NuTone WF37, WF57NR User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!
BRICK CONSTRUCTION
Refer to Figure 1.
1. Select a location for the fan in the center of the gable. Prepare a 17
3
⁄4" square opening.
2. Insert fan into opening from the outside of the home and secure in place with eight mounting screws through the flange.
3. Caulk all exposed edges of the mounting flange to prevent water
seepage between fan and building.
Louvered Gable Fan
MODEL: WF37, WF57NR
FIGURE 1
FIGURE 2
BLOCK OFF LOUVER IF ON COMMON WALL WITH FAN
BLOCK OFF LOUVER IF ON COMMON WALL WITH FAN
173⁄
4"
Square
163⁄4" DIA. 10
1
2" DEEP
203⁄4"
213⁄4"
17
3
4"
183⁄
4"
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE. ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with
any solid-state speed control device.
B. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
C. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock service panel to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION:
For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or
explosive materials and vapors.
CAUTION:
This unit has an unguarded impeller. Do not use in locations readily
accessible to people or animals.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
A. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s)
in accordance with all applicable codes and standards, including fire­rated construction.
B.
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities. D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as
appropriate for the application.
F. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
FRAME CONSTRUCTION
Refer to Figure 2.
1. Select a location for the fan in the center of the gable. Prepare a 18
3
4
" high by 17
3
4
" wide opening and a support frame as illustrated
in Figure 2.
2. Insert fan into opening and secure in place with eight mounting screws through the flange.
3. Caulk all exposed edges of the mounting flange to prevent water
seepage between fan and building.
MOUNTING THE FAN
• IMPORTANT: If fan is to be mounted on a wall that has an existing louver, the louver must be blocked off to allow for proper air circulation.
• For efficient operation, mount the fan as high as possible ­keeping the top of fan louvers below house trim board.
• This unit must be securely mounted with screws.
• Seven (7) square feet of inlet area is required for WF-57NR.
• Five (5) square feet of inlet area is required for WF-37.
• Fan flange must be mounted to exterior surface of building.
OPTIONAL ACCESSORY (Sold separately)
Model AHS-200 Automatic Heat Sensor will automatically shut down the Attic Fan if, for any reason, the temperature in the attic reaches 200°F.
Product specifications subject to change without notice.
4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227
Printed in U.S.A., Rev. 8/02, Part No. 87689
MOUNTING THE THERMOSTAT'S OUTLET BOX
IMPORTANT: To assure proper operation of the thermostat, it must not become covered by insulation and must not be located adjacent to a heat source.
Secure the thermostat outlet box with screws or nails through the mounting bracket and into wall stud or rafter. Position flexible conduit so it does not touch fan sleeve.
ADJUSTING THE THERMOSTAT
The unit is shipped from the factory with the thermostat set at 110°F. The fan will automatically be turned on when the temperature in the attic reaches 110°F and will automatically be turned off when the temperature drops 10°F below the set temperature. The “start” temperature setting may be adjusted to any setting between 60° and 120°F.
WIRING
CAUTION: Be sure fan and switch are properly grounded and all wiring complies with electrical code requirements for 120vAC, 15 amp circuit.
1. Refer to Figure 3. Run 120vAC wiring to the outlet box and secure
with standard box connector.
2. If desired, an on/off switch may be installed at a convenient location.
MAINTENANCE
CAUTION: Before cleaning or servicing unit, make sure power is disconnected at service panel. (See important safety instructions on page 1)
At the beginning of each ventilating season, check fan for any debris that may be blocking fan blades, screen, or motor ventilation openings.
To extend motor life, lubricate motor at the beginning of each ventilating season. Oil ports are located on the front and back of the motor. Use 5 or 6 drops of 20W non-detergent motor oil in each port.
One Year Limited Warranty
WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one year period, NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify NuTone at the address stated below or telephone 1/800-543-8687, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Date of Installation Builder or Installer
Model No. and Product Description
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE:
For the location of your nearest NuTone Independent Authorized Service Center:
Residents of the contiguous United States Dial Free 1-800-543-8687
Please be prepared to provide:
Product model number • Date and Proof of purchase • The nature of the difficulty
Residents of Alaska or Hawaii should write to: NuTone Inc. Attn: Department of National Field Service, 4820 Red Bank Road, Cincinnati Ohio 45227-1599. Residents of Canada should write to: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, Canada L5T 1H9.
