nvent JBS-100-A, JBS-100-A6 Installation Instructions Manual

JBS-100-A, A6
WARNING:
CAUTION:
SINGLE ENTRY POWER CONNECTION WITH JUNCTION BOX INSTALLATION INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
The nVent RAYCHEM JBS-100-A and nVent RAYCHEM JBS-100-A6 are NEMA 4X-rated power connection kit. It is designed for use with nVent RAYCHEM BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT and VPL-CT industrial parallel heating cables.
The JBS-100-A6 utilizes larger terminal blocks to accommodate up to 6 AWG
RAYCHEM
–WS
©2001 www.nVent.com
APPROVALS
Hazardous Locations
IECEx
(1)
Except VPL
* For system Temperature Code, see heating cable or design documentation
(2)
Except KTV-CT
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D Class II, Div. 2, Groups E, F, G Class III
–WS
(JBS-100-A only*) Ex e IIC T* Gb JBS-100-A is IECEx certified for use with:
BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X
(1)
(2)
KIT CONTENTS
Item Qty Description
A 1 Stand assembly B 1 Core sealer
C 1 Green/yellow tube D 1 Cable lubricant E 1 Cable tie F 1 Lid G 1 Box with terminal blocks
.
power wires. This kit may be installed at temperatures as low as –40°F (–40°C). For easier
installation store above freezing until just before installation.
For technical support call nVent (800)545-6258.
TOOLS REQUIRED
Wire cutters Adjustable pliers
Utility knife Needle nose pliers
Large slotted screwdriver Marker
Wire stripper (for VPL-CT)
1/4 in or smaller flat-blade screwdriver
ADDITIONAL MATERIALS REQUIRED
• Pipe strap • GT-66 or GS-54 glass cloth tape
OPTIONAL MATERIALS
Recommended conduit drain:
JB-DRAIN-PLUG-3/4INP/N 278621-000
• Small pipe adapter for 1 in (25 mm) and smaller pipes:
Catalog number JBS-SPA P/N E90515-000
A
B
RAYCHEM
C
D
RAYCHEM
–WS
G
F
E
This component is an electrical device that must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock or fire. Read these important warnings and carefully follow all of the installation instructions.
To minimize the danger of fire from sustained electrical arcing if the heating cable is damaged or improperly installed, and to comply with the requirements of nVent agency certifications, and national electrical codes, ground-fault equipment protection must be used. Arcing may not be stopped by conventional circuit breakers.
Component approvals and performance are based on the use of nVent-specified parts only. Do not use substitute parts or vinyl electrical tape.
The black heating cable core and fibers are conductive and can short. They must be properly insulated and kept dry.
Damaged bus wires can overheat or short. Do not break bus wire strands when scoring the jacket or core.
Keep components and heating cable ends dry before and during installation.
Use only fire-resistant insulation materials, such as fiberglass wrap and flame-retardant foam.
HEALTH HAZARD: Prolonged or repeated contact with the sealant in the core sealer may cause skin irritation. Wash hands thoroughly. Overheating or burning the sealant will produce fumes that may cause polymer fume fever. Avoid contamination of cigarettes or tobacco.
Consult MSDS VEN 0058 for further information. CHEMTREC 24-hour emergency telephone:
(800) 424-9300
Non-emergency health and safety information:
(800) 545-6258.
nVent.com | 1Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
Heating cable types
Bus wire
Inner jacket
Conductive core
Braid
Outer jacket
Bus wire
Conductive fiber
Spacer
Braid
Inner jacket
Outer jacket
Bus wire connection
Clear jacket
Insulated bus wire
Braid
Inner jacket
Heating element
Outer jacket
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
1
• Allow approximately 24 in (60 cm) of heating
cable for installation. For VPL, cut cable
12in(30 cm) from bus indentation.
Cut off heating cable end at about
45° for easier insertion.
12 in
(30 cm)
24 in
(60 cm)
XTV-CT, KTV-CT
45°
Indentation (bus wire connection on VPL heating cables only).
VPL-CT
2
Optional: If stand is to be installed on bottom side of pipe, knock out drain hole prior to inserting cable.
With label on stand facing desired direction of box opening, push 18 in (45cm) of heating cable through stand. Use cable lubricant if needed.
Square off cable end with 90° cut.
Drain
hole
18 in
(45 cm)
Label on stand indicates direction of box opening.
Do not attach stand to pipe
until step 12.
3 4
Lightly score outer jacket around and down as shown.
Bend heating cable to break jacket at score, then peel
off jacket.
