nvent RAYCHEM AT-TS-13, RAYCHEM AT-TS-14 Installation And Operating Instructions Manual

AT-TS-13
Installation and operating instructions Montage- und Bedienungsanleitung Instructions d’assemblage et de service
Raychem
2 | nVent.com
GB
Temperature range –5 à +15°C
Control and ambient thermostat in a plastic enclosure
For use as:
1. Control thermostat in trace heating systems
2. Ambient thermostat in trace heating systems for frost protection
R
122
120
Jumper 1-5 included in scope of suppl
y
Wiring diagram
Dimensions: 122x120x55 mm
Sensor
Heater/Relay
bl
81
LN
23 45 69
_
+ br
ϑ
ϑ
Technical data:
Supply voltage 230 V +10%/–15%, 50/60 Hz Max. switching current 16 A, 250 V AC Max. conductor size 2.5 mm
2
Green LED Heating cable on Red LED Sensor break Red LED Sensor short circuit Switching differential 0,6 –1 K Switching accuracy +5°C: +/– 1 K (calibration point) Switch type SPST (normally open) Adjustable temperature range –5°C à +15°C
Enclosure:
Temperature setting inside Exposure temperature –20°C to +50°C Ingress protection IP 65 according to EN 60529 Entries M 20 for supply cable, M 25 for the connection to the heating
cable (not direct) and M 16 for the sensor cable.
nVent.com | 3
Weight (without sensor) +/– 440 g Material ABS Lid fixing Zn AL 4 Cu1 nickel plated quick release screws in four places Mounting nVent RAYCHEM support bracket JB-SB-01 or wall mounting
Temperature sensor
Type PTC KTY 83-110 sensor cable 3 m Diameter sensor cable ± 5,5 mm Diameter sensor head 6,5 mm Max. exposure temperature
sensor cable 80°C
Sensor characteristic
Temperature (°C) Resistance (Ohm) – 5 787 0 820 + 5 854 + 10 889 + 15 925
The sensor cable can be extended up to 100 m when a cross section of 1.5 mm
2
is used. If sensor cable will be extended no live cables should be laid in parallel to avoid inductive interferences.
Installation of heating cable
Follow the „General installation instructions for self-regulating heating cables”. Max. circuit lengths are nVent RAYCHEM WinterGard FS-A-2X: 150m, FS-B-2X: 105m, FS-C-2X: 90m, FroStop Green: 100m, FroStop Black: 80m. Use a contactor for longer heating circuit lengths.
Functional description
When the temperature exceeds the adjusted setpoint value, the switching contact opens and switches the heating cable off.
When the temperature falls below the setpoint value, the switching contact closes. The integrated green LED display lights up to indicate that the heating cable is switched on. In the event of sensor break or shortcircuit, the switching contact closes. In the event of loss a power supply, the switching contact opens. The integrated red LED display lights up to indicate that there is a defect.
TC RU C-BE.БЛ08.B.01634
4 | nVent.com
Installation guidelines
90 - 120°
R
230 V AC
R
230 V AC
A. Control thermostat (line sensing)
1. Check the voltage and the rated power of the switching circuit
2. Attach temperature sensor to the pipe with adhesive tape. The sensor should rest
firmlyagainst the pipe without intermediate space. The minimum distance of the
sensor from fittings and the pipe end is 1 m. The angle of the pipe between the heating cable and the sensor should be 90-120°.
3. Mount the housing in the required position.
4. Adjust the temperature. Finish the wiring and insulation. Only operate with insulated
sensor.
5. Fill the pipes, check the operating points with a thermometer and correct if necessary. Due to the low heat conductivity of non-metallic pipes, adjust the thermostat operating
point only when the pipe is full.
B. Ambient thermostat
1. Shorten the sensor cable so that the temperature sensor is located within the screwed
gland.
2. Check the voltage and the rated power of the switching circuit.
3. Select a suitable place for the thermostat installation: Outdoor installation: Mount the thermostat away from direct sunlight and wind. Indoor installation: Mount the thermostat at a place where the lowest temperature can
be expected. Do not install the thermostat under the insulation.