Rev. 03/2001
BLACK LEAD
FROM MOTOR
BLACK LEAD
HOUSE SUPPLY
SUPPLY
GROUND
FAN MOTOR
WIRING
WHITE LEADS FROM MOTOR
AND HOUSE
SUPPLY
HOUSE SUPPLY
WIRING
FIGURE 3
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Ventilador de dos aguas apersianado
MODELO: WF37, WF57NR
FIGURA 1
FIGURA 2
PERSIANA TAPADA SI SE TRATA DE UNA PARED MEDIANERA CON VENTILADOR
PERSIANA TAPADA SI SE TRATA DE UNA PARED MEDIANERA CON VENTILADOR
45.1 cm
45.1 cm
47.6 cm
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. Pour éviter tout risque d'incendie et de décharge électrique, ne
pas utiliser ce ventilateur avec une commande de vitesse à semi-conducteurs.
B. Use esta unidad solamente de la manera prevista por el
fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante.
C. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, apague la
corriente en el panel de servicio y ciérrelo con llave para evitar que enciendan la corriente accidentalmente. Cuando no se puedan cerrar con llave los medios de desconexión del servicio, coloque un aviso de advertencia bien visible en el panel de servicio, como por ejemplo una etiqueta.
PRECAUCION:
Solamente para uso de ventilación general. No lo use para
expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos.
PRECAUCION:
Esta unidad tiene un pistón impulsor sin protección. No lo use
en ubicaciones que sean accesibles a personas o animales.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SACUDIDA ELECTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
A. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser
realizados por una persona cualificada según todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción clasificada para el fuego.
B. Se necesita aire suficiente para la combustión correcta y el
escape de gases a través del conducto de humos de la chimenea del equipo quemador de combustible para evitar la contracorriente. Siga las normas de seguridad y las directrices del fabricante del equipo de calefacción así como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) y por la Asociación Norteamericana para los Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés), y de las autoridades del código local.
C. Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios públicos escondidos.
D. Los ventiladores entubados siempre deben de estar ventilados
hacia el exterior.
E. Si esta unidad se va a instalar sobre una bañera o ducha, debe
estar marcada como apropiada para la aplicación.
F. No instale NUNCA un interruptor donde pueda ser alcanzado
desde una bañera o ducha.
MONTAJE DEL VENTILADOR
• IMPORTANTE: Si se va a montar el ventilador en una pared
que tenga una persiana existente, hay que tapar la persiana para permitir la circulación correcta del aire.
• Para conseguir un funcionamiento eficaz, monte el
ventilador lo más alto posible poniendo las persianas de la parte superior del ventilador por debajo de la tabla de acabado de la casa.
• Esta unidad debe montarse fijamente con tornillos.
• Se necesita un área interior de 0.65 m2 para el WF-57NR.
• Se necesita un área interior de 0.5 m2 para el WF-37.
• La brida del ventilador debe estar montada en un superficie
exterior del edificio.
ACCESORIO
OPCIONAL
(Vendido
separadamente)
El sensor de calor
automático modelo
AHS-200 apagará
automáticamente el
ventilador de ático si,
por cualquier motivo, la
temperatura del ático
alcanza los 93
0
C.
CONSTRUCCION DE LADRILLO
Vea la Figura 1.
1. Seleccione una ubicación para el ventilador en el centro del tejado de dos aguas. Prepare una abertura cuadrada de 45.1 cm.
2. Inserte el ventilador en la abertura desde el exterior de la casa y fíjelo en su sitio con ocho tornillos de montaje a travès de la brida.
3. Calafatee todos los bordes expuestos de la brida de
montaje para evitar la infiltración de agua entre el ventilador y el edificio.
CONSTRUCCION DE MADERA
Vea la Figura 2.
1. Seleccione una ubicación para el ventilador en el centro del tejado de dos aguas. Prepare una abertura de 47.6 cm de alto por 45.1 cm de ancho y un armazón de apoyo tal como se muestra en la Figura 2.
2. Inserte el ventilador en la abertura y fíjelo en su sitio con ocho tornillos de montaje a través de la brida.
3. Calafatee todos los bordes expuestos de la brida de montaje para evitar la infiltración de agua entre el ventilador y el edificio.
42.55 CM DE DIAMETRO
26.7 CM DE PROFUNDIDAD
52.7 cm
55.25 cm
Loading...
+ 4 hidden pages