nvent Raychem JBU-100-E, Raychem JBU-100-EP, Raychem JBU-100-L-EP, Raychem JBU-100-L-E Installation Instruction

JBU-100-E JBU-100-EP JBU-100-L-E JBU-100-L-EP
Installation instruction Montageanleitung Instructions d’installation Installatie-instructie Installasjonsbeskrivelse Installationsanvisning Montagevejledning Asennusohje Istruzioni di installazione Instrucciones de instalacion
Instrukcja montażu MoНtaЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ Montážní návod Szerelési utasítás Uputstvo za montažu
2 | nVent.com
JBU-100-E JBU-100-EP JBU-100-L-E JBU-100-L-EP
ENGLISH
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Rated voltage: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Ambient temperature: JBU-100-E(P): -50°C to +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C to +40°C
**: Special conditions for safe use may apply.
Ex em ll T *
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation Rated voltage: 277 Vac Ambient temperature: -40°C to +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
TC RU C-BE.МЮ62.B.02853
1Ex e IIC Ex tD A21 IP66
для L версии
1Ex e mb IIC Ex tD mbD A21 IP66
(Russia, Kazakhstan, Belarus) For other countries contact your local nVent representative.
For proper installation, follow carefully the installation instructions of the applicable connection kits: C25-100, C25-21, C25-100-METAL or CCON25-100
Maximum pipe temperature:
Heater type Tmax continuous Tmax intermittent
1000h cumulative
Tmax power off
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL See tables below 260°C
VPL: Maximum pipe temperature in dependence of heater type and voltage Heater Type Tmax pipe
Cable 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Not allowed
Heater Type Tmax pipe Cable 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Special conditions for safe use using ATEX or IECEx approvals: For ambient temperatures >+40°C:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C. Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL) and heating cable gland (C25-100-METAL).
nVent.com | 3
For voltages >254Vac and BTV, QTVR, XTV or KTV heating cables:
Use a power cable with continuous temperature resistance of minimum +90°C. Use a metallic power cable gland approved for use in hazardous areas
(for example GL-38-M25-METAL) and heating cable gland (C25-100-METAL).
CAUTION: Prolonged or repeated contact with the sealant in the core sealer may cause skin irritation. Wash hands thoroughly. Overheating or burning the sealant will produce fumes that may cause polymer fume fever. Avoid contamination of cigarettes or tobacco. Consult MSDS VEN 0058 for further information.
DEUTSCH
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Bemessungsspannung: JBU-100-E(P): 480 V AC**
JBU-100-L-E(P): 254 V AC
Umgebungstemperatur: JBU-100-E(P): -50°C bis +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C bis +40°C
**: Ggf. besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch beachten.
Ex em ll T *
* Temperaturklasse des Systems siehe Heizband- oder Auslegungsdokumentation. Bemessungsspannung: 277 V AC Umgebungstemperatur: -40°C bis +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Für die ordnungsgemäße Montage folgen Sie bitte genau den Montageanleitungen der entsprechenden Anschlussgarnituren: C25-100, C25-21, C25-100-METAL bzw. CCON25-100
Maximale Rohrtemperatur:
Heizband-Typ Tmax dauernd Tmax kurzzeitig
1000 h kumulierend
Tmax ausgeschaltet
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C VPL Vgl. die nachstehenden Tabellen 260°C
VPL: Maximale Rohrtemperatur abhängig von Heizbandtyp und Spannung Heizband Tmax Rohr
Typ 208 V AC 230 V AC 254 V AC 277 V AC
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Nicht zulässig
Heizband Tmax Rohr Typ 385 V AC 400 V AC 480 V AC
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Besondere Bedingungen für den sicheren Gebrauch für ATEX- und IECEx-Zulassung: Umgebungstemperatur > +40°C:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens +90°C verwenden. Für Anschlussleitung und Heizband Metallverschraubungen mit Ex-Zulassung verwenden
(z. B. GL-38-M25-METAL und C25-100-METAL).
Bei Spannung > 254 V AC und Heizband-Typenreihen BTV, QTVR, XTV oder KTV:
Netzanschlusskabel mit Dauer-Temperaturbeständigkeit von mindestens +90°C verwenden. Für Anschlussleitung und Heizband Metallverschraubungen mit Ex-Zulassung verwenden
(z. B. GL-38-M25-METAL und C25-100-METAL).
VORSICHT: Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der Dichtmasse der Heizelementabdichtung kann Hautirritationen auslösen. Waschen Sie Ihre Hände daher gründlich. Durch Überhitzen oder Verbrennen der Dichtmasse entstehen Dämpfe, die zu Polymerfieber führen können. Achten Sie darauf, dass Zigaretten oder Tabak nicht kontaminiert werden. Weitere Informationen können Sie dem US-Sicherheitsdatenblatt MSDS VEN 0058 entnehmen.
