACADA ПОКОМПОНЕНТНЫЙ ВИД
部件分解图
展開図
19
18
9
5 6
6
15
16
17
22
3
10
1
11
12
5
13
14
7
21
2
4
20
8
1. Chassis body
2. Front bezel
3. Top cover
4. Feet
5. Right side panel
6. Left side panel
7. Front door
8. Bottom front lter
9. Bottom rear lter
10. 200mm lter
11. Fan control
1. Gehäuse
2. Frontblende
3. Obere Abdeckung
4. Füße
5. Rechte Seitenwand
6. Linke Seitenwand
7. Vorderseitige Tür
8. Vorderseitiger Filter unten
9. Rückseitiger Filter unten
10. 200 mm Filter
11. Lüftersteuerung
1. Cuerpo de la carcasa
2. Bisel delantero
3. Cubierta superior
4. Patas
5. Panel lateral derecho
6. Panel lateral izquierdo
7. Puerta delantera
8. Filtro inferior delantero
9. Filtro inferior trasero
10. Filtro de 200mm
11. Control de ventilador
12. LED control
13. I/O ports
14. Front 200mm fan
15. Top 200mm fan
16. Rear 140mm fan
17. Left side 200mm fan
18. Left side steel mesh
19. Clear window
20. Front bezel steel mesh
21. Removable HDD cage
22. Pivot fan
1. Corps du châssis
2. Plaque avant
3. Capot supérieur
4. Pied
5. Panneau latéral droit
6. Panneau latéral gauche
7. Porte avant
8. Filtre inférieur avant
9. Filtre inférieur arrière
10. Filtre 200mm
11. Contrôle de la ventilation
12. LED-Steuerung
13. E/A-Anschlüsse
14. 200 mm Lüfter vorne
15. 200 mm Lüfter oben
16. 140 mm Lüfter hinten
17. 200 mm Lüfter linke Seite
18. Stahldrahtgewebe linke Seite
19. Durchsichtiges Fenster
20. Stahldrahtgewebe Frontblende
21. Entfernbarer Festplattenkäg
22. Drehbarer Lüfter
12. Control de LED
13. Puertos E/S
14. Ventilador delantero de 200mm
15. Ventilador superior de 200mm
16. Ventilador trasero de 140mm
17. Ventilador lateral izquierdo de 200mm
18. Malla de acero lateral izquierda
19. Ventana transparente
20. Malla de acero del bisel delantero
21. Carcasa de disco duro extraíble
22. Ventilador de pivote
1. Estrutura do chassis
2. Tampa frontal
3. Tampa superior
4. Bases
5. Painel lateral direito
6. Painel lateral esquerdo
7. Porta frontal
8. Filtro frontal inferior
9. Filtro traseiro inferior
10. Filtro de 200mm
11. Controlo da ventoinha
12. Contrôle LED
13. Ports E/S
14. Ventilateur avant 200mm
15. Ventilateur supérieur 200mm
16. Ventilateur arrière 140mm
17. Ventilateur latéral gauche 200mm
18. Panneau grillagé latéral gauche
19. Fenêtre transparente
20. Plaque grillagée avant
21. Cage de disque dur amovible
22. Ventilateur pivotant
12. Controlo dos LED
13. Portas de E/S
14. Ventoinha frontal de 200mm
15. Ventoinha superior de 200mm
16. Ventoinha traseira de 140mm
17. Ventoinha lateral esquerda de 200mm
18. Rede de aço lateral esquerda
19. Janela transparente
20. Rede de aço da tampa frontal
21. Compartimento do disco rígido amovível
22. Ventoinha rotativa
1. Корпус системного блока
2. Передняя панель
3. Верхняя крышка
4. Ножки
5. Правая боковая панель
6. Левая боковая панель
7. Передняя дверца
8. Нижний передний фильтр
9. Нижний задний фильтр
10. 200 мм фильтр
11. Устройство управления
вентилятором
1.机壳主体
2.面板
3.顶盖
4.脚座
5.右侧板
6.左侧板
