nvent Raychem E-100-L-E User Manual

Page 1
E-100-L-E
End seal with indicator light (Trocken-) Endabschluss mit Kontrollleuchte Module de terminaison avec lampe témoin Eindafwerking met controlelicht Endeavsluttning med indikator lys Ändavslutning med signallampa Afslutning med indikatorlys Loppupääte merkkivalolla Kit Lato finale con indicatore luminoso Kit final con indicador luminoso
KoŃcówka izolujĄca diodĄ sygnalizacyjnĄ КОНЦЕВАЯ ЗАДЕЛka СО СВЕТОИНДИКАТОРОМ UkonČovacÍ souprava se signalizaČnÍm svĚtlem Véglezárás jelzŐfénnyel ZavrŠna garnitura sa indikacijskim svjetlom
Page 2
0
10 20
30 40 50 60
70 80 90
mm
A
100 110 120
130 140
150
160 170
180 200 220 240190 210 230 250
B
Panduit-CT-100
C
XTV
KTV
2 | nVent.com
BTV
QTVR
VPL
Page 3
E-100-L-E
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
ENGLISH
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66 IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Special conditions for safe use: Refer to Hazardous area certification
Rated Voltage: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Maximum pipe temperature:
Heater type Tmax continuous Tmax intermittent Tmax power off 1000h cumulative
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL See tables below 250°C
Cable 110V Cable 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Not allowed
Ambient Temperature: –40°C to +40°C Installation instructions for nVent RAYCHEM E-100-L-E end seal kit. For use with all nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-,KTV- and
VPL-heat ing cables.
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
TC RU C-BE.MЮ62.B.02853
1Ex e mb IIC Ex tD mbD A21 IP66
WARNING: To prevent electrical shock, short circuit or arcing, this prod uct must be in stalled correctly and water ingress must be avoided before and during the in stal la tion. Avoid skin and eye contact with sealing grease. Consult Material safety data sheet VEN 0058 (INSTALL027). Before installing this product, read the installation instructions completely.
DEUTSCH
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz: Siehe Ex-Bereich-Zulassung Bemessungsspannung: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maximale Rohrtemperatur:
Heizband- Tmax dauernd Tmax kurzzeitig Tmax ausgeschaltet typenreihe 1000h kumulierend
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Siehe folgende Tabelle 250°C
Heizband AC 110 V Heizband AC 230 V AC 254 V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nicht zulässig
Umgebungstemperatur: –40°C bis +40°C Montageanleitung für Heizbandendabschluss E-100-L-E.
Verwendbar für alle nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-,KTV- und VPL-Heizbänder.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von elektrischem Schlag, Kurzschluss, oder Fun ken bil dung, muss dieses Gerät vorschriftsmäßig montiert werden. Das Gerät ist vor und während der Mon ta ge vor Was ser zu schützen.
Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit dem Abdichtmittel. Beachten Sie das Sicherheitsdatenblatt VEN 0058 (INSTALL027). Lesen Sie die Montageanleitung komplett und sorgfältig bevor Sie mit der Mon ta ge beginnen.
nVent.com | 3
Page 4
FRANÇAIS
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66 IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db Conditions particulières d’utilisation :
Se reporter à l’agrément pour zone explosible
Tension maximale : 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Température maximale de tuyauterie
Type de câble Tmax en continu Tmax en intermittent Tmax hors tension chauffant 1000 h cumulées
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Voir tableaux ci-dessous 250°C
Câble 110V Câble 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Non autorisé
Température ambiante : –40°C à +40°C Instructions d’installation pour le kit de terminaison E-100-L-E. Utilisable avec les rubans chauf fants nVent RAYCHEM BTV, QTVR,
XTV, KTV et VPL.
ATTENTION: Pour éviter les courts-circuits, les décharges ou les arcs élec tri ques, ce pro duit doit être installé correctement. La pénétration d’eau dans le ru ban doit éga le ment être évi tée avant et pendant l’installation.Eviter tout contact du gel d’étanchéité avec les yeux et la peau.Consulter la fiche de données de sécurité VEN 0058 (INSTALL027). Cette notice d’installation doit être lue en entier avant de procéder à l’installation du produit.
