nvent Raychem MONI-PT100-NH User Manual

E
ENGLISH
Complete installation
• Ensure that the pipe and sensor are thermally insulated and clad to the design specification after installation.
FRANÇAIS
Achèvement du montage
• Une fois la sonde mise en place, s’assurer que la tuyauterie et la sonde sont calorifugées conformément aux spécifications de l’étude.
• Assurer l’étanchéité à l’endroit du passage du câble de sonde à travers la tôle de calorifuge (E).
DEUTSCH
Beendigung der Montage
• Vergewissern Sie sich, daß die Rohrleitung und der Sensor vorschriftsgemäß gedämmt isoliert und ummantelt werden.
• Sorgen Sie für die Abdichtung der Ummantelung (E).
• Verlegen Sie die Sensorleitung so, daß sie keiner mechanischen Belastung ausgesetzt ist. Falls erforderlich, befestigen Sie das Kabel mit Klebestreifen an der Rohrleitung.
• Etudier le cheminement du prolongateur de façon à éviter tout dommage lors du fonctionnement. Le fixer à la tuyauterie à l’aide du ruban adhésif,
sinécessaire.
• Seal cladding with
sealant(E).
• Route extention cable to avoid damage. Fix to pipe with tape, if necessary.
SENSOR SENSOR SONDE
MONI-PT100-NH
België/Belgique
Tel +32 16 21 35 02 Fax +32 16 21 36 03 salesbelux@nvent.com
Bulgaria
Tel +359 5686 6886 fax +359 5686 6886 salesee@nvent.com
Česká Republica
Tel +420 602 232 969 czechinfo@nvent.com
Danmark
Tel +45 70 11 04 00 salesdk@nvent.com
Deutschland
Tel 0800 1818205 Fax 0800 1818204 salesde@nvent.com
España
Tel +34 911 59 30 60 Fax +34 900 98 32 64 ntm-sales-es@nvent.com
France
Tel 0800 906045 Fax 0800 906003 salesfr@nvent.com
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@nvent.com
Italia
Tel +39 02 577 61 51 Fax +39 02 577 61 55 28 salesit@nvent.com
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633 Fax +370 5 2330084 info.baltic@nvent.com
Magyarország
Tel +36 1 253 7617 Fax +36 1 253 7618 saleshu@nvent.com
Nederland
Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@nvent.com
Norge
Tel +47 66 81 79 90 salesno@nvent.com
Österreich
Tel 0800 29 74 10 Fax 0800 29 74 09 salesat@nvent.com
Polska
Tel +48 22 331 29 50 Fax +48 22 331 29 51 salespl@nvent.com
Republic of Kazakhstan
Tel +7 7122 32 09 68 Fax +7 7122 32 55 54 saleskz@nvent.com
Россия
Тел +74959261885 Факс+74959261886
salesru@nvent.com
Serbia and Montenegro
Tel +381 230 401 770 Fax +381 230 401 770 salesee@nvent.com
Schweiz/Suisse
Tel +41 (41) 766 30 80 Fax +41 (41) 766 30 81 infoBaar@nvent.com
Suomi
Puh 0800 11 67 99 salesfi@nvent.com
Sverige
Tel +46 31 335 58 00 salesse@nvent.com
Türkiye
Tel +90 560 977 6467 Fax +32 16 21 36 04 ntm-sales-tr@nvent.com
United Kingdom
Tel 0800 969 013 Fax 0800 968 624 salesthermalUK@nvent.com
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates.
All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change
specications without notice.
Raychem-IM-INSTALL051-MONIPT100NH-ML-1812 PCN 896626-000
nVent.com
2
D
20 mm
ENGLISH
Sensor:
Type: PT100, 2 wire. DIN IEC 751, Class II. Material: Stainless steel tip. Silicone outer jacket. Temp. range: –50°C... +180°C max. 215°C for 1000 hrs. intermittent, max. exposure temp. tip: +400°C Length: 2m
Enclosure:
Temp. range: –30°C... +80°C Protection class: IP 66 Terminals: Cage clamps for 0.15 to 2.5 mm
2
cable Cable glands: M16 (sensor cable) M20 (connection cable), 10-14 mm
(Russia, Kazakhstan, Belarus) For other countries contact your local nVent representative.
DEUTSCH
Sensor:
Typ: PT100, 2-adrig. DIN IEC 751, Klasse II. Material: Edelstahlhülle. Silikonmantel. Temperaturebereich: –50°C... +180°C max. 215°C während 1000 Stunden, intermittent, Max. Einsatz-temperatur Sensor: +400°C Fühlerleitungslänge: 2m
Gehäuse:
Temperaturbereich: –30°C... +80°C Schutzklasse IP 66 Anschlüsse: Zugfederklemmen 0,15 bis 2,5 mm
2
Kabelverschraubung: M16 (Sensorkabel) M20 (Anschußkabel), 10-14 mm
FRANÇAIS
Sonde:
Type: PT100, 2 fils. DIN IEC 751, Classe II. Matériau: Bulbe en acier inoxydable. Gaine extérieure en silicone. Plage de température: –50°C... +180°C max. 215°C pour 1000 h. intermittente, température maximale d’exposition: +400°C Longueur: 2 m
Boîtier:
Plage de température: –30°C... +80°C Indice de protection: IP 66 Connexions: Borniers rapides section du câble
0.15 à 2.5 mm
2
Presse-étoupe: M16 (câble de la sonde) M20 (câble d’alimentation), 10-14 mm
NVENT RAYCHEM MONI-PT100-NH
1
90°
A
B
C
ENGLISH
Location and attachment of the sensor
• On lower quadrant of pipe centrally between the heating cables if they are two or more (C).
• Fix sensor firmly on
surfacewith adequate
fixing tape in two places (D)
• Fix sensor parallel to the pipe (D)
• Away from valves, flanges, supports, pumps or other heat sinks
• At the top of the pipe for thermally sensitive pipe contents (A)
• On lower quadrant of pipe 90° for single heating cable (B)
DEUTSCH
Anbringung und Befestigung des Sensors
• Bei zwei oder mehreren Heiz bändern: im unteren Bereich der Rohrleitung in der Mitte zwischen den beiden Heizbändern (C).
• Befestigen Sie den Sensor an zwei Stellen fest mit Klebeband auf der Rohrleitung (D).
• Befestigen Sie den Sensor parallel zur Rohrleitung (D).
• Nicht in der Nähe von Ventilen, Flanschen, Rohrlagern, Pumpen oder anderen wärmeabstrahlenden Bauteile
• Bei temperaturempfindlichen Medien: oben auf der Rohrleitung (A)
• Bei einzelnen Heizbändern: im unteren Bereich der Rohrleitung, im 90°-Abstand zum Heizband (B)
FRANÇAIS
Positionnement et fixation de la sonde
• Sur la partie inférieure de la tuyauterie, à égale distance des deux rubans chauffants si ceux-ci sont au nombre de deux ou plus (C).
• Fixer solidement la sonde en deux endroits sur le tuyau au moyen du ruban adhésif approprié (D).
• Disposer la sonde parallèlement au tuyau (D).
• La placer à distance des vannes, brides, supports, pompes et autres dissipateurs de chaleur
• Sur le dessus de la tuyauterie si son contenu est sensible à la chaleur (A)
• Sur la partie inférieure de la tuyauterie et de manière à former un angle de 90° avec le ruban chauffant si un seul ruban chauffant est utilisé (B)
123
123
Pt100 Sensor Pt100 Fühler Sonde Pt100
Controller Regelgerät Controleur
MONI-PT100-NH
Loading...