4 | nVent.com
FRANÇAIS
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Tension maximale: JBU-100-E(P) : 480 V ca**
JBU-100-L-E(P) : 254 V ca
Température ambiante: JBU-100-E(P) : -50°C à +56°C**
JBU-100-L-E(P) : -40°C à +40°C
**: des conditions particulières d’utilisation du dispositif en toute sécurité peuvent
s’appliquer.
Ex em ll T *
* Pour le code de température du système, voir le câble chauffant ou la
documentation technique.
Tension maximale: 277 V ca Température ambiante: -40°C à +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Pour que l’installation soit correcte, respecter scrupuleusement les
instructions d’installation des kits de connexion applicables: C25-100, C25-21,
C25-100-METAL ou CCON25-100
Température maximum de tuyauterie:
Type de câble chauffant Tmax constante Tmax intermittente
1000 h cumulées
Tmax hors tension
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Voir tableaux ci-dessous 260°C
VPL: Température maximum de tuyauterie en fonction du type et de la tension du
câble chauffant Type de câble chauffant Tmax tuyauterie
Câble 208 V ca 230 V ca 254 V ca 277 V ca
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Non autorisé
Type de câble chauffant Tmax tuyauterie Câble 385 V ca 400 V ca 480 V ca
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Conditions spéciales d’utilisation en toute sécurité en conformité avec les
certifications ATEX ou IECEx:
Pour températures ambiantes >+40°C:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température constante de +90°C minimum.
Utiliser un presse-étoupe métallique du câble d’alimentation agréé pour zones explosibles (par exemple GL-38-M25-METAL) et un presse-étoupe du câble chauffant (C25-100-METAL).
Pour des tensions >254 V ca et des câbles chauffants BTV, QTVR, XTV ou KTV:
Utiliser un câble d’alimentation avec une résistance de température constante de +90°C minimum.
Utiliser un presse-étoupe métallique du câble d’alimentation agréé pour zones explosibles (par exemple GL-38-M25-METAL) et un presse-étoupe du câble chauffant (C25-100-METAL).
ATTENTION : Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu dans l’embout d’étanchéité peut provoquer une irritation de la peau. Se laver soigneusement les mains. La surchauffe ou la combustion du gel produira des émanations pouvant entraîner la fièvre des polymères. Éviter toute contamination des cigarettes ou
dutabac. Pour de plus amples informations, consulter la fiche de données de
sécurité MSDS VEN 0058.
nVent.com | 5
NEDERLANDS
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominale spanning: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Omgevingstemperatuur: JBU-100-E(P): -50°C tot +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C tot +40°C
**: Mogelijk gelden speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
Ex em ll T *
* Zie voor de Temperatuurcode van het systeem de documentatie over de
verwarmingskabel of het ontwerp.
Nominale spanning: 277 Vac Omgevingstemperatuur: -40°C tot +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Voor een juiste installatie moeten de installatie-instructies van de desbetreffende aansluitkit zorgvuldig worden opgevolgd: C25-100, C25-21, C25-100-METAL of CCON25-100
Maximumleidingtemperatuur:
Type verwarmingskabel Tmax continu Tmax intermittent
1000 u cumulatief
Tmax spanningsloos
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Zie onderstaande
tabellen
260°C
VPL: Maximumleidingtemperatuur afhankelijk van type verwarmingskabel en spanning Type verwarmingskabel Tmax pijp
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Niet toegestaan
Type verwarmingskabel Tmax pijp Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik met ATEX- of IECEx-goedkeuring: Voor omgevingstemperatuur > +40°C:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van minimaal +90°C. Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke omgevingen (bv. GL-38-M25-METAL) en een kwartel voor verwarmingskabels (C25-100-METAL).
Voor voltages > 254 Vac en BTV-, QTVR-, XTV- of KTV-verwarmingskabels:
Gebruik een voedingskabel met continue temperatuurweerstand van minimaal +90°C. Gebruik een metalen kabelwartel die is goedgekeurd voor gevaarlijke omgevingen (bv. GL-38-M25-METAL) en een kwartel voor verwarmingskabels (C25-100-METAL).
WAARSCHUWING: Langdurig of herhaald contact met de kit in de kernafdichters kan huidirritatie veroorzaken. Was uw handen zorgvuldig. Oververhitting of verbranding van de kit produceert dampen die teflonkoorts kunnen veroorzaken. Vermijd contact met sigaretten- of tabaksrook. Raadpleeg MSDS VEN 0058 voor meer informatie.