NOTE
The thermostat should be installed and adjusted by qualified personnel only. The relevant safety regulations must be observed.
nVent.com | 5
D
NVENT RAYCHEM THERMOSTAT AT-TS-13
Temperaturbereich –5 à +15°C
Rohranlege- und Umgebungsthermostat in Kunststoffgehäuse Zur Verwendung als:
1. Rohranlegethermostat in Begleitheizsystemen.
2. Umgebungsthermostat in Begleitheizsystemen für Frostschutz, die abhängig von der
Umgebungstemperatur geschaltet werden.
R
122
120
Brücke 1-5 im Lieferumfang enthalten
Anschlußschaltbild
Abmessungen 122x120x55 mm
Fühler
Heizer/Schütz
bl
8
LN
3456 9
_
+br
ϑ
ϑ
123
Technische Daten:
Betriebsspannung 230 V +10%/–15%, 50/60 Hz max. zulässiger Schaltstrom 16 A, 250 V AC max. Anschlußquerschnitt 2,5 mm
2
LED-Anzeige grün Heizen ein LED-Anzeige rot Fühlerbruch LED-Anzeige rot Fühlerkurzschluß Schalttemperatur-Differenz 0,6 bis 1 K Schaltgenauigkeit bei +5°C: +/– 1 K (Eichpunkt) Kontaktart 1 Schließer einstellbarer Temperaturbereich –5°C à +15°C
Gehäuseaufbau:
Sollwerteinstellung Innenskala zulässige Umgebungstemperatur –20°C bis +50°C Schutzart IP 65 nach EN 60529
6 | nVent.com
Kabeleinführung M 20 für das Stromversorgung-skabel, M 25 für das erbind ungskabel zum Heizband und M 16 für das Fühlerkabel
Gewicht (ohne Fühler) +/– 440 g Gehäusematerial ABS Deckel-Befestigungsschrauben GD-Zn AL 4 Cu1 galvanisch vernickelt; 1/4-Dreh-Schnellverschluß Montagemethode Mittels RAYCHEM Befestigungs-winkel JB-SB-01 oder
Wand montage
Temperaturfühler
Bauart PTC KTY 83-110 Fühler-Kabellänge 3 m Durchmesser des Fühlerkabels ± 5,5 mm Durchmesser des Fühlers 6,5 mm Max. zul. Umgebungstemperatur
des Fühlerkabels 80°C
Fühlerkenndaten
Temperatur (°C) Widerstandswert (Ohm) – 5 787
0 820 + 5 854 + 10 889 + 15 925
Das Fühlerkabel kann mit einem Querschnitt von 1,5 mm
2
bis auf 100 m verlängert werden. Bei verlängerter Fühlerleitung sollte zur Vermeidung von Störeinflüssen eine Parallelverlegung von Lastleistungen vermieden werden.
Heizbandmontage
Beachten Sie die „Allgemeine Montagehinweise für selbstregelnde Heizbänder“. Die max. Heizbandlängen sind WinterGard FS-A-2X: 150m, FS-B-2X: 105m, FS-C-2X: 90m, FroStop Green: 100m, FroStop Black: 80m. Bei größeren Heizbandlängen ist ein Schütz notwendig.
Funktionsbeschreibung
Übersteigt die Temperatur den eingestellten Sollwert, öffnet der Schaltkontakt und schaltet das Heizband aus. Unterschreitet die Temperatur den Sollwert, schließt der Schaltkontakt. Durch das Aufleuchten der eingebauten grünen Kontrollampe wird angezeigt, daß das Heizband eingeschaltet ist. Bei Netzausfall öffnet der Schaltkontakt. Bei Fühlerunterbrechung oder Kurzschluß des Fühlers schließt der Schaltkontakt. Das Heizband wird eingeschaltet. Durch Aufleuchten der roten Kontrollampen Fühlerbruch oder Fühlerkurzschluß wird angezeigt, daß eine Störung vorhanden ist.
TC RU C-BE.БЛ08.B.01634
nVent.com | 7
Montagehinweise
90 - 120°
R
230 V AC
R
230 V AC
A) Verwendung als Rohranlegethermostat
1. Spannung und Nennleistung des Schaltkreises überprüfen.
2. Befestigung des Temperaturfühlers am Rohr mit Klebeband. Der Fühler soll ohne
Zwischenraum fest am Rohr anliegen. Der Mindestabstand des Fühlers von Armaturen und Rohrleitungsende beträgt 1 m. Der Winkel am Rohr soll zwischen Heizband und Fühler 90–120 Grad betragen.