Do not cut braid.
7 1/2 in
(190 mm)
BTV and QTVR
XTV and KTV
VPL
Go to Step 5A
Go to Step 5B
Go to Step 5C
nVent.com | 2Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
5A
Push braid back to create a pucker.
BTV and QTVR
5B
Push braid back to create a pucker.
XTV and KTV
At pucker use a screwdriver to open braid.
Bend heating cable and work it through opening in braid.
Lightly score inner jacketaround and down as shown.
Peel off inner jacket.
Notch core.
Peel bus wire
fromcore.
1/4 in
(5 mm)
6 1/2 in
(165 mm)
At pucker use a screwdriver to open braid.
Bend heating cable and work it through opening in braid.
Lightly score inner
jacketaround and downas shown.
Peel off inner jacket.
Cut and remove
all fiber strands.
6 1/2 in
(165 mm)
Score and remove
Score core between
buswires at inner jacket.
Bend and snap core.
Peel core from bus wire.
centerspacer.
Remove any remaining fiber material from bus wires.
Pull braid tight to make pigtail.
Remove any remaining core material from bus wires.
Pull braid tight to make pigtail.
Go to Step 6 Go to Step 6
nVent.com | 3Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
5C
Push braid back and bunch as tight as possible.
Lightly score inner
jacketaround and down asshown.
Peel off inner jacket.
Unwind heating
element, cut and remove as shown.
Lightly score clear jacket around and down as shown.
VPL
6 in
(152 mm)
6 in
(152 mm)
Bend heating cable to break jacket at the score then peel off jacket.
Push braid forward. Use a screwdriver to open braid as shown.
Bend heating cable and work it through opening in braid.
Remove insulation from ends of
buswires.
Pull braid tight to make pigtail.
1/2 in
(13 mm)
Go to Step 6
nVent.com | 4Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
6
7
Mark the jacket
asshown.
5/8 in
(15 mm)
8
Push core sealer onto the heating cable to the mark made in step 6.
Note: Extra force may be required for larger cables or at lower temperatures.
CAUTION: Health Hazard.
Wash hands after contact with sealant. Consult
material safety data sheet VEN 0058.
If needed, re-twist and straighten bus wires, then insert into the guide tubes as shown.
Make sure all strands
go into the tubes.
Tubes
9
Remove the guide tubes and dispose of them in a plastic bag.
Make sure the bus
wires do not kink,
bunch, or crossover.
10 11
Slip the green/yellow tube onto the braid. Heat-shrinking is not required.
Trim bus wires and braid.
1/2 in
(13 mm)
1/2 in
(13 mm)
• Pull heating cable back into stand so 1 in (25 mm) is exposed as
shown. Use cable lubricant if needed.
1 in (25 mm)
nVent.com | 5Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
12
Fasten stand to pipe with label facing desired direction of box opening. Do not pinch heating cable.
Loop and tape extra heating cable
topipe.
1 in (25 mm)
Glass cloth tape
Note: For 1 in (25 mm) and smaller pipes use adapter (purchased separately) and install between stand and pipe.
JBS-SPA adapter for small pipes
Position adapter this side up.
13
Screw box onto stand until it stops. Do not overtighten.
15
Insert cable tie through slots on stand and box, and tighten firmly to prevent box rotation.
(Optional) To change direction of box opening:
14
Loosen locknut using adjustable pliers.
Lift box and rotate. Make sure tab on threaded piece fits into one of
the four notches in box.
Tighten locknut.
Notch
Trim
nVent.com | 6Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
16
2
This kit uses spring clamp style terminals. Terminals use a steel spring to clamp the wire to provide improved
vibration resistance, reduced maintenance and faster installation. To connect wires, firmly insert a slotted screwdriver into the square hole
1
(
) to open the spring. When fully inserted, the screwdriver will lock into place, allowing you to remove your hand and insert the wire into the round hole (2). Remove the screwdriver to clamp the wire. The wire is held securely against the bus bar for low contact resistance over time without the need to periodically retighten screws.
1
2
Wire
Push screwdriver FIRMLY into
square hole.
Screwdriver slot
Wire hole
Insert wire into round hole.
Use green terminal for braid and
ground wire.
Remove screwdriver.
Repeat for all connections.
nVent.com | 7Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
17
Install conduit and fittings as shown. To
minimize loosening due to pipe vibration, use flexible conduit.
• Pull in power and ground wires, strip off 1/2 in
(13 mm) of insulation and terminate.
Power and ground wires
1/2 in
(13 mm)
18
Install lid.