6 | nVent.com
NORSK
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominell spenning: JBU-100-E(P): 480 V AC**
JBU-100-L-E(P): 254 V AC
Omgivelsestemperatur: JBU-100-E(P): -50°C til +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C til +40°C
**: Spesielle vilkår kan gjelde for sikker bruk.
Ex em ll T *
* For systemtemperaturkode, se varmekabel- eller konstruksjonsdokumentasjon Nominell spenning: 277 V AC
Omgivelsestemperatur: -40°C til +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
For riktig installasjon, følg nøye installasjonsanvisningene for de aktuelle koblingssettene: C25-100, C25-21, C25-100-METAL eller CCON25-100
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerlig Tmax kortvarig
1000t akkumulert
Tmax uten spenning
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Se tabellene nedenfor – 260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur avhengig av varmekabeltype og spenning
Varmekabel-type Tmax rør Kabel 208 V AC 230 V AC 254 V AC 277 V AC
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Ikke tillatt
Varmekabel-type Tmax rør Kabel 385 V AC 400 V AC 480 V AC
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Spesielle vilkår for sikker bruk med ATEX- eller IECEx-godkjenning: For omgivelsestemperaturer >+40°C:
Bruk en strømkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand på minimum +90°C. Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoområder (for eksempel GL-38-M25-METAL) og varmekabelnippel (C25-100-METAL).
For spenninger >254 V AC og BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-varmekabler:
Bruk en strømkabel med en kontinuerlig temperaturmotstand på minimum +90°C. Bruk en kabelnippel av metall som egner seg for bruk i risikoområder (for eksempel GL-38-M25-METAL) og varmekabelnippel (C25-100-METAL).
FADVARSEL: Langvarig eller gjentatt kontakt med tettningsmassen i kabelskrittet, kan irritere huden. Ved kontakt, vask hendene grundig. Overoppheting eller brenning av tetningsmassen kan føre til røykforgiiftning. Unngå at tetningsmassen kommer på sigaretter og tobakk. Konsulter sikkerhetsdatablad VEN 0058 for nærmere informasjon.
nVent.com | 7
SVENSKA
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nominell spänning: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Omgivningstemperatur: JBU-100-E(P): -50 till +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40 till +40°C
**: Speciella förhållanden för en säker användning kan vara tillämpliga.
Ex em ll T *
* För systemtemperaturkod, se värmekabel- eller designdokumentation. Nominell spänning: 277 Vac
Omgivningstemperatur: -40 till +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
För korrekt installation, följ noga installationsanvisningarna i de tillämpliga anslutningssatserna: C25-100, C25-21, C25-100-METAL eller CCON25-100.
Maximal rörtemperatur:
Typ av värmare Tmax kontinuerligt Tmax intermittent
1000 timmar ackumulerat
T
max frånslagen spänning
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Se tabeller nedan – 260°C
VPL: Maximal rörtemperatur beroende på typ av värmare och spänning Typ av värmare Tmax rör
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Ej tillåtet
Typ av värmare T
max rör
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Speciella förhållanden för säker användning av ATEX- eller IECEx-godkända enheter: För omgivningstemperaturer > +40°C:
Använd en spänningskabel med en kontinuerlig temperaturresistens på minst +90°C. Använd en metallisk spänningskabelbussning som är godkänd för användning inom riskområden (till exempel GL-38-M25-METAL) och värmekabelbussning (C25-100-METAL).
För spänningar >254 Vac och BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-värmekablar:
Använd en spänningskabel med en kontinuerlig temperaturresistens på minst +90°C. Använd en metallisk spänningskabelbussning som är godkänd för användning inom riskområden (till exempel GL-38-M25-METAL) och värmekabelbussning (C25-100-METAL).
FÖRSIKTIGHET: Långvarig eller upprepad kontakt med tätningsmedlet i förseglingen kan orsaka hudirritation. Tvätta händerna noga. Överhettning eller bränning av tätningsmedlet producerar rök som kan orsaka polymerröksfeber.
Undvikkontaminering av cigarretter eller tobak. Se materialsäkerhetsdatablad MSDS
VEN 0058 för mer information.
8 | nVent.com
DANSK
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Mærkespænding: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Omgivende temperatur: JBU-100-E(P): -50°C til +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C til +40°C
**: Der kan gælde særlige betingelser vedrørende sikker brug.
Ex em ll T *
* Se i dokumentationen til varmekablet eller konstruktionen vedrørende systemets
temperaturkode
Mærkespænding: 277 Vac Omgivende temperatur: -40°C til +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Følg omhyggeligt monteringsvejledningerne til de pågældende sæt for at kunne foretage korrekt montering: C25-100, C25-21, C25-100-METAL eller CCON25-100
Maksimal rørtemperatur:
Varmekabeltype Tmax kontinuerligt Tmax intermitterende
1000 t kumulativt
Tmax strøm afbrudt
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Se nedenstående
tabeller
260°C
VPL: Maksimal rørtemperatur afhængigt af varmekabeltype og spænding Varmekabeltype Tmax rør
Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Ikke tilladt
Varmekabeltype T
max rør
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Særlige betingelser for sikker brug med ATEX- eller IECEx-certificeringer: Ved omgivende temperaturer >+40°C:
Anvend et strømkabel med vedvarende temperaturbestandighed på minimum +90°C. Anvend en strømkabelafslutning af metal, der er godkendt til brug i risikoområder (f.eks. GL-38-M25-METAL) og varmekabelafslutning (C25-100-METAL).
