nvent Raychem MONI-PT100-4/20MA User Manual

Sensor Sensor Sonde
MONI-PT100-4/20MA
2 | nVent.com
ENGLISH
For conditions of safe use refer to hazardous area certification Transmitter: CESI 02 ATEX 115,
II 1G EEx ia IIC T6 0722
Sensor: BASEEFA03ATEX0201U,
II 2G EEx eII 1180
Enclosure: PTB 01 ATEX 1061U,
II 2G EEx eII T6 0123
TC RU C-BE.ME92.B.00085
Sensor:
Type: PT100, 3 wire, DIN IEC 751, Class B. Material: Stainless steel tip. Stainless steel connection cable. Temperature measuring range: –50°C to +250°C (transmitter) Maximum exposure temperature: +585°C Length: 2 m Temperature operating range: –20°C to +55°C
Enclosure:
Protection class: IP 66 Terminals: for 0.5 to 1.5 mm
2
cable
Cable glands: M20 (connection cable, 10-14 mm)
DEUTSCH
Für den sicheren Betrieb beachten Sie bitte die besonderen Bedingungen der EG-Baumusterprüfbescheinigung Messumforme: CESI 02 ATEX 115,
II 1G EEx ia IIC T6 0722
Sensor: BASEEFA03ATEX0201U,
II 2G EEx eII 1180
Gehäuse: PTB 01 ATEX 1061U,
II 2G EEx eII T6 0123
Sensor:
Typ: PT 100, Dreileiter-Technik. DIN IEC 751, Klasse B. Material: Fühler und Fühlerleitung Edelstahl. Temperatur­ Messbereich: –50°C bis +250°C (Messumforme) Maximale Gebrauchtstemperatur: +585°C Fühlerleitungslänge: 2 m Einsatztemperaturbereich: –20°C bis +55°C
Gehäuse:
Schutzklasse IP 66 Anschlüsse: 0,5 bis 1,5 mm
2
Kabelverschraubung: M20 (An schuß ka bel, 10-14 mm)
FRANÇAIS
Pour votre sécurité et une utilisation en zone explosive, veuillez vous reporter aux agréments Transmetteur: CESI 02 ATEX 115,
II 1G EEx ia IIC T6 0722
Sonde: BASEEFA03ATEX0201U,
II 2G EEx eII 1180
Boîtier: PTB 01 ATEX 1061U,
II 2G EEx eII T6 0123
Sonde:
Type: PT100, 3 fils. DIN IEC 751, Classe B. Matériau: Bulbe en acier inoxydable. Câble de connexion en acier inoxydable. Plage de réglage de température: –50°C à +250°C (transmetteur) Température maximale d’exposition: +585°C Longueur: 2 m Plage de température de –20°C à +55°C fonctionnement Boîtier: Indice de protection: IP 66 Connexions: section du câble 0,5 à 1,5 mm2 Presse-étoupe: M20 (câble d’alimentation, 10-14 mm)
nVent.com | 3
ENGLISH
3 mm Terminal screwdriver 7mm screwdriver Trimming knife 24 mm spanner (for M20 gland)
DEUTSCH
3 mm Schraubendreher 7 mm Schraubendreher Kabelmesse 24 mm Gabelschlussel (für M20 verschraubungen)
FRANÇAIS
Tournevis pou bornes de 3 mm Tournevis de 7 mm Couteau d’ébarbage Clé plate de 24 mm (pour presse-étoupe M20)
MONI-PT100-4/20MA
+
112
TCONTROL-CONT-3
DC 24V
PT100
111
+
1
2
3
4 | nVent.com
1
3
2
1
ENGLISH
Location of the sensor
• away from valves, flanges, supports, pumps or other heat sinks
• at the top of the pipe for thermally sensitive pipe content (A)
• on lower quadrant of pipe 90° for single heating cable (B)
• on lower quadrant of pipe centrally between the heating cables if they are two or more (C)
DEUTSCH
Anbringung des Sensors
• nicht in der Nähe von Ventilen, Flanschen, Rohrlagern, Pumpen oder an de ren wärmeabstrahlenden Bauteile
• bei tem pe ra tur emp find li chen Medien: oben auf der Rohrleitung (A)
• bei einzelnen Heizbändern: im unteren Bereich der Rohrleitung, im 90°-Ab stand zum Heizband (B)
• bei zwei oder mehreren Heiz bändern: im unteren Bereich der Rohr lei tung in der Mitte zwi schen den bei den Heizbändern (C).