Apply insulation and cladding.
Weather-seal the stand entry.
• Leave these instructions with the
end user for future reference.
3/4 in locknut
Water tight conduit seal
Conduit
drain
RAYCHEM
–WS
Make sure
conductors are
not exposed.
nVent recommends the use of a conduit drain to prevent water condensation build-up.
©2001 www.nVent.com
Weather seal
nVent.com | 8Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
JBS-100-A, A6
CONEXÃO DE ALIMENTAÇÃO DE ENTRADA ÚNICA COMCAIXA DE LIGAÇÃO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
DESCRIÇÃO
A nVent RAYCHEM JBS-100-A e a nVent RAYCHEM JBS-100-A6 são kits de conexão de alimentação com classificação NEMA 4X. É projetada para uso com os cabos paralelos de aquecimento industrial modelos BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT e VPL-CT da nVent RAYCHEM.
RAYCHEM
©2001 www.nVent.com
APROVAÇÕES
Locais de risco
IECEx
(1)
Exceto VPL * Para obter o código de temperaturas do sistema, consulte a documentação do projeto ou do cabo de aquecimento
(2)
Exceto KTV-CT
Classe I, Div. 2, Grupos A, B, C, D Classe II, Div. 2, Grupos E, F, G Classe III
–WS
CLI, ZN1, AEx e II T* Ex e II T*
(Apenas JBS-100-A*) Ex e IIC T* Gb JBS-100-A é certificada pelo IECEx para uso com: BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X
(1)
(2)
CONTEÚDO DO KIT
Item Qtde. Descrição
A 1 Conjunto do suporte B 1 Isolante do núcleo C 1 Tubo verde/amarelo D 1 Lubrificante de cabo E 1 Lubrificante de cabo F 1 Tampa G 1 Caixa com régua de bornes
A JBS-100-A6 utiliza bornes maiores para acomodar fios de alimentação com bitola até 6 AWG.
Este kit pode ser instalado em temperaturas de até –40°C (–40°F). Para facilitar a instalação, armazene em temperatura acima da de congelamento até imediatamente antes da instalação.
Para obter assistência técnica, ligue para a nVent no número +1 (800) 545-6258.
FERRAMENTAS REQUERIDAS
Cortadores de fio Alicate ajustável
Estilete • Chave de fendas chata de 1/4" ou menor
Alicate de bico fino • Chave de fendas grande
Marcador • Desencapador de fio (para VPL-CT)
MATERIAIS ADICIONAIS REQUERIDOS
• Abraçadeira para tubo • Fita adesiva de fibra de vidro GT-66 ou GS-54
MATERIAIS OPCIONAIS
• Drenagem recomendada do conduíte: JB-DRAIN-PLUG-3/4INP/N 278621-000
• Adaptador para tubos finos de 25 mm (1 pol.) ou menores:
Catalog number JBS-SPA P/N E90515-000
A
B
RAYCHEM
C
D
RAYCHEM
–WS
G
F
E
AVISO:
Este componente é um dispositivo elétrico que deve ser instalado corretamente para assegurar operação adequada e prevenir choque elétrico ou incêndio. Leia estes avisos importantes e siga cuidadosamente todas as instruções de instalação.
Para minimizar o perigo de incêndio causado por arco elétrico, caso o cabo aquecedor seja danificado ou instalado incorretamente, e para cumprir com os requisitos da nVent, das certificações de agências regulamentadoras e dos códigos elétricos nacionais, deverão ser usados equipamentos de proteção de contra corrente de fuga à terra. Arcos voltaicos não podem ser interrompidos por meio de disjuntores convencionais.
As aprovações e o desempenho de componentes são baseados no uso exclusivo de peças especificadas pela nVent. Não use peças de reposição alternativas ou fita isolante de vinil.
O núcleo e as fibras do cabo aquecedor preto são condutivos e podem entrar em curto. Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos.
Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar em curto. Não quebre os fios condutores ao cortar a capa ou o núcleo.
Mantenha os componentes e as extremidades do cabo aquecedor secos antes e durante a instalação.
Use somente materiais de isolamento resistentes ao fogo, como fitas de fibra de vidro ou espuma anti-chama.
CUIDADO:
RISCO PARA A SAÚDE: O contato prolongado ou repetido com o vedante no isolamento do núcleo pode causar irritação da pele. Lave bem as mãos. O superaquecimento ou a queima do vedante produzirá gases que poderão causar febre. Evite contaminação por cigarros ou tabaco.