3. Gehäuse in gewünschter Position montieren.
4. Temperatur einstellen, Verdrahtung und Isolierung fertigstellen, nur mit isoliertem Fühler
in Betrieb nehmen.
5. Rohrleitungen füllen, Schaltpunkte mit Thermometer prüfen und ggf. korrigieren. Wegen
der geringen Wärmeleitfähigkeit bei nichtmetallischen Rohren Thermostatschaltpunkt nur in gefülltem Zustand einstellen.
B) Verwendung als Umgebungsthermostat
1. Fühlerkabel so kürzen, daß der Temperaturfühler innerhalb der Verschraubung liegt.
2. Spannung und Nennleistung des Schaltkreises überprüfen.
3. Wahl einer geeigneten Stelle zur Montage des Thermostaten. Außeninstallation: Thermostat vor direkter Sonneneinstrahlung und windgeschützt anbringen. Inneninstallation: Thermostat in dem Bereich montieren, der die tiefsten Temperaturen
erwarten läßt. Thermostat nicht unter der Isolierung installieren.
ACHTUNG!
Der Temperaturregler darf nur von einer Fachkraft installiert und eingestellt werden. Dabei sind die bestehenenden Sicherheitsvorschriften zu beachten.
8 | nVent.com
F
NVENT RAYCHEM THERMOSTAT AT-TS-13
Plage de température –5 à +15°C
Thermostat d’ambiance et de contrôle
Utilisation :
1. Thermostat de contrôle pour des systèmes de traçage électrique.
2. Thermostat d’ambiance pour des systèmes de mise hors gel.
R
122
120
Pont 1-5 compris dans l’emballage
Schéma de raccordement
Dimensions 122x120x55 mm
Sonde
Ruban/Relais
bl
81
LN
23 45 69
_
+br
ϑ
ϑ
Caractéristiques techniques:
Tension nominale 230 V +10%/–15%, 50/60 Hz Pouvoir de coupure 16 A, 250 V AC Section max. des conducteurs 2,5 mm
2
Voyant vert Chauffage allumé Voyant rouge Rupture de sonde Voyant rouge Sonde court-circuitée Différentiel 0,6 – 1 K Précision à +5°C: +/– 1 K (Calibration) Type d’interupteur Unipolare, normalement ouvert Plage de température –5°C à +15°C
Boîtier:
Réglage de la consigne interne Température ambiante –20°C à +50°C Degré de protection IP 65 selon EN 60529 Entrées M20 pour le cable d’alimentation, M 25 pour la liasion au
ruban chauffant et M16 pour la sonde.
nVent.com | 9
Poids (sans sonde) env. 440 g Matériau ABS Vis de fixation GD-Zn AL 4 Cu1 nickelées 1/4 de tour Montage Sur support nVent RAYCHEM JB-SB-01 ou montage mural
Sonde
Type PTC KTY 83-110 Longueur du câble 3 m Diamètre du câble ± 5,5 mm Diamètre de la sonde 6,5 mm Température d’expostion
maximale pour le câble de la sonde 80°C
Caractéristiques de la sonde
Témperature (°C) Résistance (Ohm) – 5 787
0 820 + 5 854 + 10 889 + 15 925
Le câble de la sonde peut être prolongé jusqu’a 100 m avec un câble de section 1,5 mm
2
. En cas de prolongationdu câble de la sonde, ne pas poser en parallèle des câbles de puissance afin d’eviter des perturbations.
Installation du ruban chauffant
L’utilisateur doit se conformer aux ”Instructions générales d’installation des rubans chauffants autorégulants”. Les longueurs max. sont WinterGard FS-A-2X: 150m, FS-B-2X: 105m, FS-C-2X: 90m, FroStop Green: 100m, FroStop Black: 80m. Pour des longueurs supérieures, utilisez un contacteur.
Fonctionnement
Si la température ambiante dépasse la valeur de consigne, le contact de sortie s’ouvre et coupe le chauffage. Si la température ambiante est en dessous de la valeur de consigne, le contact se ferme. La LED verte indique que le chauffage est activé. En cas de coupure de courant, le contact s’ouvre. Lorsqu’il y a une coupure ou un court-circuit au niveau de la sonde, le contact est fermé et la chauffage allumé. Une LED rouge indique la coupure ou le court-circuit de la sonde.