Til spændinger >254 Vac og BTV-, QTVR-, XTV- eller KTV-varmekabler:
Anvend et strømkabel med vedvarende temperaturbestandighed på minimum +90°C. Anvend en strømkabelafslutning af metal, der er godkendt til brug i risikoområder (f.eks. GL-38-M25-METAL) og varmekabelafslutning (C25-100-METAL).
FORSIGTIG: Langvarig eller gentagen kontakt med tætningsmidlet kan forårsage hudirritation. Vask hænderne grundigt. Overophedning eller afbrænding af tætningsmidlet vil medføre røg, der kan forårsage polymerrøgfeber. Undgå kontaminering med cigaretter eller tobak. Konsulter MSDS VEN 0058 for at få yderligere oplysninger.
nVent.com | 9
SUOMI
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nimellisjännite: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Ympäristön lämpötila: JBU-100-E(P): -50°C – +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C – +40°C
** Turvalliseen käyttöön voi liittyä erityisehtoja.
Ex em ll T *
* Järjestelmän lämpötilakoodi on merkitty lämmityskaapeliin tai
suunnitteluasiakirjoihin.
Nimellisjännite: 277 Vac Ympäristön lämpötila: -40°C – +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Noudata asennuksessa huolellisesti liitäntäsarjojen asennusohjeita: C25-100, C25-21, C25-100-METAL tai CCON25-100
Putken maksimilämpötila:
Lämmitintyyppi Tmax jatkuva Tmax hetkellinen
1000 h kumulatiivinen
Tmax virta katkaistuna
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Katso alla
olevat taulukot
260°C
VPL: Putken maksimilämpötila lämmityslaitteen tyypin ja jännitteen mukaisesti Lämmitintyyppi Tmax putki
Kaapeli 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Ei sallittu
Lämmitintyyppi T
max putki
Kaapeli 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
ATEX- tai IECEx-hyväksynnän mukaiset turvallisen käytön erityisehdot: Ympäristön lämpötilassa >+40°C:
Käytä virtakaapelia, jonka jatkuva lämpötilan kestävyys on vähintään +90°C. Käytä metallista virtakaapelin tiivisteholkkia, joka on hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla alueilla (esimerkiksi GL-38-M25-METAL), sekä lämmityskaapelin tiivisteholkkia (C25-100-METAL).
Koskee jännitteitä >254 Vac ja lämmityskaapeleita BTV, QTVR, XTV ja KTV:
Käytä virtakaapelia, jonka jatkuva lämpötilan kestävyys on vähintään +90°C. Käytä metallista virtakaapelin tiivisteholkkia, joka on hyväksytty käytettäväksi vaarallisilla alueilla (esimerkiksi GL-38-M25-METAL), sekä lämmityskaapelin tiivisteholkkia (C25-100-METAL).
HUOMIO: Pitkä tai toistuva kosketus tiivisteaineeseen voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese kädet huolellisesti. Tiivisteaineen ylikuumeneminen tai palaminen kehittää höyryjä, jotka voivat aiheuttaa polymeerihöyrykuumeen. Varo savukkeiden tai tupakan kontaminoitumista aineella. Lisätietoja on käyttöturvallisuustiedotteessa VEN 0058.
10 | nVent.com
ITALIANO
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Tensione nominale: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Temperatura ambiente: JBU-100-E(P): da -50°C a +56°C**
JBU-100-L-E(P): da -40°C a +40°C
**: Possono richiedersi condizioni particolari per un utilizzo sicuro.
Ex em ll T *
* Per il Codice Temperatura del sistema, vedere la documentazione di progetto o del
cavo scaldante
Tensione nominale: 277 Vac Temperatura ambiente: da -40°C a +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Per una corretta installazione, seguire attentamente le istruzioni d’installazione dei relativi kit di connessione: C25-100, C25-21, C25-100-METAL o CCON25-100
Temperatura massima del tubo:
Tipo di cavo scaldante Tmax continua Tmax intermittente
cumulativa 1000 ore
Tmax non alimentato
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Vedi tabelle
sottostanti
260°C
Tipo di cavo scaldante Tmax tubo Cavo 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Non ammesso
Tipo di cavo scaldante T
max tubo
Cavo 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Condizioni particolari per un utilizzo sicuro con le approvazioni ATEX o IECEx: Per temperature ambiente >+40°C:
Utilizzare un cavo di alimentazione con resistenza a temperatura continua minima di +90°C. Utilizzare un pressacavo metallico approvato per l’uso in aree pericolose (per esempio GL-38-M25-METAL) e un pressacavo per cavo scaldante (C25-100-METAL).
