Nuvo NV-2OD6-BK, NV-6OD5-WH, NV-2OD5-WH, NV-6OD5-BK, NV-6OD6-BK Instruction Sheet

...
Page 1
NV-2OD5-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja) NV-2OD6-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja) NV-6OD5-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja) NV-6OD6-BK / WH (Pair, Paire, Paar, Coppia, Par, Pareja) NV-6OD5-DVC-BK / WH (Each, Unité, Jede/r, Ciascuno, Individual, Unidad) NV-6OD6-DVC-BK / WH (Each, Unité, Jede/r, Ciascuno, Individual, Unidad)
This instruction sheet covers the installation of the Nuvo Outdoor Speaker models identified by the part numbers at the top of the page. Available in both 5 1/4 in. and 6 1/2 in. sizes, these sleek speaker enclosures offer a modern design in a minimal size that tastefully blends with the lines of any home. Optimized for the demands of outdoor installations, Nuvo Outdoor Speakers are IP65-rated for outdoor use and meet MIL-STD-810 for UV, salt spray, and temperature extremes. Nuvo Outdoor Speakers fill your open-air space with a crystal-clear, powerful audio for the ultimate auditory experience.
Cette fiche d’instructions porte sur l’installation des modèles de haut-parleurs Nuvo d’extérieur identifiés par les numéros de pièces en haut de la page. Disponibles en 5,25 et 6,5 pouces, ces enceintes profilées offrent une conception moderne de petite taille qui s’adapte avec goût aux lignes de toutes les maisons. Optimisées pour les besoins des installations extérieures, les haut-parleurs Nuvo d’extérieur sont conformes aux normes IP65 pour une utilisation à l’extérieur, ainsi qu’aux normes MIL-STD-810 pour les ultraviolets, embruns salins et températures extrêmes. Les haut-parleurs Nuvo d’extérieur remplissent votre espace extérieur de sons limpides, clairs et puissants pour une expérience auditive incomparable.
Instruction sheet Fiche d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Folha de Instruções Hoja de instrucciones
1507267
Diese Bedienungsanleitung dient der Installation der Nuvo-Lautsprechermodelle für den Außenbereich anhand der Teilenummern, die oben auf der Seite angegeben sind. Diese schlanken Lautsprechergehäuse sind in den Größen 5 1/4 und 6 1/2 Inch erhältlich. Mit ihrem modernen Design in kleinster Ausführung fügen Sie sich geschmackvoll in jede Wohnumgebung ein. Nuvo-Außenlautsprecher sind für die Anforderungen im Außenbereich optimiert, entsprechen Schutzklasse IP65 für die Anwendung im Außenbereich und erfüllen den militärischen US-Prüfstandard MIL-STD-810 für UV, Salzsprühnebel und extreme Temperaturen. Nuvo-Lautsprecher für den Außenbereich erfüllen Ihre Freiräume mit kristallklaren, starken Klängen für ein perfektes Hörerlebnis.
Questo manuale di istruzioni include l’installazione dei modelli di diffusori da esterni Nuvo identificati dai codici articolo presenti in alto nella pagina. Questi eleganti diffusori sono disponibili nelle dimensioni da 133 mm (5 1/4 poll.) e 165 mm (6 1/2 poll.), offrono un design moderno e dimensioni ridotte, per integrarsi validamente con gli stili di qualsiasi casa. Ottimizzati per i requisiti delle installazioni all’aperto, i diffusori da esterni Nuvo hanno la certificazione IP65 per l’utilizzo all’aperto, e soddisfano i requisiti degli standard MIL­STD-810 per la resistenza ai raggi UV, all’ambiente salmastro e alle temperature estreme. I diffusori da esterni Nuvo riempiono gli spazi aperti con un suono potente e cristallino e avvolgono l’ascoltatore in un’esperienza ricca e coinvolgente.