NEDERLANDS
Sira 14ATEX3015X
II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db Bijzondere maatregelen voor een veilige toe pas sing: Raapleeg de certificering ten behoeve van toe pas sing in
ex plo sie ge vaar lijk gebied
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maximale spanning: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Maximale leidingtemperatuur:
Type Tmax continu Tmax intermittent Tmax spanningsloos verwarmingskabel 1000 u cumulatief
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Zie onderstaande tabellen 250°C
Kabel AC 110 V Kabel AC 230 V AC 254 V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Niet toegestaan
Omgevingstemperatuur: –40°C tot +40°C Installatie instrukties voor de eindafwerkingskit E-100-L-E.
Voor gebruik met alle nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV en VPL verwarmingskabels.
OPGELET: Om elektrische schok ken, kortsluiting en vonk over slag te ver mij den moet dit product correct geïn stal leerd worden. Het bin nen drin gen van water in de kabel moet voor en tij dens de in stal la tie vermeden wor den. Huid- en oogcontact met afdichtingsvet vermijden.
Raadpleeg het veiligheidsinformatieblad VEN 0058 (INSTALL027). Lees de installatie-instructies volledig vooraleer de installatie van het product te beginnen.
4 | nVent.com
Page 5
NORSK
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66 IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db Spesielle forhold for sikker bruk : Med referanse til Ex ser ti fi kat, Max. spenning: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maximum rørtemperatur:
Varmekabel Tmax kontinuerlig Tmax kortvarig Tmax uten spenning type 1000t akumulert
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Se tabellene under 250°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ikke tillatt
Omgivelse temperatur: –40°C til +40°C
Installasjonsbeskrivelse for E-100-L-E endeavsluttningssett.
Kan brukes til alle nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- og VPL-varmekabler.
ADVARSEL: For å unngå elektrisk støt, kortslutning eller gnister, må dette pro duk tet installeres korrekt, samt unngå vanninntrengning før og under in stal la sjo nen. Unngå å få forseglings-fettet på huden og i øynene. Konsulter datablad for helse og sikkerhet, VEN 0058 (INSTALL027).
Les hele installasjonsveiledningen før installasjon av produktet.
SVENSKA
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db Villkor för säker användning: Refererar till ex-certifikatet Märkspänning: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maximal rörtemperatur:
Värme- Tmax kontinuerligt Tmax kortvårigt Tmax frånslagen kabeltyp 1000h ackumulerat spänning
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Se tabeller nedan. 250°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Inte tillåtet.
Omgivningstemperatur: –40°C till +40°C Monteringsanvisning för E-100-L-E ändavslutningssats. Användes till alla nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- och VPL-
värmekablar.
VARNING! För att förebygga personskador, kortslutning eller ljusbåge måste den na produkt in stal le ras korrekt och skyddas
från inträngande vatten före och un der installationen. Undvik ögon- och hudkontakt med tätningsmassan. Läs säkerhetsinformation VEN 0058 (INSTALL027).
Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen påbörjas.
nVent.com | 5
Page 6
DANSK
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db Specielle instruktioner til sikker brug: Henvis til EX-område certificering Forsyningsspænding: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Maks. rørtemperatur:
Type på Maks. temperatur Temperatur kortvarigt Maks. temperatur varmekabel med spænding med spænding maks. uden spænding 1000 timer akkumuleret
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Se nedenstående tabeller. 250°C
Kabel 110V Kabel 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ikke tilladt.
Omgivelsestemperatur:–40°C til +40°C
Montagevejledning for E-100-L-E afslutningssæt. Anvendes til alle nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV og VPL var me kab ler.
ADVARSEL: For at undge elektriske stxd, kortslutning eller lysbuer skal dette pro dukt installeres korrekt, ligesom
vanindtrfngen skal undges fxr og under in stal la ti o nen. Undgå ojen- og hudkontakt med tætningsmidlet. Se sikkerhedsdatablad VEN 0058 (INSTALL027).
Lfs montagevejledningerne grundigt fxr installationen pebegyndes.
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
SUOMI
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Turvallisen käytön erityisehdot: tutustu räjähdysvaarallisten tilojen hyväksyntiin. Luokiteltu maksimi jännite: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Putken maksimilämpötila:
Lämmitintyyppi Tmaksimi jatkuva Tmaksimi lyhytaikainen, Tmaksimi yhteenlaskettu kestoisuus jännitteettömänä max. 1000 h
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Katso allaolevat taulukot 250°C
Kaapeli 110V Kaapeli 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ei sallittu
Ympäristön lämpötila: –40°C-+40°C
Asennusohje loppupäätteille E-100-L-E. Käytetään kaikkien nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- ja VPL-lämpökaapeleiden yh te y des sä.