7.面板门板
8.底部前滤网
9.底部后滤网
10.200mm滤网
11.风扇控制器
1.筐体
2. フロントベゼル(フ ロ ントパ ネ ル ) 3 . トップカ バ ー
4.底部
5.右サイドパネル
6.左サイドパネル
7.前扉
8.前面底部フィルター
9.背面底部フィルター
10.200mmファンフィ ルター
11.ファンコントローラ ー
12. Светодиодное устройство управления
13. Разъемы входов/выходов
14. Передний 200 мм вентилятор
15. Верхний 200 мм вентилятор
16. Задний 140 мм вентилятор
17. 200 мм вентилятор, расположенный слева
18. Металлическая сетка, расположенная слева
19. Смотровое окошко
20. Металлическая сетка, расположенная на передней
панели
21. Съемный отсек для жесткого диска
22. Вращающийся вентилятор
12.LED控制器
13.I/O插口
14.前部200mm风扇
15.顶部200mm风扇
16.尾部140mm风扇
17.左侧200mm风扇
18.左侧铁网
19.透明侧窗
20.面板铁网
21. 可拆卸HDD罩
22. 枢轴风扇
12.LEDコントローラー
13.I/Oポート
14.前面200mmファン
15.上部200mmファン
16.背面140mmファン
17.左サイド200mmフ ァン
18.左サイドスチールメ ッシュ
19.透し窓
20.フロントベゼルスチ ール メッシュ
21.可動式HDDケージ
22.可動ファン
Page 6
Component (including installed) List Component (including installed) List
A
B
C
D
7 8
Thumb screw 6-32 x 10mm Rändelschraube 6-32 x 10mm Vis de serrage à main 6-32 x 10mm Vis de serrage à main 6-32 x 10mm Tornillo de pulgar 6-32 x 10mm Parafusos borboleta 6-32 x 10mm 指旋螺丝 6-32 x 10mm
サムネジ6-32x10mm
Thumb screw 6-32 x 6mm Rändelschraube 6-32 x 6mm Vis de serrage à main 6-32 x 6mm Vis de serrage à main 6-32 x 6mm Tornillo de pulgar 6-32 x 6mm Parafusos borboleta 6-32 x 6mm 指旋螺丝 6-32 x 6mm
サムネジ6-32x6mm
Thumb Screw M3 x 6mm Rändelschraube M3 x 6mm Vis de serrage à main M3 x 6mm Винт с барашком M3 x 6mm Tornillo de pulgar M3 x 6mm Parafuso borboleta M3 x 6mm 指旋螺丝 M3 x 6mm
サムネジM3x6mm
Hexagon screw 6-32 Sechskantschraube 6-32
Tornillo hexagonal 6-32 Vis à tête hexagonale 6-32 Parafuso sextavado 6-32 Шестигранный винт 6-32
六角螺丝6-32
6角ネジ6−32
ITEMOUTWARD

QTY
Side panel installation Installation der Seitenwand Instalación del panel lateral Installation du panneau latéral
2
Instalação do painel lateral Установка боковой панели
侧面板安装
サイドパネル(中央)固定用
Side panel and expansion card installation Installation der Seitenwand und der Erweiterungskarte Instalación del panel lateral y la tarjeta de expansión Installation du panneau latéral et de la carte d’expansion
14
Instalação do painel lateral e placa de expansão Установка боковой панели и платы расширения
侧面板和扩展卡安装
サイドパネル上下および拡張カード固定用
5.25 Drive installation 5,25 Zoll-Laufwerksinstallation Installation lecteur 5,25
Установка дисковода 5,25’’
8
Instalación de la unidad de 5,25 Instalação da unidade de 5,25 polegadas 安装 5.25 驱动器
5.25ドライブ設置用 Power supply installation
Installation der Stromversorgung Instalación de fuente de alimentación Installation de l’alimentation
4
Instalação da fonte de alimentação Установка источника питания
电源安装 電源固定用
USEAGE
E
F
G
H
Screw 6-32 x 5mm Schraube 6-32 x 5 mm Tornillo 6-32 x 5mm Vis 6-32 x 5mm Parafuso 6-32 x 5mm Винт 6-32 x 5 мм
螺丝6-32 x 5mm
6−32x5mmネジ
Screw 6-32 x 8mm Schraube 6-32 x 8 mm Tornillo 6-32 x 8mm Vis 6-32 x 8mm Parafuso 6-32 x 8mm Винт 6-32 x 8 мм
螺丝6-32 x 8mm
6−32x8mmネジ