Esta folha de instruções abrange a instalação dos modelos de Coluna de Exterior Nuvo identificados pelos números de referência na parte superior da página. Disponível nos tamanhos de 5 1/4 pol. e de 6 1/2 pol., a elegante estrutura destas colunas proporciona um design moderno com um tamanho minimalista que se mistura deliciosamente com as linhas de qualquer residência. Otimizado para as exigências das instalações de exterior, as Colunas de Exterior Nuvo possuem uma classificação IP65 para utilização exterior e estão em conformidade com MIL-STD-810 para UV, nevoeiro salino e temperaturas extremas. As colunas de Exterior Nuvo preenchem o seu espaço ao ar livre com um som poderoso e cristalino para a derradeira experiência auditiva.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalación de los modelos de altavoces para exterior Nuvo, que se identifican con los números de pieza de la parte superior de la página. Las elegantes carcasas de estos altavoces, disponibles en tamaños de 133mm (5,25 pulg.) y 165mm (6,5 pulg.), ofrecen un diseño moderno y un tamaño muy reducido que combinan con elegancia con las líneas de cualquier hogar. Los altavoces para exterior Nuvo, optimizados para instalaciones en el exterior, tienen categoría de protección IP65 para uso en el exterior y cumplen el estándar MIL-STD-810 para rayos ultravioletas, rocío salino y temperaturas extremas. Los altavoces para exterior Nuvo llenan los espacios al aire libre con un sonido claro y potente para disfrutar de una experiencia auditiva maravillosa.
1
Page 2
Speaker features Fig.1, Composants du haut-parleur Fig.1, Lautsprechereigenschaften Abb.1, Caratteristiche dei diffusori Fig.1, Características da Coluna Fig.1, Características de los altavoces Fig.1
Back Cover
Boîtiers arrière
Rückenabdeckung
Cover posteriori
Tampas traseiras
Cubiertas traseras
Bracket Support
Halterung
Staffa Suporte Soporte
Knobs
Bouton
Regler
Manopole
Encaixes
Controles
Phoenix Connector
Connecteur Phoenix
Phoenix-Stecker
Connettore Phoenix
Conector Phoenix
Conectores phoenix
Couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix
Weatherproof Phoenix Connector Cover
Copertura del connettore Phoenix
Cobertura à prova de intempéries do conector Phoenix
Cubierta impermeable del conector phoenix
Wetterfeste Abdeckung des Phoenix-Steckers
Back Cover
Boîtiers arrière
Rückenabdeckung
Cover posteriori
Tampas traseiras
Cubiertas traseras
Fig. 1 / Fig. 1 / Abb.1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Fig. 1
Woofer
Haut-parleur de graves
Tieftöner
Woofer Woofer
Woofer (bajos)
Tweeter
Haut-parleur d’aiguës
Hochtöner
Tweeter Tweeter
Tweeter (altos)
INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLATION, INSTALLAZIONE, INSTALAÇÃO, INSTALACIÓN
Perform steps 1-5 at each speaker location. Répéter les étapes 1 à 5 à chaque emplacement de haut-parleur. Führen Sie die Schritte 1-5 an jedem Lautsprecherstandort aus. Eseguire i passaggi da 1 a 5 alla postazione di ciascun diffusore. Efetue os passos 1 a 5 para cada localização de cada coluna. Relice los pasos del 1 al 5 en la ubicación de cada altavoz.
STEP 1: Run two conductor-stranded speaker wires from the amplification device to the speaker location. If using a dual-voice coil speaker, run four conductor-stranded speaker wires to the speaker location. Note: Use of 16-gauge speaker wire is recommended.
ÉTAPE 1: Faire passer les deux fils de haut-parleur multibrins de l’amplificateur jusqu’à l’emplacement du haut-parleur. En cas d’utilisation d’une enceinte à double bobine, faire passer quatre fils de haut-parleur multibrins jusqu’à l’emplacement du haut-parleur. Remarque: L’utilisation d’un fil de haut-parleur de calibre 16 est recommandée.
SCHRITT1: Verlegen Sie zwei Litzen-Lautsprecherdrähte vom Verstärker zum jeweiligen Standort des Lautsprechers. Falls Sie einen Lautsprecher mit Doppelschwingspule verwenden, verlegen Sie vier Litzen-Lautsprecherdrähte zum Standort des Lautsprechers. Hinweis: Es wird empfohlen, Lautsprecherkabel mit Durchmesser 16-AWG zu verwenden.
PASSAGGIO 1: condurre due cavi con filo a treccia del diffusore dal dispositivo di amplificazione alla posizione del diffusore. Con diffusore a doppia bobina mobile, condurre quattro cavi con filo a treccia del diffusore alla posizione del diffusore. Nota: si consiglia di utilizzare un cavo da 5 mm (16-gauge) per il diffusore.