Per tensioni >254 Vac e cavi scaldanti BTV, QTVR, XTV o KTV:
Utilizzare un cavo di alimentazione con resistenza a temperatura continua minima di +90°C. Utilizzare un pressacavo metallico approvato per l’uso in aree pericolose (per esempio GL-38-M25-METAL) e un pressacavo per cavo scaldante (C25-100-METAL).
ATTENZIONE: Il contatto prolungato o ripetuto con il sigillante delle guaine può causare irritazioni cutanee. Lavarsi accuratamente le mani. Il surriscaldamento o la combustione del sigillante producono fumi che possono causare febbre da fumi di polimeri. Evitare la contaminazione di sigarette o tabacco. Per maggiori informazioni, consultare MSDS VEN 0058.
nVent.com | 11
ESPAÑOL
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Voltaje nominal: JBU-100-E(P): 480 V CA**
JBU-100-L-E(P): 254 V CA
Temperatura ambiente: JBU-100-E(P): de -50°C a +56°C**
JBU-100-L-E(P): de -40°C a +40°C
**: Pueden ser necesarias condiciones especiales para un uso seguro.
Ex em ll T *
* Para ver información sobre el código de temperatura, consulte la documentación
del cable de calentamiento o del diseño.
Voltaje nominal: 277 V CA Temperatura ambiente: de -40°C a +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Para una instalación correcta, siga atentamente las instrucciones de instalación de los kits de conexión correspondientes: C25-100, C25-21, C25-100-METAL o CCON25-100
Temperatura de tubo máxima:
Tipo de calentador Tmáx continua Tmáx intermitente
acumulación de 1.000 h
Tmáx desconexión
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C
VPL: Consulte las
tablassiguientes
260°C
VPL: Temperatura máxima del tubo dependiendo de tipo de calentador y voltaje
Tipo de calentador Tmáx tubo Cable 208 V CA 230 V CA 254 V CA 277 V CA
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C No se admite
Tipo de calentador T
máx tubo
Cable 385 V CA 400 V CA 480 V CA
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Condiciones especiales de uso seguro utilizando aprobaciones ATEX o IECEx: Para temperatura ambiente >+40°C:
Utilice un cable de alimentación con resistencia térmica continua de +90°C
comomínimo.
Utilice un prensaestopas de cable de alimentación metálico aprobado para su uso en zonas peligrosas (por ejemplo, GL-38-M25-METAL) y prensaestopas de cable de calentamiento (C25-100-METAL).
Para voltajes >254 V CA y cables de calentamiento BTV, QTVR, XTV o KTV:
Utilice un cable de alimentación con resistencia térmica continua de +90°C
comomínimo.
Utilice un prensaestopas de cable de alimentación metálico aprobado para su uso en zonas peligrosas (por ejemplo, GL-38-M25-METAL) y prensaestopas de cable de calentamiento (C25-100-METAL).
PRECAUCIÓN: El contacto prolongado o frecuente con el sellador de núcleo puede irritar la piel. Lávese bien las manos. El sobrecalentamiento o la quema
de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros. Evitela contaminación de cigarrillos o tabaco. Consulte MSDS VEN 0058 para
obtener más información.
12 | nVent.com
POLSKI
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Napięcie znamionowe: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 VAC
Temperatura otoczenia: JBU-100-E(P): od -50°C do +56°C**
JBU-100-L-E(P): od -40°C do +40°C
**: Mogą mieć zastosowanie specjalne warunki bezpiecznego użytkowania.
Ex em ll T *
* Kod temperatury systemu - patrz dokumentacja przewodu grzewczego lub
dokumentacja projektowa.
Napięcie znamionowe: 277 VAC
Temperatura otoczenia: od -40°C do +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
W celu dokonania prawidłowego montażu należy postępować zgodnie z instrukcją stosowną dla danego zestawu podłączeniowego: C25-100, C25-21,
C25-100-METAL lub CCON25-100
Maksymalna temperatura rurociągu:
Typ elementu grzewczego
Tmaks. -
ekspozycja ciągła
Tmaks. - ekspozycja nieciągła 1000 h skumul.
Tmaks.
odłączenia zasilania
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Patrz poniższe
tabele
260°C
VPL: Maksymalna temperatura rurociągu w zależności od typu elementu grzewczego i napięcia
Typ elementu grzewczego Tmaks. rurociągu Przewód 208 VAC 230 VAC 254 VAC 277 VAC
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Niedozwolona
Typ elementu grzewczego T
maks. rurociągu
Przewód 385 VAC 400 VAC 480 VAC
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania z atestami ATEX lub IECEx:
Dla temperatur otoczenia >+40°C:
Używać przewodu zasilającego z odpornością na wysokie temperatury przy ciągłej ekspozycji wynoszącą min. +90°C.