Consulte a FISPQ (MSDS) VEN 0058 para obter mais
informações.
Telefone de emergência 24 horas por dia da CHEMTREC: (800) 424-9300
Informações de segurança e saúde em casos de não emergência: (800) 545-6258.
nVent.com | 9Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
24 pol.
(60 cm)
12 pol.
(30 cm)
45°
em unidades de elementos
XTV e KTV
BTV e QTVR
VPL
Vá para o passo 5B
Vá para o passo 5A
Vá para o passo 5C
18 pol.
(45 cm)
A etiqueta no
suporte indica
o sentido de
abertura da caixa.
Furo de
drenagem
Capa transparente
Capa interna
Blindagem
Capa externa
Elemento de aquecimento
Fio condutor isolado
Conexão do fio condutor
VPL-CT
Capa interna
Capa externa
Espaçador
Fibra condutiva
Fio condutor
Blindagem
XTV-CT, KTV-CT
Fio condutor
Núcleo condutivo
Capa interna
Blindagem
Capa externa
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
Tipos de cabo aquecedor
1
• Deixe aproximadamente 60 cm (24 pol.) do
cabo aquecedor para a instalação. Para VPL,
corte o cabo 30 cm (12 pol.) da reentrância
do condutor.
Corte a extremidade do cabo aquecedor
em aproximadamente 45° para facilitar a
inserção.
Reentrância (conexão do fio condutor somente
aquecedores VPL).
3
Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica.
Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda
.
2
Opcional: Se o suporte for instalado no lado de baixo do tubo, bata no furo de drenagem antes de inserir o cabo.
Com a etiqueta no suporte voltada para o sentido desejado de
abertura da caixa, pressione 45
cm (18 pol.) do cabo aquecedor através do suporte. Use lubrificante de cabo se necessário.
Dê uma forma retangular na extremidade do cabo com um
corte de 90°
.
4
Não fixe o suporte no tubo até o passo 12.
Não corte a blindagem.
7 1/2 pol.
(190 mm)
nVent.com | 10Raychem- IM-H56046-JBS100A100A6 - ML-1805
1/4 pol.
(5 mm)
6 1/2 pol.
(165 mm)
BTV e QTVR
6 1/2 pol.
(165 mm)
XTV e KTV
5A 5B
Recue a blindagem para criar uma dobra.
Na dobra, use uma chave de fendas para abrir a blindagem.
Dobre o cabo aquecedor e passe-o através da abertura na blindagem.
Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado.
Retire a capa interna.
Corte o núcleo.
Recue a blindagem para
Na dobra, use uma
Dobre o cabo aquecedor
Corte ligeiramente ao
Retire a capa interna.
criar uma dobra.
chave de fendas para abrir a blindagem.
e passe-o através da abertura na blindagem.
redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado.
Descasque o fio condutor no núcleo.
Corte o núcleo entre os fios condutores na capa interna.
Dobre e quebre o núcleo.
Descasque o núcleo dos fios
condutores.
Retire qualquer material do núcleo restante dos fios condutores.
Puxe a blindagem firmemente para fazer uma trança.
Corte e retire todos os fios da fibra.
Corte e retire o espaçador central.
Retire qualquer material de fibra restante dos fios condutores.
Puxe a blindagem firmemente para fazer uma trança.
Vá ao passo 6 Vá ao passo 6
nVent.com | 11Raychem- IM-H56046-JBS100A100A6 - ML-1805
5C
Pressione a blindagem para trás e agrupe o mais apertado possível.
VPL
Corte ligeiramente ao redor da capa interna e longitudinalmente como mostrado.
Retire a capa interna.
Desenrole o elemento
de aquecimento, corte e retire como mostrado.
Corte ligeiramente ao redor da capa e longitudinalmente como mostrado.
Dobre o cabo aquecedor para quebrar a capa no corte e, em seguida, retire-a.
6 pol.
(152 mm)
6 pol.
(152 mm)
Empurre a blindagem para a frente. Use uma chave de fendas para abrir a blindagem como mostrado.
Dobre o cabo aquecedor e passe-o através da abertura na blindagem.
Retire o isolamento das extremidades dos fios condutores.
Puxe a blindagem
1/2 pol.
(13 mm)
firmemente para fazer uma trança.
Vá ao passo 6
nVent.com | 12Raychem- IM-H56046-JBS100A100A6 - ML-1805
Os fios condutores não
agrupados ou cruzados.
Tubos
Todos os filamentos da blindagem
devem entrar nos tubos.