PASSO 1: Passe dois fios condutores finos para coluna desde o dispositivo de amplificação até à localização da coluna. Em caso de utilização de colunas de bobina dupla, passe quatro fios condutores finos para coluna até à localização da coluna. Nota: A utilização de fio para coluna de calibre 16 é recomendada.
PASO 1: lleve cables trenzados para altavoces de dos conductores desde el amplificador hasta la ubicación del altavoz. Si utiliza un altavoz con bobina de voz doble, lleve cables trenzados de cuatro conductores hasta la ubicación del altavoz. Nota: Se recomienda utilizar cable para altavoces de calibre 16.
2
Page 3
STEP 2: Pull the speaker wires through the center hole of the speaker bracket (included). Attach the speaker bracket to the mounting surface using the appropriate hardware (not included) for the surface. Mount the speaker bracket vertically, horizontally, or angled in a corner, as desired. (Fig. 2)
ÉTAPE 2: Tirer les fils de haut-parleur à travers le trou central du support du haut-parleur (inclus). Fixer le support du haut-parleur sur la surface de montage à l’aide d’un outil adapté (non inclus) à cette surface. Fixer le support du haut-parleur à la verticale, à l’horizontale ou dans l’angle d’un coin, au choix. (Fig. 2)
SCHRITT2: Führen Sie die Lautsprecherkabel durch das mittlere Loch in der Halterung (mitgeliefert). Befestigen Sie die Halterung mit dem passenden Werkzeug (nicht mitgeliefert) an der Montagefläche. Befestigen Sie die Halterung für den Lautsprecher je nach Wunsch senkrecht, waagerecht oder schräg. (Abb. 2)
PASSAGGIO 2: far passare i cavi del diffusore attraverso il foro centrale della staffa diffusore (inclusa). Fissare la staffa diffusore alla superficie di montaggio utilizzando gli strumenti e i materiali necessari (non inclusi). Montare la staffa diffusore in senso verticale, orizzontale o angolare secondo le proprie preferenze. (Fig. 2)
PASSO 2: Puxe os fios de coluna através do orifício central do suporte da coluna (incluído). Aplique o suporte da coluna à superfície de montagem utilizando o hardware adequado (não incluído) para a superfície. Monte o suporte da coluna conforme desejado, verticalmente, horizontalmente ou em ângulo no canto. (Fig. 2)
PASO 2: pase los cables para altavoces por el orificio central del soporte del altavoz (incluido). Una el soporte del altavoz a la superficie de montaje utilizando los elementos de ferretería precisos (no incluidos) para la superficie. Puede montar el soporte del altavoz de manera vertical, horizontal o con ángulo en una esquina, como desee. (Fig. 2)
Fig. 2 / Fig. 2 / Abb.2 / Fig. 2 / Fig. 2 / Fig. 2
STEP 3: Feed the conductors of cable through the weatherproof phoenix connector cover. Strip 3/8” of the speaker wire jacket, and terminate the positive (+) and negative (–) conductors into the removable phoenix connector located at the rear of the speaker. (Fig. 3)
• Pair of speakers: For each of the speakers, use any set of adjacent positive [+] and negative [-] terminals for your terminations. To expand beyond a single pair of speakers, utilize the adjacent postive [+] and negative [-] terminals of the phoenix connector to daisy chain an additional speaker.
Caution: Expanding beyond a single pair of speakers WILL affect impedance ratings. Be sure you understand the impedance ratings of your amplifier and the implications of daisy-chaining two pairs of speakers to a single amplified zone.
• Dual-Voice Coil Stereo Speakers: To generate stereo sound, use all four terminals (Left +/– & Right +/–) for your terminations.
ÉTAPE 3: Faire passer les conducteurs du câble dans le couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix. Dénuder la gaine du fil de haut-parleur sur 3/8 po (1cm), et connecter les conducteurs positif (+) et négatif (-) au connecteur Phoenix amovible situé à l’arrière du haut-parleur. (Fig. 3)
• Paire de haut-parleurs: Utiliser toute paire de bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes par haut-parleur pour vos connexions. Au-delà d’une paire de haut-parleurs, utiliser les bornes positives [+] et négatives [-] adjacentes du connecteur Phoenix pour brancher en série un haut-parleur supplémentaire.