VAROITUS: Sähköiskun, oikosulun tai valokaaren välttämiseksi tämä tuote tulee asentaa oikein ja veden pääsy tuotteen sisään tulee estää ennen asennusta ja asennuksen aikana. Vältä iho- ja silmäkontaktia tiivistysaineen kanssa.
Tutustu käyttöturvallisuustiedotteeseen VEN 0058 (INSTALL027).
Lue asennusohje kokonaan ennen tämän tuotteen asennusta.
6 | nVent.com
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Page 7
ITALIANO
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66 IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Condizioni particolari per un uso sicuro: Vedi certificato per area pericolosa
Tensione; 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV) 110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Temperatura massima del tubo:
Cavo Temp. continua max Temp. max cumulativa Temp. max scaldante 1000 ore non alimentato
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Vedi tabelle sottostanti 250°C
Cavo 110V Cavo 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Non ammesso
Temperatura ambiente: –40°C /+40°C
Istruzioni di installazione per kit lato finale E-100-L-E. Da utilizzarsi con cavi scaldanti nVent RAYCHEM BTV, QTVR, XTV, KTV e VPL.
ATTENZIONE: Per non incorrere in shock elettrici, corto circuiti o formazione di arco, que sto prodotto deve essere installato correttamente; inoltre, evitare infiltrazioni di acqua pri ma e durante l’installazione.
Evitare il contatto degli occhi e della pelle con il sigillante.
Consultare la scheda di sicurezza VEN 0058 (INSTALL027). Prima di installare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni di installazione.
ESPAÑOL
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66 IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Condiciones especiales de seguridad de uso:
Re la ti vo a su certificacion en área peligrosa. Tensión: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
Temperatura máxima de tubería:
Tipo de cable Tª máxima en continuo Tª máxima intermitente Tª máxima sin tensión calefactor (cable conectado) acumulada (1000 h) (cable desconectado)
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Ver las tablas más abajo 250°C
Cable 110V cable 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C No permitido
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Temperatura ambiente: –40°C a 40°C
Instrucciones de instalacíon para kits de terminación E-100-L-E. Para utilizar con los cables calefactores nVent RAYCHEM BTV-,
QTVR-, XTV-, KTV- y VPL.
ATENCION: Para prevenir sacudidas elétricas, cortocircuitos o la formacion de arcos eléc tri cos, este producto debe ser correctamente instalado y se debe evitar la entrada de agua antes y durante la instalacion del mismo. Evitar el contacto de la grasa selladora con los ojos y la piel. Consultar la ficha de datos de seguridad VEN 0058 (INSTALL027). Antes de instalar este producto, leer completamente las instrucciones de instalacion.
nVent.com | 7
Page 8
POLSKI
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Warunki bezpiecznego u†ytkowania: Przestrzegaj wymagaµ strefy zagro†enia wybuchem zgodnie z klasyfikacjå. Napiæcie znamionowe: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maksymalna temperatura rurociagu:
Typ przewodu Temperatura maksymalna Temperatura maksymalna Temperatura maksymalna grzejnego ciåg¬a okresowa 1000h oddzia¬ywania (zasilanie wy¬åczone)
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C
VPL Zobacz tabele poni†ej 250°C
Grewczych 110V Grewczych 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Niedozwolona
Temperatura zewnætrzna: –40°C do +40°C Instrukcja monta†u zestawów koµcowych typu E-100-L-E. Mo†na stosowaç do wszystkich przewodów grzewczych typu
BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-, VPL- produkcji firmy nVent RAYCHEM. UWAGA: Nieprawid¬owa instalacja produktu grozi pora†eniem, zwarciem lub iskrzeniem. Nie mo†na dopuszczaç do
jego zawilgocenia przed i w czasie monta†u. Unikaç bezpo∂redniego kontaktu skóry i oczu z maså uszczelniajåcå. Zapoznaç siæ z instrukcjå bezpieczeµstwa “VEN 0058 (INSTALL027)”. Przed instalacjå produktu nale†y uwa†nie zapoznaç siæ z ca¬å instrukcjå.
RUSSKIJ
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Osobye usloviå bezopasnogo primeneniä: V sootvetstvii s usloviämi primeneniå vo vzryvoopasnyx zonax Maksimalьnoe napräΩenie:
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* Для определения температурного класса смотри параметры греющего кабеля или проектную документацию. (1) кроме кабеля VPL
277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
TC RU C-BE.MЮ62.B.02853
1Ex e mb IIC Ex tD mbD A21 IP66
Maksimalænaå temperatura truby:
Tip greœwego Maks. temperatura Maks. temperatura Maks. temperatura kabelå (непрерывная работа) (периодическая работа, питании
суммарно 1000 часов)
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Sm. таблицы niΩe 250°C
Kabelь 110V Kabelь 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ne dopuskaetså
Temperatura okruøaüwej sredy: см сертификат Montaønaä instrukciä k naboram koncevyx zadelok E-100-L-E. Dlä greüwix kabelej
nVent RAYCHEM tipov BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- i VPL-.