Tubos
Todos os filamentos da blindagem
devem entrar nos tubos.
6
Marque a capa como mostrado.
5/8 pol.
(15 mm)
7
CUIDADO: RISCO PARA A SAÚDE.
Lave as mãos depois de entrar em contato com o
vedante. Consulte a Ficha de Informações de Segurança de Produto Químico (FISPQ) VEN 0058.
Se necessário, torça os filamentos novamente
e endireite-os e, em seguida, introduza os fios condutores nos tubos de guia como mostrado.
8
Empurre o isolante do núcleo sobre o cabo aquecedor até a marca feita no passo 6
.
Nota: Poderá ser necessária força adicional para cabos maiores ou em temperaturas mais baixas.
devem ser torcidos,
10
Deslize o tubo verde/amarelo sobre a blindagem. Não é necessário aplicar calor para encolher o tubo.
Corte os fios condutores e a blindagem.
9
Retire os tubos de guia e descarte­os em uma sacola de plástico.
11
• Puxe o cabo aquecedor de volta no suporte de modo que 25 mm (1􀀀pol.) fique exposto como mostrado. Use lubrificante de cabo se
necessário.
1/2 pol.
(13 mm)
1/2 pol.
(13 mm)
Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
1 pol. (25 mm)
nVent.com | 13
Posicione o adaptador com este lado para cima.
Corte
12
Entalhe
Fixe o suporte no tubo com a etiqueta voltada para a direção desejada de abertura da caixa. Não aperte o cabo aquecedor.
Faça um laço e fixe o cabo aquecedor no tubo com fita
1 pol. (25 mm)
adesiva.
Abraçadeira para tubo
13
Parafuse a caixa no suporte até parar. Não aperte demais.
Nota: Para tubos de 25 mm (1 pol.) ou menores, use o adaptador (adquirido separadamente) e instale-o entre o suporte e o tubo.
JBS-SPA adaptador para tubos pequenos
Fita adesiva de fibra de vidro
(Opcional) Para mudar a direção de abertura da caixa:
14
Afrouxe a contraporca usando um alicate ajustável.
Levante a caixa e gire-a. Certifique-se de que a lingüeta
na parte roscada se encaixe em um dos quatro entalhes na caixa.
Aperte a contraporca.
15
Introduza a abraçadeira através das ranhuras no suporte e na caixa, e aperte firmemente para impedir a rotação da caixa.
Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
nVent.com | 14
1
2
Abertura para chave de fendas
Furo da fiação
Fio
1 2
16
Este kit usa terminais estilo grampo com mola. Os terminais usam uma mola de aço para apertar o fio e proporcionar
resistência melhorada à vibração, manutenção reduzida e instalação mais rápida.
Para ligar os fios, introduza firmemente uma chave de fendas no furo quadrado (
) para abrir a mola. Quando estiver completamente introduzida, a chave de fendas travará no lugar, permitindo que você retire a sua mão e introduza o fio no furo redondo (2). Retire a chave de fendas para prender o fio. O fio ficará preso seguramente contra a barra coletora para proporcionar baixa resistência de contato ao longo do tempo sem a necessidade de reapertar periodicamente os parafusos.
Pressione a chave de fendas FIRMEMENTE no furo quadrado.
Introduza o fio no furo redondo.
Use o terminal verde para a
blindagem e o fio terra.
Retire a chave de fendas.
Repita para todas as conexões.
Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
nVent.com | 15
Os condutores
não devem
ficar expostos.
Contraporca de
Vedação hermética
17
Instale o conduíte e as conexões como mostrado. Para minimizar o afrouxamento devido a vibração do tubo, use conduíte flexível.
Puxe os fios da alimentação e do
terra, desencape 13 mm (1/2 pol.)
de isolamento e faça a terminação.
Cabos de alimentação
e de aterramento
18
Instale a tampa.
Aplique o isolamento e o revestimento.
Vede hermeticamente a entrada do suporte.
Deixe estas instruções de instalação com o
usuário final para consulta futura.
1/2 pol.
(13 mm)
Vedação hermética do conduíte
Dreno do
conduíte
RAYCHEM
A nVent Thermal Management recomenda o uso de um conduíte de dreno para impedir o acúmulo de água condensada.
©2001 www.nVent.com
Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805 nVent.com | 16
JBS-100-A, A6
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
CONEXIÓN DE UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN CON CAJA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN
nVent RAYCHEM JBS-100-A y nVent RAYCHEM JBS-100-A6 son kits de conexión con calificación NEMA 4X. Se han diseñado para su uso con los cables calefactores paralelos de aplicación industrial nVent RAYCHEM BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT, XTV-CT, KTV-CT y VPL-CT.