Mise en garde: Ajouter un haut-parleur en plus d’une seule paire de haut-parleurs AURA une incidence sur les performances en termes d’impédance. Veuillez être certain de bien comprendre les performances en termes d’impédance de votre haut-parleur et l’effet du branchement en série de deux paires de haut-parleurs sur une zone unique d’amplification.
• Haut-parleurs stéréo à double bobine: Pour générer un son en stéréo, utiliser les quatre bornes (Gauches +/– et Droites +/– pour vos connexions.
3
Page 4
SCHRITT3: Stecken Sie die Stromleiter der Kabel durch die wetterfeste Abdeckung des Phoenix-Steckers. Entfernen Sie 3/8 Inch
3/8 in.
(9.5 mm)
(1 cm) von der Ummantelung des Lautsprecherkabels und klemmen Sie die positiven (+) und negativen (-) Leiter in den herausnehmbaren Phoenix-Stecker auf der Rückseite des Lautsprechers. (Abb. 3)
• Lautsprecherpaar: Verwenden Sie für jeden der Lautsprecher irgendeinen Satz der positiven [+] und negativen [-] Klemmen für Ihre Anschlüsse. Für eine Erweiterung auf mehr als ein Lautsprecherpaar verwenden Sie die benachbarten positiven [+] und negativen [-] Klemmen des Phoenix-Steckers, um weitere Lautsprecher zu verketten.
Achtung: Die Erweiterung über ein Lautsprecherpaar hinaus WIRD den Impedanzwert beeinflussen. Machen Sie sich mit den zulässigen Bürdewerten Ihres Verstärkers und den Auswirkungen einer Verkettung von zwei Lautsprecherpaaren zu einer einzigen Verstärkerzone vertraut.
• Lautsprecher mit Doppelschwingspule: Um einen Stereoeffekt zu erzeugen, nutzen Sie für Ihre Anschlüsse alle vier Klemmen (links +/– & rechts +/–).
PASSAGGIO 3: posare i conduttori del cavo attraverso la copertura del connettore stagno Phoenix. Scoprire di 3/8 poll. (1 cm) il cavo del diffusore e inserire i conduttori positivo (+) e negativo (-) nel connettore rimovibile Phoenix, posizionato sul retro del diffusore. (Fig. 3)
• Coppia di diffusori: per ciascuno dei diffusori, utilizzare un qualsiasi gruppo di terminali adiacenti positivo [+] e negativo [-] per i terminali. Qualora si desideri installare più di un paio di diffusori, utilizzare i terminali adiacenti positivo [+] e negativo [-] del connettore Phoenix per il relativo collegamento a margherita di un diffusore aggiuntivo.
Attenzione: installando più di un paio di diffusori si MODIFICHERANNO i rating di impedenza. Assicurarsi di avere ben compreso i rating di impedenza dell’amplificatore e le implicazioni del collegamento a margherita di due paia di diffusori a una singola zona di amplificazione.
• Diffusori stereo a doppia bobina mobile: per ottenere un suono stereo, utilizzare tutti i quattro terminali (+/– a sinistra e +/– a destra) per le terminazioni.
PASSO 3: Alimente os condutores do cabo através da cobertura à prova de intempéries do conector Phoenix. Descarne cerca de 3/8” (1 cm) do revestimento do fio de coluna, e aplique as terminações dos condutores positivos (+) e negativos (–) no conector Phoenix amovível localizado na traseira da coluna. (Fig. 3)
• Par de colunas: Para cada uma das colunas, utilize qualquer conjunto de terminais adjacentes positivo [+] e negativo [-] para efetuar as suas terminações. Para expandir para lá de um par de colunas, utilize os terminais adjacentes positivo [+] e negativo [-] do conector Phoenix para efetuar um encadeamento em série de uma coluna adicional.
Cuidado: Expandir para lá de um par de colunas VAI afetar a classificação de impedância. Certifique-se de que compreende as classificações de impedância do seu amplificador e as implicações de um encadeamento em série de dois pares de colunas a uma única zona amplificada.
• Colunas Estéreo de Bobina Dupla: Para gerar som estéreo utilize os quatro terminais (Esquerdo +/– e Direito +/–) para as suas terminações.