Screw 6-32 x 12mm Schraube 6-32 x 12 mm Tornillo 6-32 x 12mm Vis 6-32 x 12mm Parafuso 6-32 x 12mm Винт 6-32 x 12 мм
螺丝6-32 x 12mm
6−32x12mmネジ
Screw 6-32 x 35mm Schraube 6-32 x 35 mm Tornillo 6-32 x 35mm Vis 6-32 x 35mm Parafuso 6-32 x 35mm Винт 6-32 x 35 мм
螺丝6-32 x 35mm
6−32x35mmネジ
ITEMOUTWARD
QTY
Motherboard installation Installation der Hauptplatine Instalación de la placa base installation de la carte mère
11
Instalação da placa principal Установка системной платы
主板安装
マザーボード固定用
Hard drive tray installation Installation des Festplattenträgers Instalación de la bandeja de disco duro installation du plateau du disque dur
6
Instalação do compartimento do disco rígido Установка лотка для жесткого диска
硬盘托盘安装
HDDトレイ固定用
NZXT 200mm Fan installation Installation des 200 mm NZXT-Lüfters Instalación de ventilador NZXT de 200mm installation d’un ventilateur 200mm NZXT
16
Instalação da ventoinha NZXT de 200mm Установка 200 мм вентилятора NZXT
NZXT 200mm风扇安装
NZXT200mmファン固定用
Standard 200mm Fan installation Installation des 200 mm Standardlüfters Instalación de ventilador estándar de 200mm installation d’un ventilateur 200mm standard
16
Instalação da ventoinha normal de 200mm Установка обычного 200 мм вентилятора
标准200mm风扇安装
標準200mmファン固定用
USEAGE
Page 7
Component (including installed) List Component (including installed) List
I
J
K
L
9 10
Screw 5 x 10KT Schraube 5 x 10KT Tornillo 5 x 10KT Vis 5 x 10KT Parafuso 5 x 10KT Винт 5 x 10KT
螺丝5 x 10KT
六角螺丝6-32
5x10KTネジ
Screw M3 x 7mm Schraube M3 x 7 mm Tornillo M3 x 7mm Vis M3 x 7mm Parafuso M3 x 7mm Винт M3 x 7 мм
螺丝M3 x 7mm
M3x7mmネジ
Standoff 6-32 Abstandsbolzen 6-32 Separador 6-32 Douille-entretoise 6-32 x 5mm Espaçador 6-32 Распорка 6-32
六角柱6-32
6x32スタンドオフ(6角支柱)
Standoff wrench Schlüssel für Abstandsbolzen Llave para separador Clé pour douille-entretoise Chave de espaçadores Ключ для установки распорки
六角柱扳手
スタンドオフ用レンチ
ITEMOUTWARD
QTY
Fan installation Installation des Lüfters Instalación de ventilador Installation du ventilateur
22
Instalação da ventoinha Установка вентилятора
风扇安装
ファン固定用
2.5 hard drive installation Installation der 2,5-Festplatte Instalación de disco duro 2,5 Installation du disque dur 2,5
24
Instalação do disco rígido de 2,5 polegadas Установка жесткого диска 2,5''
2.5硬盘安装
2.5HDD固定用
Motherboard installation Installation der Hauptplatine Instalación de placa base Installation de la carte mère
11
Instalação da placa principal Установка системной платы
主板安装
マザーボード固定用
Motherboard installation Installation der Hauptplatine Instalación de placa base Installation de la carte mère
1
Instalação da placa principal Установка системной платы
主板安装
上記スタンドオフをマザーボードトレイ装着時に使用
USEAGE
M
N
Cable tie Kabelbinder Brida para cables Collier de serrage Braçadeira de cabos
Хомут
束线带
ケーブルタイ
NZXT. Premium Sleeved 8pin Power Cable Erstklassiges 8-pol. NZXT-Netzkabel mit
Manschette Cable de alimentación de 8 pines con funda
NZXT. Premium NZXT. Câble d’alimentation premium
blindé 8 broches Cabo de alimentação Premium NZXT.