PredupreΩdenie: Vo izbeΩanie qlektro‚oka, korotkogo zamykaniä ili iskreniä qto izdelie dolΩno
byt´ pravil´no smontirovano, pri qtom kak do, tak i vo vremä montaΩa sleduet izbegat´ popadaniä v nego vody ili vlaΩnosti. Izbegat´ kontakta koΩi i glaz s germetiziruœwej smazkoj.
Sm. texniçeskuœ kartoçku Rajxem po bezopasnosti - VEN 0058 (INSTALL027). Do naçala montaΩa polnost´ü proçitat´ montaΩnuü instrukciü.
8 | nVent.com
Page 9
ÇESKY
F
M
APPROVED
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Podmínky bezpeçného pouΩití: DodrΩení pravidel platn¥ch v prost®edí s nebezpeçím v¥buchu Jmenovité napπtí: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maximální teplota potrubí:
Typ topného Ma
kabelu vystavení vystavení vystavení p®i
B
TV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C
VPL Viz tabulku 25
Kabelu 110V Cable 230V 254V
ximální teplota Maximální teplota Maximální teplota
0°C
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Ne
pípustné Okolní teplota: –40°C aΩ +40°C MontåΩnæ nåvod pro sady ukonçenæ typu E-100-L-E. Pro pouΩití se v√emi samoregulaçními kabely nVent RAYCHEM typu
BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL. UPOZORN∏NÍ: K p®edejití œrazu elektrick¥m proudem, zkratu çi sr√ení je nutné, aby byl tento v¥robek správnπ
montován, musí b¥t zabránπno vniknutí vody p®ed montáΩí i bπhem montáΩe. Zabraµte styku tπsnícího tmelu s pokoΩkou a oçima. Postupujte podle bezpeçnostního návodu VEN 0058 (INSTALL027). P®ed zahájením montáΩe tohoto v¥robku, p®eçtπte zcela montáΩní návody.
MAGYAR
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66
IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
A biztonságos használat feltételei: Tartsuk be az Rb-s elœírásokat Tápfeszültség: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Max. csö-hömérséklet:
Kábel típus Tmax állandóan Tmax megszakításokkal, Tmax fütés összesen 1000 óra kikapcsolva
BTV 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Lásd az alábbi táblázatokat 250°C
bel 110V Kábel 230V 254V
PL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C
5V
10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C
20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nem megengedett
Környezeti hœmérséklet: –40°C-tól +40°C-ig Szerelési utasítások az E-100-L-E kábelvéglezáró készletekhez. Valamennyi nVent RAYCHEM típusra BTV-, QTVR-,
XTV-, KTV- és VPL- fûtõkábelekhez.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés rövidzárlat vagy ívhúzás elkerülése céljából a szerelés gondosan végzendö, a szerelés elött és alatt a száraz állapotot biztosítani kell. A tömítözsir ne kerüljön a bœrre vagy szembe. Erre vonatkozó információ: VEN 0058 (INSTALL027). Szerelés elött gondosan olvassa el a szerelési utasítást
.
nVent.com | 9
Page 10
HRVATSKI
F
M
APPROVED
Sira 14ATEX3015X II 2GD Ex e mb IIC T* Gb IP66 IECEx SIR14.0007X Ex e mb IIC T* Gb IP66 Ex tb IIIC T***°C Db
Posebni uvjeti za siguran rad: Prema normama za rad u eksplozivnim zonama Nazivni napon: 277V (BTV, QTVR, XTV, KTV)
110V (VPL1), 254V (VPL2)
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation. (1) Except VPL
CLI, ZN1, AEx e mb IIC T* Gb (1)
ZN21 AEx e mb IIIC T*
Ex e mb IIC T* Gb
Ex tb IIIC T***°C Db Rated voltage: 277 Vac
Maksimalna temperatura cijevi:
Tip grijaçe Tmax trajno Tmax povremeno Tmax iskljuçeno trake 1000 sati kumulativno
BTV 65°C 85°C
QTVR 110°C 110°C – XTV 121°C 250°C – KTV 150°C 250°C – VPL Vidi u donjoj tablici 250°C
Trake 110V Trake 230V 254V
5VPL1-CT 235°C 5VPL2-CT 230°C 225°C 10VPL1-CT 215°C 10VPL2-CT 210°C 200°C 15VPL1-CT 190°C 15VPL2-CT 180°C 145°C 20VPL1-CT 150°C 20VPL2-CT 150°C Nije dopu√teno
Okolna temperatura: –40°C do +40°C Uputstva za montaΩu zavr√nih garnitura E-100-L-E. Upotrebljava se za sve nVent RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV-, KTV-
i VPL-samoregulirajuçe grijaçe trake.