PASO 3: pase los conductores del cable por la cubierta impermeable del conector phoenix. Pele 3/8” (1cm) de cable, e introduzca los conductores positivo (+) y negativo (–) en el conector phoenix extraíble ubicado en la parte trasera del altavoz. (Fig. 3)
• Pareja de altavoces: Para cada uno de los altavoces, utilice un juego de terminales adyacentes positivo [+] y negativo [-] para las terminaciones. Si quiere añadir más altavoces, aparte de la pareja inicial, utilice los terminales adyacentes positivo [+] y negativo [-] del conector phoenix para conectar en cadena un altavoz adicional.
Precaución: Añadir más altavoces que la pareja inicial AFECTARÁ a los índices de impedancia. Asegúrese de conocer los índices de impedancia de su amplificador, así como las implicaciones de conectar en cadena dos parejas de altavoces a una sola zona amplificada.
• Altavoces estéreo con bobina de voz doble: Para generar sonido estéreo, utilice los cuatro terminales (+/– izquierdos y +/– derechos) para las terminaciones.
Fig. 3 / Fig. 3 / Abb.3 / Fig. 3 / Fig. 3 / Fig. 3
4
Page 5
STEP 4: Insert the phoenix connector into the back of the speaker until seated. Remove the adhesive tape covering the weatherproof phoenix connector cover and press the cover over the phoenix connector to secure. Slide the speaker onto the speaker bracket and tighten the retaining knobs to secure the speaker in place. (Fig. 4)
ÉTAPE 4: Insérer le connecteur Phoenix à l’arrière du haut-parleur jusqu’à enclenchement. Retirer le ruban adhésif recouvrant le couvercle résistant aux intempéries du connecteur Phoenix et appuyer sur le couvercle du connecteur Phoenix pour fixer. Faire glisser le haut-parleur sur le support et visser les boutons de fixation du haut-parleur. (Fig. 4)
SCHRITT4: Stecken Sie den Phoenix-Stecker in die Rückseite des Lautsprechers, bis er richtig sitzt. Entfernen Sie das Klebeband von der wetterfesten Abdeckung des Phoenix-Steckers und drücken Sie die Abdeckung zur Absicherung über den Phoenix-Stecker. Lassen Sie den Lautsprecher auf die Halterung gleiten und befestigen Sie die Halterungsschrauben, um den
Fig. 4 / Fig.4 / Abb.4 / Fig.4 / Fig.4 / Fig.4
Lautsprecher zu befestigen. (Abb. 4)
PASSAGGIO 4: inserire il connettore Phoenix nel retro del diffusore fino al completo alloggiamento. Rimuovere il nastro adesivo dalla copertura del connettore stagno Phoenix e premere la copertura sul connettore Phoenix per fissarla. Fare scorrere il diffusore sulla staffa e serrare le manopole di ritegno per fissare il posizionamento del diffusore. (Fig. 4)
PASSO 4: Insira o conector Phoenix na traseira da coluna até assentar. Remova a proteção da fita adesiva da cobertura à prova de intempéries do conector Phoenix e pressione a cobertura sobre o conector Phoenix para fixar. Deslize a coluna sobre o suporte da coluna e aperte os encaixes de retenção para prender a coluna no sítio. (Fig. 4)
PASO 4: inserte el conector phoenix en la parte posterior del altavoz hasta que quede totalmente dentro y firme. Retire la cinta adhesiva de la cubierta impermeable del conector phoenix y presione esta última para fijarla. Deslice el altavoz en el soporte para colocarlo y apriete los controles de retención para fijar el altavoz. (Fig. 4)
STEP 5: Slide the included covers over the speaker bracket connection to protect the speaker and to create a sleek, finished look. (Fig. 5)
ÉTAPE 5: Faire glisser les boîtiers fournis sur le support de connexion du haut-parleur afin de le protéger et de lui donner un fini soigné et épuré. (Fig. 5)
SCHRITT5: Schieben Sie die mitgelieferten Abdeckungen über die Halterungsverbindung der Lautsprecher, um diese zu schützen und ein schlankes, harmonisches Aussehen zu bewirken. (Abb. 5)