de 8 pinos com revestimento NZXT. 8-контактный кабель питания с
защитным кожухом Premium класса
NZXT.带套筒的优质8针电源线
NZXT.プレミアムスリーブド8ピン パワーケーブル
ITEMOUTWARD
QTY
Cable managment Kabelverwaltung Administración de cables gestion du câblage
10
Gestão da cablagem Система организации проводов
线缆管理
電線結束用
8P CPU power extension cable
8P CPU-Erweiterungsstromkabel
Cable prolongador 8P para CPU
câble d’extension d’alimentation 8B du processeur
1
Cabo de extensão de alimentação da CPU de 8 pinos
8-контактный удлинитель для ЦП
8P CPU电源延长线
8PCPUパワーエクステンション(拡張)ケーブル
USEAGE
Page 8
AIRFLOW
LUFTZIRKULATION FLUJO DE AIRE CIRCULATION DE L’AIR VENTILAÇÃO ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
气流装置
エアーフロー
Top View
Vista superior Vista superior
顶视图
Sicht von oben Vue supérieure Вид сверху
上面図
Top lters
Filtros superiores Filtros superiores
顶部过滤器
Filter oben
Filtres supérieurs
Верхние фильтры
上部のフィルター
COMPLETE FILTRATION SYSTEM
KOMPLETTES FILTERSYSTEM
SISTEMA DE FILTRACIÓN COMPLETA
SYSTÈME DE FILTRATION COMPLET
SISTEMA DE FILTRAÇÃO COMPLETA
ЦИРКУЛЯЦИЯ ВОЗДУХА
完整的过滤系统
Rear View
Sicht von hinten
Vista trasera
Vue arrière
Vista traseira
Вид сзади
后视图
背面図
Bottom View
Vista inferior Vista inferior
底视图
11 12
Sicht von unten Vue inférieure Вид снизу
底面図
Front View
Sicht von vorne Vista delantera Vue avant Vista frontal Вид спереди
正视图
前面図
Side panel lter
Filter Seitenwand
Filtros del panel lateral
Filtres des panneaux
Filtros do painel lateral
Фильтры, расположенные
サイドパネルのフィルター
latéraux
на боковой панели
侧面板过滤器
Bottom lters
Filtros inferiores Filtros inferiores
底部过滤器
Front lter
Filter vorne Filtro delantero Filtre avant Filtro frontal
Передний фильтр
前侧过滤器
前面のフィルター
Filter unten
Filtres inférieurs
Нижние фильтры
底部のフィルター
Page 9
FRONT PANEL CONNECTION
ANSCHLUSS AN VORDERSEITE
CONEXIÓN DEL PANEL DELANTERO
BRANCHEMENTS DU PANNEAU AVANT
FRONT PANEL CONNECTION
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ
前面板连接
フロントパネル部スイッチとLEDの接続
Connector Polarity
H.D.D LED
POWER SW
RESET SW
13 14
BLACK ­BLACK +
BLACK ­BLACK +
BLACK ­BLACK +
USB 3.0 HEADER INSTALLATION
This connector provides a the data connection for the front panel USB3 ports.
INSTALLATION DER USB 3.0-STIFTLEISTE Dieser Anschluss stellt die Datenverbindung für die USB
3.0-Anschlüsse an der Vorderseite.
INSTALACIÓN DEL CONECTOR USB 3.0 Este conector proporciona la conexión de datos para los
puertos USB3 del panel delantero
INSTALLATION USB 3.0 PRINCIPAL Ce connecteur transmet les données vers les ports USB 3.0 du panneau avant.