TC RU C-BE.БЛ08.B.01634
10 | nVent.com
Remarques
90 - 120°
R
230 V AC
R
230 V AC
A) Utilisation comme thermostat de contrôle
1. Vérifer le tension et la puissance nominale du circuit.
2. Fixer la sonde sur le tuyau au moyen de la bande adhésive. La sonde doit être en
contact intime avec le tuyau. La distance minimale de la sonde par rapport à une armature ou la fin du câble doit être d’1 m. L’angle entre la sonde et le câble chauffant doit être compris entre 90 et 120°.
3. Fixer le boîtier à l’emplacement choisi.
4. Regler le consigne. Finir le raccordement et calorifuger. La sonde doit être sous le
calorifuge avant la mise en route.
5. Remplir les tuyaux, vérifier le point de fonctionnement du thermostat, corriger si
nécessaire.
Etant donné l’inertie thermique des tuyaux non métalliques, régler le thermostat
uniquement lorsqu’ils sont remplis.
B) Utilisation comme thermostat d’ambiance
1. Raccourcir le câble de sonde pour que celle-ci se trouve juste sous la vis de l’entrée.
2. Vérifier la tension et la puissance du circuit.
3. Choisir un endroit approprié pour le montage du thermostat. Installation extérieure: Protéger le thermostat de l’influence du soleil et du vent. Installation intérieure: Monter le thermostat à l’endroit le plus froid.
Ne pas l’installer sous le calorifuge.
ATTENTION!
Le thermostat doit être installé et reglé selon les rêgles de sécurité envigueur par un professionnel.
nVent.com | 11
©2018 nVent. All nVent marks and logos are owned or licensed by nVent Services GmbH or its aliates. All other trademarks are the property of their respective owners. nVent reserves the right to change specications without notice.
Raychem-IM-INST216-ATTS13-ML-1811
nVent.com
België / Belgique
Tel. +32 16 21 35 02 Fax +32 16 21 36 04 salesbelux@nvent.com
Bulgaria
Tel. +359 5686 6886 Fax +359 5686 6886 salesee@nvent.com
Česká Republika
Tel. +420 602 232 969 czechinfo@nvent.com
Denmark
Tel. +45 70 11 04 00 salesdk@nvent.com
Deutschland
Tel. 0800 1818205 Fax 0800 1818204 salesde@nvent.com
España
Tel. +34 911 59 30 60 Fax +34 900 98 32 64 ntm-sales-es@nvent.com
France
Tél. 0800 906045 Fax 0800 906003 salesfr@nvent.com
Hrvatska
Tel. +385 1 605 01 88 Fax +385 1 605 01 88 salesee@nvent.com
Italia
Tel. +39 02 577 61 51 Fax +39 02 577 61 55 28 salesit@nvent.com
Lietuva/Latvija/Eesti
Tel. +370 5 2136633 Fax +370 5 2330084 info.baltic@nvent.com
Magyarország
Tel. +36 1 253 7617 Fax +36 1 253 7618 saleshu@nvent.com
Nederland
Tel. 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl@nvent.com
Norge
Tel. +47 66 81 79 90 salesno@nvent.com
Österreich
Tel. 0800 29 74 10 Fax 0800 29 74 09 salesat@nvent.com
Polska
Tel. +48 22 331 29 50 Fax +48 22 331 29 51 salespl@nvent.com
Republic of Kazakhstan
Tel. +7 7122 32 09 68 Fax +7 7122 32 55 54 saleskz@nvent.com
Россия
Тел. +7 495 926 18 85 Факс +97 495 926 18 86
salesru@nvent.com
Serbia and Montenegro
Tel. +381 230 401 770 Fax +381 230 401 770 salesee@nvent.com
Schweiz / Suisse
Tel. +41 (41) 766 30 80 Fax +41 (41) 766 30 81 infoBaar@nvent.com
Suomi
Puh. 0800 11 67 99 salesfi@nvent.com
Sverige
Tel. +46 31 335 58 00 salesse@nvent.com
Türkiye
Tel. +90 560 977 6467 Fax +32 16 21 36 04 ntm-sales-tr@nvent.com
United Kingdom
Tel. 0800 969 013 Fax 0800 968 624 salesthermalUK@nvent.com
Loading...