RAYCHEM
–WS
APROBACIONES
Ubicaciones peligrosas
IECEx
(1)
Excepto VPL
* Para ver información sobre el código de temperatura, consulte la
documentación del cable calefactor o el diseño
(2)
Excepto KTV-CT
Clase I, Div. 2, Grupos A, B, C, D Clase II, Div. 1 y 2, Grupos E, F, G Clase III
–WS
CLI, ZN1, AEx e II T* Ex e II T*
(Apenas JBS-100-A*) Ex e IIC T* GB JBS-100-A posee certificación IECEx para su utilización con: BTV-CR/BTV-CT: IECEx BAS 06.0043X QTVR-CT: IECEx BAS 06.0045X XTV-CT: IECEx BAS 06.0044X KTV-CT: IECEx BAS 06.0046X VPL-CT: IECEx BAS 06.0048X
(1)
CONTENIDO DE LA CAJA
Elemento Cant. Descripción
A 1 Conjunto de soporte B 1 Sellador de núcleo C 1 Tubo verde/amarillo D 1 Lubricante para cables E 1 Abrazadera de cable F 1 Tapa G 1 Caja con bloques de terminales
(2)
El modelo nVent RAYCHEM JBS-100-A6 utiliza bloques de terminales más grandes para aceptar cables de alimentación de hasta 6 AWG.
Este kit puede instalarse a temperaturas frías de hasta –40°C (–40°F). Para facilitar la instalación, almacene el producto a temperatura sobre cero antes de iniciar la labor.
Para solicitar asistencia técnica, llame a nVent al (800)545-6258.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Alicates cortacables Alicates de boca graduable
Cuchilla multiuso Alicates de pinza
Destornillador grande de paleta Marcador
Pelacables (para VPL-CT)
1/4 pulg. (6 mm) o menos–destornillador de punta plana
MATERIAL ADICIONAL NECESARIO
• Abrazadera para tubos • Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54
MATERIAL OPCIONAL
• Drenaje de conducto recomendado: JB-DRAIN-PLUG-3/4IN P/N 278621-000
• Adaptador pequeño para tubos de 25 mm (1 pulg.) o menos:
Número de catálogo JBS-SPA P/N E90515-000
A
B
–WS
C
D
G
F
E
Este componente es un dispositivo eléctrico que debe instalarse de manera correcta para garantizar un funcionamiento adecuado y prevenir descargas o incendio. Lea estas importantes advertencias y siga con atención todas las instrucciones de instalación.
Es necesario utilizar equipo de conexión a tierra para reducir el riesgo de incendio provocado por la formación de arcos debidos a daños o instalación defectuosa del cable calefactor, así como para la conformidad con los requisitos de nVent, la homologación oficial y la normativa eléctrica en vigor. Es posible que los disyuntores convencionales no logren detener la formación de arcos eléctricos.
La homologación y el rendimiento de los componentes se basan en el uso exclusivo de piezas especificadas por nVent. No utilice otras piezas alternativas ni cinta de vinilo para electricidad.
El núcleo y las fibras del cable calefactor negro son conductores y pueden provocar cortocircuito. Deben aislarse de manera adecuada y mantenerse secos.
Los cables de bus dañados pueden sobrecalentarse o provocar cortocircuitos. No rompa los hilos del cable de bus al cortar la funda o el núcleo.
Mantenga secos los componentes y extremos del cable calefactor antes y durante la instalación.
Utilice sólo material aislante ignífugo, como cinta de fibra de vidrio y espuma pirorretardante.
RIESGO PARA LA SALUD: El contacto prolongado o frecuente con el sellador de núcleo puede irritar la piel. Lávese bien las manos. El sobrecalentamiento o la quema de sellador genera humos que pueden provocar fiebre por vapores de polímeros. Evite la contaminación de cigarrillos
o tabaco. Consulte MSDS VEN 0058 para obtener más
información. Teléfono de emergencia CHEMTREC de atención
continuada (24 horas): (800) 424-9300.
Información sobre salud y seguridad sin carácter de urgencia:
(800) 545-6258.
nVent.com | 17Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
60 cm
(24 pulg.)
30 cm
(12 pulg.)
45°
Muesca (conexión de cable de bus sólo en los cables calefactores VPL).
XTV y KTV
BTV y QTVR
VPL
Vaya al Paso 5B
Vaya al Paso 5A
Vaya al Paso 5C
45 cm
(18 pulg.)