INSTALAÇÃO DO CONECTOR USB 3.0 Este conector possibilita a ligação de dados para as portas USB3 do painel frontal.
УСТАНОВКА РАЗЪЕМА USB 3.0 HEADER Этот кабель обеспечивает информационную связь для разъемов USB3 на передней панели.
USB 3.0插头安装 该连接器为前面板USB3端口提供
数据连接。
USB3.0ヘッダーの接続 このコネクタはフロントパネル
の3.0USBポートにデータ接 続しています。
FAN CONNECTION
This connector is used to power your fans. Any fan attached to this connector is controlled by the included fan control.
LÜFTERANSCHLUSS Dieser Anschluss versorgt Ihre Lüfter mit Strom. Jeder mit diesem Anschluss verbundene Lüfter, wird über die einbezogene Lüftersteuerung kontrolliert.
CONEXIÓN DEL VENTILADOR Este conector se utiliza para la alimentación de los ventiladores. Cualquier ventilador jado a este conector se controla mediante el control de ventilador incluido.
BRANCHEMENT DES VENTILATEURS Ce connecteur est utilisé pour alimenter vos ventilateurs. Tout ventilateur relié à ce connecteur est contrôlé par le système de réglage de la ventilation de l’appareil.
LIGAÇÃO DAS VENTOINHAS Este conector é utilizado para ligar as ventoinhas. Qualquer ventoinha ligada a este conector é controlada pelo controlo de ventoinhas incluído.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА Этот кабель служит для подачи питания к вентиляторам. Все вентиляторы, подключенные к данному кабелю, управляются прилагаемым устройством управления вентиляторами.
风扇连接 该连接器用于为风扇供电。 连接至该连接器的任何风扇都 由内含的风扇控制来控制。
ファンの接続 このコネクタはファンへの電源供給に使用します。この コネクタに接続されたファンはすべて付属のファンコン トローラーにより、コントロールされます。
GND
1
+
2
12VDC / +5VDC
3
Tachometric Signal
ELECTRONICS CONNECTION
This connector provides power for the included fan control.
ELEKTRONISCHER ANSCHLUSS Dieser Anschluss versorgt die einbezogene Lüftersteuerung.
CONEXIÓN ELECTRÓNICA Este conector proporciona alimentación para el control de ventilador incluido.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUES Ce connecteur fournit l’alimentation pour le dispositif de contrôle de la ventilation inclus.
LIGAÇÃO ELECTRÓNICA Este conector alimenta o controlo de ventoinhas incluído.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ Этот кабель служит для подачи питания к прилагаемому устройству управления вентиляторами.
电子元件连接 该连接器为内含的风扇控制供电。
電気接続
このコネクタは付属のファンコントローラーに電力を供 給します。
+
12VDC
1
GND
2 3
GND +
4
5VDC
HD AUDIO
HD-AUDIO AUDIO HD AUDIO HD ÁUDIO HD HD AUDIO
高清音频
HDオーディオ
USB2.0
U SB
2 .0
CARD READER
KARTENLESER LECTOR DE TARJETA LECTEUR DE CARTE LEITOR DE CARTÕES УСТРОЙСТВО СЧИТЫВАНИЯ КАРТ
读卡器
カードリーダー
IO
USB2.0
AUD HD
KEY KEY 2 BLACK+GND GREEN WHITE RED
GEN D1 D1 VCC1
1
4
3
+
-
6
5
8
7
10
9
SATA CONNECTION
This connector provides power for the Hue Control and I/O LED Lighting.