Używać metalowego przepustu przewodu zasilającego zatwierdzonego do użytkowania w strefach niebezpiecznych (na przykład GL-38-M25-METAL) oraz
przepustu przewodu grzewczego (C25-100-METAL).
Dla napięć >254 VAC oraz przewodów grzewczych BTV, QTVR, XTV lub KTV:
Używać przewodu zasilającego z odpornością na wysokie temperatury przy ciągłej ekspozycji wynoszącą min. +90°C.
Używać metalowego przepustu przewodu zasilającego zatwierdzonego do użytkowania w strefach niebezpiecznych (na przykład GL-38-M25-METAL) orazprzepustu przewodu grzewczego (C25-100-METAL).
OSTRZEŻENIE: Długotrwały lub powtarzający się kontakt z preparatem uszczelniającym w uszczelniaczu rdzenia, może powodować podrażnienia skóry. Dokładnie umyć ręce. Przegrzany lub palący się preparat uszczelniający wytwarza opary, mogące wywołać gorączkę polimerową. Nie dopuszczać do skażenia papierosów lub tytoniu. Więcej informacji zawiera karta charakterystyki substancji
arkusze MSDS VEN 0058.
nVent.com | 13
РУССКИЙ
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Номинальное напряжение: JBU-100-E(P): 480 В перем.**
JBU-100-L-E(P): 254 В перем.
Температура окр. среды: JBU-100-E(P): от -50°C до +56°C**
JBU-100-L-E(P): от -40°C до +40°C
**: Специальные указания по безопасному использованию.
Ex em ll T *
* Для определения температурного класса истемы см. маркировку греющего
кабеля или проектную документацию.
Номинальное напряжение: 277 В перем. Температура окр. среды: см сертификат
BR-Ex e II BR-Ex em II
TC RU C-BE.МЮ62.B.02853 1Ex e IIC Ex tD A21 IP66
для L версии 1Ex e mb IIC Ex tD mbD A21 IP66
соответствие техническим регламентам Таможенного союза (Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация). Для получения информации о других сертификатах, пожалуйста, обращайтесь в местное представительство nVent.
При выполнении монтажа соблюдайте указания, приведенные в инструкциях для соответствующих комплектов подсоединения: C25-100, C25-21, C25-100-METAL или CCON25-100
Максимальная температура трубы:
Тип нагревателя Tmax
постоянно
T
max периодически
суммарно 1000 ч
Tmax при выкл. питании
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL см. таблицу 260°C
VPL: Максимальная температура трубы в зависимости от типа нагревателя и напряжения
Тип нагревателя Tmax трубы Кабель 208 В перем. 230 В перем. 254 В перем. 277 В перем.
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C не допускается
Тип нагревателя Tmax трубы Кабель 385 В перем. 400 В перем. 480 В перем.
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Специальные указания по безопасному использованию согласно ATEX илиIECEx: Для температур окружающей среды > +40°C:
Использовать кабель питания, имеющий постоянное сопротивление до температуры не менее +90°C.
Использовать металлические кабельные вводы для взрывоопасных зон (например, GL-38-M25-METAL) и вводы греющего кабеля (C25-100-METAL).
Для напряжений > 254 В перем. тока и греющих кабелей BTV, QTVR, XTV, KTV:
Использовать кабель питания, имеющий постоянное сопротивление до температуры не менее +90°C.
Использовать металлические кабельные вводы для взрывоопасных зон (например, GL-38-M25-METAL) и вводы греющего кабеля (C25-100-METAL).
14 | nVent.com
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Продолжительное или многократное контактирование с герметиком изолирующей жилы кабеля манжеты может вызвать раздражение кожи. Тщательно мойте руки. В случае перегрева или возгорания герметик выделяет дым, который может вызвать поражение дыхательных путей. Не допускайте попадания на сигареты или в табак. Дополнительную информацию см. в сертификате безопасности материала MSDSVEN 0058.
ÇESKY
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Jmenovité napětí: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Okolní teplota: JBU-100-E(P): -50°C až +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C až +40°C
**: Mohou platit speciální podmínky pro bezpečné použití.
Ex em ll T *
* Kód teploty systému viz topný kabel nebo projektovou dokumentaci.
Jmenovité napětí: 277 Vac Okolní teplota: -40°C až +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Má-li být montáž správně provedena, je třeba postupovat podle montážních návodů příslušných připojovacích souprav: C25-100, C25-21, C25-100-METAL nebo
CCON25-100
Maximální teplota potrubí:
Typ topného kabelu Tmax souvisle Tmax přerušovaně,
celkem 1000 h
Tmax vypnuto
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Viz tabulky níže 260°C
Typ topného kabelu Tmax potrubí Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Nepřípustné
Typ topného kabelu T
max potrubí
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Při použití certifikátů ATEX nebo IECEx platí speciální podmínky pro bezpečnépoužití:
Pro okolní teplotu >+40°C:
Použijte přívodní kabel s minimální trvalou tepelnou odolností +90°C. Použijte kovovou průchodku přívodního kabelu schválenou pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu (například GL-38-M25-METAL) a průchodku topného kabelu
(C25-100-METAL).