La etiqueta del soporteindica la dirección de apertura de la caja.
Orificio
de drenaje
Funda transparente
Funda interior
Malla
Funda
exterior
Resistencia
Cable de bus aislado
Conexión de cable de bus
VPL-CT
Funda interior
Funda exterior
Separador
Fibra conductora
Cable de bus
Malla
XTV-CT, KTV-CT
Cable de bus
Núcleo conductor
Funda interior
Malla
Funda
exterior
BTV-CR, BTV-CT, QTVR-CT
Tipos de cables calefactores
1
• Considere unos 60 cm (24 pulg.) de cable calefactor para la instalación. En el caso de VPL, corte el cable 30 cm (12pulg.) desde
la muesca del bus.
• Corte el extremo del cable calefactor en un ángulo de unos 45° para
facilitar la introducción.
3
Corte ligeramente la funda exterior alrededor y a lo largo como se indica.
Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda.
No corte la malla.
2
Opcional: Si se va a instalar el soporte en la parte inferior del conducto, abra el orificio de drenaje antes de introducir el cable.
Con la etiqueta del soporte en dirección a la apertura de la caja que
se desee, empuje 45 cm (18 pulg.) de
cable calefactor a través del soporte. Si es necesario, utilice lubricante para cables.
Remate el extremo del cable con un corte de 90°.
No fije el soporte al conducto
hastallegar al paso 12.
4
190 mm
(7 1/2 pulg.)
nVent.com | 18Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
5 mm
(¼ pulg.)
165 mm
(6 1/2 pulg.)
BTV y QTVR
5A
165 mm
(6 1/2 pulg.)
XTV y KTV
Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue.
Utilice un destornillador para abrir la malla en dicho pliegue.
5B
Empuje la malla hacia atrás para formar un pliegue.
Doble el cable calefactor y páselo por la abertura de la malla.
Corte ligeramente la funda interior alrededor y a lo largo como se indica.
Pele la funda interior.
Haga una muesca en el núcleo.
Pele el cable de bus
desde el núcleo.
Corte el núcleo entre los cables de bus en la funda interior.
Utilice un destornillador para abrir la malla en dicho pliegue.
Doble el cable calefactor y páselo por la abertura de la malla.
Corte ligeramente funda interior alrededor y a lo largo como se indica.
Pele la funda interior.
Corte y retire todos los
hilos de fibra.
Doble y aprisione el núcleo.
Pele el núcleo del cable de bus.
Retire el material de núcleo restante de los cables de bus.
Tire con fuerza de la malla para formar una espiral.
Corte y retire el separador central.
Retire el material de fibra restante de los cables de bus.
Tire con fuerza de la malla para formar una espiral.
Vaya al Paso 6 Vaya al Paso 6
nVent.com | 19Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
5C
Empuje la malla hacia atrás tanto como sea posible.
Corte ligeramente la funda interior alrededor y a lo largo como se indica.
Pele la funda interior.
Desenrolle la resistencia,
córtela y retírela como se indica.
VPL
152 mm
(6 pulg.)
Corte ligeramente la funda transparente alrededor y a lo largo como se indica.
Doble el cable calefactor para partir la funda por el corte y retire la funda.
Empuje la malla hacia delante. Utilice un destornillador para abrir la malla tal como se muestra.
Doble el cable calefactor y páselo por la abertura de la malla.
Retire el aislamiento de los extremos de los cables de bus.
Tire con fuerza de la malla para formar una espiral.
13 mm
(1/2 pulg.)
152 mm (6 pulg.)
Vaya al Paso 6
nVent.com | 20Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
Compruebe que los cables
amontonan ni cruzan.
6
Tubos
Compruebe que todos los hilos entran en los tubos.
7
Marque la funda como se indica.
15 mm
(5/8 pulg.)
8
Empuje el sellador de núcleo al cable calefactor, a la marca realizada en el Paso 6.
Nota: Puede ser necesario realizar un esfuerzo adicional con los cables más largos o a temperaturas más bajas.
PRECAUCIÓN: Riesgo para la salud. Lávese las
manos después del contacto con el sellador. Consulte la ficha de datos de seguridad VEN 0058.
Si es necesario, tuerza y enderece los cables de bus e introdúzcalos en los tubos guía tal como se indica.
9
Retire los tubos guía y colóquelos en una bolsa plástica.
de bus no se doblan,
10 11
Deslice el tubo verde/amarillo sobre la malla. No es necesaria la reducción de tamaño mediante calor.