P1 3.3V P2 3.3V P3 3.3V P4 Gnd P5 Gnd P6 Gnd P7 5V P8 5V P9 5V P10 Gnd P11 R eserved P12 Gnd P13 12V P14 12V P15 12V
Page 10
PLASTIC PANEL REMOVAL PLASTIC PANEL REMOVAL
ENTFERNUNG KUNSTSTOFFPLATTE EXTRACCIÓN DEL PANEL PLÁSTICO RETRAIT DU PANNEAU EN PLASTIQUE REMOÇÃO DO PAINEL DE PLÁSTICO СНЯТИЕ ПЛАСТИКОВОЙ ПАНЕЛИ
塑料面板拆卸
プラスチックパネルの着脱
5
3
A
2 B
2 B
4
5
6
6
6
6
8
7
2
1
Eject the bottom-front lter Werfen Sie den unteren Filter an der Vorderseite aus Extraiga el ltro inferior delantero Éjectez le ltre inférieur avant Ejecte o ltro frontal inferior Извлеките нижний передний фильтр
弹出底部-前侧过滤器
15 16
底部フ ロントフィルター の 取り外し
B
2 B
From inside the case,release the plastic clips holding the front panel on.
Lösen Sie im Innern des Gehäuses die Kunststoffklammern, mit denen die Vorderseite festgehalten wird.
Desde el interior de la carcasa, libere las agarraderas plásticas que sujetan el panel delantero.
Depuis l’intérieur du châssis, relâchez les clips en plastique maintenant le panneau avant en place.
Retire os clips de plástico que seguram o painel frontal, a partir do interior da caixa.
Изнутри корпуса расстегните пластиковые защелки, удерживающие переднюю панель на месте.
从机箱内部松开卡在前侧面板上的塑料夹。
ケース内側から、フロントパネルにかみ合わせてある留め具を外す。
4
6
6
Remove the top panel by lifting up in the center area revealed after removing the front panel.
Entfernen Sie die Oberseite, indem Sie sie im Mittelbereich hochheben, der nach Abnahme der Vorderseite freiliegt.
Extraiga el panel superior levantándolo por la zona central expuesta tras extraer el panel delantero. Retirez le panneau supérieur en le soulevant par le centre accessible après le retrait du panneau avant. Remova o painel superior ao erguê-lo na zona central após remoção do painel frontal.
Снимите верхнюю панель, приподнимая центральную зону, которая открывается после снятия передней панели
抬起拆下前侧面板后露出的中心区域,拆卸顶部面板。
フロントパネルを外した後,トップパネルの前のほぼ中央部持ち上げてトップパネルを外す。
7
Page 11
MOTHERBOARD INSTALLATION
INSTALLATION DER HAUPTPLATINE INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL УСТАНОВКА СИСТЕМНОЙ ПЛАТЫ
主板安装
マザーボードの装着
K
STEPS: 1
POWER SUPPLY INSTALLATION
Motherboard
E
Support
A: ATX U: MICRO ATX M: MINI AXT F: FLEX ATX C: SSI CEB E: SSI EEB
L
2 3
INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG
INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN INSTALLATION DE L’ALIMENTATION
INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO УСТАНОВКА ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ
电源安装
電源の装着
4
EXPANSION CARD INSTALLATION
INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO
УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ
扩展卡安装
拡張カードの装着
B
Note: It is recommended that the front and top panels be removed before hardware installation to avoid any damage.