PASSAGGIO 5: fare scorrere le cover incluse sul collegamento della staffa diffusore per proteggere quest’ultimo e ottenere un’estetica elegante. (Fig. 5)
PASSO 5: Deslize as tampas incluídas sobre a ligação do suporte da coluna para proteger a coluna e criar um visual elegante e íntegro. (Fig. 5)
PASO 5: coloque las cubiefrtas que se incluyen deslizándolas sobre la conexión del soporte del altavoz para proteger el altavoz y obtener un acabado elegante. (Fig. 5)
Fig.5 / Fig.5 / Abb.5 / Fig.5 / Fig.5 / Fig.5
5
Page 6
Speaker Dimensions 5 1/4" for NV-2OD5-BK / WH, NV-6OD5-BK / WH, & NV-6OD5-DVC-BK / WH
(199 mm)
(220 mm)
Dimensions haut-parleur Série Six pour NV-2OD5-BK / WH, NV-6OD5-BK / WH, & NV-6OD5-DVC-BK / WH
Lautsprecherabmessungen Baureihe6 für NV-2OD5-BK / WH, NV-6OD5-BK / WH, & NV-6OD5-DVC-BK / WH
Dimensioni dell’altoparlante Series Six per NV-2OD5-BK / WH, NV-6OD5-BK / WH, & NV-6OD5-DVC-BK / WH
Dimensões do alto-falante da Series Six para NV-2OD5-BK / WH, NV-6OD5-BK / WH, & NV-6OD5-DVC-BK / WH
Dimensiones del altavoz Series Six para NV-2OD5-BK / WH, NV-6OD5-BK / WH, & NV-6OD5-DVC-BK / WH
7.8 in.
6.5 in.
(166 mm)
11.6 in.
(295 mm)
Speaker Dimensions 6 1/2” for NV-2OD6-BK / WH, NV-6OD6-BK / WH, & NV-6OD6-DVC-BK / WH
Dimensions haut-parleur Série Six pour NV-2OD6-BK / WH, NV-6OD6-BK / WH, & NV-6OD6-DVC-BK / WH
Lautsprecherabmessungen Baureihe6 für NV-2OD6-BK / WH, NV-6OD6-BK / WH, & NV-6OD6-DVC-BK / WH
Dimensioni dell’altoparlante Series Six per NV-2OD6-BK / WH, NV-6OD6-BK / WH, & NV-6OD6-DVC-BK / WH
Dimensões do alto-falante da Series Six para NV-2OD6-BK / WH, NV-6OD6-BK / WH, & NV-6OD6-DVC-BK / WH
Dimensiones del altavoz Series Six para NV-2OD6-BK / WH, NV-6OD6-BK / WH, & NV-6OD6-DVC-BK / WH
6.3 in.
(160 mm)
12.9 in.
(328 mm)
7.7 in.
(195 mm)
8.7 in.
7 in.
(178 mm)
6
Page 7
Technical Specifications Caractéristiques techniques Technische Merkmale Specifiche tecniche Especificações Técnicas Especificaciones técnicas
Model
# of
Tweeters
# of
Woofers
Imp.
Sensitivity
(± 3dB)
Power
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poly
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
Kevlar/Carbon Fiber Weave
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poly
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
Model Quantity
Speaker
Connector
NV-2OD5-WH / BK Pair
Kevlar/Carbon Fiber Weave
Kevlar/Carbon Fiber Weave
Kevlar/Carbon Fiber Weave
Height
in/(mm)
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
Woofer
Material
Width
in/(mm)
Size
in. / (mm)
5.25
(133.4)
5.25
(133.4)
6.5
(165)
6.5
(165)
5.25
(133.4)
6.5
(165)
Tweeter Material
Size
in. /(mm)
UFLC 0.5 (13) 70Hz - 20KHz
Titanium 1.0 (25) 65Hz - 20KHz
UFLC 0.5 (13) 60Hz - 20KHz
Titanium 1.0 (25) 55Hz - 20KHz
Titanium 1.0 (25) 65Hz - 20KHz
Titanium 1.0 (25) 55Hz - 20KHz
Depth with Bracket
in/(mm)
Frequency
Response
(+/- 3dB)
Weight (each)
lbs/(kg)
NV-6OD5-WH / BK Pair 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1) NV-2OD6-WH / BK Pair 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5) NV-6OD6-WH / BK Pair 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
4 Cond - Phoenix
NV-6OD5-DVC-WH / BK Each 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3) NV-6OD6-DVC-WH / BK Each 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Modéle
Nombre
tweeters
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poly
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poly
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
Modéle Quantité
NV-2OD5-WH / BK Paire
de
Nombre
de
boomers
Sensibilité
Imp.