Recorte los cables de bus y la malla.
13 mm
(1/2 pulg.)
13 mm
(1/2 pulg.)
Tire del cable calefactor hacia el soporte de modo que quede a la vista
una sección de 25 mm (1 pulg.), tal como se indica. Si es necesario, utilice
lubricante para cables.
25 mm (1 pulg.)
nVent.com | 21Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
25 mm
(1 pulg.)
Cinta de fibra de vidrio
Adaptador JBS-SPA para tubos pequeños
Nota: Para los conductos de 25 mm (1 pulg.) y más pequeños utilice un adaptador (adquirido por separado) entre el soporte y el conducto.
Coloque el adaptador con este lado hacia arriba.
Recorte
12
Muesca
Fije el soporte al conducto con una etiqueta orientada en la dirección que se desee para la apertura de la caja. No aprisione el cable calefactor.
Enrosque el cable calefactor sobrante en el conducto y fíjelo con cinta.
13
Atornille la caja en el soporte hasta el tope. No apriete en exceso.
15
Introduzca la abrazadera de cable por las ranuras del soporte y de la caja, y apriete con fuerza para evitar la rotación.
(Opcional) Para cambiar la dirección de apertura de la caja:
14
Afloje la contratuerca con unos alicates de boca graduable.
Levante la caja y gírela. Compruebe que la lengüeta de la pieza
roscada encaja en una de las cuatro muescas de la caja.
Apriete la contratuerca.
nVent.com | 22Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
1
2
Ranura para el destornillador
Orificio para cable
Cable
16
1 2
Con este kit se utilizan terminales con sujeción de muelle. Los terminales cuentan con un muelle de acero para sujetar el cable
y conseguir mayor resistencia a las vibraciones, menos necesidad de mantenimiento y una instalación más rápida.
Para conectar los cables, introduzca con firmeza un destornilladorde
paleta en el orificio cuadrado ( duce por completo, el destornillador encaja en su posición, lo que permite retirar la mano e introducir el cable en el orificio redondo (2). Retire el destornillador para aprisionar el cable. El cable queda fijado contra la barra colectora para un contacto de baja resistencia a lo largo del tiempo, sin necesidad de reajustar los tornillos de manera periódica.
) para abrir el muelle. Cuando se intro-
Empuje el destornillador con FIRMEZA por el orificio cuadrado.
Introduzca el cable en el orificio redondo.
Utilice el terminal verde para el cable de malla y de conexión a tierra.
Retire el destornillador.
Repita la operación con todas las
conexiones.
nVent.com | 23Raychem- IM-H560 46-JBS100A100A6 - ML- 1805
nVent recomienda el uso de un desagüe de conducto para prevenir la acumulación de condensación de agua.
Compruebe que los
conductores no
quedan a la vista.
Desagüe del
conducto
Contratuerca de 19 mm (3/4 pulg.)
Junta de conducto
estanca
13 mm
(1/2 pulg.)
Cables de alimentación
y conexión a tierra
Empaquetadura
17
Instale el conducto y los empalmes de la manera indicada. Utilice un conducto flexible para reducir el aflojamiento provocado por la vibración de las tuberías.
Tire de los cables de alimentación y conexión a tierra, pele 13 mm
(1/2pulg.) de material aislante y
termine los cables.
18
Instale la tapa.
Aplique el aislamiento y el revestimiento.
Selle el acceso al soporte para protejerlo
del ambiente.
Deje al usuario final estas instrucciones de instalación para su consulta futura.
RAYCHEM
North America
Tel +1.800.545.6258 Fax +1.800.527.5703 thermal.info@nvent.com
© 2018 nVent. Todos los lo gotipos de nVent son p ropiedad o se han ce dido bajo licenc ia a nVent Servic es GmbH o sus filial es. Todas las otras marc as comerciales s on propiedad de su s respectivos dueños . nVent se reserva el de recho de modif icar las especi ficaciones si n previo aviso.
Raychem- IM-H56046-JBS100 A100A6- ML-1805
Europe, Middle East, Africa
Tel +32.16.213.511 Fax +32.16.213.604 thermal.info@nvent.com
©2001 www.nVent.com
Asia Pacific
Tel +86.21.2412.1688 Fax +86.21.5426.3167 cn.thermal.info@nvent.com
Latin America
Tel +1.713.868.4800 Fax +1.713.868.2333 thermal.info@nvent.com
nVent.com
nVent.com
PCN 789781-000
Loading...