D
17
18
Page 12
Fan Support
Lüfterunterstützung Soporte del ventilador Support de la ventilation Suporte das ventoinhas Опора вентилятора
风扇支座
ファン  サ ポ ート
Screw holes: a. 120mm fan b. 140mm fan c. NZXT 200mm fan d. Standard 200mm fan
Schraubenlöcher: a. 120 mm Lüfter b. 140 mm Lüfter c. 200 mm NZXT-Lüfter d. 200 mm Standardlüfter
Oricios para tornillo: a. ventilador de 120mm b. ventilador de 140mm c. ventilador NZXT de 200mm d. ventilador estándar de 200mm
Orices de xation : a. ventilateur 120mm b. ventilateur 140mm c. ventilateur 200mm NZXT d. ventilateur 200mm standard
Orifícios dos parafusos: a. Ventoinha de 120mm b. Ventoinha de 140mm c. Ventoinha NZXT de 200mm d. Ventoinha normal de 200mm
Отверстия для винтов: a. 120 мм вентилятора b. 140 мм вентилятора c. NZXT 200 мм вентилятора d. обычного 200 мм вентилятора
螺丝孔: a. 120mm风扇 b. 140mm风扇 c. NZXT 200mm风扇 d. 标准200mm风扇
ネジ穴
a. 120mmファン b. 140mmファン c. NZXT 200mmファン d. 標準200mmファン
d d d
d
c
c c c
b b b
a aa a
a aaa
b
c c c c
d d d d
Rear panel support:
Unterstützung der Rückseite: Soporte del panel trasero: Support panneau arrière : Suporte do painel traseiro: Опора задней панели:
后侧面板支座:
背面パネル サポート
a. 120mm fan x 1pcs b. 140mm fan x 1pcs
a
a
a aa
bbbb
Top panel support:
Soporte del panel superior Suporte do painel superior:
顶部面板支座:
a. 120mm fan x 3pcs b. 140mm fan x 2pcs c. NZXT 200mm fan x 2pcs d. Standard 200mm fan x 2pcs
b
a
b bb b
aa
a
b bb b
Unterstützung der Oberseite: Support panneau supérieur : Опора верхней панели:
トップパネル サポート:
HDD pivot fan bracket:
Halterung für drehbaren Lüfter der Festplatte:
Soporte del ventilador de pivote del disco duro:
Bras de support ventilateur pivotant du disque dur
Suporte da ventoinha rotativa do disco rígido:
Кронштейн вращающегося вентилятора жесткого диска:
HDD枢轴风扇支架:
HDD部可動ファンブラケット
a. 120mm fan x 1pcs b. 140mm fan x 1pcs
Bottom panel support:
Unterstützung der Unterseite: Soporte del panel inferior: Support panneau inférieur : Suporte do painel inferior: Опора нижней панели:
底部面板支座:
底面パネル サポート
a. 120mm fan x 2pcs b. 140mm fan x 2pcs
d
d
c
c
d
d
Front panel support:
Unterstützung der Vorderseite: Soporte del panel delantero: Support panneau avant : Suporte do painel frontal: Опора передней панели:
前侧面板支座:
前面パネル サポート
c. NZXT 200mm fan x 1pcs d. Standard 200mm fan x 2pcs
d d
c c
d d
Left side panel support:
Unterstützung der linken Seite: Soporte del panel lateral izquierdo: Support panneau latéral gauche : Suporte do painel lateral esquerdo: Опора левой боковой панели:
左侧面板支座:
左サイドパネル サポート
a. NZXT 200mm fan x 1pcs b. 200mm fan x 1pcs
G
I
Fan Installation
Installation des Lüfters Instalación del ventilador Installation du ventilateur
Instalação da ventoinha
Установка вентилятора
风扇安装
ファンの装着
G
I
19 20
Page 13
WATERCOOLING INSTALLATION
INSTALLATION DER WASSERKÜHLUNG INSTALACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN LÍQUIDA INSTALLATION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À EAU INSTALAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ВОДЯНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ
水冷却系统安装
水冷クーラーの装着
Left side
Note: The rear fan can be moved up and down to facilitate extra thick radiators on the top of the chassis.
Note: The top steel panel can be completely removed from the chassis to make radiator installation easier. (Make sure all electronics and wires have been completely disconnected before removal)
WATERCOOLING INSTALLATION
A B
Left side
Right side
C
Right side
Note: To make installation of large radiators easier, the top
5.25 bay may be removed.
21 22
D
Support for 3x120 or 2x140 radiators.
Unterstützung für Kühlrippen 3x120 oder 2x140.
Soporte para radiadores de 3x120 ó 2x140.
Support pour radiateurs 3x120 ou 2x140.
Suporte para radiadores 3x120 ou 2x140.
Опора для теплообменников 3x120 или 2x140.