FRANÇAIS
Positionnement de la sonde
• la placer à distance des vannes, brides, supports, pompes et autres dissipateurs de chaleur
• sur le dessus de la tuyauterie si son contenu est sensible à la chaleur (A)
• sur la partie inférieure de la tuyauterie et de manière à former un angle de 90° avec le ruban chauffant si un seul ruban chauffant est utilisé (B)
• sur la partie inférieure de la tuyauterie, à égale distance des deux rubans chauffants si ceux-ci sont au nombre de deux ou plus (C).
90°
A
B
C
nVent.com | 5
2
3
2
1
ENGLISH
Attachment of the sensor Complete installation
• fix sensor firmly on surface with adequate fixing tape in two places (D)
• fix sensor parallel to the pipe (D)
• route extention cable to avoid damage. Fix to pipe with tape.
Ensure that the pipe and sensor are thermally insulated and clad to the design spec i fi ca tion after installation.
Seal cladding with sealant (E).
DEUTSCH
Befestigung des Sensors Beendigung der Montage
• Befestigen Sie den Sensor an zwei Stellen fest mit Kle be band auf der Rohr lei tung (D).
• Befestigen Sie den Sensor parallel zur Rohr lei tung (D).
• Verlegen Sie die Sen sor lei tung so, daß sie kei ner me cha ni schen Belastung ausgesetzt ist. Falls er for der lich, be fe sti gen Sie das Kabel mit Kle be­strei fen an der Rohrleitung.
Vergewissern Sie sich, daß die Rohrleitung und der Sensor vorschriftsgemäß gedämmt und ummantelt werden. Sorgen Sie für die Abdichtung der Ummantelung (E).
FRANÇAIS
Fixation de la sonde Achèvement du montage
• Fixer solidement la sonde en deux endroits sur le tuyau au moyen du ruban adhésif approprié (D).
• Disposer la sonde parallèlement au tuyau (D).
• Etudier le cheminement du prolongateur de façon à éviter tout dommage lors du fonctionnement. Le fixer à la tuyauterie à l’aide du ruban adhésif
Une fois la sonde mise en place, s’assurer que la tuyauterie et la sonde sont calorifugées conformément aux spé ci fi ca tions de l’étude.
Assurer l’étanchéité à l’endroit du passage du câble de sonde à travers la tôle de calorifuge (E).
D
E
6 | nVent.com
nVent.com
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners.nVent reserves the right to change specifications without notice. Raychem-IM-INSTALL058-MONIPT100420MA-ML-1805
België / Belgique
Tel +32 16 21 35 02 Fax +32 16 21 36 03 salesbelux@nvent.com
Bulgaria
Tel +359 5686 6886 Fax +359 5686 6886 salesee@nvent.com
Česká Republika
Tel +420 602 232 969 czechinfo@nvent.com
Danmark
Tel +45 70 11 04 00 salesdk@nvent.com
Deutschland
Tel 0800 1818205 Fax 0800 1818204 salesde@nvent.com
España
Tel +34 911 59 30 60 Fax +34 900 98 32 64 ntm-sales-es@nvent.com
France
Tél 0800 906045 Fax 0800 906003 salesfr@nvent.com
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@nvent.com
Italia
Tel +39 02 577 61 51 Fax +39 02 577 61 55 28 salesit@nvent.com
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633 Fax +370 5 2330084 info.baltic@nvent.com
Magyarország
Tel +36 1 253 4617 Fax +36 1 253 7618 saleshu@nvent.com
Nederland
Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@nvent.com
Norge
Tel +47 66 81 79 90 salesno@nvent.com
Österreich
Tel +43 (2236) 860077 Fax +43 (2236) 860077-5 info-ntm-at@nvent.com
Polska
Tel +48 22 331 29 50 Fax +48 22 331 29 51 salespl@nvent.com
Republic of Kazakhstan
Tel +7 495 926 1885 Fax +7 495 926 18 86 saleskz@nvent.com
Россия
Тел +74959261885 Факс+74959261886
salesru@nvent.com
Serbia and Montenegro
Tel +381 230 401 770 Fax +381 230 401 770 salesee@nvent.com
Schweiz / Suisse
Tel 0800 551 308 Fax 0800 551 309 info-ntm-ch@nvent.com
Suomi
Puh 0800 11 67 99 salesfi@nvent.com
Sverige
Tel +46 31 335 58 00 salesse@nvent.com
Türkiye
Tel +90 560 977 6467 Fax +32 16 21 36 04 ntm-sales-tr@nvent.com
United Kingdom
Tel 0800 969 013 Fax 0800 968 624 salesthermalUK@nvent.com
Loading...