Pro napětí >254 Vac a topné kabely BTV, QTVR, XTV nebo KTV:
Použijte přívodní kabel s minimální trvalou tepelnou odolností +90°C. Použijte kovovou průchodku přívodního kabelu schválenou pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu (například GL-38-M25-METAL) a průchodku topného kabelu
(C25-100-METAL).
UPOZORNĚNÍ: Dlouhodobý nebo opakovaný kontakt s těsnicím prostředkem v těsnění jádra může vést k podráždění pokožky. Pečlivě si umyjte ruce. Při přehřívání nebo spalování těsnicího prostředku se vytvářejí plyny, jež mohou vyvolat horečku z polymerových výparů. Dávejte pozor, aby nedošlo ke kontaminaci cigaret nebo tabáku. Více informací viz MSDS VEN 0058.
nVent.com | 15
MAGYAR
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Névleges feszültség: JBU-100-E(P): 480 V~**
JBU-100-L-E(P): 254 V~
Környezeti hőmérséklet: JBU-100-E(P): -50°C – +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C – +40°C
**: A biztonságos használatra vonatkozó különleges feltételek vonatkozhatnak rá.
Ex em ll T *
* A rendszer hőmérsékleti kódjáért lásd a fűtőkábel- vagy a tervezési dokumentációt
Névleges feszültség: 277 V~
Környezeti hőmérséklet: -40°C – +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
A helyes szereléshez kövesse körültekintően az alkalmazásra kerülő csatlakoztató készletek szerelési utasításait: C25-100, C25-21, C25-100-METAL vagy CCON25-100
Maximális csőhőmérséklet:
Fűtőkábel típusa Tmax folyamatos
üzemben
Tmax szakaszos üzemben, összesen 1000 óra
Tmax kikapcsolva
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Lásd az alábbi
táblázatokat
260°C
Fűtőkábel típusa Tmax cső Kábel 208 V~ 230 V~ 254 V~ 277 V~
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Nem megengedett
Fűtőkábel típusa T
max cső
Kábel 385 V~ 400 V~ 480 V~
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Az ATEX vagy IECEx jóváhagyásokat alkalmazó biztonságos használatra vonatkozó különleges feltételek:
+40°C-nál magasabb környezeti hőmérséklet esetén:
Minimum +90°C-os folyamatos hőmérséklet-ellenállással rendelkező hálózati
tápkábelt használjon.
A hálózati tápkábelhez, illetve a fűtőkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra jóváhagyott fém szorítóhüvelyt (például GL-38-M25-METAL), illetve szorítóhüvelyt
(C25-100-METAL) használjon.
254 V-nál magasabb feszültség és BTV, QTVR, XTV vagy KTV fűtőkábelek esetén:
Minimum +90°C-os folyamatos hőmérséklet-ellenállással rendelkező hálózati
tápkábelt használjon.
A hálózati tápkábelhez, illetve a fűtőkábelhez veszélyes területen való alkalmazásra jóváhagyott fém szorítóhüvelyt (például GL-38-M25-METAL), illetve szorítóhüvelyt
(C25-100-METAL) használjon.
FIGYELEM: A magtömítésben lévő tömítőanyaggal való hosszan tartó vagy ismételt érintkezés bőrirritációt okozhat.Mosson alaposan kezet A tömítőanyag
túlhevülése vagy égése olyan füstöket hoz létre, amelyek polimer füst lázat
okozhatnak. Kerülje a cigaretták vagy a dohány szennyeződésést. További
információkért forduljon az MDS VEN 0058 anyagbiztonsági adatlaphoz.
16 | nVent.com
HRVATSKI
PTB 09 ATEX 1061 U II 2G Ex e (e mb) II
II 2D Ex tD (tD mbD) A21 IP66
IECEx PTB 09.0039U Ex e (e mb) II
Ex tD (tD mbD) A21 IP66
Nazivni napon: JBU-100-E(P): 480 Vac**
JBU-100-L-E(P): 254 Vac
Okolna temperatura: JBU-100-E(P): -50°C do +56°C**
JBU-100-L-E(P): -40°C do +40°C
**: moguća je primjena posebnih uvjeta za sigurnu uporabu.
Ex em ll T *
* Za šifru temperature sustava, vidi grijaći kabel ili projektnu dokumentaciju.