(± 3dB)
Connecteur du
haut-parleur
Alimen-
tation
Hauteur in/(mm)
Matériau du
boomer
Kevlar/Fibre de carbone tissée
Kevlar/Fibre de carbone tissée
Kevlar/Fibre de carbone tissée
Kevlar/Fibre de carbone tissée
Largeur in/(mm)
Taille
po / (mm)
5,25
(133.4)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
6,5
(165)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
Matériau
du
tweeter
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20KHz
Titane 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20KHz
Titane 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Titane 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
Titane 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Profondeur avec support
in/(mm)
Taille
po / (mm)
Réponse en
fréquence
Poids (par unité)
lbs/(kg)
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
(± 3dB)
NV-6OD5-WH / BK Paire 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1) NV-2OD6-WH / BK Paire 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5) NV-6OD6-WH / BK Paire 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
4 connecteurs
Phoenix
NV-6OD5-DVC-WH / BK Unité 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3) NV-6OD6-DVC-WH / BK Unité 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
7
Page 8
Modell
Anzahl
der Hoch-
tonlauf-
sprecher
Anzahl
der Tief-
tonlaut-
sprecher
Imp.
Empfind-
lichkeit (± 3dB)
Leistung
Material Tief-
tonlautsprecher
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poly
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
Kevlar-/Koh­lefasergewebe
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poly
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
Kevlar-/Koh­lefasergewebe
Kevlar-/Koh­lefasergewebe
Kevlar-/Koh­lefasergewebe
Größe
in./(mm)
5,25
(133.4)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
6,5
(165)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
Material Hochton­lautspre-
cher
Größe
in./(mm)
Frequenzgang
(± 3dB)
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20KHz
Titan 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20KHz
Titan 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Titan 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
Titan 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Modell Menge
NV-2OD5-WH / BK Paar
Lautsprecheran-
schluss
Höhe
in/(mm)
Breite
in/(mm)
Tiefe der Halterung
in/(mm)
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
Gewicht (pro
Lautsprecher)
lbs/(kg)
NV-6OD5-WH / BK Paar 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1) NV-2OD6-WH / BK Paar 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5) NV-6OD6-WH / BK Paar 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
4 Cond - Phoenix
NV-6OD5-DVC-WH / BK Jede/r 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3) NV-6OD6-DVC-WH / BK Jede/r 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Modello
N. di altopar­lanti per alte fre-
quenze
N. di al­toparlanti per basse frequenze
Imp.
Sensibilità
(± 3dB)
Potenza
Materiale
dell’altoparlante
per basse fre-
quenze
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40 Weff Poliestere
Tessuto in fibra
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50 Weff
di carbone/ Kevlar
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50 Weff Poliestere
Tessuto in fibra
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60 Weff
di carbone/ Kevlar
Tessuto in fibra
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50 Weff
di carbone/ Kevlar
Tessuto in fibra
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60 Weff
di carbone/ Kevlar
Dimen-
sioni
pollici. /
(mm)
5,25
(133.4)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
6,5
(165)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
Materiale
dell’alto-
parlante per
alte
frequenze
Dimen-
sioni
pollici. /
(mm)
Risposta in
frequenza
(± 3dB)
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20kHz
Titanio 1,0 (25) 65Hz - 20kHz
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20kHz
Titanio 1,0 (25) 55Hz - 20kHz
Titanio 1,0 (25) 65Hz - 20kHz
Titanio 1,0 (25) 55Hz - 20kHz
Modello Quantità
NV-2OD5-WH / BK Coppia NV-6OD5-WH / BK Coppia 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1)
NV-2OD6-WH / BK Coppia 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5) NV-6OD6-WH / BK Coppia 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9) NV-6OD5-DVC-WH / BK Ciascuno 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3) NV-6OD6-DVC-WH / BK Ciascuno 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Connettore del
diffusore
Phoenix a 4 cavi
Altezza
in/(mm)
Ampiezza
in/(mm)
Profondità inclusa staffa
in/(mm)
Peso (ciascuno)
lbs/(kg)
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
8
Page 9
Modelo
Número
Tweeters
de
Número
de
Woofers
Imp.