UPOZORENJE: Da bi sprijeçili elektriçni √ok, kratki spoj ili iskrenje, ovaj proizvod mora biti paΩljivo montiran. Izbjegavati vlagu prije, kao i za vrijeme montaΩe. Izbjegavati kontakt (dodir) brtvene mase sa koΩom i oçima. Postupiti prema uputstva e sigurnosti – VEN 0058 (INSTALL027). Prije poçetka montaΩe ovog proizvoda, proçitati montaΩno uputstvo u cjelosti.
10 | nVent.com
Page 11
1 2
12 in
(30 cm)
24 in
(60 cm)
12 in
(30 cm)
45°
bus wire connection (on VPL heater only)
Точка припайки греющего элемента (только для кабеля типа VPL)
3 4
Drain hole
Дренажное отверстие
2 1/4 in
(57 mm)
XTV, KTV
BTV, QTVR
VPL
5A
5B
5C
nVent.com | 11
Page 12
5A 5B
XTV, KTV
1 3/8 in
(35 mm)
BTV, QTVR
1 3/8 in
(35 mm)
1/4 in
(5 mm)
12 | nVent.com
6
6
Page 13
5C
VPL
1 3/8 in
(35 mm)
1/2 in
(13 mm)
6
nVent.com | 13
Page 14
6
7
5/8 in
(15 mm)
8
10
1 3/4 in
(44 mm)
9
11
1/2 in
(13 mm)
14 | nVent.com
Page 15
12
13
JBS-SPA partnr. E90515-000
≤ 1"
(DN 25)
> 1"
(DN 25)
14
nVent.com | 15
Page 16
15
16
Drain hole
17
СВЕДЕНИЯ О ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ХРАНЕНИИ
Транспортировать в упаковке можно всеми видами крытых транспортных средств (автомобильным, железнодорожным, речным, авиационным и др.) в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от – 50°С до + 50°С. Транспортная упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков, пыли и ударов при транспортировании.
Материалы и оборудование должны храниться в сухих и чистых закрытых помещениях при температуре от – 20°С до + 40°С и быть защищены от механических повреждений.
16 | nVent.com
Page 17
ENGLISH
Apply end seal label to insulation. Apply insulation and clad ding.
Weather seal the stand entry.
Leave these instructions with the end user for future ref er ence.
ITALIANO
Installare coperchio. Applicare coibentazione e rivestimento.
Sigillare ermeticamente l’entrata della staffa. Lasciare queste
istruzioni al cliente finale come riferimento per il fu turo.
DEUTSCH
Montieren Sie den Ge häu se dec kel. Übergeben Sie diese Mon ta ge an lei tung an den Be trei ber der Anlage.
Dämmung kann jetzt aufgebracht werden. Der Übergang vom
Haltefuß zur Dämmung ist abzudichten.
FRANÇAIS
Installer le couvercle. Poser le ca lo ri fu ge et la tôle de ca lo ri fu ge.
Protéger l’entrée du pied des intempéries. Laisser ces instructions d’ins tal la tion à l’uti li sa teur pour référence ul té rieu re.
NEDERLANDS
Monteer het deksel. Breng iso la tie en beplating aan.
Zorg voor een goede afdichting tussen beplating en steun.
Laat deze installatie-instructies bij de eindgebruiker achter voor
toekomstig gebruik.
NORSK
Fest lokket. Monter termisk isolasjon og mantling.
Bruk tetningsmasse rundt mantlingsgjennomføringen. Legg disse installasjonsbekrivelsene igjen hos Slutt bru ker for fremtidig
an ven del se.
SVENSKA
Installera locket. Installera iso le ring en och ytbeklädnaden.
Väderskydda öppningen till dosfästet. Lämna dessa instruktioner till slut an vän da ren som referens.
DANSK
Monter låget. Anbring isolering og kap pe.