支持使用3x120或2x140散热器。
3x120又は2x140ラディエーター対応
Page 14
5.25 DRIVE INSTALLATION
INSTALLATION DES 5,25-LAUFWERKS
5.25 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
INSTALLATION DU LECTEUR 5,25
INSTALAÇÃO DA UNIDADE DE 5,25 POLEGADAS
УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА 5.25
5.25 驱动安装
5.25ドライブの装着
A B
C
A
A B
J
B
D
C D
HARD DRIVE INSTALLATION
FESTPLATTENINSTALLATION
Instalación de disco duro
Installation du DD
Instalação do HDD
Установка жесткого диска
安装硬盘
HDD装着
C
F
23 24
Page 15
If you have any questions or problems with the NZXT product you purchased, please don’t hesitate to contact service@nzxt.com with a detailed explanation of your problem and your proof of purchase. You may inquire about replacement parts at http://www.nzxt.com/support. For comments and suggestions, e-mail our design team, designer@nzxt.com. Thank you for purchasing an NZXT product. For more information about NZXT, please visit us online. NZXT Website: www.nzxt.com Join the NZXT communities: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
Служба поддержки и обслуживания
В случае возникновения вопросов или неисправностей в приобретенных вами продуктах NZXT обращайтесь по адресу: service@nzxt.com с подробным описанием проблемы и подтверждением покупки. О наличии запчастей можно узнать, обратившись по адресу: http://www.nzxt.com/support. Замечания и предложения отправляйте в адрес нашей группы разработчиков: designer@nzxt.com. Благодарим вас за покупку продукта NZXT. Более подробная информация о компании NZXT представлена на наших веб-сайтах. Веб-сайт NZXT: www.nzxt.com. Для участия в сообществах NZXT посетите веб-сайт:
www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
Assistência e manutenção
Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT adquirido, não hesite em contactar-nos através do endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá solicitar peças de substituição através do endereço http://www.nzxt.com/support. Para comentários e sugestões, contacte a nossa equipa de design através do endereço de e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, visite-nos online. Web site da NZXT: www.nzxt.com Junte-se às comunidades da NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
支持和服务
如果有任何疑问或者在使用 NZXT 产品的过程中遇到任何问题,欢迎联络 service@nzxt.com,联络时请提供 关于问题的详细说明及购买凭证。您可以向 http://www.nzxt.com/support 查询更换部件。如有任何意见或建 议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是 designer@nzxt.com。感谢您购买 NZXT 产品。有关 NZXT 的更多信息,请访问我们的在线网站。NZXT 网站:www.nzxt.com 加入 NZXT 社区:
www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
SUPPORT AND SERVICE SECTION
Support et serviceSupport and Service section
Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter service@nzxt.com avec une description détaillée de votre problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi commander des pièces de remplacement auprès http://www.nzxt.com/support. Pour les commentaires et les suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site Web. Site Web de NZXT : www.nzxt.com Joignez la communauté de NZXT : www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
Kundendienst und Service
Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie unter http://www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com an unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie unseren NZXT-Communities bei: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp
www.reddit.com/r/nzxt
Soporte y Servicio
Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que usted compró, no dure en ponerse en contacto con service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de su problema así como su prueba de compra. Puede hacer consultas sobre piezas de repuesto en rma@nzxt.com. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de correo electrónico a nuestro equipo de diseño: designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. Página web de NZXT: www.nzxt.com Subscríbase a las comunidades NZXT: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
サポートおよびサービス
購入されました
NZXT
て、ご遠慮なくservice@nzxt.comまでご連絡ください。 交換部品はhttp://www.nzxt.com/support までお尋ねください。ご意見およびご提案は弊社設計チーム、designer@nzxt.comまでメールを 送信してください。 る詳細は、インターネット上のウェブサイトをご覧ください。
www.nzxt.com NZXTコミュニティへの参加: www.nzxt.com/forum www.facebook.com/nzxtcorp www.reddit.com/r/nzxt
の製品に関するご質問または問題は、問題の詳細および購入の証明を添え
NZXT
製品をご購入いただきましてありがとうございます。
NZXT
ウェブサイト:
NZXT
に関す
25
Page 16
Page 17
820PHANTOM
Loading...