Sensibili-
dade
(± 3dB)
Potência
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poli
Tecido de fibra
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
de Kevlar/ Carbono
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poli
Tecido de fibra
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
de Kevlar/ Carbono
Tecido de fibra
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
de Kevlar/ Carbono
Tecido de fibra
NV-6OD6-DVC-WH / BK 2 1 88 dB 60w RMS
de Kevlar/ Carbono
Material do
woofer
Tamanho
pol./(mm)
5,25
(133.4)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
6,5
(165)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
Material do
tweeter
Taman­ho pol./
(mm)
Resposta de
frequência
(± 3dB)
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20KHz
Titânio 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20KHz
Titânio 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Titânio 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
Titânio 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Modelo Quantidade Ligação da Coluna
NV-2OD5-WH / BK Par
Altura
in/(mm)
Largura in/(mm)
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
Profundidade
com Suporte
in/(mm)
Peso (cada)
lbs/(kg)
NV-6OD5-WH / BK Par 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1) NV-2OD6-WH / BK Par 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5) NV-6OD6-WH / BK Par 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9)
4 Cond - Phoenix
NV-6OD5-DVC-WH / BK Individual 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3) NV-6OD6-DVC-WH / BK Individual 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Modelo
N.º de
Tweeters
N.º de
Woofers
Imp.
Sensibili-
dad
(± 3dB)
Corriente
Material del
woofer
NV-2OD5-WH / BK 1 1 85 dB 40w RMS Poliéster
Fibra Kevlar/
NV-6OD5-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS
Tejido de fibra de carbono
NV-2OD6-WH / BK 1 1 87 dB 50w RMS Poliéster
Fibra Kevlar/
NV-6OD6-WH / BK 1 1 88 dB 60w RMS
Tejido de fibra de carbono
Fibra Kevlar/
NV-6OD5-DVC-WH / BK 2 1 87 dB 50w RMS
Tejido de fibra de carbono
Fibra Kevlar/
NV-6OD6-DVC-WH / BK
2 1 88 dB 60w RMS
Tejido de fibra de carbono
Tamaño
pulg./
(mm)
5,25
(133.4)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
6,5
(165)
5,25
(133.4)
6,5
(165)
Material del
tweeter
UFLC 0,5 (13) 70Hz - 20KHz
Titanio 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
UFLC 0,5 (13) 60Hz - 20KHz
Titanio 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Titanio 1,0 (25) 65Hz - 20KHz
Titanio 1,0 (25) 55Hz - 20KHz
Tamaño
pulg./ (mm)
Respuesta de
frecuencia
(± 3dB)
Modelo Cantidad
NV-2OD5-WH / BK Pareja NV-6OD5-WH / BK Pareja 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.7 (2.1)
NV-2OD6-WH / BK Pareja 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 5.5 (2.5) NV-6OD6-WH / BK Pareja 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.3 (2.9) NV-6OD5-DVC-WH / BK Unidad 6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 5.0 (2.3) NV-6OD6-DVC-WH / BK Unidad 7.7 (196) 12.9 (328) 8.7 (221) 6.6 (3.0)
Conector de
altavoz
4 conductores -
Phoenix
Altura
in/(mm)
Anchura
in/(mm)
Fondo con soporte
in/(mm)
Peso (cada uno)
lbs/(kg)
6.5 (165) 11.6 (295) 7.8 (198) 4.3 (2.0)
9
Page 10
Nuvo Outdoor Speakers have a lifetime warranty, exceptions apply. Go to www.legrand.us for details.
Les haut-parleurs Nuvo d’extérieur sont garantis à vie, sauf exceptions. Pour plus de détails, consultez www.legrand.us.
Nuvo-Lautsprecher für den Außenbereich haben eine lebenslange Garantie, vorbehaltlich bestimmter Ausnahmen. Weitere Informationen finden Sie auf www.legrand.us.
I diffusori da esterni Nuvo sono coperti da garanzia a vita. Sono applicabili eccezioni. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.legrand.us.
As Colunas de Exterior Nuvo possuem uma garantia vitalícia, aplicam-se exceções. Consulte www.legrand.us para obter detalhes.
Los altavoces para exterior Nuvo tienen garantía de por vida. Se aplican excepciones. Visite www.legrand.us para ver más detalles.
REV 20170428
Loading...