Nazivni napon: 277 Vac Okolna temperatura: -40°C do +40°C
BR-Ex e II BR-Ex em II
Za pravilnu montažu, pažljivo slijedite upute za montažu primjenjivih garnitura
spojnica: C25-100, C25-21, C25-100-METAL ili CCON25-100
Maksimalna temperatura cijevi:
Tip grijaće trake Tmax trajno Tmax povremeno
1000 sati kumulativno
Tmax
isključeno
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 120°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Vidi tablice dolje 260°C
Tip grijaće trake Tmax cijevi Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac
5VPL2-CT 235°C 230°C 225°C 225°C 10VPL2-CT 220°C 210°C 200°C 195°C 15VPL2-CT 200°C 180°C 145°C 105°C 20VPL2-CT 150°C 150°C Nije dopušteno
Tip grijaće trake T
max cijevi
Kabel 385 Vac 400 Vac 480 Vac
5VPL4-CT 230°C 230°C 230°C 10VPL4-CT 215°C 215°C 205°C 15VPL4-CT 195°C 195°C 160°C 20VPL4-CT 150°C 150°C 150°C
Posebni uvjeti za sigurnu uporabu uz ATEX ili IECEx odobrenje: Za okolne temperature >+40°C:
Koristiti napojni kabel konstantnog temperaturnog otpora mimalno +90°C. Koristiti metalne kabelske uvodnice odobrene za uporabu na opasnim lokacijama
(na primjer: GL-38-M25-METAL) i uvodnicu grijaćeg kabela (C25-100-METAL).
Za napone >254 Vac i BTV, QTVR, XTV ili KTV grijaće kabele:
Koristiti napojni kabel konstantnog temperaturnog otpora mimalno +90°C. Koristiti metalne kabelske uvodnice odobrene za uporabu na opasnim lokacijama
(na primjer: GL-38-M25-METAL) i uvodnicu grijaćeg kabela (C25-100-METAL).
OPREZ: Produženi ili ponovljeni kontakt s brtvenom smjesom u brtvilu jezgre može izazvati nadražaj kože. Temeljito operite ruke. Pregrijavanje ili paljenje brtvene smjese prouzročiti će dim koji može rezultirati groznicom izazvanom dimom polimera. Izbjegavajte kontaminaciju cigareta i duhana. Više informacija možete pronaći u MSDS VEN 0058.
nVent.com | 17
СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ
Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных средств (автомобильным, железнодорожным, речным, авиационным и др.) в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от – 50°С до + 50°С. Транспортная упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков, пыли и ударов при транспортировании. Материалы и оборудованиедолжны храниться в сухих и чистых закрытых помещениях при температуре от –20°C до +40°C и быть защищены от механических повреждений.
18 | nVent.com
nVent.com | 19
20 | nVent.com
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates.
All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change
specications without notice.
Raychem-IM-INSTALL057-JBU100X-ML-1805 PCN 518018-000
nVent.com
België / Belgique
Tel. +32 16 21 35 02 Fax +32 16 21 36 04 salesbelux@nvent.com
Bulgaria
Tel +359 5686 6886 Fax +359 5686 6886 salesee@nvent.com
Česká Republika
Tel +420 602 232 969 czechinfo@nvent.com
Danmark
Tel +45 70 11 04 00 salesdk@nvent.com
Deutschland
Tel 0800 1818205 Fax 0800 1818204 salesde@nvent.com
España
Tel +34 911 5930 60 Fax +34 900 98 32 64 ntm-sales-es@nvent.com
France
Tél 0800 906045 Fax 0800 906003 salesfr@nvent.com
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@nvent.com
Italia
Tel +39 02 577 61 51 Fax +39 02 577 61 55 28 salesit@nvent.com
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633 Fax +370 5 2330084 info.baltic@nvent.com
Magyarország
Tel +36 1 253 4617 Fax +361 253 7618 saleshu@nvent.com
Nederland
Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@nvent.com
Norge
Tel +47 66 81 79 90 salesno@nvent.com
Österreich
Tel +43 (2236) 860077 Fax +43 (2236) 860077-5 info-ntm-at@nvent.com
Polska
Tel +48 22 331 29 50 Fax +48 22 331 29 51 salespl@nvent.com
Republic of Kazakhstan
Tel +7 495 926 18 85 Fax +7 495 926 18 86 saleskz@nvent.com
Россия
Тел +7 495 926 18 85 Факс +7 495 926 18 86
salesru@nvent.com
Serbia and Montenegro
Tel +381 230 401 770 Fax +381 230 401 770 salesee@nvent.com
Schweiz / Suisse
Tel 0800 551 308 Fax 0800 551 309 info-ntm-ch@nvent.com
Suomi
Puh 0800 11 67 99 salesfi@nvent.com
Sverige
Tel +46 31 335 58 00 salesse@nvent.com
Türkiye
Tel +90 530 977 6467 Fax +32 16 21 36 04 ntm-sales-tr@nvent.com
United Kingdom
Tel 0800 969 013 Fax 0800 968 624 salesthermaluk@nvent.com
Loading...