Monter vejrbestandig forsegling ved gennemføringen. Giv denne vejledning til slutbrugeren til frem ti dig brug.
SUOMI
Sulje kansi. Asenna eristys ja suojapellitys.
Jätä asennusohjeet lop pu käyt tä jäl le myö hem pää käyttöä varten.
ESPAÑOL
Fijar la tapa. Aplicar el calorifugado y la lá mi na de protección.
Sellar la abertura entre soporte y calorifugado.
Entregar estas instrucciones al usua rio para su información.
POLSKI
Za¬o†yç pokryw∑. Za¬o†yç izolacj∑ termicznå i p¬aszcz ochronny izolacji.
Uszczelniç miejsce styku korpusu wsporczego
i p¬aszcza ochronnego izolacji. Pozostawiç niniejszå instrukcj∑ do póΩniejszego wykorzystania przez u†ytkownika.
RUSSKIJ
Ustanovit´ kry‚ku. Smontirovat´ teploizoläciü i zawitnyj koΩux poverx teploizoläcii.
Zagermetizirovat´ vvod kron‚tejna ot atmosfernyx
vozdejstvij. Peredat´ nastoäwie instrukcii koneçnomu pol´zovatelü dlä rukovodstva.
ÇESKY
P∞ipevnìte víko. P∞ipevnπte izolaci a ochrann¥ obal. Utπsnπte prüchod podstavce proti povπtrnostním vlivüm.
Tento montáΩní návod p∞edejte koneçnému uΩivateli pro jeho
pot∞ebu.
MAGYAR
A fedés szerelése. Hõszigetelést és köpenyezést alkalmazni.
A szigetelõ test végénél vízzáróan tömíteni. Hagyja ezt a
szerelési útmutatót az alkalmazónál a jövõ referenciák céljából.
HRVATSKI
Montirati poklopac. Staviti izolaciju i oko nje metalni pla√t.
Zabrtviti spoj drΩaça prikljuçne kutije i metalnog pla√ta. Ostaviti
ova montaΩna uputstva krajnjem korisniku.
nVent.com | 17
Page 18
18 | nVent.com
Page 19
nVent.com | 19
Page 20
België/Belgique
Tel +32 16 21 35 02 Fax +32 16 21 36 04 salesbelux@nvent.com
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel +370 5 2136633 Fax +370 5 2330084 info.baltic@nvent.com
Serbia and Montenegro
Tel +381 230 401 770 Fax +381 230 401 770 salesee@nvent.com
Bulgaria
Tel +359 5686 6886 Fax +359 5686 6886 salesee@nvent.com
Česká Republika
Tel +420 602 232 969
czechinfo@nvent.com
Denmark
Tel +45 70 11 04 00 salesdk@nvent.com
Deutschland
Tel 0800 1818205 Fax 0800 1818204 salesde@nvent.com
España
Tel +34 911 59 30 60 Fax +34 900 98 32 64 ntm-sales-es@nvent.com
France
Tél 0800 906045 Fax 0800 906003 salesfr@nvent.com
Hrvatska
Tel +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@nvent.com
Italia
Tel +39 02 577 61 51 Fax +39 02 577 61 55 28 salesit@nvent.com
Magyarország
Tel +36 1 253 4617 Fax +36 1 253 7618 saleshu@nvent.com
Nederland
Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@nvent.com
Norge
Tel +47 66 81 79 90 salesno@nvent.com
Österreich
Tel +43 (2236) 860077 Fax +43 (2236) 860077-5 info-ntm-at@nvent.com
Polska
Tel +48 22 331 29 50 Fax +48 22 331 29 51 salespl@nvent.com
Republic of Kazakhstan
Tel +7 495 926 1885 Fax +7 495 926 18 86
saleskz@nvent.com
Россия
Тел +7 495 926 18 85 Факс +7 495 926 18 86
salesru@nvent.com
Schweiz/Suisse
Tel 0800 551 308 Fax 0800 551 309 info-ntm-ch@nvent.com
Suomi
Puh 0800 11 67 99 salesfi@nvent.com
Sverige
Tel +46 31 335 58 00 salesse@nvent.com
Türkiye
Tel +90 560 977 6467 Fax +32 16 21 36 04 ntm-sales-tr@nvent.com
United Kingdom
Tel 0800 969 013 Fax 0800 968 624 salesthermalUK@nvent.com
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its afliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specications without notice.
Raychem-IM-EU0436-E100L-ML-1805 PCN 1244-016929
nVent.com
Loading...